1 -00:00:00,100 --> 00:00:02,900 ‫"تم تعديل التوقيت بواسطة" Mhmud mhmd saad khalil 2 00:00:02,030 --> 00:00:03,770 ‫حظ موفق يا (آليشيا) 3 00:00:08,380 --> 00:00:10,560 ‫لو حبستني هنا 4 00:00:10,600 --> 00:00:13,960 ‫لن أجعل العالم بالطريقة التي تريدها! 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,610 ‫أنا أعرف ، هذا ما أعتمد عليه 6 00:00:19,080 --> 00:00:30,540 ‫✦ بترجمة وتدقيق ✦ ‫◤ || د.حيدر المدني - أحمد جواد - سعاد المحنى || ◥ 7 00:00:32,530 --> 00:00:34,880 ‫مهلاً ، مهلاً! 8 00:00:34,930 --> 00:00:37,370 ‫لا يمكنك أن تتركني هنا! 9 00:00:37,410 --> 00:00:38,940 ‫لا! 10 00:00:38,980 --> 00:00:41,030 ‫أخرجني! 11 00:00:52,770 --> 00:00:54,330 ‫أخرجني! 12 00:02:39,490 --> 00:02:41,450 ‫لا تتحركي 13 00:02:41,490 --> 00:02:43,100 ‫أستديري 14 00:02:46,320 --> 00:02:48,150 ‫هل تعلم ماذا يفعل (تيدي) هناك؟ 15 00:02:48,190 --> 00:02:49,450 ‫لماذا جلبنا هنا للأسفل؟ 16 00:02:49,500 --> 00:02:50,630 ‫وجدت موقع أخرى 17 00:02:53,150 --> 00:02:55,110 ‫لو سألتني ماذا أرى عندما أنظر إليه ، 18 00:02:55,150 --> 00:02:57,060 ‫سوف أقتلع عينيك 19 00:02:57,110 --> 00:02:59,240 ‫لا يهمني ما ترينه 20 00:02:59,290 --> 00:03:02,120 ‫نحن بحاجة إلى سماد جديد للحديقة 21 00:03:03,510 --> 00:03:06,640 ‫لا ، لا! 22 00:03:06,690 --> 00:03:11,260 ‫لا! لا! لا! لا! 23 00:03:11,300 --> 00:03:14,560 ‫أنتظر 24 00:03:14,610 --> 00:03:15,960 ‫أنت (آليشيا كلارك)؟ 25 00:03:16,000 --> 00:03:17,690 ‫من أنت بحق الجحيم؟ 26 00:03:17,740 --> 00:03:19,520 ‫أسمي (آرنو) 27 00:03:19,570 --> 00:03:22,130 ‫(تيدي) لم تسنح له الفرصة ليخبرنا بأنك وصلت 28 00:03:23,840 --> 00:03:26,410 ‫إنها الشخص الذي كنا ننتظره 29 00:03:26,450 --> 00:03:28,670 ‫التي ستقودنا إلى بدايتنا الجديدة 30 00:03:28,710 --> 00:03:30,750 ‫لن اقودكم أيها المختلون لأي مكان 31 00:03:30,800 --> 00:03:33,500 ‫لقد حذرنا من أنك قد تقولين ذلك ولكن 32 00:03:33,540 --> 00:03:35,100 ‫قال أيضًا أنك ستغيرين رأيك 33 00:03:44,550 --> 00:03:46,070 ‫(تيدي) مليء بالخداع 34 00:03:48,770 --> 00:03:51,380 ‫ابتعد عن الطريق 35 00:03:51,430 --> 00:03:53,000 ‫الآن ، تحرك! 36 00:03:53,040 --> 00:03:54,610 ‫تحركوا ، تحركوا! 37 00:03:56,610 --> 00:03:58,880 ‫دعها 38 00:03:58,910 --> 00:04:00,300 ‫لن تذهب إلى أي مكان 39 00:04:00,350 --> 00:04:02,740 ‫اذهبوا ، اذهبوا 40 00:04:02,790 --> 00:04:04,140 ‫ارتدوا الأقنعة الآن! 41 00:04:08,010 --> 00:04:10,700 ‫أتركوا كل شيء 42 00:04:10,750 --> 00:04:13,010 ‫حوالي مائة موتى فوق التلال! 43 00:04:13,060 --> 00:04:15,200 ‫علينا أن نسبق الدخان 44 00:04:15,230 --> 00:04:17,580 ‫هيا! تحركوا 45 00:04:22,590 --> 00:04:24,590 ‫من هؤلاء الناس يا (آليشيا)؟ 46 00:04:24,640 --> 00:04:26,210 ‫اين كنت؟ 47 00:04:26,250 --> 00:04:28,600 ‫إنها قصة طويلة يا (مورغان) 48 00:04:28,640 --> 00:04:31,210 ‫والآن ليس الوقت المناسب لأقصها عليك 49 00:04:31,250 --> 00:04:32,600 ‫- تحركوا ‫- هيا 50 00:04:32,640 --> 00:04:33,810 ‫لنذهب! 51 00:05:05,850 --> 00:05:07,590 ‫المكان خالي يا (دي) 52 00:05:07,640 --> 00:05:09,080 ‫سمعتموها! 53 00:05:09,110 --> 00:05:10,420 ‫المكان خالي ، أخلعوا الأقنعة 54 00:05:10,460 --> 00:05:12,160 ‫اشربوا الماء بينما تستطيعون 55 00:05:16,030 --> 00:05:17,250 ‫هل قمتم بالعد؟ 56 00:05:17,300 --> 00:05:20,220 ‫28 دون (ميكي) والدورية 57 00:05:20,260 --> 00:05:23,050 ‫(شيري) ، انظري إذا كان بإمكانك العثور عليهم قبل أن يتوجهوا إلى المخيم 58 00:05:23,090 --> 00:05:24,700 ‫حسناً 59 00:05:29,660 --> 00:05:31,790 ‫كم من الوقت حتى تعتقد أنه من الآمن لنا أن نعود؟ 60 00:05:34,180 --> 00:05:35,610 ‫الأشخاص الذين وضعوا تلك المتفجرات 61 00:05:35,660 --> 00:05:37,530 ‫إذا كانوا يقولون الحقيقة؟ 