﻿1
00:00:47,520 --> 00:00:49,490
تايتنز " الآن "

2
00:01:01,470 --> 00:01:02,870
أجل

3
00:01:15,150 --> 00:01:16,770
! مهلاً

4
00:01:16,950 --> 00:01:20,350
أنا أبتعد

5
00:01:23,820 --> 00:01:25,980
! " سايبورغ "

6
00:01:25,980 --> 00:02:29,360
" موظف الشهر "

7
00:02:38,160 --> 00:02:39,490
هل هذا كل ما لديك ؟

8
00:02:48,470 --> 00:02:51,000
نحن نقترب " سايبورغ " , تمسك

9
00:02:52,580 --> 00:02:55,550
! هذا ما أحاول أن أفعله

10
00:03:17,100 --> 00:03:20,160
كيف أنا الوحيد الذي عليه الجري ؟

11
00:03:24,440 --> 00:03:26,540
حان وقت رؤية ما تحت الغطاء

12
00:03:39,290 --> 00:03:41,220
سايبورغ " أين ذهب ؟ "

13
00:03:41,390 --> 00:03:43,450
! لا أعلم , لقد إختفى

14
00:03:43,930 --> 00:03:46,400
هذه ثالث مرة في الأسبوع يفلت منا

15
00:03:46,560 --> 00:03:49,060
على الأقل هناك أخبار سارة

16
00:03:49,230 --> 00:03:51,790
هل قررت أخيراً أن تدعني أقود السيارة تي ؟

17
00:03:52,470 --> 00:03:54,400
هلا وجدت مطعم جديد للإفطار ؟

18
00:03:56,410 --> 00:03:59,810
! " ميغا ميدي ميت "
لم أسمع عنه من قبل

19
00:04:00,410 --> 00:04:01,970
يبدوا صحي

20
00:04:02,350 --> 00:04:05,470
هيا , ماهو أجمل لإنهاء مراقبة مسائية

21
00:04:05,650 --> 00:04:07,980
من لحم ستيك بقري ؟

22
00:04:08,150 --> 00:04:09,590
مرحباً

23
00:04:09,750 --> 00:04:12,810
هل كلمة " أنا نباتي " تعني شيئاً لك ؟

24
00:04:12,990 --> 00:04:15,750
يستحيل أن تدخلني في مكان كهذا

25
00:04:16,090 --> 00:04:19,320
وأيضاً علينا الوصول للبرج , والبدء بتعقب السفينة

26
00:04:23,630 --> 00:04:25,330
لحم لذيذ

27
00:04:28,210 --> 00:04:30,230
أظنني واقع في الحب

28
00:04:31,810 --> 00:04:33,570
أليست مذهلة ؟

29
00:04:33,740 --> 00:04:36,870
عليك أن تدرك من تشعر بعاطفة لها

30
00:04:37,050 --> 00:04:39,140
مجرد مركبة هبوط ؟

31
00:04:39,320 --> 00:04:42,250
إنها ليست مجرد مركبة هبوط

32
00:04:42,420 --> 00:04:44,620
" أنت تنظرين إلى " دراجة طراز 3000

33
00:04:44,790 --> 00:04:46,780
أجمل محرك مصنوع

34
00:04:48,460 --> 00:04:50,830
تعلمين أن لدي واحدةً من هؤلاء الصغار

35
00:04:51,000 --> 00:04:54,800
أليس لدي واحدة ؟

36
00:04:58,600 --> 00:05:01,830
يجب أن نفهم لم هذه الأشياء
تظل تهاجم المزارع ؟

37
00:05:02,010 --> 00:05:05,570
" روبن "
أتعلم أحياناً في المطاردة التركيز علي التركيز ؟

