﻿1
00:00:26,780 --> 00:00:30,690
أيها الـ " لوكرس " القذر
سيكون عليك أكثر من هذا لو أردت أن توقفني

2
00:00:35,260 --> 00:00:39,630
إشرح لي لماذا سيء
أن أكون خادمةً عجوز ؟

3
00:00:39,800 --> 00:00:42,460
ما هذا ؟ -
! دودة عملاقة -

4
00:00:43,840 --> 00:00:46,740
لا أظن ذلك -
تايتنز " هيا " -

5
00:00:59,420 --> 00:01:01,580
مهما يكن , فهو طيار جيد

6
00:01:09,090 --> 00:01:10,490
إنه طيار رائع

7
00:01:28,080 --> 00:01:30,010
سوف تسقط

8
00:01:32,850 --> 00:01:35,840
هل أسقط السفينة بيديه المجردة ؟

9
00:01:36,020 --> 00:01:37,010
يبدوا هكذا

10
00:01:38,520 --> 00:01:41,190
هيا يا رجل , يمكنك ذلك

11
00:01:50,470 --> 00:01:52,400
هل .. ؟

12
00:03:13,740 --> 00:03:15,800
" تروك "

13
00:03:18,620 --> 00:03:21,520
كان طيران مذهل -
شكراً -

14
00:03:21,690 --> 00:03:24,130
فال يور " من " فاناثيا " سررت بمعرفتك "

15
00:03:24,300 --> 00:03:26,630
أنا " روبن " , ونحن فريق التايتنز

16
00:03:26,800 --> 00:03:29,630
" ريفن " بيست بوي "
سايبورغ "

17
00:03:29,800 --> 00:03:31,790
أنت تجيد القيام إنبطاع

18
00:03:31,970 --> 00:03:33,460
كله يوم عمل

19
00:03:33,640 --> 00:03:35,300
هل تقوم بهذا كل يوم ؟

20
00:03:35,470 --> 00:03:38,200
كلا , أغلب الأيام أقاتل أكثر من شخصين منهم

21
00:03:38,380 --> 00:03:40,810
إذاً اليوم يوم منفرد لك ؟

22
00:03:42,150 --> 00:03:43,640
بالضبط

23
00:03:43,810 --> 00:03:47,310
فال يور " أرحب بك على الأرض "

24
00:03:48,290 --> 00:03:50,220
أرى لديكم مخلوق تامريني

25
00:03:50,390 --> 00:03:51,980
أجل إنها جزء من الفريق

26
00:03:52,160 --> 00:03:56,620
ومن كان هؤلاء الرجال ؟ -
لم يكونوا رجالاً إطلاقاً -

27
00:04:02,800 --> 00:04:05,430
الـ " لوكريكس " آلات قتل وحشية

28
00:04:05,600 --> 00:04:07,500
آلات ؟ ماذا تريد ؟

29
00:04:07,670 --> 00:04:10,400
لا أقل من تدمير مجري كامل

30
00:04:10,570 --> 00:04:13,410
يعتقدون أنفسهم زعماء على الأعضاء الكونية

31
00:04:13,580 --> 00:04:15,510
وهم في إصرار على إبادتنا

32
00:04:21,020 --> 00:04:23,350
لكنك هزمتهم أليس كذلك ؟

33
00:04:23,520 --> 00:04:26,680
هؤلاء الإثنان مجرد إستطلاعيين
هناك الكثير من حيث جاؤوا

34
00:04:26,860 --> 00:04:29,590
يبدوا لديك الكثير من الخبرة في قتالهم

35
00:04:29,760 --> 00:04:32,960
كنت أحارب مخلوقات " كريتسي " بقدر ما أتذكر

36
00:04:33,130 --> 00:04:37,530
لقد حاولوا الإستيلاء على " فيناثيا " , لكنني
لم أكن أسمح بذلك

