1
00:00:14,867 --> 00:00:18,698
أخبر " سليد " لو اراد هذا
يأتي لأخذه بنفسه

2
00:01:06,087 --> 00:01:08,484
مذهل ما تفعله الحواسيب هذه الأيام

3
00:01:31,870 --> 00:01:34,331
أنت مدينة لي كثيراً , أنت مدينة لي كثيراً

4
00:01:41,799 --> 00:01:42,842
هل نعتبره تعادل ؟

5
00:02:01,785 --> 00:02:02,582
إنه لي

6
00:02:16,213 --> 00:02:18,841
هذا طعمه مقرف

7
00:02:19,176 --> 00:02:20,288
تايتنز " هيا

8
00:03:25,438 --> 00:03:25,889
" القناع "

9
00:03:25,889 --> 00:03:27,061
تفرقوا

10
00:04:17,465 --> 00:04:20,230
.. أنا أطلب بلطف أن توقف الهرب

11
00:04:54,600 --> 00:04:55,254
الآن تحدث

12
00:04:55,582 --> 00:04:58,291
من هو " سليد " ؟ ولماذا يريد هذه الرقاقة ؟

13
00:04:58,767 --> 00:05:00,863
ولماذا تعمل ... ؟

14
00:05:02,613 --> 00:05:04,060
" عمل ممتاز " روبن

15
00:05:04,467 --> 00:05:05,359
" سليد "

16
00:05:05,865 --> 00:05:08,843
أرى أن مهارتك تتحسن

17
00:05:09,159 --> 00:05:10,959
لا ألعاب أخرى ماذا تريد ؟

18
00:05:11,395 --> 00:05:19,935
لكنك بلا صبر إذا كنت تشعر بالفضول
برغباتي فربما يجب أن نتقابل

19
00:05:20,248 --> 00:05:22,548
أخبرني أين تختبئ
وسوف أكون هناك بنبض قلبي

20
00:05:22,831 --> 00:05:23,938
" الصبر " روبن

21
00:05:24,521 --> 00:05:25,156
الصبر

22
00:05:29,250 --> 00:05:29,875
روبن " ؟ "

23
00:05:36,801 --> 00:05:40,819
حسناً العمل بدون نقرات
يجعلني الوحش الملول

24
00:05:41,196 --> 00:05:43,148
حسناً يا رفاق بطاطا الأريكة

25
00:05:43,427 --> 00:05:44,068
ماذا سيكون ؟

26
00:05:44,381 --> 00:05:45,738
قتال النينجا " شوداون " 8 ؟

27
00:05:51,586 --> 00:05:54,242
" أو غضب المختل : هجوم بوريزويز "

28
00:06:02,280 --> 00:06:04,686
كلها تبدوا جيدة

29
00:06:05,385 --> 00:06:06,997
أجل صعب أن نختار

30
00:06:07,263 --> 00:06:08,152
هل تريد مشاهدتها كلها ؟

31
00:06:09,171 --> 00:06:13,089
ربما " روبن " يستمتع بالبطاطا
معنا أخبرني هل هو

32
00:06:13,434 --> 00:06:18,746
في نفس المكان من حوار " سليد " ؟ أجل

33
00:06:22,746 --> 00:06:25,405
" روبن "
هل هذا أفضل ما تفعل ؟

34
00:06:26,814 --> 00:06:30,767
عمل ممتاز , أظن مهارتك تتحسن

35
00:06:31,218 --> 00:06:37,239
إن كنت تشعر بالفضول ربما نتقابل وجهاً لوجه

36
00:06:37,750 --> 00:06:38,910
من أنت ؟

37
00:06:41,239 --> 00:06:41,709
" روبن "

38
00:06:42,802 --> 00:06:44,788
أنا أتسائل لو أردت

39
00:06:45,224 --> 00:06:45,711
لا

40
00:06:47,553 --> 00:06:48,335
شكراً

41
00:06:48,906 --> 00:06:51,591
لكني أريد معرفة
لماذا " سليد " يريد الرقاقة

42
00:06:51,926 --> 00:06:52,504
أتفق معك

43
00:06:53,032 --> 00:06:57,422
وربما لو أردت الإستراحة
ستكون الإجابة أسهل

44
00:06:57,422 --> 00:06:58,048
لا أستطيع

45
00:06:58,882 --> 00:07:05,130
أنت كدت تتأذين في المرة القادمة سيكون أسوأ
إنه يخطط لشيء يجب أن أعرفه