62 00:05:37,580 --> 00:05:40,240 ‫فلقد أنتهى المعسكر يا (آليشيا) 63 00:05:40,280 --> 00:05:41,940 ‫لا ، هذا طعامنا الإمدادات 64 00:05:41,970 --> 00:05:43,670 ‫كل ما كان لدينا كان هناك 65 00:05:43,710 --> 00:05:45,280 ‫أعرف! 66 00:05:45,320 --> 00:05:46,800 ‫لا ، ليس لدينا المزيد من الوقت 67 00:05:46,850 --> 00:05:48,810 ‫قل لهم أن يحضروا " السيناتور" 68 00:05:52,240 --> 00:05:55,290 ‫لا يمكنني البقاء هنا 69 00:05:55,330 --> 00:05:57,330 ‫كان بيني أنا و (فيكتور) خلاف 70 00:05:57,380 --> 00:06:00,160 ‫وهناك بعض الأشياء التي يجب أن أعتني بها 71 00:06:00,210 --> 00:06:01,350 ‫أنظري ، سيسمح لك بالدخول 72 00:06:01,380 --> 00:06:02,690 ‫قومك أيضًا 73 00:06:02,730 --> 00:06:04,250 ‫أرادني أن أحاول أن أجدك من أجله 74 00:06:04,300 --> 00:06:07,080 ‫لا ، لا أريد أن أرى (ستراند) 75 00:06:07,130 --> 00:06:09,960 ‫لم يعتقد أنك ترغبين بهذا 76 00:06:10,000 --> 00:06:13,090 ‫أنظري ، (غريس) والطفلة بدينا 77 00:06:13,140 --> 00:06:16,100 ‫إنه يحتجزهم كرهينة 78 00:06:16,140 --> 00:06:17,360 ‫هل سيؤذيهم؟ 79 00:06:17,400 --> 00:06:19,480 ‫لا أعتقد ذلك 80 00:06:19,530 --> 00:06:20,700 ‫إنه بحاجة لـ(غريس) 81 00:06:20,750 --> 00:06:23,230 ‫يحتاج إلى مساعدتها 82 00:06:23,280 --> 00:06:25,330 ‫حسناً 83 00:06:25,360 --> 00:06:27,670 ‫إذًا يمكنهم الانتظار 84 00:06:27,720 --> 00:06:30,070 ‫هناك سبب في أنني طلبت من (دوايت) و(شيري) أن يجداك 85 00:06:31,810 --> 00:06:33,290 ‫أنا بحاجه لمساعدتك 86 00:06:35,940 --> 00:06:38,290 ‫بشأنه 87 00:06:49,950 --> 00:06:51,560 ‫من ذاك؟ 88 00:06:51,610 --> 00:06:53,920 ‫وجداه (دوايت) و(شيري) قبل أيام قليلة 89 00:06:59,090 --> 00:07:01,310 ‫أنا لا أفهم 90 00:07:01,360 --> 00:07:03,360 ‫هل هو شخص خسرته؟ 91 00:07:03,400 --> 00:07:05,700 ‫لا تقبل أن تخبرنا 92 00:07:05,750 --> 00:07:09,270 ‫لكن لهذا السبب جُرد كل الموتى إلى هنا 93 00:07:09,320 --> 00:07:10,800 ‫الرجل الذي هاجم (ستراند)؟ 94 00:07:13,670 --> 00:07:15,760 ‫لم يكن يريدها أن تجد ذلك 95 00:07:15,810 --> 00:07:17,200 ‫لما لا؟ 96 00:07:17,240 --> 00:07:18,630 ‫عليك أن تسمعها منها 97 00:07:23,810 --> 00:07:26,160 ‫قم بتحضيره 98 00:07:40,050 --> 00:07:42,450 ‫مهلًا ، لا تفعلي 99 00:07:42,490 --> 00:07:44,100 ‫أصدر صوت آخر 100 00:07:44,140 --> 00:07:45,580 ‫وسيكون الأخير لك 101 00:07:47,360 --> 00:07:49,280 ‫تم تجهيز هذا الباب ليصمد 102 00:07:49,320 --> 00:07:51,190 ‫أمام انفجار نووي مقداره 50 كيلوطن ، حسنًاً؟ 103 00:07:51,230 --> 00:07:53,190 ‫لن تخرجي بهذا الإتجاه 104 00:07:53,240 --> 00:07:54,810 ‫كيف تعرف ذلك بحق الجحيم؟ 105 00:07:54,850 --> 00:07:56,720 ‫لأنني عشت هنا قبل أن يجد هؤلاء الأوغاد المكان ، 106 00:07:56,760 --> 00:07:58,980 ‫وأنا أحاول إيجاد مخرج منذ ذلك الحين 107 00:08:12,080 --> 00:08:13,420 ‫أنا (ويل) 108 00:08:18,520 --> 00:08:20,300 ‫هل هناك طريقة أخرى للخروج من هنا؟ 109 00:08:22,830 --> 00:08:23,780 ‫ربما 110 00:08:25,830 --> 00:08:26,960 ‫هيا 111 00:08:32,450 --> 00:08:33,930 ‫منذ متى وانت هنا؟ 112 00:08:33,970 --> 00:08:37,620 ‫منذ أن جلبتنا الدورية الأمنية للسيناتور (فاسكيز) 113 00:08:37,670 --> 00:08:39,410 ‫من هو السيناتور (فاسكيز)؟ 114 00:08:39,460 --> 00:08:41,420 ‫سناتور مبتدئ من أوكلاهوما؟ 115 00:08:41,460 --> 00:08:43,380 ‫لقد جئنا إلى هنا بعد أن أصبحت المستشفيات 116 00:08:43,420 --> 00:08:45,070 ‫مزدحمة بسبب إعادة تجميع الصفوف 117 00:08:45,110 --> 00:08:47,020 ‫مع المسؤولين الحكوميين الآخرين 118 00:08:47,070 --> 00:08:49,630 ‫لم ينجوا أبدًا 119 00:08:49,680 --> 00:08:50,850 ‫لقد كنت هنا في الأسفل منذ البداية ، 120 00:08:50,900 --> 00:08:52,420 ‫ولكن هذا كان قبل سنوات 121 00:08:53,900 --> 00:08:57,290 ‫كان بروتوكولنا لضمان استمرارية الحكومة 122 00:08:59,950 --> 00:09:02,870 ‫نغلق الباب حتى تصلنا أخبار بأن الوضع آمن للخروج 123 00:09:02,910 --> 00:09:04,430 ‫أين الجميع؟ 