﻿1
00:00:11,990 --> 00:00:13,490
مدينة الفولاذ

2
00:00:13,490 --> 00:00:15,990
برد محزن , برد قارص

3
00:00:17,500 --> 00:00:20,000
الرائحة اللاذعة للتسوس

4
00:00:20,030 --> 00:00:22,000
نوعي المفضل من المدن

5
00:00:23,000 --> 00:00:24,970
ألا تحبها ؟

6
00:00:25,000 --> 00:00:29,010
منذ دمرت مدارسي بلا ندم

7
00:00:29,040 --> 00:00:32,010
كنت أسعى لموطني العزيز

8
00:00:32,040 --> 00:00:34,010
لأكاديميتي الغالية

9
00:00:34,050 --> 00:00:35,510
وهذا نحن

10
00:00:35,510 --> 00:00:39,020
المكان الذي ستأتي إليه
" سيد " ستيبونر

11
00:00:43,520 --> 00:00:47,530
في النهاية ما فائد المدرسة بلا طلاب ؟

12
00:00:50,530 --> 00:00:53,030
سوف تساعدني على تجنيد صف جديد

13
00:00:53,070 --> 00:00:55,530
بدئاً من تلاميذي القدامى

14
00:00:55,530 --> 00:00:58,540
الذي سرق أكاديمي

15
00:00:58,570 --> 00:01:00,000
الذي هرب

16
00:01:00,040 --> 00:01:05,540
حين المشكلة تعرف ماذا تفعل

17
00:01:05,540 --> 00:01:06,510
" إستدعي " سايبورغ

18
00:01:06,540 --> 00:01:10,550
يطلق الصوارخ من حذائه

19
00:01:10,580 --> 00:01:12,010
" لأنه " سايروغ

20
00:01:12,050 --> 00:01:13,550
حينما تأتي نغمة كهذا

21
00:01:15,590 --> 00:01:17,560
قطة كبيرة جميلة , أجل

22
00:02:19,300 --> 00:02:22,300
" روبن " يستدعي " سايبورغ "
" روبن " يستدعي " سايبورغ "

23
00:02:22,340 --> 00:02:23,270
ما الأمر ؟

24
00:02:23,300 --> 00:02:26,810
" التايتن السريع "
مرحباً بالصديق الذي إشتقت له

25
00:02:26,840 --> 00:02:28,770
المنظر يجعل عيني تتألم

26
00:02:28,810 --> 00:02:32,310
أجل المكان ممل بدونك

27
00:02:32,310 --> 00:02:34,060
ريفن " فاشلة في اللعب "