37
00:04:37,700 --> 00:04:40,430
وكيف نوقفهم من محاولة الإستيلاء على الأرض ؟

38
00:04:40,600 --> 00:04:42,940
أنا في مهمة ضربهم حيث يعيشون

39
00:04:43,110 --> 00:04:45,300
سانتيان " الكوكب الأم "

40
00:04:45,480 --> 00:04:48,170
وسآخذ معي الفئة الخامسة من طبقة المقاتلين

41
00:04:48,350 --> 00:04:52,370
سوف نتوصل مع الطاقة المركزية
عندها نوقفهم للأبد

42
00:04:52,550 --> 00:04:55,380
نرغب بالمساعدة -
نحتاج كل مساعدة ممكنة -

43
00:04:55,550 --> 00:04:58,110
لكن أحذركم  أنه خطر

44
00:04:58,290 --> 00:05:01,450
مخلوقات " كريكسي " خطرة
لن تستسلم دون قتال

45
00:05:01,630 --> 00:05:03,790
ونحن كذلك

46
00:05:11,770 --> 00:05:15,000
كنت أنا ضد 20 منهم , لقد حاصروني

47
00:05:15,170 --> 00:05:17,610
كانوا " كريكسي " على اليمين
و " كريكسي " على اليسار

48
00:05:17,780 --> 00:05:19,710
" لم تكن الأمور جيدة لـ " فال يور

49
00:05:19,880 --> 00:05:21,110
ماذا فعلت ؟

50
00:05:22,180 --> 00:05:26,120
ما كنت حقاً سأدعهم يمسكوني
فجعلتهم يدخلون في فخ

51
00:05:26,280 --> 00:05:29,510
أوقفت دائرة الطاقة لكثير
منهم وهربت بلا خدش

52
00:05:29,690 --> 00:05:32,620
لم يتوقع المخلوقات قدوم هذا

53
00:05:33,860 --> 00:05:35,050
بالطبع يا بني

54
00:05:36,960 --> 00:05:40,260
فقط قمت بتثبت محرك
نيترون نفاث جديد

55
00:05:40,430 --> 00:05:42,420
هل تريد أخذ جولة ؟

56
00:05:45,600 --> 00:05:47,090
أظنه يقصد نعم

57
00:05:51,280 --> 00:05:53,270
لم لا تقوم بالملاحة " روبن " ؟

58
00:05:57,780 --> 00:05:59,720
ريفن " بيست بوي " إلى المدافع "

59
00:05:59,880 --> 00:06:03,440
رائع -
هل يمكنني نسف من أريد ؟ -

60
00:06:08,990 --> 00:06:13,730
هل هناك مهمة لي ؟
أنا أيضاً أريد أن أكون نافعة -

61
00:06:35,850 --> 00:06:38,620
دخيل , لابد أن الشحنة كشفت

62
00:06:38,790 --> 00:06:41,120
الـ " لوكرييكس " ؟ -
إنهم العاملون على الإقتحام -

63
00:06:41,290 --> 00:06:43,850
سايبورغ " حافظ على إتجاهنا "
وراقب الخارج جيداً

64
00:06:44,030 --> 00:06:47,360
حسناً -
الباقي يأتون معي -

65
00:07:12,920 --> 00:07:14,390
سآخذ القبيح

66
00:07:49,060 --> 00:07:50,790
إحترس من لدغتهم

67
00:07:59,140 --> 00:08:01,130
ضربة موفقة -
شكراً -

68
00:08:02,840 --> 00:08:06,330
أظنك ستتولى هؤلاء الإثنان ؟ -
أجل -

69
00:08:15,390 --> 00:08:18,380
إضرب المركز الرئيسي هكذا

70
00:08:33,470 --> 00:08:35,400
ذكرني بالبقاء في جانبك

71
00:08:45,280 --> 00:08:47,410
عمل ممتاز يا بني

72
00:08:58,600 --> 00:09:01,000
إحترسي , هل تحاولين نسف السفينة ؟

73
00:09:01,160 --> 00:09:03,330
سأكون أكثر حذراً في المرة القادمة

74
00:09:03,500 --> 00:09:05,760
لن يكون هناك مرة قادمة

75
00:09:20,380 --> 00:09:22,350
عمل جيد للجميع -
كان رائعاً -

76
00:09:22,520 --> 00:09:24,010
رائع -
ليس سيئ -

77
00:09:24,190 --> 00:09:26,180
حسناً فريق , نعود للجسر

78
00:09:26,360 --> 00:09:30,190
علينا الإستعداد قد يكونوا أغبياء
ما يكفي لطرح هجوم جديد