124 00:09:04,480 --> 00:09:07,170 ‫ماتوا ، الناجون الذين وجدوا مدخل القبو 125 00:09:07,220 --> 00:09:09,480 ‫قالوا إنهم يتضورون جوعا 126 00:09:09,530 --> 00:09:11,100 ‫لم يكن من المفترض أن نسمح لأي شخص آخر بالدخول ، 127 00:09:11,140 --> 00:09:15,760 ‫لكن مرت سنوات منذ أن رأينا أي أناس آخرين على قيد الحياة 128 00:09:15,800 --> 00:09:17,500 ‫لم نرغب في مشاهدتهم يموتون من خلال تلك النافذة ، 129 00:09:17,540 --> 00:09:21,760 ‫لذا فتح (السناتور )الباب 130 00:09:21,800 --> 00:09:23,320 ‫وقتلوه؟ 131 00:09:23,370 --> 00:09:25,940 ‫لقد قتلوا الجميع 132 00:09:25,980 --> 00:09:27,320 ‫ما عداك أنت 133 00:09:27,370 --> 00:09:28,460 ‫كنت أقوم بصيانة فلاتر الهواء 134 00:09:28,500 --> 00:09:30,330 ‫عندما فتح الباب 135 00:09:30,380 --> 00:09:32,560 ‫كان بإمكاني سماع كل شيء من الطابق العلوي عندما هاجموا ، 136 00:09:32,600 --> 00:09:35,690 ‫لذلك اختبأت ، و ، 137 00:09:35,730 --> 00:09:38,650 ‫هذا ما كنت أفعله منذ ذلك الحين 138 00:09:38,690 --> 00:09:40,300 ‫إذًا كيف أخرج من هنا؟ 139 00:09:42,780 --> 00:09:44,350 ‫هؤلاء الأشخاص قاموا بتنشيط القفل 140 00:09:44,390 --> 00:09:45,700 ‫لا توجد طريقة لفتح هذا الباب 141 00:09:45,740 --> 00:09:46,960 ‫قلت أن هناك طريقة أخرى للخروج 142 00:09:47,000 --> 00:09:49,130 ‫قلت أنه قد تكون هناك طريقة أخرى 143 00:09:49,180 --> 00:09:50,710 ‫ماذا؟ ألم تحاول؟ 144 00:09:53,570 --> 00:09:54,870 ‫انظري ، أنا لا 145 00:09:54,920 --> 00:09:57,400 ‫لم أصعد للأعلى بعد ، حسنًا؟ 146 00:09:57,450 --> 00:09:59,060 ‫كنت أحاول أستجماع الشجاعة 147 00:09:59,100 --> 00:10:00,620 ‫ليس لدي وقت لأشجعك 148 00:10:00,670 --> 00:10:03,330 ‫اسمع ، هناك شخص ما هناك يحاول تدمير كل شيء 149 00:10:03,370 --> 00:10:05,330 ‫لقد حذرت شخصًا ما ، لكنني لست متأكدة من أنه سيأتي 150 00:10:05,370 --> 00:10:06,760 ‫ماذا تقصدين بكل شيء؟ 151 00:10:06,800 --> 00:10:10,890 ‫(آليشيا)! (آليشيا)! 152 00:10:10,940 --> 00:10:13,120 ‫أين أنت؟ 153 00:10:13,160 --> 00:10:15,560 ‫ليس عليك الاختباء! 154 00:10:15,590 --> 00:10:16,980 ‫عودي لهم 155 00:10:17,030 --> 00:10:18,460 ‫قومي بما يريدون 156 00:10:21,950 --> 00:10:23,690 ‫ماذا ستفعل؟ 157 00:10:23,730 --> 00:10:25,340 ‫سأجد مخرج لك 158 00:10:47,450 --> 00:10:50,190 ‫سيكون من الأسهل رؤيته بهذه الطريقة 159 00:10:50,240 --> 00:10:52,330 ‫(آليشيا) 160 00:10:52,370 --> 00:10:54,630 ‫ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟ 161 00:10:54,680 --> 00:10:56,770 ‫وما علاقة كل هذا بي؟ 162 00:11:00,030 --> 00:11:03,160 ‫حسنًا 163 00:11:03,210 --> 00:11:07,870 ‫أريدك أن تساعدني في العثور (على مكان يسمى (بادري 164 00:11:07,910 --> 00:11:10,870 ‫نعم ، قابلت بعض الناس الذين كانوا يبحثون عن ذلك المكان 165 00:11:10,910 --> 00:11:12,520 ‫- ماذا تعرفين عنه؟ ‫- إنه مكان ما 166 00:11:12,560 --> 00:11:14,000 ‫في مأمن من كل هذا ، 167 00:11:14,040 --> 00:11:16,960 ‫وهناك خطط لإعادة البناء والموارد اللازمة لذلك 168 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 أجل 169 00:11:18,050 --> 00:11:20,230 ‫هل تعرفين مكانه؟ 170 00:11:20,270 --> 00:11:22,450 ‫لا ، لا أعرف ، لكن 171 00:11:22,490 --> 00:11:24,630 ‫هو يعرف 172 00:11:37,500 --> 00:11:40,020 ‫يعرف؟ 173 00:11:40,070 --> 00:11:42,850 أجل 174 00:11:42,900 --> 00:11:45,390 ‫ما الذي يجعلك تظنين ذلك؟ 175 00:11:45,420 --> 00:11:48,030 ‫لن تفهم 176 00:11:48,080 --> 00:11:50,870 ‫انظر ، لا أحد يفهم ، حسناً؟ 177 00:11:50,910 --> 00:11:53,180 ‫عليك فقط أن تثق بي 178 00:11:53,210 --> 00:11:54,600 حسناً 179 00:11:58,090 --> 00:11:59,790 ‫أنهضوا جميعاً ، ‫هيا 180 00:12:06,270 --> 00:12:07,660 ‫أنهم لأجلنا 181 00:12:07,710 --> 00:12:10,670 ‫إنها الدورية 182 00:12:10,710 --> 00:12:13,670 ‫لدينا صحبة 183 00:12:13,710 --> 00:12:15,840 ‫كان هناك حراس على ظهور الخيل 184 00:12:15,890 --> 00:12:17,290 ‫أطلقوا النار علينا 185 00:12:17,330 --> 00:12:18,720 ‫حراس؟ تابعون لمن؟ 