28
00:02:34,100 --> 00:02:35,780
وكأنها لا تحاول أصلاً

29
00:02:35,820 --> 00:02:38,820
لمجرد أنك وضعت الذراع في يدي

30
00:02:38,850 --> 00:02:40,320
لا يعني أنني أريد اللعب

31
00:02:45,330 --> 00:02:47,330
وكيف رحلة الأرياف ؟

32
00:02:47,360 --> 00:02:48,290
من الطراز الاول

33
00:02:48,330 --> 00:02:49,800
مثل بداية الثمانينات

34
00:02:49,830 --> 00:02:51,580
وعبث الحياة والألوان

35
00:02:51,620 --> 00:02:53,330
ولماذا تطوعت لهذا العمل ؟

36
00:02:53,330 --> 00:02:55,840
لأن بعدما سرق " براذر " مخططاتك

37
00:02:55,870 --> 00:02:57,340
وإستعملها ضدنا

38
00:02:57,340 --> 00:02:59,840
" اكولاد " و " بامبلي "
يتعقبان مدينة الفوذال

39
00:02:59,880 --> 00:03:01,860
والآن يبدأ أبطال التايتنز

40
00:03:01,890 --> 00:03:03,810
بإسقاطعم , وأنت تتجه

41
00:03:03,840 --> 00:03:06,350
لمساعدة الفريق الجديد
بإنشاء البرج الجديد

42
00:03:06,350 --> 00:03:08,850
الأبطال الشرقيين يحتاجون معرفتك التقنية

43
00:03:08,880 --> 00:03:11,350
أجل وربما لو بقيت ما يكفي

44
00:03:11,350 --> 00:03:13,850
" أجد الفرصة لإطاحة " بلود

45
00:03:13,890 --> 00:03:14,820
شخصياً

46
00:03:14,860 --> 00:03:16,360
وإن لم تفعل

47
00:03:16,360 --> 00:03:19,860
فنزعة خارج المنزل سوف تفيدك

48
00:03:19,900 --> 00:03:23,360
أتفق معك , أنت تعاني
ما يسمونه مرض السرطان مؤخراً

49
00:03:26,370 --> 00:03:28,870
أظنها تعني الضجر

50
00:03:28,900 --> 00:03:31,370
أيضاً يجب أن يظهر أحد لهذه القطط

51
00:03:31,370 --> 00:03:33,370
" ماذا يعني " التايتنز

52
00:03:40,380 --> 00:03:42,380
ربما أنهم يعلمون

53
00:03:50,890 --> 00:03:52,860
مرحباً

54
00:03:52,890 --> 00:03:54,860
المكان يبدوا أجمل من الخارج

55
00:03:54,900 --> 00:03:57,900
لكن لا شيء لا يصلحه بعض الشحم

56
00:03:59,400 --> 00:04:01,370
هذا يجعلها حمولة شاحنة
من شحوم المفاصل

57
00:04:01,400 --> 00:04:04,910
سمك التاكو ؟ بماذا كنت تفكر ؟

58
00:04:04,940 --> 00:04:06,410
أنا من المحيط

59
00:04:06,410 --> 00:04:08,370
ربما هؤلاء أصدقائي

60
00:04:08,410 --> 00:04:11,410
قلت لي أحضر عشاءً , فأحضرت العشاء
حان وقت الأكل

61
00:04:17,920 --> 00:04:20,420
" سمك تاكو "

62
00:04:20,420 --> 00:04:21,390
لذيذ

63
00:04:26,930 --> 00:04:29,430
حسناً حساس الشبكة الكهربائية على الطابق 4

64
00:04:30,930 --> 00:04:32,900
ألا تبدون مريحين ؟

65
00:04:32,930 --> 00:04:35,440
هيا يا رفاق , هذا البرج لن يبني نفسه

66
00:04:35,440 --> 00:04:38,440
وهذا حاسوب عملاق , وليس موطئ قدم

67
00:04:38,470 --> 00:04:40,460
شكراً أمي

68
00:04:40,490 --> 00:04:42,440
لا أستطيع العمل , سمك التاكو

69
00:04:42,440 --> 00:04:44,950
جائع ؟

70
00:04:44,980 --> 00:04:45,960
لا

71
00:04:51,450 --> 00:04:53,920
ومن مات ليجعلك الملكة بأي حال ؟

72
00:04:53,950 --> 00:04:56,960
ربما أنك تكون الزعيم
لو قضيت وقتاً أكثر

73
00:04:56,990 --> 00:04:58,960
بالعمل بدلاً من العبث بصبغة شعرك

74
00:05:05,470 --> 00:05:07,970
لحسن حظك أني لا أستطيع فهم ذلك

75
00:05:08,000 --> 00:05:08,930
دعهم وشأنهم

76
00:05:08,970 --> 00:05:10,470
لا تملي علي ما أفعل

77
00:05:10,470 --> 00:05:11,940
إن كنت ستأكل أصدقائي

78
00:05:11,970 --> 00:05:14,980
على الأقل تحلى باللباقة للتخلص من الأدلة

79
00:05:19,010 --> 00:05:20,480
" سايبورغ "

