﻿1
00:00:10,320 --> 00:00:11,810
إنها البداية

2
00:00:11,980 --> 00:00:14,650
توقف , أعد التسجيل

3
00:00:15,050 --> 00:00:17,610
لقد كنا ننظر لهذا طوال اليوم

4
00:00:17,790 --> 00:00:21,490
أؤكد لك لا شيء هنا -
لابد من شيء , شغل ثانيةً -

5
00:00:22,260 --> 00:00:25,990
ركلة مؤخرة " سليد " تستغرق 304 إعادة

6
00:00:26,300 --> 00:00:27,490
سايبورغ " هل وجدت شيء ؟ "

7
00:00:27,670 --> 00:00:30,690
طابت العينة مع بيانات الأرض

8
00:00:30,870 --> 00:00:32,340
ثم ؟ -
لا شيء -

9
00:00:32,870 --> 00:00:35,030
مهما يكن , فهو ليس من الأرض

10
00:00:35,210 --> 00:00:36,230
قوى جديدة

11
00:00:36,410 --> 00:00:37,400
تهديدات فضائية

12
00:00:37,580 --> 00:00:38,600
" إستهداف " ريفن

13
00:00:38,780 --> 00:00:42,510
سليد " يمارس لعبةً مختلفة الآن "

14
00:00:43,020 --> 00:00:44,680
وهذا الرمز هو المفتاح

15
00:00:44,850 --> 00:00:46,880
سوف نكتشف معناه

16
00:00:50,920 --> 00:00:52,290
" الساعة تدق " ريفن

17
00:00:52,460 --> 00:00:53,790
الوقت يمضي

18
00:00:53,960 --> 00:00:55,390
أنا لست خائفةً منك

19
00:00:55,560 --> 00:00:59,790
ستاة سخيفة  , أنا لست من يجب الخوف منه

20
00:01:00,530 --> 00:01:02,830
تعلمين ذلك

21
00:01:04,670 --> 00:01:07,470
ما أخفيته , يجب أن يتحقق

22
00:01:10,310 --> 00:01:12,140
إنه كذب

23
00:01:12,310 --> 00:01:14,710
لن أدع هذا يحدث , سأجد طريقة

24
00:01:16,080 --> 00:01:18,380
تفاؤلك مثير للإعجاب

25
00:01:18,980 --> 00:01:21,150
لكنك نسيت أمراً واحداً

26
00:01:21,320 --> 00:01:23,350
هذا ما ولدت لأجله

27
00:01:23,520 --> 00:01:27,460
لقد أرسلت لتدمير الأرض

28
00:01:27,990 --> 00:01:30,480
مصيرك سوف يتحقق

29
00:01:30,660 --> 00:01:32,820
يجب أن تفتح المعابر

30
00:02:39,320 --> 00:02:41,660
" النبوؤة "

31
00:02:45,640 --> 00:02:48,610
إنه مصيري , لابد من طريقة لتغييره

32
00:02:48,770 --> 00:02:50,100
أعرف ذلك

33
00:02:50,280 --> 00:02:53,610
فقط أحتاج بعض المساعدة في العثور عليها

34
00:02:56,350 --> 00:02:58,510
كلا , هذا خاطئ

35
00:03:00,250 --> 00:03:02,190
هل وجدت شيئاً عن الرمز ؟

36
00:03:03,360 --> 00:03:05,520
كلا ليس في الكتب

37
00:03:06,360 --> 00:03:09,190
هل أنت بخير ؟ أنت تبدين

38
00:03:09,360 --> 00:03:10,620
شاحبة

39
00:03:10,800 --> 00:03:12,060
لا شيء

40
00:03:12,230 --> 00:03:15,500
فقط لم أستطيع التأمل لاحقاً

41
00:03:15,670 --> 00:03:19,630
أعلم أن " سليد " يخيفك
لكننا سنجد لماذا يلاحقك

42
00:03:19,800 --> 00:03:21,470
إنه لا يعنيني

43
00:03:23,110 --> 00:03:26,130
تعالوا بسرعة

44
00:03:30,020 --> 00:03:31,710
سايبورغ " كان محق "

