1
00:00:06,591 --> 00:00:09,788
بفارغ الصبر , كنت أراقب الجميع

2
00:00:09,961 --> 00:00:13,397
أنتظر لحظة الضربة

3
00:00:14,198 --> 00:00:17,167
لقد جمعنا الحلفاء

4
00:00:19,036 --> 00:00:21,470
وبالثقة بلا توقف

5
00:00:21,639 --> 00:00:25,837
وأخيراً حين توقعت أن العالم آمن

6
00:00:27,178 --> 00:00:31,410
تمزق أمام عينيك

7
00:00:35,987 --> 00:00:39,286
أنتم مجرد جنود في اللعبة

8
00:00:39,457 --> 00:00:42,949
ولعبتم دوركم جيداً

9
00:00:45,730 --> 00:00:48,699
لا مكان يمكنكم الإختباء فيه

10
00:00:50,601 --> 00:00:54,537
ولا شيء تفعلونه لإيقافنا

11
00:01:24,168 --> 00:01:29,765
كل نصر صغير يقربنا أكثر من الجائزة الكبرى

12
00:01:29,940 --> 00:01:34,968
إبادة الجيل بالكامل من الأبطال

13
00:01:35,146 --> 00:01:38,013
وندين بكل هذا لك

14
00:01:38,182 --> 00:01:40,116
" روبن "

15
00:01:46,190 --> 00:01:48,681
تم سحق شبكتك

16
00:01:49,860 --> 00:01:55,730
أصدقائك لم يعودوا يتصلوا أو يتبعوا تعليماتك

17
00:01:56,000 --> 00:01:58,764
ومعاً , ربما تكونوا لا تقهرون

18
00:01:59,170 --> 00:02:03,038
لكن متفرقين أنتم تائهون بلا قوة

19
00:02:03,674 --> 00:02:05,198
ملكي

20
00:02:12,149 --> 00:02:13,912
سوف تسقطون

21
00:02:14,085 --> 00:02:17,384
واحد تلو الآخر

22
00:02:17,555 --> 00:02:21,719
من ممكن أن يوقفني بينكم الآن ؟

23
00:02:25,396 --> 00:02:27,956
الآن حاول اللحاق بي

24
00:03:26,650 --> 00:03:29,443
" التايتنز معاً "

25
00:03:49,244 --> 00:03:52,008
لم أتوقع أن أستخدم هذا المكان

26
00:04:08,230 --> 00:04:11,165
بالنسبة لأعلى نقاط الطوارئ السرية

27
00:04:11,333 --> 00:04:13,324
إنه يبدوا منزل في الواقع

28
00:04:25,080 --> 00:04:28,072
أين أخيك " ماس " ؟

29
00:04:38,927 --> 00:04:41,521
على مهلك لا يمكنني الإستماع ببسرعة

30
00:04:44,166 --> 00:04:45,190
كلا يا صديقي

31
00:04:47,102 --> 00:04:50,765
ذلك الدماغ , أرسل الخصوم الخاطئين
للإمساك بي

32
00:04:51,673 --> 00:04:53,868
بانثا " يبقى بلا هزيمة "