80
00:05:20,480 --> 00:05:21,730
شكراً على الحضور

81
00:05:21,770 --> 00:05:22,980
.. رحب بـ

82
00:05:23,020 --> 00:05:25,490
التايتنز الشرقيين

83
00:05:26,990 --> 00:05:29,490
" قابل " موس " و " مينوس

84
00:05:29,490 --> 00:05:30,460
مرحباً

85
00:05:47,510 --> 00:05:49,510
إنهم يمضون سريعاً جداً
لكن عند ملامستهم فقط

86
00:05:49,550 --> 00:05:51,010
ويتحدثون الإسبانية فقط

87
00:05:51,050 --> 00:05:52,510
مرحباً

88
00:05:52,510 --> 00:05:53,480
أنا صديقكم

89
00:05:53,510 --> 00:05:56,520
" أدعى " سايبورغو

90
00:05:58,020 --> 00:06:00,520
" وبالطبع تعرف " سبيدي " و " بامبلبي

91
00:06:04,530 --> 00:06:05,990
" مرحباً " سباركي

92
00:06:06,030 --> 00:06:07,530
مرحباً بك على قاطرة السعادة

93
00:06:07,530 --> 00:06:09,530
نحن في مرح كبير

94
00:06:09,570 --> 00:06:11,500
يوم صعب

95
00:06:11,530 --> 00:06:14,030
لنقم بتسهيله , ما رأيك أن أبدأ العمل

96
00:06:27,550 --> 00:06:29,550
" أحسنت سيد " سايبورغ

97
00:06:51,070 --> 00:06:53,040
يا رجل

98
00:06:53,070 --> 00:06:54,820
أنظر ما جعلتني أفعل

99
00:06:54,860 --> 00:06:56,580
إحترس أيها السوبر الأحمق

100
00:06:56,580 --> 00:06:58,080
إنتبه , كدت تضربني

101
00:06:58,110 --> 00:06:59,040
هدوء

102
00:07:04,590 --> 00:07:06,550
يكفي

103
00:07:06,590 --> 00:07:09,090
المشكلة ليس البرج

104
00:07:09,120 --> 00:07:10,860
إنه الفريق

105
00:07:10,890 --> 00:07:12,590
مشكلة

106
00:07:12,590 --> 00:07:15,100
على الأقل شيء هنا يعمل

107
00:07:27,110 --> 00:07:29,610
أحسنت , أنت أول مجرم

108
00:07:29,610 --> 00:07:32,110
يمسك به من الشرقيين

109
00:08:17,660 --> 00:08:19,660
إبتعد عن ظهري

110
00:08:39,180 --> 00:08:41,150
ماذا قالوا ؟

111
00:08:41,180 --> 00:08:43,180
أكره قولها لكن " سباركي " محق

112
00:08:43,220 --> 00:08:45,190
نحن لا نعمل كفريق

113
00:08:46,190 --> 00:08:47,190
نحن كذلك الآن

114
00:08:47,220 --> 00:08:48,460
إتبعوا قيادتي

115
00:08:48,490 --> 00:08:49,690
تايتنز " معاً "

116
00:08:49,690 --> 00:08:52,190
سبيدي " عطله "

117
00:08:59,200 --> 00:09:01,200
الآن المصباح , قم بتسخينه

118
00:09:12,710 --> 00:09:15,220
أكوالاد " قد بتبريده "

119
00:09:23,720 --> 00:09:25,690
أجل

120
00:09:32,730 --> 00:09:35,490
" أحسنت " ستيمرولر

121
00:09:35,520 --> 00:09:38,130
سايبورغ " ليس لديه فكرة أنني حملت "