79
00:09:31,060 --> 00:09:32,760
أود الإعتذار

80
00:09:32,930 --> 00:09:37,300
لم أنوي تعريض السفينة للخطر
كنت أحاول المساعدة فقط

81
00:09:38,200 --> 00:09:40,800
لا أحتاج مساعدة من " بروك " حمقاء

82
00:09:51,180 --> 00:09:54,120
قال أنه لم يرى شيء مثلي

83
00:09:54,280 --> 00:09:57,120
أجل الأغلب لم يروا

84
00:09:57,290 --> 00:09:59,120
أظنني المفضل لديه

85
00:09:59,290 --> 00:10:03,020
حقاً ؟ لقد قال أن مهاراتي كطير
من الطراز الأول

86
00:10:03,190 --> 00:10:05,680
إنه يعتقدنا جميعاً رائعون

87
00:10:05,860 --> 00:10:08,020
حسناً جميعنا رائعون

88
00:10:08,200 --> 00:10:11,000
البعض أروع من البعض الآخر

89
00:10:13,740 --> 00:10:17,470
ستارفاير " هيا , لن نتأخر على الموجز "

90
00:10:18,210 --> 00:10:20,700
آخر شخص بيض عفن

91
00:10:36,730 --> 00:10:39,560
" سنهذب على الارض الظلماء لـ " سانتيان

92
00:10:39,730 --> 00:10:41,630
إن هأفضل مكان لهجوم متسلل

93
00:10:41,800 --> 00:10:44,060
لقد فاتك العرض

94
00:10:44,230 --> 00:10:47,000
يمكنني فهم كل ما أحتاج من هنا

95
00:10:48,370 --> 00:10:50,900
روبن " سيبورغ " قوموا بتزويد حماية "

96
00:10:51,070 --> 00:10:53,010
وإحضار كل ما يمكن من الحرس إلى هنا

97
00:10:53,180 --> 00:10:55,170
وأتولى الأمر من هنا لمركز الطاقة

98
00:10:55,350 --> 00:10:57,680
وأثق أن تقوم بعمل ممتاز

99
00:10:59,250 --> 00:11:02,280
سوف نساندك -
أعلم ذلك أيها المؤخرة المعدنية -

100
00:11:02,450 --> 00:11:03,580
الآن

101
00:11:03,750 --> 00:11:07,120
الآن س أحتاج منك الحفاظ على مجال طاقتك
حول سفينتك

102
00:11:07,290 --> 00:11:09,490
وأنت تقدم المساندة وقت الحاجة

103
00:11:09,660 --> 00:11:10,960
حاضر

104
00:11:11,130 --> 00:11:13,250
هل تفهمين كل هذا " تروكي " ؟ -
أجل -

105
00:11:13,430 --> 00:11:15,920
فهمت كل شيء قلته

106
00:11:16,100 --> 00:11:17,930
يسرني أن بيننا تفاهم

107
00:11:19,770 --> 00:11:21,600
مزيد من الـ " كريكسي " ؟

108
00:11:24,370 --> 00:11:25,600
كلا أ لغام

109
00:11:25,780 --> 00:11:27,570
إنه فخ لعين

110
00:11:27,740 --> 00:11:30,140
دخلت سفينتنا في حقل ألغام

111
00:11:30,310 --> 00:11:32,110
لو نسف أحد تنسف كلها

112
00:11:32,280 --> 00:11:36,650
هذه مهمتك " تروكي " , أخرجي لإزالة الألغام

113
00:11:36,820 --> 00:11:37,880
هل أنت واثق أنه آمن ؟

114
00:11:38,050 --> 00:11:39,390
إنها مجرد عدة ألغام

115
00:11:39,560 --> 00:11:42,460
أنت محارب شجاع جداً

116
00:11:42,630 --> 00:11:45,890
هل أنت واثق أنك لا تريد
إزالة هذه القطع بنفسك ؟