45
00:03:31,880 --> 00:03:33,710
هذا الرمز ليس من الأرض

46
00:03:33,890 --> 00:03:36,550
وما إكتشفته هو الأكثر خطورةً

47
00:03:37,890 --> 00:03:40,880
رجاءً , أعيروا إنتباهكم لهذه الربع دائرة

48
00:03:41,060 --> 00:03:43,390
" في طقوس رحالة " زورك

49
00:03:43,560 --> 00:03:47,230
" وضع هذه العلامة يعتبر مقدمة لـ  " غولدينغ

50
00:03:47,400 --> 00:03:51,460
في الواقع .. ؟ -
" طقس وحشي يجمع كل المحاربي للـ " زوغاك -

51
00:03:51,640 --> 00:03:55,700
لإستهلاك أكثر كمية من الديدان الطفيلية

52
00:03:56,270 --> 00:03:58,110
إنه توفي الكالزون

53
00:03:58,280 --> 00:04:00,140
غلطتي

54
00:04:02,180 --> 00:04:03,310
لا تهتم

55
00:04:07,650 --> 00:04:08,640
" سليد "

56
00:04:17,630 --> 00:04:20,330
أنا أحب عملي

57
00:04:22,170 --> 00:04:23,160
التجريب ؟

58
00:04:23,340 --> 00:04:25,930
أرى أنك دخلت في مستوى وضيع آخر

59
00:04:26,100 --> 00:04:28,000
" تين تايتنز "

60
00:04:28,170 --> 00:04:29,830
جميل منكم الزيارة

61
00:04:30,010 --> 00:04:32,500
لكن كما ترون فأنا وسط عمل

62
00:04:32,680 --> 00:04:34,840
سأتعامل معكم خلال دقائق

63
00:04:35,210 --> 00:04:37,680
كلا سنتعامل معك الآن

64
00:04:37,850 --> 00:04:40,910
لا يمكنك دائماً الحصول على ما تريد

65
00:04:45,290 --> 00:04:47,850
إنقسموا وأسقطوه

66
00:04:55,100 --> 00:04:58,300
ألا يعلم " سليد " أن المبنى
بالكامل مهجور للهدم ؟

67
00:04:58,470 --> 00:05:01,930
منذ متى كان يتعذر بالمباني المحطمة ؟

68
00:05:10,250 --> 00:05:11,370
لمااذ عدت ؟

69
00:05:11,550 --> 00:05:13,180
من أين أحضرت هذه القوى ؟

70
00:05:13,350 --> 00:05:16,050
تريد أن تعرف عن هذا ؟

71
00:05:16,790 --> 00:05:21,230
كم ليلةً قضيتها في كشف السر ؟

72
00:05:21,690 --> 00:05:23,790
دعني أريح عقلك

73
00:05:23,960 --> 00:05:25,990
" إنها تسمى علامة " سكاث

74
00:05:26,160 --> 00:05:29,290
وسوف تصبح شائعةً جداً

75
00:05:29,470 --> 00:05:30,630
ماذا تخطط ؟

76
00:05:30,800 --> 00:05:32,670
أنا لا أخطط شيئاً

77
00:05:32,840 --> 00:05:38,000
أنا ببساطة أقدمة خدمةً عامة قيمة
التنوير

78
00:05:53,930 --> 00:05:55,290
نار في الميدن

79
00:06:05,700 --> 00:06:07,140
أجل الأفضل أن تهرب

80
00:06:14,280 --> 00:06:15,540
ماذا تريد ؟

81
00:06:15,710 --> 00:06:20,550
ما يريده أي مرسول
أن تسمع رسالته

82
00:06:20,720 --> 00:06:23,150
حان وقت أن يتعلم أصدقاؤك الحقيقة

83
00:06:23,320 --> 00:06:24,720
وإن لم تخبريهم

84
00:06:24,890 --> 00:06:26,050
سأفعل أنا

85
00:06:26,220 --> 00:06:28,060
دعهم خارج الموضوع

86
00:06:28,230 --> 00:06:33,890
لست من جلبهم لهذا
أنت , في يوم جئت للحياة

87
00:06:34,070 --> 00:06:35,530
الساعة تدق

88
00:06:35,700 --> 00:06:38,400
الوقت يطير

89
00:06:43,940 --> 00:06:47,900
تايتنز " هل تسمعوني ؟ " -
أنا أسمعك لكن لا أراك -