122
00:09:38,170 --> 00:09:40,740
مفتاح التشفير للبرج

123
00:09:40,740 --> 00:09:45,750
أم أقول , مفتاح مدرستي الجديدة

124
00:09:45,780 --> 00:09:47,710
إقتربوا يا رفاق

125
00:09:47,750 --> 00:09:50,250
لدينا طلبة نجندهم

126
00:11:09,810 --> 00:11:12,320
ما رأيك بهذا ؟ لقد إنتهينا حقاً

127
00:11:12,320 --> 00:11:14,320
المكان ليس نصف سيء

128
00:11:14,350 --> 00:11:17,320
هل تمزح ؟ إنه رائع

129
00:11:17,320 --> 00:11:19,820
ما كنا سنفعله بدونكم , شكراً

130
00:11:20,820 --> 00:11:22,790
كنت أنسى

131
00:11:25,330 --> 00:11:26,800
أضواء الديسكو ؟

132
00:11:26,830 --> 00:11:29,830
لم يدعني " روبت " أثبتها في برجنا

133
00:11:29,870 --> 00:11:31,840
ماذا تنتظرون ؟

134
00:11:31,870 --> 00:11:33,840
إنه وقت الإحتفال

135
00:11:36,340 --> 00:11:38,840
بهذه الحالة سأحضر أضلاع اللحم

136
00:11:41,350 --> 00:11:44,100
" سيد " سايبورغ

137
00:11:44,130 --> 00:11:46,850
" جيم ستيشن 2 "

138
00:11:46,890 --> 00:11:48,350
الآن تتحدث

139
00:11:51,860 --> 00:11:53,860
إنتبهوا لأنكم جميعاً

140
00:11:55,910 --> 00:11:57,860
هدف

141
00:11:58,860 --> 00:12:00,360
" مرحباً " روبن

142
00:12:01,370 --> 00:12:03,370
الوضع رائع , الأبراج الجديدة تعمل

143
00:12:03,400 --> 00:12:05,370
وأسقطنا أول شرير

144
00:12:05,370 --> 00:12:08,370
" وكل شيء مرتب للبحث عن " بلود

145
00:12:08,410 --> 00:12:10,840
جيد , إذاً إرجع للمنزل -
لكن -

146
00:12:10,870 --> 00:12:13,380
عليهم أن يعثروا عليه بدونك

147
00:12:13,380 --> 00:12:15,380
البروفيسر " تشانغ " هرب من السجن

148
00:12:15,410 --> 00:12:17,380
أحتاجك هنا " روبن " يخرج

149
00:12:21,890 --> 00:12:23,390
" سيد " سايبورغ

150
00:12:23,390 --> 00:12:25,390
لا تذهب , لا تذهب

151
00:12:28,890 --> 00:12:31,900
أتمنى ذلك , لكنهم يحتاجوني في المنزل

152
00:12:33,900 --> 00:12:35,400
نحتاجك هنا أيضاً

153
00:12:35,430 --> 00:12:36,870
لقد قمنا بالتصويت

154
00:12:36,900 --> 00:12:40,400
ونرغب بالبقاء كقائد للفريق الشرقي

155
00:12:40,400 --> 00:12:42,410
قائد ؟ أنا ؟

156
00:12:42,440 --> 00:12:44,410
حقاً ؟

157
00:12:44,410 --> 00:12:47,410
لا تتحير , هل تريد العمل أم لا ؟

158
00:12:47,450 --> 00:12:49,910
لا أعلم ما

159
00:12:52,920 --> 00:12:54,880
لقد أغلق الأمن , نحن في حظر

160
00:12:54,920 --> 00:12:57,170
لابد أنه خلل في مفاتيح الأمان

161
00:12:57,210 --> 00:12:59,420
أظنه أكثر من مجرد خلل

162
00:13:03,930 --> 00:13:05,430
تايتنز " هيا "

163
00:13:23,450 --> 00:13:25,700
من هؤلاء ؟

164
00:13:25,730 --> 00:13:27,950
طريقة واحدة لإكتشاف ذلك

165
00:13:39,460 --> 00:13:41,720
إنهم أنت

166
00:13:41,750 --> 00:13:43,930
كلا

167
00:13:43,970 --> 00:13:44,970
تايتنز " تحركوا "

