1
00:00:28,504 --> 00:00:30,802
هل سيحتمل الباب ؟ -
يجب ذلك -

2
00:00:32,976 --> 00:00:35,137
سوف يوصل الفضائي في الموعد المرتب

3
00:00:35,311 --> 00:00:36,903
الملك " ترونجر " أمر بذلك

4
00:00:39,082 --> 00:00:41,312
ولو أطلق هذا الشيء ؟

5
00:00:41,484 --> 00:00:43,315
فليساعدنا " زورغ " جميعاً

6
00:02:58,552 --> 00:03:01,214
لا أريد مشاكل حسناً ؟

7
00:02:04,942 --> 00:02:07,191
" إنطلق "

8
00:03:06,092 --> 00:03:09,926
كان عليك التفكير بذلك قبل
إرتكاب الجريمة

9
00:03:20,340 --> 00:03:23,434
... هذه ليست مدينتك , لا يفترض أن تكون في

10
00:03:23,610 --> 00:03:27,376
إنتقلت إلى هنا للتو , ومنذ الآن أعمل وحيداً

11
00:04:53,967 --> 00:04:55,093
من أنت ؟

12
00:05:25,565 --> 00:05:28,830
أقوى مما تبدوا

13
00:05:49,589 --> 00:05:51,489
عضو الفريق السابق " دوم باترول " سيدي

14
00:05:51,658 --> 00:05:52,920
كيف أستطيع المساعدة ؟

15
00:05:53,093 --> 00:05:55,994
أنت " روبن " أليس كذلك سيدي ؟

16
00:05:56,463 --> 00:05:58,658
يبمكننا البدء بعدم قول سيدي

17
00:06:00,734 --> 00:06:02,599
... دعني أقول أنه شرف كبير

18
00:06:02,769 --> 00:06:04,600
بيست بوي " أليس كذلك ؟ " -
أجل -

19
00:06:19,853 --> 00:06:22,822
من هنا يعبث بمنطقتي ؟

20
00:06:22,989 --> 00:06:24,013
هي من بدأت

21
00:07:05,965 --> 00:07:08,661
فتاة ستحطم المدينة بأكملها -
لن أدعها -

22
00:07:08,835 --> 00:07:10,234
لن أخسر هذا القتال

23
00:07:15,642 --> 00:07:18,736
ربما القتال ليس الإجابة

24
00:07:28,354 --> 00:07:29,378
إنخفض

25
00:07:29,556 --> 00:07:31,456
هل تظن نفسك الزعيم ؟

26
00:07:31,624 --> 00:07:33,649
فقط أعطني رقصة

27
00:07:43,369 --> 00:07:44,495
بهدوء

28
00:07:44,671 --> 00:07:47,401
أدعى " روبن " , ولا أريد أذيتك

29
00:07:47,574 --> 00:07:48,598
أريد المساعدة

30
00:07:53,079 --> 00:07:54,205
لا بأس , انظر

31
00:08:06,359 --> 00:08:09,556
.. ربما يمكن أن تكون

32
00:08:12,265 --> 00:08:14,631
... إن كنت تأمل ألا تدمر

33
00:08:14,801 --> 00:08:18,032
سوف تتركني وحدي

34
00:08:26,346 --> 00:08:30,282
إذاً أنا " بيست بوي " , من أنت ؟

35
00:08:40,925 --> 00:08:42,654
.. حسناً تهما تكن

36
00:08:42,827 --> 00:08:45,091
بالطبع الفتاة تجيد إيصال إنطباع

37
00:08:45,262 --> 00:08:47,355
أظننا وصلنا لإنطباع جيد جداً

38
00:08:47,531 --> 00:08:50,227
رحلت فتاة الفضاء المجنونة , وأنقذت المدينة

39
00:08:50,401 --> 00:08:52,232
أنجزت المهمة صحيح ؟

40
00:08:52,403 --> 00:08:54,394
حقاً , توقف عن دعوتي هذا

41
00:08:54,572 --> 00:08:56,836
حسناً -
يبدوا أننا إنتهينا هنا -

42
00:08:57,008 --> 00:08:58,669
أقدر المساعدة

43
00:08:59,143 --> 00:09:00,735
هل ستتعقب الفضائية ؟

44
00:09:00,911 --> 00:09:02,742
علي أن أعرف إن كانت تهديداً

45
00:09:04,048 --> 00:09:07,313
بل الأكثر إن كانت ستعطيه قبلةً أخرى

46
00:09:09,754 --> 00:09:10,948
" أقصد " روبن

47
00:09:11,122 --> 00:09:13,784
... ربما يمكن -
آسف , لقد ذهبت وحيداً -

48
00:09:13,958 --> 00:09:16,518
لست أبحث عن الإنضمام للفريق

49
00:09:16,694 --> 00:09:18,924