46
00:07:05,891 --> 00:07:07,520
لكن " روبن " أنا متأكد أن

47
00:07:26,784 --> 00:07:28,074
لا أحب هذا

48
00:07:42,654 --> 00:07:43,451
إنه يملك الرقاقة

49
00:07:49,305 --> 00:07:50,358
أين ذهب ؟

50
00:07:56,231 --> 00:08:00,480
أنا أعمل على مكان " سليد " في الجزء
البعيد من البلدة , هل تفعلون هذا بدوني ؟

51
00:08:00,862 --> 00:08:01,701
لا مشكلة

52
00:08:04,947 --> 00:08:06,457
هل تعمل مع " سليد " أيها القوي ؟

53
00:08:07,833 --> 00:08:10,244
ريدكس " يعمل وحده "

54
00:08:45,348 --> 00:08:46,477
" آزراث مين "

55
00:08:52,662 --> 00:08:53,438
ماذا ؟

56
00:08:55,046 --> 00:08:57,736
من علمك كيف توقفني ؟

57
00:09:01,614 --> 00:09:03,051
أجل أفضل أن تهرب

58
00:09:07,135 --> 00:09:09,473
إذاً هل ترون ما لا أرى ؟

59
00:09:09,955 --> 00:09:10,918
من هذا الرجل ؟

60
00:09:13,459 --> 00:09:16,636
الإشاعة أنك مهتم بهذا

61
00:09:17,147 --> 00:09:19,853
أنا مهتم بأشياء كثيرة سيد

62
00:09:20,268 --> 00:09:23,111
" إكس ريد إكس "

63
00:09:23,458 --> 00:09:29,068
فهمت
إذاً هل تقترح بيع أو هدية ؟

64
00:09:29,417 --> 00:09:34,385
شراكة
أعطيك الرقاقة وتدخلني في الخطة

65
00:09:34,705 --> 00:09:41,805
شراكة جيد أنت طموح
لكن الشراكة تريد أكثر من رقاقة

66
00:09:42,194 --> 00:09:45,980
إذا كنت ستكسب ثقتي
سأطلب المزيد

67
00:09:47,079 --> 00:09:49,127
فقط قل لي ماذا تريد

68
00:09:53,390 --> 00:09:56,282
لم يكن لدي فكرة أن
ريديكس " سيكون تهديد "

69
00:09:56,659 --> 00:09:57,606
كان يجب أن أكون هناك

70
00:09:57,962 --> 00:10:04,701
بالطبع كان يجب أن تكون هناك
أنظر إلى صبغتي إنها شهرين من الشعر السيء

71
00:10:08,522 --> 00:10:11,994
لا أعلم " ريفن " هذا منظر جيد لك

72
00:10:13,378 --> 00:10:14,164
أبقي ثابتة

73
00:10:21,237 --> 00:10:23,978
حتى لو كان هناك لن يشكل أي فرق

74
00:10:24,506 --> 00:10:29,398
إنه يعرف بالضبط كيف يواجهنا
أضمن لك أن لديه سلاحاً بإسمك عليه

75
00:10:30,144 --> 00:10:34,162
أتفق معك لا يجب أن تشعر
بالذنب نحن بلا ضرر

76
00:10:34,554 --> 00:10:36,044
مرحباً

77
00:10:36,737 --> 00:10:42,582
تقريباً بلا ضرر
" ونحن نتوق لمعرفة ما إكتشفت عن " سليد

78
00:10:42,927 --> 00:10:46,511
لا شيء الدليل طريق مسدود
سأعود للعمل

79
00:10:55,887 --> 00:10:56,940
حسناً " روبن " ماذا

80
00:10:57,576 --> 00:10:58,212
روبن " ؟ "

81
00:11:02,423 --> 00:11:03,080
روبن " ؟ "

82
00:11:03,363 --> 00:11:09,125
تقصدين قائد الأبحاث ؟
ربما يملأ بطاقة ملحوظات في المكتبة العامة