38
00:05:05,740 --> 00:05:08,270
صدقاً , لم ألاحظ هذا

39
00:05:09,180 --> 00:05:11,880
حسناً , لقد وجدت الحل

40
00:05:12,050 --> 00:05:13,850
لقد رأيت سيارة تي , وسفينة تي

41
00:05:14,020 --> 00:05:17,420
وكل شيء بالدارة آر التي تصنعه
رائع جداً

42
00:05:17,590 --> 00:05:20,750
" لكن حان وقت تقديم " أحدث سيارة تايتنز

43
00:05:20,930 --> 00:05:26,120
" سيداتي سادتي , رفاقي ورفيفاتي , أقدم لك " بي باد

44
00:05:26,300 --> 00:05:29,960
بيست بوي " لست تحتاج دراجة "
يمكنك الطيران

45
00:05:30,300 --> 00:05:32,460
أجل , لكن ذراعي تعب

46
00:05:32,870 --> 00:05:35,460
حسناً أنا و " سايبورغ " سوف نصنع واحدة

47
00:05:36,870 --> 00:05:40,040
هيا , سوف أدعك تصمم مطلق الصواريخ

48
00:05:40,680 --> 00:05:44,380
آسف علينا إصلاح البقرة
الخارقة , ربما نذهب في مهمة سرية

49
00:05:46,450 --> 00:05:50,780
أؤكد لك أنها مؤامرة " روبن " يرفض
سايبورغ " يرفض "

50
00:05:50,960 --> 00:05:54,150
كيف يفترض ان أحصل عليها إن كان الجميع يخرسني ؟

51
00:05:54,330 --> 00:05:57,730
حسناً يمكنك دائماً الحصول على
عمل , وشراء واحدة

52
00:06:03,770 --> 00:06:05,670
إذاً دعني أفهم هذا

53
00:06:05,840 --> 00:06:09,430
كل ما علي فعله هو لعب
! الفيديو طوال اليوم , وسوف تدفع لي

54
00:06:09,610 --> 00:06:11,400
بالمال ؟ -
هذا صحيح -

55
00:06:11,580 --> 00:06:13,170
نحتاج أطفال عاديون مثلك

56
00:06:13,340 --> 00:06:16,870
" أن يكونوا أداة إختبار للـ " جيم ستيشن
الزائد السرعة الإضافي المفرط العملاق

57
00:06:25,060 --> 00:06:28,550
إنها لامعة -
أجل لامعة جداً -

58
00:06:28,730 --> 00:06:32,360
لكن تذكر أنه نموذج أولي
لذا كن حذراً رجاءً

59
00:06:32,530 --> 00:06:36,090
لا مشكلة , أنا أتعامل مع التقنية
العالية طوال الوقت

60
00:06:46,410 --> 00:06:48,640
مطلوب المساعدة " رائع "

61
00:06:50,010 --> 00:06:51,980
! ليس رائع

62
00:06:57,560 --> 00:07:00,960
هل سئمت من الكنس , وترغبين بالقيام بالعمل ؟

63
00:07:07,930 --> 00:07:10,530
لا تنظري أبعد من هنا سيدتي

64
00:07:10,700 --> 00:07:14,070
ذات الخرطون السيني المضخم
مكنسة السايكترون التحفة