90
00:06:48,080 --> 00:06:49,570
أنا أراكم جميعاً

91
00:06:50,280 --> 00:06:51,580
وأمر آخر

92
00:06:59,990 --> 00:07:02,720
كل شيء على مدى ثلاثة أبنة تدمر

93
00:07:02,890 --> 00:07:04,560
عدى هذا

94
00:07:04,730 --> 00:07:06,790
لقد تركه " سليد " واقفاً لسبب ما

95
00:07:06,960 --> 00:07:10,800
وفقاً لخطة المديرة الأصلية
فهذه مكتبة البلدة الأًلية

96
00:07:10,970 --> 00:07:12,830
لكنها كانت مهجورة لعقود

97
00:07:13,000 --> 00:07:16,500
لا عجب , فهو مكان مخلفات

98
00:07:21,780 --> 00:07:24,250
" إنها علامة " سكاث

99
00:07:24,420 --> 00:07:26,750
سليد " علمني الإسم "

100
00:07:26,920 --> 00:07:28,080
إنتظر

101
00:07:28,250 --> 00:07:29,740
ليس علينا الدخول

102
00:07:29,920 --> 00:07:31,350
قد يكون فخاً

103
00:07:31,520 --> 00:07:32,850
وربما أيضاً خيطنا الوحيد

104
00:07:33,020 --> 00:07:35,250
علينا إنتهاز فرصته

105
00:07:42,030 --> 00:07:47,870
حتى بدون عمال المكتبين المختلين
لا يروقني هذا المكان

106
00:07:50,470 --> 00:07:51,740
إنه طريق مسدود

107
00:07:51,910 --> 00:07:53,880
لا شيء هنا , هل نذهب الآن ؟

108
00:07:58,980 --> 00:08:01,080
أعني رائع

109
00:08:01,250 --> 00:08:03,620
ممر سري , إذهب أولاً

110
00:08:11,100 --> 00:08:15,430
لم أعلم أن عمال المكاتب لديكم
يخزنون منحوتات غير مريحة كهذه

111
00:08:15,600 --> 00:08:17,970
إنهم ليسوا كذلك , هذا الجزء من المبنى قديم

112
00:08:18,140 --> 00:08:19,470
أعني قديم جداً

113
00:08:19,640 --> 00:08:22,800
أقصد قبل بناء المدينة

114
00:08:34,520 --> 00:08:38,150
الجوهرة ولدت في نيران الشر

115
00:08:38,320 --> 00:08:41,220
الجوهرة ستكون المعبيد

116
00:08:41,390 --> 00:08:43,260
لقد وصل المدعي

117
00:08:43,430 --> 00:08:48,190
لقد وصل السيد , نهاية كل الشعوب

118
00:08:48,370 --> 00:08:50,600
ريفن " ؟ "

119
00:08:58,780 --> 00:09:00,800
! " ريفن "

120
00:09:01,510 --> 00:09:03,670
هل أنت بخير ؟

121
00:09:04,480 --> 00:09:05,470
هذا المكان

122
00:09:05,650 --> 00:09:08,520
لا يجب أن أكون هنا
كل شيء خاطئ

123
00:09:08,990 --> 00:09:11,510
ما الأمر ؟
ما الذي لم تخبريني به ؟

124
00:09:12,260 --> 00:09:14,920
لا أستطيع الشرح , علي الذهاب

125
00:09:15,090 --> 00:09:17,030
لا يمكنني العودة إلى هناك

126
00:09:17,530 --> 00:09:19,360
إنتظري

127
00:09:19,760 --> 00:09:23,390
يظهر أنها نبوؤة ما

128
00:09:23,570 --> 00:09:26,400
مهما تكن , لا تبدوا خيراً

129
00:09:26,570 --> 00:09:30,010
" هذا شيطاني , حتى بالنسبة لـ " سليد

130
00:09:30,170 --> 00:09:32,700
ليس هو , بل من يعمل معه

131
00:09:32,880 --> 00:09:34,440
" سكاث "