83
00:11:11,783 --> 00:11:12,563
لقد كنت كذلك

84
00:11:13,553 --> 00:11:16,817
ثم وجدت " ريدكس " يقوم بسرقة
في القطاع الفني

85
00:11:16,817 --> 00:11:18,933
أعمل على ذلك
أحضروا بأسرع وقت

86
00:11:19,294 --> 00:11:22,214
حسناً يا رجل سنكون هناك

87
00:11:30,891 --> 00:11:31,566
هناك

88
00:11:40,356 --> 00:11:40,940
" روبن "

89
00:11:41,445 --> 00:11:43,199
أنا بخير أمسكوا " إكس " هيا

90
00:11:51,135 --> 00:11:55,510
لقد عدلت عيني البصرية لفحص
أي شيء متعدد الهرمونات في الطيف إي إم

91
00:11:55,886 --> 00:11:59,011
حسناً هل لديك ترجمة ؟

92
00:11:59,447 --> 00:12:01,924
عيني ستراه لو كان مخفي

93
00:12:09,645 --> 00:12:10,161
إنه هو

94
00:12:13,383 --> 00:12:15,382
سوف تتعلم هذه الحيلة الجديدة

95
00:12:19,267 --> 00:12:21,961
إستسلم نحن لا نريد قتالك

96
00:12:22,345 --> 00:12:25,582
آسف لم أنتهي منكم بعد

97
00:12:57,793 --> 00:13:00,204
هل أنقذتني ؟

98
00:13:09,375 --> 00:13:11,573
بيست بوي " هل أنت بلا ضرر ؟ "

99
00:13:11,940 --> 00:13:13,160
من هذا الرجل ؟

100
00:13:19,989 --> 00:13:21,453
" مذهل " ريدكس

101
00:13:22,110 --> 00:13:28,734
لقد تابعت كاميرات الأمن للإمساك بأدائك
لقد عاملتهم بعرض كبير

102
00:13:30,108 --> 00:13:30,975
يسرني أنك إستمتعت بذلك

103
00:13:31,758 --> 00:13:33,100
هل إنتهت تجربة الأداء ؟

104
00:13:34,006 --> 00:13:40,542
الصبر
الثقة سهل تدميرها لكن يأخذ وقت بناؤها

105
00:13:41,404 --> 00:13:47,929
مهمة أخرى
أثبت نفسك وسوف نلتقي لنقاش المستقبل

106
00:13:50,870 --> 00:13:51,731
جيد

107
00:13:53,033 --> 00:13:56,008
أخيراً نلتقي وجهاً لوجه

108
00:14:04,135 --> 00:14:08,810
حسناً هنا كان " ريدكس " الآن علينا
معرفة أين سيضرب بعد ذلك

109
00:14:14,342 --> 00:14:15,290
رائع

110
00:14:16,512 --> 00:14:17,103
" روبن "

111
00:14:17,658 --> 00:14:22,776
رائع جهودنا لتحديد مكانها
ستنفع بشدة من مساعدتك

112
00:14:23,416 --> 00:14:26,201
" سوف ينتظر هذا , أنا أقترب من الوصول إلى " سليد

113
00:14:26,562 --> 00:14:30,530
أكثر من رائع
ربما نكون مساعدين

114
00:14:31,467 --> 00:14:32,291
لك

115
00:14:34,442 --> 00:14:35,283
دعه يذهب

116
00:14:35,519 --> 00:14:42,318
لم يكن مساعد كبير مؤخراً بأي حال
إذا لم يكن يتغيب بلا عذر لكان إكس في الضربة القاضية

117
00:14:42,604 --> 00:14:45,980
لا أصدق أنني أقول هذا
لكن " بيست بوي " على حق

118
00:14:46,417 --> 00:14:48,310
هل تظنون أنه فقد قبضته ؟

119
00:14:48,793 --> 00:14:51,766
كلا قبضة " روبن " لم تفقد

120
00:14:52,123 --> 00:14:56,546
إنه يعمل بجهد أكثر منكم
إنه يعمل للإمساك بـ " سليد " قبل حدوث أي شيء

121
00:14:56,831 --> 00:14:58,454
إنه يعمل لإنقاذنا جميعاً

122
00:14:58,828 --> 00:15:02,358
أجل لهذا كلما نحتاجه يختفي

123
00:15:10,348 --> 00:15:17,514
من " سليد " كدت تتآذى ربما أسوأ
هذا بطريق مسدود أنا أقترب منه هل تتولون الأمر بدوني ؟