186 00:12:18,760 --> 00:12:21,280 ‫- (ستراند) ‫- لماذا يفعل ذلك؟ 187 00:12:21,330 --> 00:12:22,940 ‫لأنكم جميعكم ترتدون نفس الملابس 188 00:12:22,980 --> 00:12:24,940 ‫مثل الناس الذين هاجموا البرج 189 00:12:27,730 --> 00:12:29,520 ‫علينا الذهاب الآن 190 00:12:29,550 --> 00:12:31,680 ‫لنجد مكان آمن ليختبئ به الآخرون 191 00:12:31,730 --> 00:12:34,030 ‫الفرع هناك متسع للجميع هناك 192 00:12:34,080 --> 00:12:35,640 ‫إذاً لنذهب هناك 193 00:12:35,690 --> 00:12:37,040 ‫أين (ميكي)؟ هل هي بخير؟ 194 00:12:37,080 --> 00:12:39,730 ‫إنها بخير ، لكنها سمعت الحديث ‫على جهاز الاتصال اللاسلكي 195 00:12:39,780 --> 00:12:41,430 ‫عن (السناتور) 196 00:12:41,480 --> 00:12:42,750 ‫إنها لا تريد أن تشارك في الأمر 197 00:12:42,790 --> 00:12:44,970 ‫سأجذب جماعة (ستراند) بعيدًا 198 00:12:45,010 --> 00:12:47,530 ‫لمَ لا تأخذين الجميع؟ 199 00:12:47,570 --> 00:12:49,050 ‫هذا عمل أفضل 200 00:12:59,320 --> 00:13:02,710 ‫هل تثق بي؟ 201 00:13:02,760 --> 00:13:04,060 ‫نعم أثق 202 00:13:10,810 --> 00:13:12,420 ‫(آليشيا)؟ 203 00:13:20,560 --> 00:13:21,910 ‫حتى لا يتبعنا 204 00:13:21,950 --> 00:13:23,600 ‫أنا أعلم ما تفعلينه ، 205 00:13:23,650 --> 00:13:26,350 ‫ورأيت الناس يمرضون بسبب أقل من هذا 206 00:13:35,360 --> 00:13:37,320 ‫هل أنت معي أم لا؟ 207 00:14:20,620 --> 00:14:23,140 ‫ما هذا المكان؟ 208 00:14:23,190 --> 00:14:24,880 ‫إنها غرفتك الجديدة 209 00:14:26,850 --> 00:14:30,160 ‫اعتقد (تيدي) أنك قد ترغبين بهذا 210 00:14:44,880 --> 00:14:45,340 سري مصنف 211 00:14:45,340 --> 00:14:46,860 ‫ما هذا؟ 212 00:14:46,910 --> 00:14:49,350 ‫شيء تركه المستأجرون القدامى 213 00:14:49,390 --> 00:14:51,080 ‫سنزيله لأجلك 214 00:14:56,830 --> 00:14:58,350 ‫أنا أستمع 215 00:14:58,400 --> 00:15:00,360 ‫وجدنا دخيلاً في منطقة الخدمة 216 00:15:00,400 --> 00:15:03,180 ‫يبدو أن أحد أعضاء مجلس الشيوخ قد تجاوزنا 217 00:15:03,230 --> 00:15:05,050 ‫أعده الى الارض 218 00:15:05,100 --> 00:15:06,790 ‫سأسبقك 219 00:15:11,850 --> 00:15:15,380 ‫توقف أرجوك! 220 00:15:15,420 --> 00:15:18,210 ‫قد ترغب في الاستماع إليه! 221 00:15:26,690 --> 00:15:29,260 ‫كان (تيدي) على حق! 222 00:15:29,300 --> 00:15:33,310 ‫أنا الشخص الذي سيقودكم إلى بداية جديدة 223 00:15:33,350 --> 00:15:36,220 ‫وهذا يبدأ الآن 224 00:15:36,260 --> 00:15:41,220 ‫وهذا يعني عدم عودة أحد إلى الأرض 225 00:15:41,270 --> 00:15:44,280 ‫دعه يذهب 226 00:15:44,310 --> 00:15:45,570 ‫دعه يذهب! 227 00:15:45,620 --> 00:15:46,830 ‫سمعتها 228 00:15:46,880 --> 00:15:48,530 ‫دعه يذهب 229 00:15:50,410 --> 00:15:52,460 ‫اتركونا 230 00:15:52,500 --> 00:15:54,020 ‫اتركونا! الآن! 231 00:15:54,060 --> 00:15:55,710 ‫اذهبوا! 232 00:15:55,760 --> 00:15:57,450 ‫اذهبوا الآن! 233 00:16:05,420 --> 00:16:06,510 ‫شكراً لك 234 00:16:06,550 --> 00:16:08,290 ‫أريد أن أعرف طريق الخرج 235 00:16:08,340 --> 00:16:09,870 ‫وانا أعتقد أنك 236 00:16:09,910 --> 00:16:11,480 ‫معجبة بي 237 00:16:14,740 --> 00:16:17,270 ‫هل يمكنهم تذكر أي شيء؟ 238 00:16:17,300 --> 00:16:19,260 ‫ماذا؟ 239 00:16:21,920 --> 00:16:24,270 ‫إنها حقًا المرة الأولى التي ترى فيها واحدة عن قرب 240 00:16:24,310 --> 00:16:26,700 ‫نعم ، لكن الأمر 241 00:16:26,750 --> 00:16:28,890 ‫ليس كذلك ، إنه 242 00:16:30,930 --> 00:16:33,280 ‫هذا السناتور (فاسكويز) 243 00:16:35,410 --> 00:16:38,030 ‫أنا آسفة 244 00:16:38,060 --> 00:16:39,930 ‫لا يتذكرون أي شيء 245 00:16:39,980 --> 00:16:42,200 ‫إنهم فقط جثث تسير ، حسناً؟ 