65
00:07:14,240 --> 00:07:16,570
مضمون لجعل ربة المنزل يثلج صدرها

66
00:07:16,740 --> 00:07:18,230
بضغطة مفتاح

67
00:07:18,410 --> 00:07:21,400
ينظف بسهولة كيس الرمال
الذي أحضرته من الفناء

68
00:07:29,950 --> 00:07:33,150
حقاً , ليس رائع

69
00:07:34,330 --> 00:07:35,760
أريد قرداً

70
00:07:36,230 --> 00:07:38,250
حسناً قرد , يمكنني هذا

71
00:07:53,440 --> 00:07:56,110
هذا ليس قرداً أيها القذر

72
00:07:58,350 --> 00:08:01,010
إنتظر , قرد

73
00:08:16,730 --> 00:08:18,900
إنه لحم رائع

74
00:08:19,570 --> 00:08:20,970
حسناً , فكرة سيئة

75
00:08:21,140 --> 00:08:23,470
مرحباً " جيمي " ’ أرى أنك وجدت لوحتنا

76
00:08:23,640 --> 00:08:24,840
هل تحب اللحم ؟

77
00:08:25,180 --> 00:08:26,640
أنا " بيست بوي " في الواقع

78
00:08:26,810 --> 00:08:30,910
وأنا نباتي , ولا يجب أن أكون هنا

79
00:08:34,890 --> 00:08:37,750
هذا رائع " ريكي " , هل تحب الدراجات ؟

80
00:08:39,420 --> 00:08:42,420
لأننا نقدم تلك المركبات الأرضية

81
00:08:42,590 --> 00:08:45,060
لموظف الشهر لدينا

82
00:08:54,100 --> 00:08:56,570
من أين أبدأ ؟

83
00:08:57,810 --> 00:08:59,830
" مرحباً بك في " ميغا ميتي ميت " صديقي " لاني

84
00:09:00,010 --> 00:09:03,910
" كلا إنه " جيمي " , أقصد " بيست بوي

85
00:09:04,080 --> 00:09:05,840
ربما تعطني لقمب إسم ؟

86
00:09:06,150 --> 00:09:07,520
" إدعوني " بوب

87
00:09:07,690 --> 00:09:09,350
حسناً

88
00:09:09,520 --> 00:09:11,920
" أنا أحب ك " داني

89
00:09:12,420 --> 00:09:14,520
سوف أعود

90
00:09:21,130 --> 00:09:23,530
هناك مكان واحد لن أذهب له بالتأكيد

91
00:09:23,700 --> 00:09:27,100
ألا يفترض بك تدريبي أو ما شابه ؟

92
00:09:32,440 --> 00:09:34,880
هل آخذ طلبك ؟

93
00:09:35,280 --> 00:09:36,940
أعطني وجبة رقم 1

94
00:09:37,480 --> 00:09:40,280
حسناً , قادمة في أي دقيقة الآن

95
00:09:43,120 --> 00:09:45,610
هل يبدوا هذا رقم واحد لك ؟

96
00:09:55,170 --> 00:09:58,230
كل شيء يجري وفق الخطة
حظرة المبدع الأعلى

97
00:09:58,700 --> 00:10:02,970
والبشر ؟ -
لا يشكون في شيء -

98
00:10:14,220 --> 00:10:18,020
سآخذ ثمانية من رقم 3
وخمسة من رقم 2 وإثنان من رقم 1

99
00:10:18,190 --> 00:10:19,780
وصودا بدون سكر

100
00:10:19,960 --> 00:10:23,050
في الواقع ليس لدنا سوى اللحم

101
00:10:23,230 --> 00:10:25,560
حسناً إجعله عصير اللحم

102
00:10:25,930 --> 00:10:30,460
من فضلك , أي تنوع للحم تقدمون ؟

103
00:10:30,900 --> 00:10:33,300
يقول " بوب " أنه سر المهنة

104
00:10:34,270 --> 00:10:36,470
هل أنت الوحيد الذي يعمل هنا ؟

105
00:10:36,640 --> 00:10:39,070
بوب " يقول أنه سر أيضاً "

106
00:10:39,240 --> 00:10:42,730
وأين " بوب " هذا بأي حال ؟ -
في الخلف -

107
00:10:42,910 --> 00:10:46,750
أجل , يسعدني أن تجد طريقةً
لجني مال إضافي

108
00:10:46,920 --> 00:10:49,780
لكن ألا تعتقد المكان يبدوا غريباً ؟

109
00:10:49,950 --> 00:10:52,110
لديهم بطاطا مصنوعة من اللحم

110
00:10:52,290 --> 00:10:54,310
أجل المكان غريب , وأنا أكرهه

111
00:10:54,490 --> 00:10:57,430
لكني لن أذهب حتى كسب الدراجة

112
00:11:03,800 --> 00:11:08,260
حسناً لا يمكنني الأكل
حتى يتوقف هذا الشيء النظر لي

