﻿1
00:00:08,690 --> 00:00:10,440
وأنت واثق لا شيء أقوله

2
00:00:10,470 --> 00:00:12,190
لتغيير رأيك ؟

3
00:00:12,220 --> 00:00:13,160
كلا

4
00:00:13,190 --> 00:00:16,190
أنا باقي في مدينة الفولاذ كفريق للتايتن الشرقي

5
00:00:16,230 --> 00:00:18,160
هذا هو نهاية النقاش

6
00:00:18,200 --> 00:00:20,160
هلا تخبرني لماذا على الأقل ؟

7
00:00:20,200 --> 00:00:22,700
أعني أنا أفقد عضواً من فريقي هنا

8
00:00:22,700 --> 00:00:24,950
ليس أني أقرأ أفكارك

9
00:00:24,990 --> 00:00:27,100
إنهم يحتاجوني , وهذه فرصتي الكبرى

10
00:00:27,130 --> 00:00:29,210
أنا جاهز لأظهر للناس ما أستطيع فعله

11
00:00:29,240 --> 00:00:31,710
أنا مستعد لأن أكبر وأصبح رجلاً

12
00:00:31,710 --> 00:00:33,210
وماذا عن " براذار بلود " ؟

13
00:00:33,250 --> 00:00:34,710
ماذا عنه ؟

14
00:00:34,710 --> 00:00:36,680
أعلم كم تريد إمساكه بشدة

15
00:00:36,710 --> 00:00:38,720
وأعلم مدى هوسك بأهدافك

16
00:00:38,750 --> 00:00:40,680
أنا فقط قلق

17
00:00:40,720 --> 00:00:42,220
مما تضع نفسك فيه

18
00:00:42,250 --> 00:00:44,720
هل تظنني لا أستطيع تحمل ذلك ؟

19
00:00:44,720 --> 00:00:46,220
لم أقل ذلك

20
00:00:46,260 --> 00:00:47,720
ليس عليك ذلك

21
00:00:47,730 --> 00:00:50,230
مفترض أن هذا أمر جيد

22
00:00:50,260 --> 00:00:51,730
برجي الخاص

23
00:00:51,730 --> 00:00:53,200
فريقي الخاص

24
00:00:53,230 --> 00:00:55,230
لم لا تسعد لأجلي ؟

25
00:00:55,270 --> 00:00:57,230
لأنك أصلاً في فريق

26
00:00:57,270 --> 00:00:58,200
فريقي

27
00:00:58,240 --> 00:00:59,740
ولا يمكنك الإنسحاب

28
00:00:59,740 --> 00:01:01,200
يمكنني وفعلت

29
00:01:01,240 --> 00:01:02,740
وليس علي التأقلم

30
00:01:02,740 --> 00:01:04,740
مع إملائك علي ما أفعل بعد الآن

31
00:01:04,780 --> 00:01:06,240
إذاً الآن هي غلطتي ؟

32
00:01:06,280 --> 00:01:07,740
لا يتعلق الأمر بك

33
00:01:07,750 --> 00:01:10,210
كلا الأمر كله يتعلق بك

34
00:01:10,250 --> 00:01:12,250
لأن هذا كل ما يهمك

35
00:01:12,280 --> 00:01:13,750
تتحدث عن الرجولة

36
00:01:13,750 --> 00:01:15,500
لكن لو أدرت ظهرك عنا

37
00:01:15,540 --> 00:01:17,220
بعد كل ما مررنا به

38
00:01:17,250 --> 00:01:19,260
فأنت لست سوى طفل مدلل

39
00:01:21,260 --> 00:01:22,760
سوف أبقى

40
00:01:24,260 --> 00:01:25,760
لا يهمني ما تقول

41
00:01:25,760 --> 00:01:27,230
ولا يهمني ما تفعل

42
00:01:27,260 --> 00:01:30,270
والآن , لا يهمني لو رأيتك ثانيةً

43
00:01:35,770 --> 00:01:38,780
لقد فصل الإتصال معهم حضرة المدير

44
00:01:38,810 --> 00:01:40,240
سوف نتابع تحت قيادتك

45
00:01:40,280 --> 00:01:43,280
رائع يا تلاميذي

46
00:01:43,320 --> 00:01:44,780
براذر بلود " سعيد جداً "