246 00:16:44,680 --> 00:16:46,080 ‫وإذا نسيت ذلك ، 247 00:16:46,120 --> 00:16:48,300 ‫هذا عندما تصبح الأمور خطيرة 248 00:16:50,340 --> 00:16:52,650 ‫انظر ، كان هناك ملف في حجرة السيناتور 249 00:16:52,690 --> 00:16:54,130 أطلق عليه (بادري) 250 00:16:54,170 --> 00:16:56,350 ‫قال بأنه "سيَعادة بناء مستقبل بلادنا" 251 00:16:56,390 --> 00:16:57,780 ‫هذا هو المكان الذي كان من المفترض أن نذهب إليه 252 00:16:57,820 --> 00:16:58,990 ‫عندما يصبح من الآمن المغادرة من هنا 253 00:16:59,040 --> 00:17:01,170 ‫قال السناتور أن المكان ممتلئ 254 00:17:01,220 --> 00:17:02,570 ‫بكل ما نحتاجه للبدء من جديد 255 00:17:02,610 --> 00:17:04,820 ‫أين هو؟ ‫جزيرة "بادري"؟ 256 00:17:04,870 --> 00:17:07,350 ‫لا ، سيكون ذلك واًضحا جداً 257 00:17:07,400 --> 00:17:11,410 ‫تم الموقع كان سري إنه الوحيد الذي عرفه 258 00:17:11,450 --> 00:17:13,540 ‫قام بإرسال رسالة لعائلته ‫للذهاب هناك عندما أصبح واضحًا 259 00:17:13,580 --> 00:17:16,240 ‫أنهم لن يتمكنوا من القيام بالرحلة هنا 260 00:17:16,280 --> 00:17:18,330 ‫هل وصلوا؟ 261 00:17:18,370 --> 00:17:20,240 ‫لا نعرف ما إذا كان أي شخص قد وصل 262 00:17:20,280 --> 00:17:22,320 ‫السيناتور حاول الاتصال عبر لاسلكي في غرفته ، 263 00:17:22,370 --> 00:17:24,290 ‫لكنه لم يستطع الحصول على إشارة واضحة 264 00:17:26,850 --> 00:17:30,590 ‫هل تعتقد أنك يمكن أن تجده إذا أخرجتنا من هنا؟ 265 00:17:30,640 --> 00:17:33,780 ‫أنا لا ... 266 00:17:33,820 --> 00:17:35,600 ‫أنا أعرف بقدر ما تعرفين 267 00:17:35,640 --> 00:17:38,600 ‫لكن ، (آليشيا) ، 268 00:17:38,650 --> 00:17:39,780 ‫إذا وجدنا مخرجاً 269 00:17:39,820 --> 00:17:42,650 ‫ويجب أن أكون واضحاً 270 00:17:42,690 --> 00:17:43,860 ‫أنا لن أذهب معك ، حسناً؟ 271 00:17:45,260 --> 00:17:47,560 ‫- أنا لست مستعدًا لأي شيء هناك ‫- سيقتلونك إذا غادرت 272 00:17:47,610 --> 00:17:48,960 ‫ألا يمكنك أن تفهم ؟ 273 00:17:51,490 --> 00:17:54,140 حسناُ 274 00:17:54,180 --> 00:17:56,010 حسناً 275 00:18:03,410 --> 00:18:05,710 ‫هذه تحمي الأشخاص الذين يرتدونها 276 00:18:09,070 --> 00:18:10,510 شكراً لكِ 277 00:18:25,350 --> 00:18:27,480 ‫لو أطفأته ، سيسمع 278 00:18:27,520 --> 00:18:30,560 ‫وإذا تابعنا دون هذا ، فقد ينتهي بنا الأمر مثله تماماً 279 00:18:35,490 --> 00:18:36,490 ‫هل انت بخير؟ 280 00:18:38,970 --> 00:18:40,230 ‫يا إلهي ، (آليشيا) ، إنك تتعرقين 281 00:18:43,060 --> 00:18:45,110 ‫لم أتناول وجبة منذ أسبوع 282 00:18:45,150 --> 00:18:48,160 ‫لم أنم منذ اسبوعين 283 00:18:48,190 --> 00:18:50,840 ‫لقد دمر الإشعاع مخيمي للتو 284 00:18:50,890 --> 00:18:53,590 ‫الحرارة حوالي 100 درجة هنا ، لذا 285 00:18:53,630 --> 00:18:56,240 ‫أعتقد أنني بحال جيد 286 00:18:56,290 --> 00:18:58,430 ‫هل لديك فكرة أين نحن؟ ‫لا يهم 287 00:18:58,470 --> 00:18:59,910 ‫سنتبعه لأينما يذهب 288 00:19:09,350 --> 00:19:10,920 ‫عليك أن تظهري نفسك 289 00:19:10,960 --> 00:19:12,480 ‫إذا علموا أنك هنا ، فلن يطلقوا النار 290 00:19:12,520 --> 00:19:14,650 ‫- لا اريد ان ارى (ستراند) ‫- ولا اريد أن أصاب برصاصة 291 00:19:18,660 --> 00:19:20,620 ‫مهلاً! 292 00:19:22,140 --> 00:19:25,400 ‫الأشخاص الذين تطاردونهم هنا 293 00:19:25,450 --> 00:19:27,930 ‫ليسوا من هاجموا البرج! 294 00:19:27,970 --> 00:19:30,840 ‫لسنا هنا من أجل الأشخاص الذين هاجموا البرج! 295 00:19:30,890 --> 00:19:32,900 ‫نحن هنا من أجلك ، سيد (جونز) 296 00:19:37,420 --> 00:19:39,120 ‫أتفقنا أنا و (ستراند) صفقة! 297 00:19:39,160 --> 00:19:41,950 ‫حاولت قتله في منزله! 298 00:19:41,990 --> 00:19:44,120 ‫- ماذا؟! ‫-الأمر ليس ما يبدو عليه 299 00:19:51,740 --> 00:19:53,530 ‫تبًا 300 00:19:53,560 --> 00:19:55,080 ‫(آليشيا)! 301 00:19:58,570 --> 00:20:01,580 ‫- سوف يقتلونك ‫- سوف يقتلونه 302 00:20:01,620 --> 00:20:03,670 ‫سنجد "بادري" بطريقة أخرى 303 00:20:03,700 --> 00:20:05,960 ‫- لا توجد طريقة أخرى ‫- لن أتركك لتموتي 304 00:20:06,010 --> 00:20:07,660 ‫لشيء مات بالفعل 305 00:20:07,710 --> 00:20:08,800 ‫(مورغان) 306 00:20:12,230 --> 00:20:14,490 ‫لا أستطيع أن أفقدك ، حسنًا ؟! 