33
00:04:56,044 --> 00:04:58,069
ما هذا ؟

34
00:05:01,049 --> 00:05:02,209
" إنه " هارولد

35
00:05:02,384 --> 00:05:05,615
جيد رؤية أننا لسنا وحدنا , لقد أحضرت شخصاً معي

36
00:05:07,489 --> 00:05:10,253
حسناً " جيركو " , نحن بخير

37
00:05:12,694 --> 00:05:16,755
كنت آمل أن أجد التايتنز , ليس هذا

38
00:05:16,932 --> 00:05:18,729
أظنني سأكون أفضل وحدي

39
00:05:23,138 --> 00:05:25,072
أظنني سأعود إلى بعدي الحالي

40
00:05:25,240 --> 00:05:29,472
توقف , لن يذهب أحد
علينا البقاء معاً

41
00:05:29,645 --> 00:05:32,580
" أنا أحتاج كل شخص معي لنوقف " برين

42
00:05:34,983 --> 00:05:37,747
وجميعنا سوف نوقفه

43
00:05:38,620 --> 00:05:40,019
لقد هربنا منه

44
00:05:40,188 --> 00:05:43,487
هذا يعني أنه لن يتوقع منا قتاله

45
00:05:43,992 --> 00:05:46,483
لماذا تكون في المسؤولية  ؟

46
00:05:46,662 --> 00:05:49,392
كنت أقاتل هؤلاء أكثر من أي منكم

47
00:05:49,564 --> 00:05:50,997
أعرف ما الذي نواجهه

48
00:05:53,168 --> 00:05:57,264
قد لا يكون هذا أفضل فريق
لكنه كل ما لدينا

49
00:05:57,439 --> 00:05:58,963
نحن فريق التايتنز الآن

50
00:05:59,141 --> 00:06:01,837
لو عملنا معاً سننجز أي شيء

51
00:06:03,612 --> 00:06:07,013
وماذا بوسعكم أن تفعلوا ؟

52
00:06:07,849 --> 00:06:10,511
بوقي يفتح الشقوق في الفضاء

53
00:06:10,686 --> 00:06:11,948
أنا قوي

54
00:06:18,961 --> 00:06:23,796
حسناً , ربما هذا أصعب مما توقعت

55
00:06:25,867 --> 00:06:27,664
" روك مان "

56
00:06:50,158 --> 00:06:51,557
تايتنز " هيا "

57
00:07:06,508 --> 00:07:08,999
جيريجو " إستعد "

58
00:07:21,356 --> 00:07:23,017
رائع

59
00:07:24,593 --> 00:07:26,185
جيريكو " ؟ هل أنت هنا "

60
00:07:26,361 --> 00:07:28,226
أنا هنا

61
00:07:28,397 --> 00:07:32,959
ربما عقله كالطوب , لكنني أرى ما يكفي

62
00:07:33,135 --> 00:07:36,036
" قاعدة  الإخوة في " باريس

63
00:07:36,204 --> 00:07:37,899
حسناً

64
00:07:48,383 --> 00:07:51,409
خطتك هذه , آمل أن تنجح

65
00:08:08,968 --> 00:08:11,027
كيف نعلم أن أخيه هنا ؟

66
00:08:22,081 --> 00:08:24,811
قال أنها مسألة توائم

67
00:08:39,065 --> 00:08:42,330
ما الأمر ؟ -
" مينوس " -

68
00:08:46,039 --> 00:08:48,007
النصر بين أيدينا

69
00:08:48,508 --> 00:08:51,341
وبالنسبة لدورك , جائزة

70
00:08:51,511 --> 00:08:53,843
" أقدم لك " روبن

71
00:09:00,887 --> 00:09:01,911
لم ينتهي الأمر

72
00:09:02,088 --> 00:09:05,751
بالنسبة لك , إنه كذلك

73
00:09:11,364 --> 00:09:13,628
علينا المتابعة

74
00:09:18,705 --> 00:09:21,868
توقف , شخص قادم

75
00:09:22,408 --> 00:09:26,811
أخيراً , سنمسك الصغير الوغد

76
00:09:29,382 --> 00:09:31,646
" سيندربلوك " إنهم على وشك تجميد " روبن "