47
00:01:48,790 --> 00:01:51,250
أكملوا الخدعة

48
00:01:51,290 --> 00:01:54,290
لا يجب أن يشك " سايبورغ " أننني أجندكم

49
00:01:54,330 --> 00:01:56,790
حتى أجهز بالكامل من تجنيده

50
00:01:56,790 --> 00:01:59,300
وسوف أكون جاهزاً في فترة ساعات

51
00:01:59,330 --> 00:02:00,800
أليس صحيحاً

52
00:02:00,800 --> 00:02:03,300
بروفيسور " تشانغ " ؟

53
00:03:10,790 --> 00:03:12,080
" التايتن الشرقي - الجزء الثاني "

54
00:03:13,570 --> 00:03:16,540
إذاً هو عائد صحيح ؟

55
00:03:16,570 --> 00:03:20,080
أعني لقد خرج من قبل لكنه يقول دائماً

56
00:03:20,080 --> 00:03:23,550
يا رجل

57
00:03:23,580 --> 00:03:26,080
إذاً من سيصرخ بالنصر

58
00:03:26,080 --> 00:03:28,050
حين نكسب معركة ؟

59
00:03:28,090 --> 00:03:30,590
من سيضحك حين أسخر من " بيست بوي " ؟

60
00:03:30,620 --> 00:03:31,550
أجل

61
00:03:31,590 --> 00:03:33,560
ومن سيهزمني في ألعاب الفيديو

62
00:03:33,590 --> 00:03:36,590
ويقع ضاحكاً من كوميديا الموقف
ويضرب الرذاذ على رأسي

63
00:03:36,630 --> 00:03:39,100
ويشاهد الأفلام معي
ويقرف حينما أطعمه التوفي ؟

64
00:03:40,600 --> 00:03:42,100
هذا لا يتعلق بنا

65
00:03:44,600 --> 00:03:46,100
إنها فرصة جيدة

66
00:03:46,140 --> 00:03:47,570
علينا أن ندعه يذهب

67
00:03:47,600 --> 00:03:50,610
مهما كنا سنفتقده

68
00:03:50,640 --> 00:03:53,110
لكن إن كنا لسنا بجانبه

69
00:03:53,110 --> 00:03:56,080
كيف نتأكد أنه بخير ؟

70
00:03:56,110 --> 00:04:00,120
إنه كبير على الإهتمام بنفسه

71
00:04:11,130 --> 00:04:12,590
" سبيدي "

72
00:04:12,630 --> 00:04:14,130
تعال إلى هنا

73
00:04:14,130 --> 00:04:17,630
بعدما كنت أقوم بتدريبات قتالكم

74
00:04:17,670 --> 00:04:19,640
أعتقد فريقي يحتاج لوجبة جيدة

75
00:04:19,670 --> 00:04:22,140
رحبوا بالسباجيتي المصنوعة منزلياً

76
00:04:22,140 --> 00:04:25,640
ببراءة إختراع الطاهي " سايبورغ " مع
صلصة كرات اللحم

77
00:04:29,150 --> 00:04:32,150
سايبورغ " الرائحة جميلة "

78
00:04:38,160 --> 00:04:40,620
ماذا فعلنا لنستحق هذا ؟

79
00:04:40,660 --> 00:04:43,660
فقط طريقتي للتعبير عن
شكركم لجعلي الرئيس

80
00:04:45,660 --> 00:04:47,160
على الرحب

81
00:04:47,160 --> 00:04:48,170
ما الذي .. ؟

82
00:04:48,200 --> 00:04:50,130
" آسفة " سباركي

83
00:04:50,170 --> 00:04:53,170
لكنك لست حقاً الزعيم هنا

84
00:04:53,210 --> 00:04:54,640
" براذر بلود "