132
00:09:34,610 --> 00:09:37,100
الجوهرة ستكون المعبر

133
00:09:37,280 --> 00:09:38,510
سكاث " قادم "

134
00:09:38,680 --> 00:09:40,480
وجوهرته هي طريق وصوله إلى هنا

135
00:09:40,650 --> 00:09:44,050
إن كنا سنوقفه , علينا أن نجدها وندمرها

136
00:09:44,890 --> 00:09:45,880
" روبن "

137
00:09:46,320 --> 00:09:47,650
أين " ريفن " ؟

138
00:09:48,030 --> 00:09:49,990
ليست قادمة

139
00:09:58,300 --> 00:10:00,670
ربما تقدر على وقفي من التأمل

140
00:10:02,210 --> 00:10:04,670
لكن لن توقفني عن المغادرة

141
00:10:30,030 --> 00:10:32,900
إلى أي مدى تصل في نظرك ؟

142
00:10:33,070 --> 00:10:35,060
في طريقة واحدة لإكتشاف ذلك

143
00:10:47,050 --> 00:10:48,040
هذا بعيد

144
00:10:48,220 --> 00:10:51,710
إذاً الأفضل أن نبدأ
أنا أنوي أخذ تلك الجوهرة هناك

145
00:10:51,890 --> 00:10:54,290
أجل لكن ماذا معها أيضاً ؟

146
00:11:19,420 --> 00:11:21,320
يبدوا أن لدينا رفقة

147
00:11:35,970 --> 00:11:37,230
لا أستطيع ضربه

148
00:11:40,240 --> 00:11:41,800
لكنهم يستطيعون ضربنا

149
00:12:22,780 --> 00:12:24,110
إتبعني

150
00:12:31,560 --> 00:12:33,350
ربما لم تحصل على المذكرة " روبن " ؟

151
00:12:33,520 --> 00:12:35,520
أنا وأنت لا نستطيع الطيران

152
00:13:06,220 --> 00:13:09,660
معبر آخر , من هنا

153
00:13:21,710 --> 00:13:24,200
أي طريق هو الجوهرة ؟

154
00:13:27,710 --> 00:13:28,700
إتبع العلامة

155
00:13:41,230 --> 00:13:43,420
ليس هناك علامة , ماذا نفعل ؟

156
00:13:43,590 --> 00:13:44,790
إختر واحداً

157
00:13:45,930 --> 00:13:49,960
حقرة بقرة

158
00:13:55,970 --> 00:13:57,410
ليس بقرة , ليس بقرة

159
00:14:04,250 --> 00:14:05,610
من هنا

160
00:14:23,670 --> 00:14:27,470
دعني أدخل

161
00:14:30,310 --> 00:14:32,610
يظهر أننا لن نستطيع الخروج

162
00:14:32,780 --> 00:14:35,680
لكن على الأقل هذه الأشياء لن تتبعنا

163
00:14:35,850 --> 00:14:37,470
رفاق ؟

164
00:14:37,650 --> 00:14:39,240
عليكم رؤية هذا

165
00:14:45,320 --> 00:14:47,950
بدأت أشعر بشعور إعادة ذكرى خطير

166
00:14:48,130 --> 00:14:52,080
ليس هذا فقط
بل يبدوا المكان مألوفاً

167
00:14:52,530 --> 00:14:55,000
أجل يبدوا أنه

168
00:14:55,170 --> 00:14:57,190
" ريفن "