113
00:11:08,440 --> 00:11:10,840
إنه رائع

114
00:11:11,340 --> 00:11:15,440
هذا حقاً رائع

115
00:11:17,680 --> 00:11:19,340
مشاكل , لقد عادت الأطباق الطائرة

116
00:11:19,980 --> 00:11:21,280
هيا بنا

117
00:11:23,720 --> 00:11:28,120
ألن تطرد ؟ -
لا بأس , سنتولى الأمر -

118
00:11:34,630 --> 00:11:37,360
حسناً كما خططنا بالضبط

119
00:12:21,340 --> 00:12:26,840
حسناً مهما تكن , أخرج ويديك أو مخالبك مرفوعة

120
00:12:30,220 --> 00:12:34,020
إذاً تعرضنا لغزو الأبقار ؟

121
00:12:34,190 --> 00:12:35,850
إستعمل الإنذار من فضلك

122
00:12:36,030 --> 00:12:38,790
" الرجل البقرة لـ " جارلين برايم
أكثر شيء محظور

123
00:12:38,960 --> 00:12:43,490
كلا إنها مجرد بقرة أرضية
وليست طياراً

124
00:12:43,670 --> 00:12:44,960
إنه مزود الطاقة

125
00:12:48,300 --> 00:12:51,360
لكن إن كانت لا تسيطر على السفينة , فمن ؟

126
00:12:55,580 --> 00:12:58,410
أظننا سنكتشف بالطريقة الأصعب

127
00:13:03,050 --> 00:13:06,110
حسناً هذه ثلاثة رقم 1 ورقم 2

128
00:13:06,290 --> 00:13:08,150
كلا قلت أنك أردت رقم 3

129
00:13:08,320 --> 00:13:10,090
هل تقدم لي بعض الناغتس ؟

130
00:13:10,260 --> 00:13:13,750
للمرة الأخيرة ليس لدينا ذلك

131
00:13:13,930 --> 00:13:16,400
بوب " بأي فرصة هل تريد مساعدتي ؟ "

132
00:13:16,570 --> 00:13:20,060
هذا رائع " بيلي " , سأكون في الخلف

133
00:13:21,910 --> 00:13:22,890
لكن .. لا

134
00:13:25,610 --> 00:13:28,510
سوف تنتظر دورك , أنا أقدم بأسرع ما لدي

135
00:13:34,250 --> 00:13:38,350
" بوب "
علينا جلب طعام للزبائن

136
00:13:39,020 --> 00:13:42,790
مرحباً ؟ أي أحد ؟
لدينا مشكلة هنا

137
00:13:43,890 --> 00:13:46,290
أريد وجبتي

138
00:13:46,900 --> 00:13:48,690
سأعود حالاً

139
00:13:54,840 --> 00:14:00,830
إنها لأجل الدراجة , إنها لأجل الدراجة

140
00:14:13,620 --> 00:14:16,620
.. إنه ليس مطعم , إنه

141
00:14:16,790 --> 00:14:17,950
ما هذا المكان ؟

142
00:14:18,130 --> 00:14:21,030
إنها مركبة محركات للتحكم العمال البشر

143
00:14:21,500 --> 00:14:24,130
إذاً من هنا تأتي الأطباق الطائرة

144
00:14:24,300 --> 00:14:27,530
لم أنت هنا ؟ ولم تستخدم كل هذه الأبقار ؟

145
00:14:27,700 --> 00:14:31,200
في تبادل لتزويدنا بالطاقة لتقنيتنا

146
00:14:31,370 --> 00:14:35,970
لقد إستبدلنا كل سلسلة غذائية
مع مكونات غذائية خالية من اللحوم