124
00:15:22,417 --> 00:15:24,312
روبن " إلى أين ذهبت ؟ "

125
00:15:31,824 --> 00:15:33,718
أنا بخير أمسك " إكس " هيا

126
00:15:35,259 --> 00:15:35,969
روبن " ؟ "

127
00:15:36,362 --> 00:15:38,546
أنا بخير أمسك " إكس " هيا

128
00:15:39,360 --> 00:15:41,452
أنا بخير أمسك " إكس " هيا

129
00:15:42,015 --> 00:15:45,581
إذا لم تكن هنا فأين

130
00:15:51,017 --> 00:15:52,208
عمل ممتاز

131
00:15:55,908 --> 00:15:58,989
حقاً لم أكن سأفعله أفضل بنفسي

132
00:15:59,361 --> 00:16:01,502
إذاً هل لدينا إتفاق ؟

133
00:16:01,889 --> 00:16:09,876
بالطبع أنا وأنت متشابعون كثيراً
يبدوا من الطبيعي أن نكون شركاء

134
00:16:10,345 --> 00:16:14,462
لماذا هذه ؟ أريد معرفة ماذا تخطط
شريك ؟

135
00:16:14,957 --> 00:16:20,751
الصبر لا تتوقع مني الثقة بك
بمعلومات حساسة فوراً

136
00:16:21,486 --> 00:16:23,377
أليس كذلك " روبن " ؟

137
00:16:43,784 --> 00:16:44,930
تايتنز " هيا "

138
00:16:53,409 --> 00:16:54,398
أمسكت بك

139
00:16:56,837 --> 00:16:58,632
هيا أوقفه

140
00:17:00,350 --> 00:17:02,596
كلا حرره إنه

141
00:17:02,939 --> 00:17:03,586
أنا

142
00:17:04,661 --> 00:17:05,722
روبن " نحن "

143
00:17:06,037 --> 00:17:07,721
سليد " يهرب هيا "

144
00:18:09,249 --> 00:18:11,706
إحذر لا أريد أن تتأذى

145
00:18:12,111 --> 00:18:15,186
لست أنا من سيتأذى
والآن سلمني

146
00:18:15,563 --> 00:18:17,926
" روبن "
توقعت بيننا إتفاق

147
00:18:18,372 --> 00:18:22,863
لدي أوامر صارمة ضد أخذ
تقنية حساسة وتسليمها للمختلين

148
00:18:23,313 --> 00:18:30,436
نبيل هذا لكن السرقة للوصول إلي
ليس نبيلاً إثنان مخطئين هذا يجعلنا

149
00:18:30,801 --> 00:18:34,220
لا تلقي علي محاظرة
مهما تخطط لقد إنتهى

150
00:18:34,564 --> 00:18:37,459
على النقيض لقد بدأت فقط

151
00:19:24,342 --> 00:19:26,377
هل أنقذتني ؟

152
00:19:26,923 --> 00:19:28,937
لم أنتهي منك

153
00:19:44,208 --> 00:19:45,351
هذا ينتهي الآن

154
00:19:45,896 --> 00:19:46,959
" الصبر " روبن

155
00:19:47,443 --> 00:19:52,504
سوف نلتقي في وقت آخر وجهاً لوقت
وبمناسبة الوقت

156
00:20:04,019 --> 00:20:05,865
على الأقل لم يأخذ الرقاقات

157
00:20:18,730 --> 00:20:20,022
هل تريدي أن تصرخ بي أيضاً ؟

158
00:20:20,422 --> 00:20:21,584
الكل يفعل

159
00:20:22,619 --> 00:20:23,899
وأنا لا ألومهم

160
00:20:24,215 --> 00:20:30,469
لا أريد الصراخ أريد الفهم
لماذا لم تقل الحقيقة ؟

161
00:20:30,922 --> 00:20:36,210
كنت أريد خداعه
لو كنتم تعلمون أنني خلف القناع لما حصل هذا

162
00:20:37,337 --> 00:20:42,464
لا يهم الآن لقد فهم الأمر
ومازلت لا أفهم شيء عنه

163
00:20:42,992 --> 00:20:50,276
هذا غير صحيح مهما يكون فأنت وهو
متشابهون وهو لا يثق بك

164
00:20:50,795 --> 00:20:52,687
وأنت لا تثق بنا