هل تريد ركلةً جانبية ؟

50
00:09:20,931 --> 00:09:22,193
هل تريدون الحصول على بيتزا ؟

51
00:09:24,035 --> 00:09:25,593
لا يجب هذا

52
00:09:28,172 --> 00:09:29,901
أنا وأنت إذاً

53
00:09:30,074 --> 00:09:32,542
رائع , لا أجد أحداً يرافقني

54
00:09:32,710 --> 00:09:34,177
" منذ تركت فريق " باترول

55
00:09:34,345 --> 00:09:36,609
سيكون ممتعاً
ونلعب الفيديو

56
00:09:38,516 --> 00:09:40,780
ألقي نظرةً طويلة

57
00:09:40,951 --> 00:09:43,647
تعرضت لحادثة , والآن أنا وحش

58
00:09:43,821 --> 00:09:44,879
" نصف آلي "

59
00:09:45,222 --> 00:09:46,814
نصف آلي " ؟ "

60
00:09:46,991 --> 00:09:50,927
أنت تبدو مثل " روبوت مان " طراز 2

61
00:09:51,095 --> 00:09:53,757
أنت شخص غريب أتعلم يا رفيق ؟

62
00:09:53,931 --> 00:09:56,422
لقد دعوتني برفيق

63
00:09:56,600 --> 00:10:00,058
حسناً أراك لاحقاً حسناً رفيق ؟

64
00:10:00,871 --> 00:10:02,429
رفيق ؟

65
00:10:08,312 --> 00:10:09,472
رفيق

66
00:10:30,835 --> 00:10:32,928
تبدوا فتاة الفضاء لديها أصدقاء

67
00:10:33,104 --> 00:10:34,435
أو أعداء

68
00:10:37,975 --> 00:10:39,272
أبناء الأرض

69
00:10:39,443 --> 00:10:43,106
جئت لكوكبكم أطارد سجينة هاربة

70
00:10:43,280 --> 00:10:45,441
سجينة خطيرة جداً

71
00:10:45,850 --> 00:10:47,044
لا تتدخلوا

72
00:10:47,218 --> 00:10:50,619
سوف نترك مدينتكم بلا أي ضرر

73
00:10:50,788 --> 00:10:54,383
لكن لو حاولتم مساعدتها

74
00:10:54,625 --> 00:10:59,119
سيكون دماركم محقق

75
00:11:04,401 --> 00:11:05,834
هذه مركبة كبيرة

76
00:11:08,672 --> 00:11:11,004
وهذه مخلوقات بمنظر مخيف

77
00:11:13,110 --> 00:11:15,601
قالوا لنا لا نتدخل

78
00:11:23,220 --> 00:11:26,189
ستلاحقها أليس كذلك ؟ -
هل يمكنني المجيء أيضاً ؟ -

79
00:11:26,557 --> 00:11:29,355
أفترض أن بوسعي رفقة
فريق لهذه المرة

80
00:11:35,666 --> 00:11:37,099
هل أنت منضمة ؟

81
00:11:39,203 --> 00:11:40,864
لست النوع البطل

82
00:11:41,038 --> 00:11:45,805
ثق بي , لو عرفت من أنا
لن ترغب بي

83
00:11:46,277 --> 00:11:48,074
أنا أعرف ما يكفي

84
00:12:15,339 --> 00:12:17,330
.. حسناً نحتاج لطريقة لتعقب

85
00:12:17,508 --> 00:12:19,339
إنها قريبة

86
00:12:20,211 --> 00:12:22,179
أشعر بأمور

87
00:12:22,479 --> 00:12:25,141
سأحاول أن ألتقط رائحتها

88
00:12:28,519 --> 00:12:31,010
إنه الحساس السيني المثبت في ذراعي

89
00:12:31,488 --> 00:12:33,683
لو كانت قريبة , سأسمع ذلك

90
00:12:34,024 --> 00:12:36,857
جيد -
وجدت أثر -

91
00:12:37,294 --> 00:12:39,455
وأنا أسمع نبض قلب

92
00:12:56,413 --> 00:12:59,610
هذه أفضل بلا غلاف

93
00:13:04,288 --> 00:13:06,882
لا بأس نحن أصدقاء , ألا تتذكرين ؟

94
00:13:07,258 --> 00:13:09,158
أصدقاء ؟ لماذا ؟

95
00:13:09,326 --> 00:13:11,385
لأي غرض حررتني ؟

96
00:13:11,862 --> 00:13:13,727
نحاول اللطف فقط

97
00:13:14,064 --> 00:13:15,588
اللطف ؟

98
00:13:15,766 --> 00:13:18,462
ليس لدينا هذه الكلمة في كوكبنا

99
00:13:18,636 --> 00:13:19,728
" أقرب كلمة هي " روثا

100
00:13:19,903 --> 00:13:21,336
" ضعيف "