117
00:11:46,060 --> 00:11:48,790
بالطبع أستطيع لكني ذو حاجة في الداحل

118
00:11:48,970 --> 00:11:51,560
فقط الطيار الخبير يمكنه الملاحة من هنا

119
00:11:51,730 --> 00:11:56,600
وأيضاً يمكنك تجربة الحالات العدائية في الفضاء

120
00:11:59,980 --> 00:12:03,840
هل ستفعلين هذا  حقاً ؟ -
علي إثبات فائدتي -

121
00:12:04,010 --> 00:12:06,140
" لنبداً , ليس لدينا اليوم كله " تراك

122
00:12:06,320 --> 00:12:08,410
ماذا يعني " تراك " ؟

123
00:12:09,820 --> 00:12:11,250
لا يعني شيئاً

124
00:12:34,080 --> 00:12:36,980
بهدوء وسهولة , لا نريد أية أخطاء هذه المرة

125
00:12:37,150 --> 00:12:39,210
لن أقوم بأخطاء

126
00:13:01,000 --> 00:13:03,400
إحذري " تراك " إنها على مسار إصطدام

127
00:13:06,180 --> 00:13:08,510
لا أستطيع المشاهدة

128
00:13:15,850 --> 00:13:17,510
هل نسفنا بعد ؟

129
00:13:17,690 --> 00:13:20,090
أجل , ولهذا مازلت تتحدث

130
00:13:23,530 --> 00:13:27,160
لقد أشعلت الفتيل
لديك 20 ثانية فقط

131
00:13:27,860 --> 00:13:31,030
سوف أخرج -
كلا إنه خطر -

132
00:13:49,050 --> 00:13:51,040
ربما تتابع بأمان

133
00:13:51,220 --> 00:13:52,210
" أحسنت " ستار

134
00:13:52,390 --> 00:13:54,050
عمل رائع -
ممتاز -

135
00:13:55,060 --> 00:13:56,820
لم أشك بها لحظة

136
00:13:56,990 --> 00:14:00,050
ليس عليك القلق كثيراً

137
00:14:07,070 --> 00:14:09,230
" أحسنت " تراك

138
00:14:10,670 --> 00:14:12,800
لا تصفني بهذا

139
00:14:12,980 --> 00:14:16,740
لكن " فال يور " يقولها دائماً

140
00:14:16,910 --> 00:14:18,470
هذا لا يجعلها صحيحة

141
00:14:18,650 --> 00:14:21,740
ما الأمر ؟ توقعت أنها لا تعني شيئاً

142
00:14:22,320 --> 00:14:25,380
كلا قلت أنها لا تعني شيء

143
00:14:25,560 --> 00:14:27,280
حين يقولها لي

144
00:14:27,460 --> 00:14:31,260
فهو يقصد أنني بلا نفع

145
00:14:31,430 --> 00:14:33,160
" ستار "

146
00:14:33,330 --> 00:14:37,360
هناك آخرون في كواكب أخرى
يشعرون أن التامرينيين دخلاء

147
00:14:37,530 --> 00:14:39,760
تراك " هذا ما يسموننا "

148
00:14:39,940 --> 00:14:41,870
إذاً يصفك بإسم سيء

149
00:14:42,040 --> 00:14:44,100
وتعلمين أنك لو وبخته

150
00:14:44,270 --> 00:14:46,830
سوف يتأكد الأمور السيئة عنك

151
00:14:47,010 --> 00:14:48,140
أجل

152
00:14:48,310 --> 00:14:52,440
هل تعلم كيف الشعور
عندما يحكم عليك من مظهرك ؟

153
00:14:53,180 --> 00:14:54,480
بالطبع

154
00:14:54,650 --> 00:14:58,280
" أنا جزء آلي , لنجد " روبن

155
00:14:58,450 --> 00:15:00,580
إنتظر

156
00:15:01,360 --> 00:15:05,120
ربما علينا أن نبلغه لاحقاً -
سيرغب في المعرفة الآن -