77
00:09:31,818 --> 00:09:34,218
وإلا سوف يفوتك

78
00:09:35,955 --> 00:09:39,391
بالمناسبة صيد جيد -
شكراً -

79
00:09:44,163 --> 00:09:47,132
منذ متى تستطيع التحدث ؟ -
سيدي ؟ -

80
00:09:49,902 --> 00:09:51,665
إبتعد عني

81
00:09:51,838 --> 00:09:53,499
ما معنى هذا ؟

82
00:09:54,507 --> 00:09:57,840
" إنه يسمى " كمين

83
00:10:10,556 --> 00:10:14,014
توقف عن ضرب نفسي
توقف عن ضرب نفسي

84
00:10:15,928 --> 00:10:19,694
" لا أحد يهرب من مخالب " بانثا

85
00:10:26,272 --> 00:10:28,263
سوف أذهب الآن

86
00:10:34,113 --> 00:10:36,274
لنتحرك

87
00:10:41,254 --> 00:10:43,688
... حسناً " برين " سوف

88
00:10:43,856 --> 00:10:44,880
تسقط ؟

89
00:10:48,928 --> 00:10:50,225
ما المضحك ؟

90
00:10:52,565 --> 00:10:55,329
أنتم الخمسة ضدهم جميعاً ؟

91
00:10:55,501 --> 00:10:57,731
حتى أنا أجد هذا مسلياً

92
00:10:57,904 --> 00:10:59,963
أخبريني أين هم

93
00:11:00,139 --> 00:11:01,731
الأخضر الصغير

94
00:11:02,308 --> 00:11:05,300
أنتم دائماً تحاول جاهداً

95
00:11:05,478 --> 00:11:09,073
ودائماً تفشل بالكامل

96
00:11:09,515 --> 00:11:12,245
هذه المرة لا إستثناء

97
00:11:12,418 --> 00:11:16,149
أين هم ؟ -
هل ترغب في التحية ؟ -

98
00:11:20,426 --> 00:11:22,417
" مينوس " -
لا -

99
00:11:22,595 --> 00:11:25,428
لكن يبدوا أنك تأخرت

100
00:11:30,570 --> 00:11:33,130
أظن بوسعنا تحملهم

101
00:11:34,407 --> 00:11:36,204
أظنك على  حق

102
00:11:55,795 --> 00:11:58,423
لا أحب مسوقاك

103
00:12:16,516 --> 00:12:19,041
من التالي ؟

104
00:12:27,760 --> 00:12:32,720
يقاتلون بحماسة كبيرة , إسمح لي بسحقهم

105
00:12:32,899 --> 00:12:36,699
كلا , دع الشرف هذا لصديقنا

106
00:12:36,869 --> 00:12:40,999
نهاية هؤلاء الخمسة قريبة جداً

107
00:13:29,021 --> 00:13:35,324
هل تعتقد مقاومة غبية ستنهي حقاً ما فعلته ؟

108
00:13:35,861 --> 00:13:39,820
مرةً أخرى " بيست بوي " , أنت تفشل

109
00:13:39,999 --> 00:13:44,333
مدام " روج " , أضيفيهم للمجموعة

110
00:13:47,873 --> 00:13:50,364
أي كلمات أخيرة ؟

111
00:13:51,544 --> 00:13:54,809
أجل , لن أقف هنا لو كنت مكانك

112
00:14:01,787 --> 00:14:02,811
الدرس الأول

113
00:14:02,989 --> 00:14:06,390
لا تقذفني في زنزانة , مالم تحرص أن أبقى هناك

114
00:14:09,829 --> 00:14:12,992
الدرس الثاني : نحن لا نستسلم أبداً

115
00:14:13,566 --> 00:14:18,435
الدرس الثالث : طبقتكم السرية ليست سريةً جداً

116
00:14:23,075 --> 00:14:25,509
تايتنز " معاً "

117
00:14:42,459 --> 00:14:45,019
لا أعرف من أين أبدأ -
أنا أعرف -

118
00:14:45,595 --> 00:14:47,961
لن أتوقف حتى يصبح " برين " لي

119
00:14:48,131 --> 00:14:51,532
حسناً , فلنبداً

120
00:15:13,323 --> 00:15:16,656
كان علي سحقك قبل وقت طويل

121
00:15:29,639 --> 00:15:32,506
حسناً , فقط إبتعد عن أي
أحد أكبر منك

122
00:15:35,645 --> 00:15:38,910
ربما الآن الوقت المناسب للرحيل

123
00:15:39,082 --> 00:15:43,178
" الجبن لا يدخل فيك " ميسور مالا

124
00:15:43,353 --> 00:15:48,222
إذهب وضع حداً لهذا الهراء , الآن

125
00:16:30,267 --> 00:16:32,895
إنه جزء من الخطة ؟

126
00:16:33,070 --> 00:16:36,437
إزعاج كبير

127
00:16:45,682 --> 00:16:48,446
إزعاجك لم يعد كبيراً

128
00:16:48,618 --> 00:16:51,712
أنا أقوم بالأمور بطريقتي الآن

129
00:16:55,759 --> 00:16:57,522
" ستارفاير "

130
00:16:58,395 --> 00:16:59,555
أحتاج مساعدة

131
00:17:11,141 --> 00:17:13,609
هل أحد حقاً لديه خطة ؟

132
00:17:13,777 --> 00:17:15,870
أجل , نركل مؤخرتهم

133
00:17:16,046 --> 00:17:19,607
كما الأيام الماضية -
عدى أننا أفضل -

134
00:17:19,783 --> 00:17:21,307
لننهي الأمر

135
00:17:43,406 --> 00:17:44,998
هجوم

136
00:18:00,557 --> 00:18:02,991
أهربوا , لنخرج من هنا

137
00:18:03,160 --> 00:18:07,324
الآن الوقت الذي تقول فيه
ما كان علي رفقة أخوة الشر