307 00:20:14,540 --> 00:20:16,230 ‫- أنا بحاجة لك ‫- أنت بخير بدوني 308 00:20:16,280 --> 00:20:19,540 ‫أنا لا أتحدث عني ، أنا أتحدث عن كل شخص آخر 309 00:20:21,420 --> 00:20:23,510 ‫أبتعد عن الطريق 310 00:20:30,210 --> 00:20:32,170 ‫فقط هيا ، علينا الذهاب 311 00:20:33,820 --> 00:20:36,690 ‫اتبعني! 312 00:20:36,740 --> 00:20:38,530 ‫استسلموا 313 00:20:38,570 --> 00:20:41,220 ‫لا يوجد مكان للهرب الآن 314 00:20:41,260 --> 00:20:43,740 ‫- أوقفوا نيرانكم ‫- سوف تتسببين بمقتلنا 315 00:20:43,790 --> 00:20:45,320 ‫توقفوا 316 00:20:45,350 --> 00:20:47,220 ‫تحركوا ثانيةً وسأطلق النار عليكم 317 00:20:47,270 --> 00:20:49,280 ‫ماذا تعتقد أنهم سيفعلون؟ 318 00:20:54,620 --> 00:20:56,190 ‫انتظري 319 00:20:58,850 --> 00:21:00,510 ‫(آليشيا) 320 00:21:03,070 --> 00:21:05,340 ‫أنا آسف لم أكن أعلم أنك كنت معه 321 00:21:10,600 --> 00:21:12,170 ‫لا تفعلي ذلك 322 00:21:19,080 --> 00:21:23,610 ‫حسنًا ، أرى أنك وجدتها 323 00:21:23,650 --> 00:21:25,610 ‫فعلت 324 00:21:25,660 --> 00:21:27,270 ‫وكنت على حق يا (فيكتور) 325 00:21:27,310 --> 00:21:29,660 ‫هي حقًا لا تريد رؤيتك 326 00:21:34,400 --> 00:21:37,580 ‫الى ماذا تنظرون؟! انزلوا هناك! 327 00:21:37,620 --> 00:21:40,580 ‫الآن 328 00:22:00,170 --> 00:22:02,520 ‫ماذا نفعل هنا؟ 329 00:22:02,560 --> 00:22:04,430 ‫أنا أعرف ما أفعله لست متأكدة مما تفعله أنت 330 00:22:11,310 --> 00:22:12,840 ‫هل حقا حاولت قتله؟ 331 00:22:15,140 --> 00:22:16,620 ‫حاول الرجل قتلي 332 00:22:16,660 --> 00:22:18,700 ‫أعرف ، في الفرع 333 00:22:18,750 --> 00:22:21,880 ‫أنا فقط أحاول إبقائك على قيد الحياة 334 00:22:21,930 --> 00:22:25,680 ‫- لم أطلب منك ذلك ‫- إذن ماذا أفعل هنا؟ 335 00:22:25,720 --> 00:22:30,070 ‫لماذا أرسلت (دوايت) و(شيري) للبحث عني؟ 336 00:22:30,110 --> 00:22:32,500 ‫ماذا كنت تقصد هناك؟ 337 00:22:32,550 --> 00:22:34,860 ‫عندما قلت أنك لا تستطيع فعل هذا بعد الآن 338 00:22:34,900 --> 00:22:38,170 ‫يجب أن أتوقف عن فعل ما كنت أفعله 339 00:22:38,210 --> 00:22:40,130 ‫يبدو أنني كنت أتمنى وجود عالم 340 00:22:40,160 --> 00:22:41,860 ‫لا يريد أن يكون ‫وأنا بحاجة لمساعدتك 341 00:22:41,910 --> 00:22:44,090 ‫أنا بحاجة 342 00:22:47,220 --> 00:22:49,530 ‫أنا بحاجة لشخص لكي يتدخل ويساعدني 343 00:22:49,570 --> 00:22:51,180 ‫ما الذي يجعلك تعتقد أنني أستطيع فعل ذلك؟ 344 00:22:51,220 --> 00:22:53,660 ‫يا إلهي ، أنظري حولك ، هل تعتقدين أننا يمكن أن نفعل ما هو أسوأ؟ 345 00:22:56,140 --> 00:22:59,320 ‫أنا آسفة (مورغان) لا استطيع 346 00:22:59,360 --> 00:23:01,580 ‫إذًا أخبريني لماذا 347 00:23:01,620 --> 00:23:04,490 ‫لأن كل ما أطلبه هو أن تساعديني بأن أتأكد 348 00:23:04,540 --> 00:23:05,980 ‫أن ينتهي الأمر بالجميع في مكان آمن 349 00:23:06,020 --> 00:23:09,330 ‫حسنًا ، إذا كنت تريد المساعدة ، (ساعدني في العثور على (بادري 350 00:23:09,370 --> 00:23:11,420 ‫ساعدني في العثور على مكان يمكن أن يكون فيه الجميع آمنون 351 00:23:11,460 --> 00:23:13,250 ‫لا نعرف حتى ما إذا كان هذا المكان موجودًا بالفعل 352 00:23:13,280 --> 00:23:16,150 ‫- نعم ، أنا متأكدة ‫- كيف؟ أين ؟ 353 00:23:16,200 --> 00:23:19,810 ‫لأن كل ما يمكنني رؤيته هو هذا المتحول الذي مات 354 00:23:19,860 --> 00:23:23,130 ‫منذ فترة طويلة وتستمرين بالمخاطرة بحياتك لإنقاذه 355 00:23:25,950 --> 00:23:28,260 هم لا 356 00:23:28,300 --> 00:23:30,180 ‫يختفوا تماماً ، هم موجودون 357 00:23:30,210 --> 00:23:32,950 ‫هناك صدى لما كانوا عليه من قبل 358 00:23:33,000 --> 00:23:35,170 ‫- لا ، لا يوجد ‫- نعم ، يجب أن يوجد! 359 00:23:35,220 --> 00:23:36,750 ‫لا ، لا يوجد ‫لقد أعتقدت ذلك 360 00:23:36,790 --> 00:23:39,710 ‫اعتقدت ذلك ، ثم مات ابني بسبب ذلك 361 00:23:44,190 --> 00:23:46,280 ‫علينا مواصلة التحرك قبل أن يحضر حراس (ستراند) 362 00:23:48,580 --> 00:23:51,190 ‫علينا حماية هذا المتحول وحماية أنفسنا 363 00:23:51,240 --> 00:23:53,200 ‫(مورغان)! توقف ، توقف! 364 00:23:53,240 --> 00:23:54,500 ‫سأقتل هذا الشيء 365 00:23:54,540 --> 00:23:56,240 ‫لأنك تطلبين مني أن أخاطر بحياتي 366 00:23:56,280 --> 00:23:58,320 ‫وأشاهدك تخاطرين بحايتك ولا تخبريني بالسبب 367 00:23:58,370 --> 00:24:01,370 ‫- أنا بحاجة إليه ‫-أنا جاد! 368 00:24:01,420 --> 00:24:03,600 ‫ما لم تخبرني لماذا تعتقدين هذا الميت 369 00:24:03,640 --> 00:24:07,340 ‫هو فرصتنا الوحيدة للعثور على مكان آمن 370 00:24:07,380 --> 00:24:08,940 ‫ارموا اسلحتكم! 