169
00:14:58,870 --> 00:15:01,700
الجوهرة , لقد إختفت

170
00:15:01,870 --> 00:15:03,840
لقد خاب أملك

171
00:15:04,010 --> 00:15:05,170
أين الجوهرة ؟

172
00:15:05,340 --> 00:15:06,670
ليست هنا

173
00:15:07,910 --> 00:15:11,680
لكن أقرب مما تظن

174
00:15:12,080 --> 00:15:14,780
من هو " سكاث " ؟ أخبرني مع من تعمل ؟

175
00:15:16,520 --> 00:15:17,820
أود تعريفك به

176
00:15:17,990 --> 00:15:21,920
لكن لحسن الحظ , لن تبقى طويلاً

177
00:15:30,870 --> 00:15:33,460
أمل الأخير

178
00:15:51,420 --> 00:15:54,980
الآن " تايتنز " , لقد أجلنا المحتوم

179
00:15:55,730 --> 00:15:57,720
لن نذهب بدون الجوهرة

180
00:15:57,890 --> 00:15:59,230
أنت لا تفهم

181
00:15:59,630 --> 00:16:02,390
أنت لا تغادر أصلاً

182
00:16:51,480 --> 00:16:54,920
أتعلم ؟ أود فعلاً العمل مع شخص آخر

183
00:16:55,080 --> 00:16:58,580
إنه يجعلني منشغل الذهن أكثر

184
00:17:11,770 --> 00:17:14,000
مرحباً

185
00:17:30,390 --> 00:17:34,880
ليس الإستعراض الذي توقعته , ولكن

186
00:17:46,740 --> 00:17:47,900
" آريلا "