168
00:13:54,480 --> 00:13:56,230
حسناً علينا الوصول
لغرفة العمليات

169
00:13:56,260 --> 00:13:57,980
وتغيير مفاتيح التشفير

170
00:13:58,020 --> 00:13:59,480
وإعادة ضبط نظام الأمان

171
00:13:59,480 --> 00:14:00,980
إتبعوني

172
00:14:01,990 --> 00:14:03,740
توقعت العمليات من هناك

173
00:14:03,770 --> 00:14:05,490
لابد أن أحدنا على حق

174
00:14:05,490 --> 00:14:06,740
لنتفرق

175
00:14:06,780 --> 00:14:07,990
لا

176
00:14:11,500 --> 00:14:13,500
إنهم كثير , لن ننتصر

177
00:14:13,530 --> 00:14:14,960
بل سننتصر

178
00:14:15,000 --> 00:14:17,500
سوف نتخطى الأمر , سوف نتماسك كـ

179
00:14:20,040 --> 00:14:21,000
فريق

180
00:15:09,550 --> 00:15:11,560
يا إلهي

181
00:15:44,590 --> 00:15:46,590
آسف يا رفاق لكن لا شيء

182
00:15:46,630 --> 00:15:48,060
يقارب بالأصلي

183
00:15:48,090 --> 00:15:50,090
لن أتفق أكثر من ذلك

184
00:15:52,100 --> 00:15:55,060
" طالبي القديم " سايبورغ

185
00:15:55,100 --> 00:15:57,600
أهلاً بك في الأكاديمية الجديدة

186
00:15:57,640 --> 00:16:00,070
أنت تدين لي بمقر جديد ألا تذكر ؟

187
00:16:00,100 --> 00:16:03,610
الشيء الوحيد الذي أدينه لك
صندوق من ركل المؤخرات

188
00:16:03,610 --> 00:16:07,610
المدرسة قيد العمل , وهذا الدرس الأول

189
00:16:07,650 --> 00:16:11,110
" لا أحد يهزم " براذر بلود

190
00:16:30,620 --> 00:16:33,620
ألاحظ أن شخص كان يتدرب

191
00:16:33,660 --> 00:16:36,590
منذ آخر رقص بيننا

192
00:16:36,620 --> 00:16:39,130
كيف بنيت هذه المصفحات
منخفضلة الكفائة ؟

193
00:16:39,130 --> 00:16:42,380
لقد سرقت مخططاتي , لكننا إستعدناها

194
00:16:42,410 --> 00:16:45,630
هل تظن شخص بقدراتي العبقرية

195
00:16:45,670 --> 00:16:48,130
لن يكون لديه ذاكرة تصورية ؟

196
00:16:48,140 --> 00:16:51,640
أسرارك كلها هنا

197
00:16:57,640 --> 00:16:59,610
وإنتظر حتى ترى

198
00:16:59,650 --> 00:17:01,650
ما أخططه له

199
00:17:21,170 --> 00:17:23,670
شيء ما يخبرني أنكم لا تجيدون السباحة

200
00:17:52,200 --> 00:17:54,170
هيا

201
00:17:54,200 --> 00:17:55,670
هل هذا أفضل ما لديكم ؟

202
00:17:55,700 --> 00:17:58,200
أيها الصديء لن تضع يدك علي

203
00:17:59,710 --> 00:18:01,710
هناك مرة أولى لكل شيء

204
00:18:37,240 --> 00:18:38,250
" ماس "

205
00:18:38,280 --> 00:18:39,250
" مينوس "

206
00:18:45,250 --> 00:18:48,000
سايبورغ " الحقيقي لن يستطيع هزيمي "