147
00:14:36,150 --> 00:14:39,810
أنت تقصد أن هذه الوجبة توفي ؟

148
00:14:39,980 --> 00:14:42,980
ليس توفي بل نوفي

149
00:14:43,150 --> 00:14:46,090
ذلك يأتي من كوكبك من فول الصويا

150
00:14:46,260 --> 00:14:48,820
أما الآخر فيأتي مني

151
00:15:08,850 --> 00:15:12,710
" أنا " المصدر

152
00:15:21,620 --> 00:15:23,350
حسناً , مقرف

153
00:15:26,600 --> 00:15:28,260
كلا " تومي " , إنه لذيذ

154
00:15:28,430 --> 00:15:31,060
حقاً لا يجب أن تكون في الخلف

155
00:15:42,880 --> 00:15:45,610
بوب " ؟ "
يا رجل , سوف أطرد

156
00:15:45,880 --> 00:15:50,380
لا يهم , إن لديه المزيد
من حيث جاء

157
00:15:53,160 --> 00:15:54,780
" ضربة موفقة " راندي

158
00:15:54,960 --> 00:15:57,790
دعني أفهم بوضوح
جئت من الفضاء الخارجي

159
00:15:57,960 --> 00:16:00,450
لسرقة بقرنا وإستبداله بالـ " نوفي " ؟

160
00:16:00,860 --> 00:16:02,590
أجل أيها البشري الأخضر

161
00:16:02,770 --> 00:16:05,760
وحين نرحل , سننسف كوكبكم

162
00:16:07,940 --> 00:16:10,630
ماذا ؟ لماذا ؟ ماذا فعلنا بك ؟

163
00:16:10,810 --> 00:16:12,930
إنها طريقتنا

164
00:16:13,110 --> 00:16:15,980
" نحن " نيوفور

165
00:16:16,580 --> 00:16:18,070
" قل الوداع " تامي

166
00:16:18,550 --> 00:16:20,740
إنه إسم فتاة

167
00:16:40,000 --> 00:16:41,400
لن تفلت بهذا

168
00:16:41,840 --> 00:16:43,360
لكننا سنفعل

169
00:16:43,540 --> 00:16:45,970
سفني الجامعة تتعامل مع اصدقائك

170
00:16:46,410 --> 00:16:49,640
ستصبح أبقاركم المذهلة لي
وهذه المركبة ستزود بالوقود

171
00:16:49,810 --> 00:16:51,540
وحالما نترك مدار الأرض

172
00:16:51,710 --> 00:16:52,870
" كابووم "

173
00:17:09,500 --> 00:17:10,690
ماذا تفعل ؟

174
00:17:10,870 --> 00:17:13,960
أظن سفينك لن ترحل بدونك

175
00:17:28,880 --> 00:17:30,370
هذا رائع

176
00:17:31,890 --> 00:17:33,250
أحمق بشري

177
00:17:33,420 --> 00:17:36,650
لقد أنشأت ما يكفي من طاقة للجيش

178
00:17:36,830 --> 00:17:39,990
لن تهرب بعيداً , سأدمر مدينتك

179
00:17:40,160 --> 00:17:41,820
سأدمر كوكبك

180
00:17:46,070 --> 00:17:50,330
مرحباً " دوني " إذاً كن رياضياً
ولا تأخذ حاكمنا الأعلى

181
00:17:57,680 --> 00:18:00,670
نحن نريد " المصدر " آندي " , والأبقار

182
00:18:02,180 --> 00:18:03,520
لن يحدث

183
00:18:05,750 --> 00:18:10,050
بشري مدلل
هجومك العقيم سينتهي عند الهزيمة

184
00:18:10,230 --> 00:18:13,860
حقاً ؟ هل نسيت أننا نركب على " تيدويل 3000 " ؟

185
00:18:14,160 --> 00:18:16,100
وبها محرك ضخ

186
00:18:34,050 --> 00:18:38,540
سوف تعاني من وقاحتك
" أيها الأخضر , أنا " المصدر

187
00:18:38,720 --> 00:18:42,490
... تخافني كل المجرات , وأدمر

188
00:18:46,530 --> 00:18:49,460
حسناً , فكر " بيست " فكر

189
00:18:51,170 --> 00:18:54,140
لدي أسئلة والأفضل أن تجيب عليها

190
00:18:54,300 --> 00:18:58,260
كيف أحرر البقر , وأوقف الرجال
وأوقف هجمات الطاقة ؟