157
00:15:09,800 --> 00:15:12,290
" وهكذا هزمنا " كنترول فريك

158
00:15:12,470 --> 00:15:14,630
يبدوا أنك تعامل الفريق بإمتياز

159
00:15:14,800 --> 00:15:15,860
أنت قائد حققي

160
00:15:16,040 --> 00:15:18,700
تذكرني بي حين كنت في عمرك

161
00:15:22,410 --> 00:15:24,470
روبن " هل تسمح بكلمة ؟ "

162
00:15:28,650 --> 00:15:31,480
إذاً يمكنني الطيران بهذه ذات يوم ؟

163
00:15:34,390 --> 00:15:35,380
ماذا ؟

164
00:15:35,560 --> 00:15:37,290
هذا ما كان يصفها طوال الوقت

165
00:15:37,460 --> 00:15:40,860
لماذا لم تقولي شيئاً ؟ سوف يعتذر

166
00:15:41,030 --> 00:15:42,660
.. سوف أجعله -
كلا -

167
00:15:42,830 --> 00:15:45,700
المهمة أكثر ضرورةً من مشاعري

168
00:15:47,500 --> 00:15:50,230
لقد وصلنا إلى " سانتيان " , إستعدوا للهبوط

169
00:15:56,750 --> 00:15:58,680
يبدوا أنهم ينتظروننا

170
00:16:18,330 --> 00:16:21,670
هيا كما خططنا " سايبورغ " و " روبن " في الق يادة

171
00:16:21,840 --> 00:16:23,830
بيست بوي " و " ريفن " في حراسة المخرج "

172
00:16:24,010 --> 00:16:28,100
سوف أتولى الحراس وأضع نهايةً لهذا

173
00:16:28,280 --> 00:16:29,610
ماذا عن " ستارفاير " ؟

174
00:16:30,780 --> 00:16:31,800
" أحرسي السفينة " تراك

175
00:16:36,350 --> 00:16:39,480
كلا سأذهب معك

176
00:16:39,660 --> 00:16:43,820
لقد أعطيتك أمر -
لست أتلقى الأوامر منك -

177
00:16:43,990 --> 00:16:46,830
إن كان أصدقائي سيتعرضون للخطر
فأنا كذلك

178
00:16:47,000 --> 00:16:51,660
وأيضاً شعبي يتفهم الطرق العدوانية لأجواء الفضاء

179
00:17:15,160 --> 00:17:16,180
لنفعلها

180
00:17:53,230 --> 00:17:55,960
تحركي " تراك " , أنت تقفين في الطريق

181
00:18:04,310 --> 00:18:06,210
ليس هناك أحد في طريقك الآن

182
00:18:06,380 --> 00:18:07,770
" في طريقك الآن "

183
00:18:11,050 --> 00:18:13,480
" سأذهب خلف " ستار فاير

184
00:18:13,650 --> 00:18:15,780
يمكنها تولي أمرها

185
00:18:16,650 --> 00:18:18,640
كم يبعد هدفنا ؟

186
00:18:18,820 --> 00:18:21,220
هل لديك مشاكل في التأقلم ؟

187
00:18:29,530 --> 00:18:31,620
سأتولى الأمر -
يمكنني المساعدة -

188
00:18:31,800 --> 00:18:33,730
قلت , سأتولى الأمر

189
00:18:41,080 --> 00:18:43,200
أبقي هنا

190
00:18:43,380 --> 00:18:46,310
لم آتي كل المسافة لأبقى في الخارج

191
00:18:46,480 --> 00:18:49,650
تراك عنيدة " أفعلي ما تشائين "