85
00:04:54,670 --> 00:04:57,670
لم يترك البرج , لقد غسل أدمغتكم

86
00:04:57,710 --> 00:04:59,940
المدير يعلمنا

87
00:04:59,980 --> 00:05:02,180
وحالما يعلمك

88
00:05:54,230 --> 00:05:56,230
هيا " بامبلبي " توقفي

89
00:05:56,270 --> 00:05:57,730
أنا في جانبك

90
00:06:12,250 --> 00:06:14,750
إستيقظ وشم رائحة التحكم بالعقل

91
00:06:14,790 --> 00:06:16,250
أنا صديقك

92
00:06:18,040 --> 00:06:19,760
أنا لا أهتم

93
00:06:47,780 --> 00:06:50,790
" سايبورغ " يستدعي " روبن "
" سايبورغ " يستدعي " روبن "

94
00:06:50,820 --> 00:06:51,750
نداء إستغاثة , أحتاج

95
00:06:51,790 --> 00:06:54,290
لقد عطلت إشارتك

96
00:07:22,320 --> 00:07:23,290
دعني أذهب

97
00:07:23,320 --> 00:07:25,570
هيا دعكم من هذا

98
00:07:25,610 --> 00:07:27,470
أال تفهمون ما يجري ؟

99
00:07:27,500 --> 00:07:29,330
إنه يعبث بعقولكم

100
00:07:29,330 --> 00:07:30,790
إنه لا يعلمكم

101
00:07:30,830 --> 00:07:32,830
إنه يجبركم على الإجرام

102
00:07:32,860 --> 00:07:33,830
مثله تماماً

103
00:07:34,830 --> 00:07:37,330
ليس بالضبط

104
00:07:37,370 --> 00:07:39,800
" كما ترى " سايبورغ

105
00:07:39,840 --> 00:07:42,340
لا أريد لهم أن يكونوا مثلي

106
00:07:44,340 --> 00:07:47,340
أريد أن يصبحوا مثلك

107
00:07:52,830 --> 00:07:54,800
ماذا فعلت بنفسك ؟

108
00:07:54,840 --> 00:07:58,090
سايبورغ " لا تخبرني أنك تشعر بالقرف "