191
00:19:01,110 --> 00:19:04,770
أحمق أخضر , لن أخبرك أبداً

192
00:19:04,950 --> 00:19:07,440
وحان تفشل سفينتي في خطة الإقلاع

193
00:19:07,620 --> 00:19:09,710
سوف يشتعل الفتيل آلياً

194
00:19:12,590 --> 00:19:17,550
إنضم إلى عظمتي , وربما أرحمك أيها البائس

195
00:19:17,730 --> 00:19:20,060
ما هذا ؟

196
00:19:20,230 --> 00:19:21,890
غداء

197
00:19:22,060 --> 00:19:25,470
ويبدوا أنني في مزاج لأغذية الخالية
من اللحوم

198
00:19:25,770 --> 00:19:27,240
حقاً ؟

199
00:19:27,500 --> 00:19:30,400
! أنت تحاول أن تخيفني

200
00:19:31,140 --> 00:19:35,800
حقاً ؟ رحب بصديقتي صلصة الشواء

201
00:19:38,550 --> 00:19:40,140
! توقف

202
00:19:40,320 --> 00:19:41,840
السر هو الماء

203
00:19:42,020 --> 00:19:45,040
المادة تنقلب لحالتها الطبيعية في حضور الماء

204
00:19:45,220 --> 00:19:47,020
أرجوك لا تأكلني

205
00:19:47,190 --> 00:19:51,130
هكذا أحب أكثر
فلنتحدث عن الأبقار

206
00:19:58,530 --> 00:20:02,800
مرحباً " بانجي " , هل أنت مستعد
لمواجهة دمار آخر ؟

207
00:20:04,310 --> 00:20:06,300
كلا , وأنت ؟

208
00:20:14,980 --> 00:20:17,680
هذا مبتل حقاً

209
00:20:19,020 --> 00:20:21,720
أتعلم " بوب " ؟ أنت مدير سيء

210
00:20:24,990 --> 00:20:28,490
حسناً " بي بيد " , حان وقت إنقاذ الأرض

211
00:20:39,340 --> 00:20:41,500
ربما يمكن تأجيل هذا

212
00:20:56,560 --> 00:20:58,420
حسناً يمكنك فعلها

213
00:21:00,030 --> 00:21:02,360
رغم أن هناك المزيد من الأبقار لإنقاذها

214
00:21:17,280 --> 00:21:19,610
" حسناً أمر سهل " بيست بوي

215
00:21:19,780 --> 00:21:23,220
أنت تتعامل مع أعلى تقنية في التاريخ

216
00:21:45,770 --> 00:21:48,570
هل يمكن لهذا اليوم أن يصبح اغرب من ذلك ؟

217
00:21:51,580 --> 00:21:53,570
قد أقول أنني فعلت للتو

218
00:21:54,020 --> 00:21:56,310
هذه أبقار كثيرة

219
00:21:56,490 --> 00:21:57,470
حان وقت الأكل

220
00:21:57,920 --> 00:21:59,650
بيست بوي " , ماذا يجري ؟ "

221
00:22:00,320 --> 00:22:03,590
تبين أن اللحم طعام فضائي

222
00:22:03,760 --> 00:22:06,250
لشخص جاء يسرق بقرنا , ويدمر الأرض

223
00:22:06,430 --> 00:22:09,160
ولكني خطفت القائد الفضائي , وقلبت إتجاه المساعدين

224
00:22:09,330 --> 00:22:12,460
وأوقفت شاحن الطاقة قبل نسف العالم

225
00:22:12,630 --> 00:22:16,260
وفعلت كل هذا , بفضل دراجتي الجديدة الرائعة

226
00:22:19,440 --> 00:22:21,810
وماذا حدث للقائد الفضائي ؟

227
00:22:22,750 --> 00:22:24,770
إنه في الثلاجة

228
00:22:28,150 --> 00:22:29,640
! ماذا