101
00:13:21,505 --> 00:13:23,735
هنا " لطيف " يعني لطيف

102
00:13:23,907 --> 00:13:25,772
ولو أردت أن تبقي لطيفة

103
00:13:25,943 --> 00:13:29,174
الأفضل أن تخبرينا لماذا " ليزر كينغ " حبسك لديه

104
00:13:29,780 --> 00:13:31,213
لست سجينة

105
00:13:31,382 --> 00:13:33,077
أنا جائزة

106
00:13:33,684 --> 00:13:36,118
شعوب " جوردينيان " أوصلوني إلى الحصن

107
00:13:36,287 --> 00:13:38,585
لعيش أيامي كخادمة لهم

108
00:13:38,756 --> 00:13:40,917
وشعوب " القلعة " ؟

109
00:13:41,458 --> 00:13:43,426
ليسوا لطفاء

110
00:13:43,594 --> 00:13:46,961
إذاً لن أوافقهم
ليس أنني لن أطرح رأيي بذلك

111
00:13:47,131 --> 00:13:49,099
ألا تقصد نحن ؟

112
00:13:53,504 --> 00:13:54,835
سلمها

113
00:15:08,746 --> 00:15:11,681
" أعتقد أن تعبيركم " شكراً

114
00:15:11,982 --> 00:15:14,075
يا رجل , بدلتي

115
00:15:14,251 --> 00:15:16,776
تبدين أكثر جمالاً بدونها

116
00:15:16,954 --> 00:15:21,015
أجل كأنني آخذ نصيحة أزياء
من شخص بقناع مضحك

117
00:15:21,191 --> 00:15:24,558
مضحك ؟ قناعي جميل

118
00:15:24,728 --> 00:15:26,423
أليس كذلك " ريفن " ؟

119
00:15:29,032 --> 00:15:31,865
ماذا عن هويتي السرية ؟

120
00:15:32,035 --> 00:15:34,196
أي هوية سرية ؟ أنت أخضر

121
00:15:34,571 --> 00:15:39,440
كلا

122
00:15:39,610 --> 00:15:41,771
هذا لم ينتهي بعد , الآن بما أننا تدخلنا

123
00:15:41,945 --> 00:15:45,244
سوف يضرب " ترونجر " أقوى
... إنها مسألة

124
00:15:45,416 --> 00:15:48,681
حمقى ! لقد حذرت حثالة الأرض

125
00:15:48,852 --> 00:15:51,286
أيها المدللون سوف أعاقبكم

126
00:15:51,455 --> 00:15:55,892
سوف تتدمر مدينتكم

127
00:16:06,036 --> 00:16:07,765
رائع

128
00:16:19,180 --> 00:16:23,549
إذاً بعد تحطيم مطعم البيتزا
ومتجر الفيديو الجميل

129
00:16:23,718 --> 00:16:26,243
بما أننا نجحنا في جذب مخرب فضائي

130
00:16:26,421 --> 00:16:28,548
مجنون ما يكفي لتبخيرنا

131
00:16:28,723 --> 00:16:31,317
نذهب كفريق -
كل الخطأ منك -

132
00:16:31,492 --> 00:16:35,929
أمرتك أن تتركني وشأني
لكنك مصر على أن تكون لطيفاً