371 00:24:23,880 --> 00:24:25,410 ‫هذه الأنابيب جزء من نظام الحوض 372 00:24:25,440 --> 00:24:27,140 ‫التي تحافظ على القبو جافًا 373 00:24:27,180 --> 00:24:29,750 ‫لابد أنهم جفوا في مكان ما خارج هذا المكان 374 00:24:37,060 --> 00:24:39,060 ‫هذا لن ينجح 375 00:24:39,110 --> 00:24:41,250 ‫- يمكننا أخذه من هنا ‫- فرع الفق 376 00:24:41,290 --> 00:24:42,810 ‫إذا لم نكتشف كيف تدخل الفئران وتخرج ، 377 00:24:42,850 --> 00:24:45,110 ‫فلن نذهب إلى أي مكان 378 00:24:50,510 --> 00:24:52,420 ‫أريدك أن تثبته على الأرض 379 00:24:55,870 --> 00:24:57,440 ‫هل انت شديد الحساسية 380 00:24:57,480 --> 00:24:58,790 ‫لا 381 00:25:00,740 --> 00:25:02,650 ‫يا إلهي! ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ 382 00:25:05,220 --> 00:25:08,660 ‫ليس لدينا خيار 383 00:25:08,700 --> 00:25:10,220 ‫فقط لا تدخله في عينيك أو في فمك 384 00:25:10,270 --> 00:25:11,400 ‫لماذا؟ ماذا يحدث؟ 385 00:25:11,450 --> 00:25:12,580 ‫يمكن أن يجعلك مريضا حقا 386 00:25:12,620 --> 00:25:14,310 ‫يمكن أن ينتهي بك المطاف مثله 387 00:25:18,890 --> 00:25:20,590 ‫انا اسف (ألياس) 388 00:25:20,630 --> 00:25:22,720 ‫لكن أعتقد أنك ستفهم 389 00:25:22,760 --> 00:25:24,190 ‫هذه هي الطريقة الوحيدة التي سنجد بها (بادري) 390 00:25:24,240 --> 00:25:27,330 ‫هذه هي الطريقة الوحيدة التي سنجد بها عائلتك 391 00:25:33,900 --> 00:25:35,290 ‫أنا آسفة 392 00:25:35,340 --> 00:25:36,430 ‫لم تقتليه يا (آليشيا) 393 00:25:36,470 --> 00:25:38,470 ‫لا ، أنا آسفة 394 00:25:40,910 --> 00:25:44,210 ‫لعدم التذكر 395 00:25:44,260 --> 00:25:46,520 ‫أتعلم ، عندما تقضي وقت طويل في الخارج تبدأ 396 00:25:46,570 --> 00:25:50,100 ‫بنسيان أن الموتى كانوا على قيد الحياة 397 00:25:50,140 --> 00:25:52,710 ‫حسنًا ، ربما لهذا السبب أنا هنا 398 00:25:52,750 --> 00:25:54,840 ‫أساعدك على تذكر كيف كانت الأشياء من قبل 399 00:26:09,330 --> 00:26:10,630 ‫ساذهب أولاُ 400 00:26:15,510 --> 00:26:17,860 ‫سوف نخرج 401 00:26:17,900 --> 00:26:19,550 حسناً 402 00:26:19,600 --> 00:26:21,080 ‫سأجد شعبي 403 00:26:21,120 --> 00:26:23,300 ‫سنوقفه 404 00:26:23,340 --> 00:26:25,340 ثم سنجد (بادري) 405 00:26:25,390 --> 00:26:27,480 ‫أنهي ما بدأه رئيسك 406 00:26:30,390 --> 00:26:32,040 ‫(آليشيا) 407 00:26:35,790 --> 00:26:37,530 ‫ماذا؟ 408 00:26:40,670 --> 00:26:42,760 ‫أتعلمين ، سأخبرك عندما نصعد هناك 409 00:26:58,990 --> 00:27:01,600 ‫ما زلت أراه؟ 410 00:27:01,640 --> 00:27:04,120 ‫إنه يتحرك أسرع مما كنت أعتقد 411 00:27:04,170 --> 00:27:05,910 ‫هيا 412 00:27:43,030 --> 00:27:44,810 ‫(آليشيا)! 413 00:27:44,860 --> 00:27:46,160 ‫(آليشيا)! 414 00:27:46,210 --> 00:27:48,390 ‫هل تسمعيني؟ 415 00:27:48,430 --> 00:27:50,390 ‫(آليشيا)! 416 00:27:52,480 --> 00:27:54,610 ‫كان من الممكن أن نكون قد خرجنا من هنا الآن ، (مورغان) 417 00:27:54,650 --> 00:27:57,690 ‫كانوا سوف يلحقون بنا على أي حال 418 00:27:57,740 --> 00:28:01,130 ‫هل تريدان أخباري لماذا كنتما تتشاجران على ذلك الحقير؟ 419 00:28:02,100 --> 00:28:05,410 ‫دع أصدقائي يقفون 420 00:28:05,450 --> 00:28:07,630 ‫لم يكن عليكما الهرب 421 00:28:07,670 --> 00:28:10,890 ‫لقد وعدنا بعضنا ، (فيكتور) 422 00:28:10,930 --> 00:28:13,010 ‫قد تعني كلمتي شيئًا ما في مكان متحضر 423 00:28:13,060 --> 00:28:17,060 ‫مثل البرج ، لكن الكلمات هنا مجرد كلمات 424 00:28:17,110 --> 00:28:20,200 ‫مما يعني أنه لا يوجد شيء ‫يمكنك قوله من شأنه أن يغير رأيي 425 00:28:20,240 --> 00:28:21,240 ‫من هذا؟ 