109
00:07:58,120 --> 00:08:01,310
بالتقنية التي تحافظ على حياتك

110
00:08:01,340 --> 00:08:04,340
أم أنك تشعر بالغيرة لأنها أجمل علي ؟

111
00:08:04,380 --> 00:08:06,310
تبدوا مثل مختل نفسي

112
00:08:06,350 --> 00:08:08,850
ماذا تفعل تقنيتي على رأسك ؟

113
00:08:08,850 --> 00:08:11,350
أظن " سقراط " الذي قال

114
00:08:11,390 --> 00:08:12,850
إن لم تستطع هزيمته

115
00:08:12,850 --> 00:08:13,850
إنضم إليه

116
00:08:17,860 --> 00:08:19,830
" ألفضل لك " سايبورغ

117
00:08:19,860 --> 00:08:22,330
لقد دخلت العصر الرقمي

118
00:08:22,360 --> 00:08:25,870
بزراعاتك الجسدية التقنية

119
00:08:25,870 --> 00:08:28,330
لتحسين قدراتي العقلية

120
00:08:28,370 --> 00:08:31,340
سـأقدر على التحكم بآلاف الطلبة

121
00:08:31,370 --> 00:08:34,870
حالما أحدثها إلى قطعة أكثر ملائمةً

122
00:08:34,880 --> 00:08:35,880
بالطبع

123
00:08:35,910 --> 00:08:36,840
لا

124
00:08:36,880 --> 00:08:39,340
لن أسمح لك

125
00:08:39,380 --> 00:08:41,380
لن أدعك تفعلها بأحد آخر

126
00:08:41,420 --> 00:08:43,880
لن تدعني وحسب

127
00:08:43,880 --> 00:08:45,850
بل سوف تساعد

128
00:08:45,890 --> 00:08:48,850
ليس هناك فصل في مدرستي

129
00:08:48,890 --> 00:08:51,890
لديه مشكلة إنضباط

130
00:08:51,930 --> 00:08:53,360
وهذا هو أنت

131
00:08:53,390 --> 00:08:57,900
شيء ما في موصلاتك يسمح لك مقاومتي

132
00:08:57,900 --> 00:09:00,400
وقبل أن أباشر بعملي

133
00:09:00,440 --> 00:09:02,900
سأعرف ما هو

134
00:09:02,900 --> 00:09:05,910
لن أخبرك شيئاً

135
00:09:05,940 --> 00:09:08,910
لا داعي لتخبرني

136
00:09:08,910 --> 00:09:11,910
سوف أقوم بتفكيكك

137
00:09:11,950 --> 00:09:15,430
وأرى ما يجعلك فاعلاً

138
00:09:15,470 --> 00:09:18,920
طلاب , لتبدأوا

139
00:09:20,420 --> 00:09:21,920
حسناً فريق

140
00:09:21,920 --> 00:09:24,930
الآن سيكون الوقت الأفضل

141
00:09:24,960 --> 00:09:26,390
للتوقف عن طاعته

142
00:09:26,430 --> 00:09:28,430
والتذكر أنني قائدكم

143
00:09:33,430 --> 00:09:34,400
التايتنز

144
00:09:34,430 --> 00:09:37,940
سأكون صريحاً , لست تبدوا جميلاً

145
00:09:37,940 --> 00:09:40,940
أجل هل هذه كيابل أم .. ؟

146
00:09:40,980 --> 00:09:42,460
صمتاً

147
00:09:44,950 --> 00:09:48,410
إن لم أستطع تفكيككم

148
00:09:48,450 --> 00:09:52,450
سيكون علي التجربة على أصدقائك الجدد

149
00:09:52,490 --> 00:09:53,420
محزن

150
00:09:53,450 --> 00:09:56,460
التجربة والخطأ في عملية فوضى كهذه

151
00:10:07,970 --> 00:10:09,970
هل أنت بخير ؟

152
00:10:11,470 --> 00:10:14,470
أنا لست متألم , لكنني بعيد عن كلمة بخير

153
00:10:14,510 --> 00:10:15,980
ماذا تفعلون هنا ؟

154
00:10:15,980 --> 00:10:17,940
الصديق القديم طلب المساعدة

155
00:10:17,980 --> 00:10:19,950
توقعت أنهم أوقفوا إرسالي

156
00:10:19,980 --> 00:10:22,980
الإشارة كانت مشوهة , لكن وصلتنا الرسالة

157
00:10:23,020 --> 00:10:25,990
ويبدوا أننا وصلنا في الوقت المناسب

158
00:10:26,020 --> 00:10:28,010
يا لي من قائد تحولت إليه

159
00:10:28,040 --> 00:10:29,990
في القيادة في أقل من أسبوع

160
00:10:29,990 --> 00:10:31,990
وفقدت فريقي بالكامل

161
00:10:32,030 --> 00:10:33,460
كلا

162
00:10:33,490 --> 00:10:35,500
مازال هناك الوقت لإنقاذهم

163
00:10:35,530 --> 00:10:37,000
وما الخطة ؟

164
00:10:37,000 --> 00:10:38,460
أخبرني أنت

165
00:10:38,500 --> 00:10:41,000
لو أن أحد سيخبرني كيف
سنوقفه فهو أنت

166
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
إنه عدوك , وتقنيتك , ومهمتك