207
00:18:48,040 --> 00:18:50,760
لذا الحمقى لن يجدوا الفرصى

208
00:19:04,810 --> 00:19:06,270
دعني

209
00:19:28,800 --> 00:19:31,300
" هذا ما أحبه فيك " سايبورغ

210
00:19:31,300 --> 00:19:33,300
أنت مليء بالمفاجآت

211
00:19:36,300 --> 00:19:39,310
وأنت فضولي

212
00:19:43,810 --> 00:19:45,310
لقد تعاملت

213
00:19:45,310 --> 00:19:47,280
مع مشاكل الإنضباط من قبل

214
00:19:47,310 --> 00:19:49,280
أشخاص آخرون مثل " بامبلبي " صديقتك

215
00:19:49,320 --> 00:19:52,820
نجحت في التسلل متحررة من سيطرتي المغناطيسية

216
00:19:53,820 --> 00:19:56,320
" لكن أنت " سايبورغ

217
00:19:59,330 --> 00:20:03,330
أنت الوحيد الذي إستطاع مقاومتي

218
00:20:03,370 --> 00:20:05,300
ولا أحب ذلك

219
00:20:05,330 --> 00:20:09,340
ما هذه الموصلات التي تسمح لك بهزيمتي ؟

220
00:20:09,370 --> 00:20:11,110
" هيا " سايبورغ

221
00:20:11,140 --> 00:20:12,840
ما الذي يجعلك فعالاً ؟

222
00:20:13,840 --> 00:20:16,340
خلية طاقة 5000 واط

223
00:20:28,360 --> 00:20:30,860
عشوائية مفتاح التشفير

224
00:20:30,890 --> 00:20:33,360
إعادة ضبط النظام الامني

225
00:20:33,360 --> 00:20:37,360
إنذار دخيل

226
00:20:51,160 --> 00:20:53,380
وإبقى في الخارج

227
00:21:02,390 --> 00:21:04,390
" سيد " سايبورغ

228
00:21:04,430 --> 00:21:06,390
مساء الخير

229
00:21:08,900 --> 00:21:12,400
هل ذهب , وأنتم بخير ؟

230
00:21:12,400 --> 00:21:13,870
مع بعض اللحظات الحركة

231
00:21:13,900 --> 00:21:15,400
لكن كل شيء جرى بخير

232
00:21:15,400 --> 00:21:18,410
أظن فريقنا تعرض لأول هجماته

233
00:21:18,440 --> 00:21:20,410
فقط لأن لدينا قائد جيد

234
00:21:27,910 --> 00:21:31,420
فقط حين نجد مكان أنيق أخيراً

235
00:21:31,420 --> 00:21:32,880
أعلم أنه ليس لديك

236
00:21:32,920 --> 00:21:34,920
الوقت للتفكير بعرضنا ولكن

237
00:21:34,960 --> 00:21:36,420
أجل إسمع

238
00:21:39,430 --> 00:21:41,180
سايبورغ " مازلت هناك ؟ "

239
00:21:41,210 --> 00:21:42,930
قلت أننا نريدك في المنزل

240
00:21:45,430 --> 00:21:47,900
روبن " أنا في المنزل "

241
00:21:47,930 --> 00:21:49,940
لقد قررت البقاء الدائم

242
00:21:49,970 --> 00:21:52,210
كقائد للفريق الشرقي

243
00:21:52,240 --> 00:21:54,440
لكننا بحاجة لك

244
00:21:54,440 --> 00:21:56,940
آسف لكنهم يحتاجونني أكثر

245
00:22:01,450 --> 00:22:03,420
الأفضل أن يرتاح الجميع

246
00:22:03,450 --> 00:22:06,950
تمارين المعارك تبدأ الساعة 0600 بالضبط

247
00:22:11,960 --> 00:22:14,460
أنجزت المهمة مدير

248
00:22:14,460 --> 00:22:15,430
لم يشك في شيء

249
00:22:15,460 --> 00:22:18,470
ممتاز يا تلاميذي

250
00:22:18,500 --> 00:22:19,970
ممتاز