187
00:17:49,240 --> 00:17:50,260
كلا , إنتظر

188
00:17:50,440 --> 00:17:52,100
لقد عدت

189
00:17:52,270 --> 00:17:55,240
أمي , ساعديني أرجوك

190
00:17:55,950 --> 00:17:58,610
كان دائماً لكن منزل هنا يا صغيرتي

191
00:17:58,780 --> 00:18:00,750
لكن لا يمكن تقديم المساعدة

192
00:18:00,920 --> 00:18:03,250
النبوؤة تتحقق

193
00:18:03,420 --> 00:18:06,250
عليك أن تعلميني كيف أوقفها

194
00:18:06,620 --> 00:18:08,150
لا شيء يمكن فعله

195
00:18:08,320 --> 00:18:10,920
وعد طفولتك سيتحقق

196
00:18:11,090 --> 00:18:13,990
لا أصدقك , لابد من طريقة

197
00:18:14,160 --> 00:18:16,190
لا أريد أن أكون هكذا

198
00:18:16,370 --> 00:18:17,830
لا أريد مساعدته

199
00:18:18,630 --> 00:18:22,660
أمي , أنا خائفة

200
00:18:22,840 --> 00:18:25,310
كنت دائماً تحبين الآخرين

201
00:18:25,470 --> 00:18:27,340
حتى بمعرفة ما ستصبحين

202
00:18:27,510 --> 00:18:30,140
وما سيجلبه هذا

203
00:18:30,310 --> 00:18:32,010
لقد فات الأوان على الأرض

204
00:18:32,350 --> 00:18:35,750
" كما فات على " آزاراث

205
00:18:39,790 --> 00:18:40,780
! لا

206
00:18:55,200 --> 00:18:57,230
الصراع يزيد الأمور سوءاً

207
00:18:57,410 --> 00:19:00,430
وكم أكره رؤيتة تعاني

208
00:19:00,610 --> 00:19:02,370
هذا لن يؤذي كثيراً

209
00:19:02,550 --> 00:19:04,380
هل تراهن ؟

210
00:19:18,690 --> 00:19:21,390
قلت لك أخرجهم من هذا

211
00:19:21,560 --> 00:19:22,550
كم لطيف

212
00:19:22,730 --> 00:19:25,170
عدت لإنقاذ أصدقائك

213
00:19:25,330 --> 00:19:28,900
لكنك تؤجلين فقط آلامهم
وآلاهم

214
00:19:29,410 --> 00:19:32,240
حسناً ماذا تنتظر ؟

215
00:19:32,410 --> 00:19:33,600
ألن تهاجم ؟

216
00:19:33,780 --> 00:19:34,900
تجعلني رمادً ؟

217
00:19:35,340 --> 00:19:37,740
أم سيدك يمنعك من أذيتي ؟

218
00:19:38,910 --> 00:19:41,850
هل أمرك بالحافظ على الجوهرة ؟

219
00:19:42,020 --> 00:19:44,250
إذاً " ريفن " تملك الجوهرة ؟ -
لا -

220
00:19:44,420 --> 00:19:46,510
إنها هي الجوهرة

221
00:19:46,690 --> 00:19:49,420
سأحرص على تسليمه تحياتك

222
00:19:52,260 --> 00:19:54,090
لم أنتهي بعد

223
00:19:56,270 --> 00:19:59,430
هذه المرة أحمل رسالةً إليك

224
00:20:08,180 --> 00:20:11,700
أخبره أن عليه تدميري قبل مساعدتي له

225
00:20:11,880 --> 00:20:13,370
أخبريه بنفسك

226
00:20:13,950 --> 00:20:17,010
الساعة تقترب

227
00:20:40,280 --> 00:20:42,470
لم أعد خائفةً منك

228
00:20:42,650 --> 00:20:48,580
ربما لا تخشيني , لكن أنظري من يخاف منك

229
00:20:49,650 --> 00:20:51,090
ريفن " ؟ "

230
00:20:56,630 --> 00:21:00,760
النظام القديم إستعمل إسم
سكاث " لحماية هوية سيدهم "

231
00:21:01,360 --> 00:21:03,490
" نعرفه بإسم " ترايغان

232
00:21:03,670 --> 00:21:05,000
هل أنت واثقة ؟

233
00:21:05,170 --> 00:21:07,070
هذا من نواجهه ؟

234
00:21:07,240 --> 00:21:08,230
يا رجل

235
00:21:08,400 --> 00:21:10,000
قسوته أسطورية

236
00:21:10,170 --> 00:21:11,470
حتى بالنسبة لعالمي

237
00:21:11,640 --> 00:21:14,700
إذاً ما الذي جعلك تتوجهين في الظلام ؟

238
00:21:14,880 --> 00:21:15,870
إنه تحذير

239
00:21:16,050 --> 00:21:18,040
إنه يعني " ترايغان " قادم

240
00:21:18,210 --> 00:21:21,050
وسوف يتسلل من خلالي

241
00:21:21,220 --> 00:21:23,690
أنا لست ذلك الشخص

242
00:21:23,850 --> 00:21:25,380
أنا معبر

243
00:21:25,550 --> 00:21:27,550
لكن لماذا أنت ؟

244
00:21:27,720 --> 00:21:32,160
لأنه والدي

245
00:21:33,660 --> 00:21:35,720
أمور سيئة ستحدث قريباً

246
00:21:35,900 --> 00:21:37,660
حقاً سيئة

247
00:21:37,830 --> 00:21:40,060
وستكون غلطتي

248
00:21:40,240 --> 00:21:42,170
فكرت أن أحل الأمور بنفسي

249
00:21:42,340 --> 00:21:47,070
وحاولت لكنني كنت مخطئة

250
00:21:47,240 --> 00:21:50,080
بمواجهتنا بالحقيقة , نشعر بكل التواضع

251
00:21:50,250 --> 00:21:53,240
لدي سؤال واحد , كيف نوقفه ؟

252
00:21:53,650 --> 00:21:54,640
لن نفعل

253
00:21:54,820 --> 00:21:58,080
لكن لا يعني أنه ليس علينا المحاولة

254
00:22:04,860 --> 00:22:07,190
النبوؤة كشفت

255
00:22:07,700 --> 00:22:09,760
المعبر تقبل مصيره

256
00:22:10,270 --> 00:22:12,030
" لقد خدمتني جيداً " سليد

257
00:22:12,840 --> 00:22:17,030
إستمر في  إرضائي , وسوف أشرف إتفاقنا

258
00:22:17,370 --> 00:22:20,870
سوف أعيد ما فقدته

259
00:22:21,040 --> 00:22:24,010
أنا أعتمد على ذلك