133
00:16:36,097 --> 00:16:37,121
خطأي ؟

134
00:16:37,298 --> 00:16:39,994
لقد نسفتني وقبلتني , لكنك لم تذكري

135
00:16:40,168 --> 00:16:42,227
أن لديهم سلاح جسيماتي عضوي ؟

136
00:16:42,403 --> 00:16:46,271
لقد قضي علينا
لا أصدق أنك أقنعتني بهذا

137
00:16:46,441 --> 00:16:48,966
.. ماذا تقول ؟ أنا من كنت مستعداً قبل

138
00:16:49,143 --> 00:16:50,167
هدوء

139
00:16:53,147 --> 00:16:54,375
مرحباً

140
00:16:54,549 --> 00:16:57,347
لا يهم كم غرقنا بهذه الفوضى

141
00:16:57,518 --> 00:17:00,078
لقد دخلنا بها , وسوف ننتهي منها معاً

142
00:17:04,859 --> 00:17:07,020
هيا , لدينا مدينة ننقذها

143
00:17:22,910 --> 00:17:25,845
... هذه الطاقة السوداء تصيبني

144
00:17:26,080 --> 00:17:27,945
أعني رائعة

145
00:17:30,184 --> 00:17:34,052
علينا الوصول لتحكم الإطلاق
ليس هناك وقت كثير

146
00:17:42,764 --> 00:17:45,494
هل تمانعي أن تخبرني
لم أنت دائماً وحدك ؟

147
00:17:45,666 --> 00:17:48,499
لقد سمعت الفتى , لست الشخص الملائم

148
00:17:49,670 --> 00:17:52,833
إنه أخضر , ونصفي معدني
وتلك فضائية

149
00:17:53,007 --> 00:17:55,237
نحن متلائمون جيداً

150
00:17:59,414 --> 00:18:02,110
لقد أحضرت لك إعتذاري

151
00:18:02,283 --> 00:18:05,081
لا تقلقي , آسف أنني صرخت أيضاً

152
00:18:05,253 --> 00:18:08,586
وأيضاً أنت لطيف

153
00:18:08,756 --> 00:18:13,090
في عالمي فقط " كنورفكا " يظهرون هذا العطف

154
00:18:13,261 --> 00:18:15,092
حسناً , الأمور مختلفة هنا

155
00:18:17,932 --> 00:18:21,095
رفاق ؟ أظنهم يعلمون أننا هنا

156
00:18:29,977 --> 00:18:33,777
ملك " تروجار " الأسلحة مشحونة بأعلى قوة

157
00:18:34,515 --> 00:18:36,676
إذاً إبدأ سلسلة الأطلاق

158
00:18:43,357 --> 00:18:45,086
يجب أن يتعلم حثالة الأرض

159
00:18:45,259 --> 00:18:50,856
يتطلب أكثر من أبطال أحداث
لهزيمة الملك " تروجار " العظيم

160
00:19:00,241 --> 00:19:01,708
نحن لسنا خمسة أبطال

161
00:19:01,876 --> 00:19:03,036
نحن فريق واحد

162
00:19:44,185 --> 00:19:45,982
" روبن "

163
00:20:19,720 --> 00:20:22,052
هل يمكنك إعادة تركيب هذا لسلاح ما ؟

164
00:20:22,223 --> 00:20:23,747
يمكنني المحاولة

165
00:20:26,761 --> 00:20:29,491
إبتعد عن أصدقائي

166
00:20:55,923 --> 00:20:58,619
حسناً سأقولها مرةً واحدة

167
00:20:58,826 --> 00:21:00,487
أجل

168
00:21:08,202 --> 00:21:09,669
هذا منظر جميل

169
00:21:09,837 --> 00:21:11,771
شخص يبني منزلاً هنا

170
00:21:11,939 --> 00:21:15,932
أجل لو أعجبك ضوء الشمس والشاطئ

171
00:21:17,311 --> 00:21:19,108
أتعلم ؟ أنت ظريف

172
00:21:19,280 --> 00:21:22,272
تظنني ظريفاً ؟

173
00:21:22,450 --> 00:21:24,008
أنا أعرف بعض النكات

174
00:21:28,789 --> 00:21:30,188
رجاءً

175
00:21:30,358 --> 00:21:33,350
هل أبدوا لطيفة ؟

176
00:21:35,196 --> 00:21:37,357
مازلت لا أعرف إسمك

177
00:21:37,531 --> 00:21:41,194
" في لغتكم سيكون " ستارفاير

178
00:21:42,403 --> 00:21:44,530
" أهلاً بك على الأرض " ستارفاير

179
00:21:44,705 --> 00:21:48,038
أنا أشكرك على شجاعتك ومساعدتك

180
00:21:48,209 --> 00:21:50,803
وآمل أن أطلب الإذن

181
00:21:50,978 --> 00:21:52,309
بالبقاء هنا

182
00:21:52,480 --> 00:21:54,971
حيث الأشخاص الأكثر غرابةً

183
00:21:55,149 --> 00:21:58,607
لكن أيضاً الأكثر لطفاً

184
00:21:59,654 --> 00:22:01,212
لا تحتاجين الإذن منا

185
00:22:01,389 --> 00:22:04,051
لكن لو أردت صداقتنا , لك ذلك

186
00:22:04,225 --> 00:22:06,090
أظننا نحتاج الأصدقاء الجدد

187
00:22:06,260 --> 00:22:08,558
أيضاً سنكون فريق جيد

188
00:22:08,729 --> 00:22:10,788
أظننا سنبقى على إتصال

189
00:22:10,965 --> 00:22:13,957
لذا أنا و " سايبورغ " صممنا هذه

190
00:22:15,136 --> 00:22:16,660
صنعتهم من دوائري الإلكترونية

191
00:22:16,837 --> 00:22:19,397
حين تتعرض لمشكلة , تعرف بمن تتصل