167
00:10:44,040 --> 00:10:45,970
والفريق لك لتقوده

168
00:10:46,010 --> 00:10:49,010
حسناً , أظن علينا التوده

169
00:10:49,040 --> 00:10:51,010
يا رجل , نحن عالقون نوعاً ما

170
00:10:51,050 --> 00:10:52,480
ليس طويلاً

171
00:10:52,510 --> 00:10:54,010
لقد أنشأت المكان

172
00:10:54,010 --> 00:10:56,020
وأستطيع تفكيكه

173
00:11:09,530 --> 00:11:11,500
إذاً حين أجبروك

174
00:11:11,530 --> 00:11:13,780
أظنهم لم يكسروا القالب

175
00:11:13,820 --> 00:11:16,040
حسناً لم أخبر أ حد بهذا

176
00:11:16,040 --> 00:11:19,040
لكن إلكتروناتي لا تراى
بالأشعة فوق البنفسجية

177
00:11:19,070 --> 00:11:21,010
لو هذه الأشياء لها عيناي

178
00:11:21,040 --> 00:11:23,540
فالنموذج الأزرق سيجعلنا مخفيين

179
00:11:26,550 --> 00:11:29,550
هل أنت واثق أنه سينجح ؟
لأنني مازلت أراني

180
00:12:10,590 --> 00:12:13,560
إنه وقت مثير جداً

181
00:12:13,590 --> 00:12:17,600
صحيح , ليس جميعكم ينجوا من مرحلة التجربة

182
00:12:17,630 --> 00:12:20,600
" ومن ينشؤون المقاومة مثل " سايبورغ

183
00:12:20,640 --> 00:12:23,100
سوف يعطل تفعيلهم
وتجري عليهم الدراسة

184
00:12:23,100 --> 00:12:26,070
ولكن ما تم إتفاقنه من عملية مسبقاً

185
00:12:26,110 --> 00:12:29,070
فتلاميذي المطورين لن
يكونوا لا يقهرون وحسب

186
00:12:29,110 --> 00:12:34,110
سيكونون غير قادرين تماماً على التحرر
من سيطرة عقلي

187
00:12:34,150 --> 00:12:36,120
بعد الآن

188
00:12:36,150 --> 00:12:38,080
لا

189
00:12:39,120 --> 00:12:42,090
لا هذا خاطئ

190
00:12:42,120 --> 00:12:44,120
عفواً , ما هذا يا عزيزتي ؟

191
00:12:48,130 --> 00:12:50,600
لا شيء مديري , تابع من فضلك

192
00:12:50,630 --> 00:12:54,130
أو ربما عليك الإعتزال في قمة مستواك

193
00:13:00,640 --> 00:13:03,640
تلاميذ , هجوم

194
00:13:13,150 --> 00:13:15,660
تساهلوا معهم , مازالو أصدقائي

195
00:13:20,660 --> 00:13:22,160
تايتنز " هيا "

196
00:14:04,200 --> 00:14:05,210
روبن " الآن "

197
00:14:24,220 --> 00:14:26,230
ستارفاير " القوس "

198
00:14:41,240 --> 00:14:42,740
ريفن " فرقيهم "

199
00:14:55,260 --> 00:14:56,760
" بي بي "

200
00:15:14,270 --> 00:15:15,280
" سايبورغ "

201
00:16:24,340 --> 00:16:27,350
لا يمكنك هزيمة المدير

202
00:16:27,380 --> 00:16:29,850
متى ستتعلم هذا ؟

203
00:16:29,850 --> 00:16:32,820
أبداً , وهذا يجعلك مدرس فاشل

204
00:16:32,850 --> 00:16:37,860
أو ربما أحتاج أن أعطيك درساً في السحق

205
00:17:06,890 --> 00:17:08,890
آمل حين ينتهي هذا

206
00:17:08,920 --> 00:17:10,390
نظل أصدقاء

207
00:17:42,920 --> 00:17:44,890
" يمكننا مساعدتك " أكولاد

208
00:17:44,930 --> 00:17:46,930
" ليس عليك خدمة " براذر بلود

209
00:17:46,960 --> 00:17:48,890
مدير

210
00:17:48,930 --> 00:17:50,430
لا تخشى شيئاً يا تلميذي

211
00:17:50,470 --> 00:17:51,930
المساعدة في طريقها

212
00:17:58,940 --> 00:18:01,440
حقاً آمل أن " سايبورغ " هنا

213
00:18:19,960 --> 00:18:23,460
هل تشعر ببعض الكشف ؟

214
00:18:43,480 --> 00:18:46,990
الآن " سايبورغ " لا تسقط محطماً

215
00:18:46,990 --> 00:18:48,950
لقد هزمتك

216
00:18:48,990 --> 00:18:51,990
لكن على الأقل لن تكون وحدك

217
00:18:52,030 --> 00:18:54,990
رحب بزملاء صفك

218
00:18:55,000 --> 00:18:56,500
" سايبورغ "