138
00:18:07,497 --> 00:18:09,055
أكره قولها , لكن قلت لكم

139
00:18:10,634 --> 00:18:13,728
آسف لتأخري , لكن كان علي أخذ صديق

140
00:18:14,504 --> 00:18:16,233
أنت معه أيتها الخائنة ؟

141
00:18:16,406 --> 00:18:19,239
ربما لدي بعض الأمور ألحق بها

142
00:18:20,076 --> 00:18:21,373
لا حقد شخصي

143
00:18:22,546 --> 00:18:24,537
هذا كان غير غير متوقع

144
00:18:31,087 --> 00:18:36,218
لقد هزمتك , سوف أتشرف بأحقية جائزتي

145
00:18:53,276 --> 00:18:56,109
هل هو أنا , أم أن الأمر يصبح أسهل ؟

146
00:18:56,279 --> 00:18:59,510
أطفال , متى ستتعلمون ؟

147
00:18:59,683 --> 00:19:00,877
كما قلت

148
00:19:06,389 --> 00:19:08,220
هل فعلت هذا ؟

149
00:19:15,699 --> 00:19:18,031
سيدي حان وقت الرحيل

150
00:19:18,535 --> 00:19:19,763
موافق

151
00:19:26,409 --> 00:19:27,933
لا أحد يرحل

152
00:19:28,111 --> 00:19:31,444
إذاً لم تعطني الخيار

153
00:19:32,782 --> 00:19:37,116
شيء صغير يبقيهم مشغولين ربما

154
00:19:39,289 --> 00:19:42,224
يا رجل , كان قد بدأ المرح

155
00:19:48,798 --> 00:19:51,460
لن يهرب

156
00:20:03,280 --> 00:20:04,770
" إنتهى الأمر " براين

157
00:20:06,916 --> 00:20:09,111
أليس هذا واضحاً ؟

158
00:20:09,986 --> 00:20:16,118
أحياناً الطريقة الوحيدة للفوز , إخفاء المكان بالكامل

159
00:20:17,427 --> 00:20:22,455
في لحظة واحدة سينهار المكان بالكامل

160
00:20:22,632 --> 00:20:26,966
إنه جهاز حراري كبير , وليس لدي فكرة كيف أوقفه

161
00:20:27,137 --> 00:20:30,971
نحتاج معجزة -
كلا نحتاج لصديق -

162
00:20:31,675 --> 00:20:37,807
أخشى أن الخيارات نفذت
أمر محزن

163
00:20:39,482 --> 00:20:42,349
لي القرد ولك البرطمان

164
00:20:42,519 --> 00:20:43,986
تبدوا خطة

165
00:20:52,862 --> 00:20:54,386
سيد , لا

166
00:21:06,209 --> 00:21:08,905
أي طلبات ؟ -
الإبتعاد يكون جيداً -

167
00:21:24,994 --> 00:21:26,655
بيست بوي " ؟ "

168
00:21:37,240 --> 00:21:41,108
أتعلم بالنسبة لشخص ذكي
إحضار كل هؤلاء الأبطال معهاً تصرف غبي جداً

169
00:21:43,446 --> 00:21:45,744
أنظر لهذا

170
00:21:47,617 --> 00:21:48,777
دماغ مجمدة

171
00:21:55,925 --> 00:21:58,723
المنزل أخيراً

172
00:21:58,895 --> 00:22:02,387
حقاً إفتقدت هذا المكان -
وسائد مريحة -

173
00:22:02,966 --> 00:22:04,831
هل لديكم طعام ؟

174
00:22:13,476 --> 00:22:15,034
الدكتور " لايت " ؟

175
00:22:15,211 --> 00:22:18,271
بشكل ما هذا لا يفاجئني

176
00:22:22,819 --> 00:22:25,253
ربما نريه من يواجهه

177
00:22:25,422 --> 00:22:28,653
سوف يخشى حقاً هذه المرة

178
00:22:34,297 --> 00:22:36,356
تايتنز " هيا "