192
00:19:03,530 --> 00:19:05,330
مركز الطاقة ؟

193
00:19:05,500 --> 00:19:08,200
ماذا يبدوا لك ؟ سوف أتولى هذا وينتهون جميعاً

194
00:19:27,120 --> 00:19:29,490
أرايت ؟ لم أحتج مساعدتك في النهاية

195
00:19:29,660 --> 00:19:34,490
سوف أخرج من هنا قبل الإنفجار
لكن إبقي كما تشائين

196
00:19:43,040 --> 00:19:44,230
! " فال يور "

197
00:19:44,410 --> 00:19:47,070
إذهبي , لا يمكن فعل شيء

198
00:19:48,240 --> 00:19:50,230
أنت لا تعرف ما أستطيع فعله

199
00:19:56,890 --> 00:19:58,750
إبتعدي

200
00:20:06,460 --> 00:20:08,860
خذ يدي

201
00:20:10,170 --> 00:20:12,360
إحتفظي بيدك الذرة لنفسك

202
00:20:13,600 --> 00:20:18,230
ربما لا تقدر حياتك
لكنني أقدرها

203
00:20:43,000 --> 00:20:44,260
لقد نجحوا

204
00:20:50,340 --> 00:20:51,700
لقد فعلتها

205
00:20:51,870 --> 00:20:53,600
ستارفاير " هل أنت بخير ؟

206
00:20:53,780 --> 00:20:57,210
فال يور " يحتاج رعايةً طبية "

207
00:21:02,280 --> 00:21:04,280
شكراً لك على المساعدة

208
00:21:04,450 --> 00:21:05,680
لا تشكرنا

209
00:21:05,850 --> 00:21:07,190
" أشكر " ستارفاير

210
00:21:07,360 --> 00:21:10,120
أجل هي من أنذت مؤخرتك البائسة

211
00:21:13,530 --> 00:21:15,720
" شكراً " ستارفاير

212
00:21:15,900 --> 00:21:18,660
أعترف أنك لست سيئة بالنسبة لـ

213
00:21:18,830 --> 00:21:20,060
تامرينية

214
00:21:21,870 --> 00:21:24,270
لابد أنك من الصالحين

215
00:21:24,440 --> 00:21:25,840
كلا حقيقة إنقاذي لك

216
00:21:26,010 --> 00:21:28,910
لا تجعلني أف ضل من غيري

217
00:21:29,080 --> 00:21:31,570
أحاول أن أوجه إطراء

218
00:21:31,750 --> 00:21:34,310
فلماذا يبدوا كالإهانة ؟

219
00:21:35,020 --> 00:21:38,250
سوف تفهمين أنني لم أ قصد به شيئاً

220
00:21:38,420 --> 00:21:41,250
أظن حان الوقت لكي تذهب

221
00:21:43,390 --> 00:21:47,090
توقعت أنكم الأرضيون بخير
أظنني كنت مخطئاً

222
00:21:47,260 --> 00:21:49,490
أنتم مثل " التراك " تماماً

223
00:22:00,110 --> 00:22:02,440
آسفة أنه يعاملك هكذا

224
00:22:02,610 --> 00:22:04,740
لو كنت أعلم لما جعلت هذا يحدث

225
00:22:04,910 --> 00:22:05,900
لا أحد منا

226
00:22:06,080 --> 00:22:07,840
لا شيء يمكنك فعله

227
00:22:08,020 --> 00:22:12,320
دائماً ه ناك أشخاص يقولون
كلمات وقحة لأنك مختلف

228
00:22:12,490 --> 00:22:15,120
وأحياناً لا يتغير رأيهم

229
00:22:15,290 --> 00:22:17,950
لكن أحياناً هناك أشخاص لا يحكمون على غيرهم

230
00:22:18,130 --> 00:22:21,030
بمنظرهم أو مكانهم

231
00:22:21,200 --> 00:22:24,030
هؤلاء من تهمني كلماتهم حقاً