219
00:18:56,530 --> 00:18:58,000
لا

220
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
كان عليك قبول عرضي الأول

221
00:19:01,040 --> 00:19:03,500
كنت سأجعل منك رجلاً

222
00:19:03,540 --> 00:19:05,000
مازلت أستطيع

223
00:19:05,010 --> 00:19:08,010
يمكنك أن تضع عرضك في

224
00:19:08,040 --> 00:19:09,470
طفل عنيد

225
00:19:09,510 --> 00:19:12,010
أين هي " سايبورغ " ؟

226
00:19:12,010 --> 00:19:13,980
لقد مشكت مخططاتك

227
00:19:14,010 --> 00:19:17,520
وقشرت درعك وجردت آلاتك

228
00:19:17,550 --> 00:19:20,020
لكن مازلت تواجعني

229
00:19:20,020 --> 00:19:21,990
أين في المجسمات الحيوية

230
00:19:22,020 --> 00:19:24,520
ما يسمح لك بالمقاومة ؟

231
00:19:25,530 --> 00:19:28,030
ليس في الموصلات أليس كذلك ؟

232
00:19:28,030 --> 00:19:31,030
ليس الآلة من تقاومك

233
00:19:31,070 --> 00:19:33,030
إنه أنا , روحي

234
00:19:37,540 --> 00:19:40,540
هذا الجزء الذي لا تستطيع تحطيمه

235
00:19:44,040 --> 00:19:47,050
لا أحتاجك لتجعلني رجلاً

236
00:19:47,080 --> 00:19:49,550
أنا رجل أصلاً

237
00:20:16,580 --> 00:20:18,580
لا

238
00:20:31,090 --> 00:20:32,090
لقد تحررنا

239
00:20:37,100 --> 00:20:39,560
إذاً هل أنت سحري الآن ؟

240
00:20:39,600 --> 00:20:41,570
حقاً كان إتفاق مرةً واحدة

241
00:20:41,600 --> 00:20:44,100
لقد كان يحاول بشدة إختراق عقلي

242
00:20:44,100 --> 00:20:46,110
أظنني إخترقت عقله بدلاً من ذلك

243
00:21:05,630 --> 00:21:07,590
شكراً على كل شيء
إنه في السجن

244
00:21:07,630 --> 00:21:10,630
وسوف نبقى للحرص أنه يبقى في السجن

245
00:21:10,670 --> 00:21:12,130
وأيضاً لدي شعور

246
00:21:12,130 --> 00:21:14,630
أنه لم يكن المجرم الوحيد في مدينة الفولاء

247
00:21:17,140 --> 00:21:20,140
حسناً أظن هذا كل شيء

248
00:21:20,180 --> 00:21:21,910
أجل

249
00:21:21,940 --> 00:21:23,610
بالنسبة لي

250
00:21:23,640 --> 00:21:25,900
شكراً على العرض فريق

251
00:21:25,930 --> 00:21:28,150
لكن لدي منزل مسبقاً

252
00:21:28,150 --> 00:21:30,400
وأنتم لديكم قائد

253
00:21:30,440 --> 00:21:32,620
فقط عليكم الإستماع لها

254
00:21:32,650 --> 00:21:35,660
أحسنت أيتها الصديقة , لقد لدغته

255
00:21:43,660 --> 00:21:46,170
وما الذي غير رأيك ؟

256
00:21:46,170 --> 00:21:48,170
دائماً توقعت أن شيء يفوتني

257
00:21:48,200 --> 00:21:50,140
شيء أحتاجه لأصبح رجلاً

258
00:21:50,170 --> 00:21:53,170
فريقي , مهمتي , جسدي

259
00:21:53,210 --> 00:21:56,180
وإفساد العجوز تقنيني علمني درساً واحداً

260
00:21:56,180 --> 00:21:57,680
أنا لا ينقصني شيء

261
00:22:01,180 --> 00:22:04,180
هذه رحلة برية

262
00:22:05,990 --> 00:22:07,690
هل تحتاج توصيلة ؟