426 00:28:21,290 --> 00:28:23,160 ‫لا أحد 427 00:28:23,200 --> 00:28:24,550 ‫لماذا هو مقيد؟ 428 00:28:24,600 --> 00:28:26,390 ‫لماذا أنقذتيه هناك؟ 429 00:28:26,420 --> 00:28:28,420 ‫- من كان؟ ‫- لا تفعل أنا أحذرك 430 00:28:28,470 --> 00:28:29,950 ‫لقد مات بالفعل يا (آليشيا) 431 00:28:29,990 --> 00:28:31,950 ‫لا تجعل الأمور أسوأ مما هي عليه بالفعل 432 00:28:34,210 --> 00:28:36,040 ‫أنا أعلم ماذا فعلت 433 00:28:36,090 --> 00:28:37,480 ‫ما قمت ببنائه 434 00:28:37,520 --> 00:28:39,480 ‫يجب أن تعلمي أنه نجح 435 00:28:39,520 --> 00:28:41,480 ‫إنه أفضل من أي شيء حصلنا عليه من قبل 436 00:28:41,530 --> 00:28:43,010 ‫نعم ، وأنا أعلم ما كانت تكلفته 437 00:28:43,050 --> 00:28:44,400 ‫لا أعتقد أنك تعلمين 438 00:28:46,570 --> 00:28:48,180 ‫اعتقدت أنني يمكن أن أفعل ذلك بمفردي 439 00:28:48,230 --> 00:28:50,060 ‫أعتقدت أنني أفعل 440 00:28:50,100 --> 00:28:52,720 ‫و الأن 441 00:28:52,750 --> 00:28:54,840 ‫بدأت أدرك أنني بحاجة لشخص ما 442 00:29:00,890 --> 00:29:04,370 ‫أنت الشخص الوحيد المتبقي الذي يمكنني الوثوق به يا (آليشيا) 443 00:29:04,420 --> 00:29:07,340 ‫هل أنت متأكد من ذلك؟ 444 00:29:09,640 --> 00:29:12,290 ‫أنا لا أحتاج برجك 445 00:29:12,340 --> 00:29:13,780 ‫لا أحتاج إلى ما تقدمه 446 00:29:13,820 --> 00:29:17,090 ‫- لا أحتاج ... ‫- ماذا تحتاجين؟ "بادري"؟ 447 00:29:17,130 --> 00:29:18,960 ‫لقد ذهبت إلى القبو ، (آليشيا) 448 00:29:19,000 --> 00:29:20,920 ‫رأيت الملاحظة التي تركتها وراءك 449 00:29:20,960 --> 00:29:23,310 ‫يجب أن تعلمي أن (بادري) هو أسطورة 450 00:29:23,350 --> 00:29:25,090 ‫انتهى الأمر بالعديد من الناس عند عتبة بابي 451 00:29:25,130 --> 00:29:27,520 ‫لأنهم كادوا ان يموتوا باحثين عن مكان 452 00:29:27,570 --> 00:29:30,000 ‫اختلقه ضخص ما على الطرف الآخر من اللاسلكي 453 00:29:33,100 --> 00:29:34,800 ‫لا ترتكبي نفس الخطأ 454 00:29:37,150 --> 00:29:40,500 ‫لن أستقر بما لديك 455 00:29:40,540 --> 00:29:42,230 ‫أو كيف حصلت عليه 456 00:29:44,590 --> 00:29:46,290 ‫هل انت متاكدة من ذلك؟ 457 00:29:48,900 --> 00:29:50,380 ‫نعم 458 00:30:02,170 --> 00:30:04,080 ‫أقتله ، ستأتي لو لم يكن لديها خيار 459 00:30:04,130 --> 00:30:06,560 ‫- لا ‫- بل الأفضل 460 00:30:06,610 --> 00:30:08,350 ‫اقتله ، ثم اقتل هذا 461 00:30:08,400 --> 00:30:10,450 ‫لا! 462 00:30:10,480 --> 00:30:12,220 ‫لا! 463 00:30:12,270 --> 00:30:13,970 ‫بحقك يا (فيكتور)! 464 00:30:14,010 --> 00:30:15,760 ‫لا! لا! 465 00:30:15,790 --> 00:30:18,490 ‫لا! لا! لا! لا تفعل هذا! 466 00:30:21,450 --> 00:30:23,100 ‫تراجعوا جميعًا 467 00:30:27,540 --> 00:30:28,930 ‫- (آليشيا) ، ذراعك ‫- أنا بخير 468 00:30:28,980 --> 00:30:30,110 ‫- أنا بخير ‫- هل أنت بخير؟ 469 00:30:30,160 --> 00:30:31,600 ‫- انا بخير ‫- انا اسف 470 00:30:31,640 --> 00:30:32,600 ‫هذه ليست الطريقة التي أردت أن تسير بها الأمور 471 00:30:32,640 --> 00:30:33,950 ‫عليك المغادرة 472 00:30:33,990 --> 00:30:34,990 ‫(آليشيا) ، دعيني أساعدك 473 00:30:35,030 --> 00:30:36,550 ‫قلت ارحل! 474 00:30:36,600 --> 00:30:38,780 ‫الآن 475 00:30:38,820 --> 00:30:40,300 ‫اذهبوا 476 00:31:10,850 --> 00:31:13,380 ‫(ويل)؟ 477 00:31:13,420 --> 00:31:16,160 ‫(ويل)؟ 478 00:31:16,200 --> 00:31:18,370 ‫(ويل)؟ 479 00:31:41,660 --> 00:31:43,530 ‫(ويل)؟ 480 00:31:46,670 --> 00:31:49,200 ‫(ويل)؟ 481 00:31:56,240 --> 00:31:58,240 ‫(ويل)؟ 482 00:31:58,290 --> 00:31:59,860 ‫(آليشيا)! أنا هنا! 483 00:31:59,900 --> 00:32:01,900 ‫أستطيع سماعك! تشبثي! 484 00:32:01,940 --> 00:32:03,980 ‫أنا أحاول اخراجك من هنا 485 00:32:04,030 --> 00:32:05,250 ‫لا أعتقد أن لدي وقت يا (ويل) 486 00:32:05,290 --> 00:32:07,200 ‫السيناتور هنا 487 00:32:20,920 --> 00:32:24,840 ‫لا ، لا ، لا ، لا ، لا 488 00:32:24,880 --> 00:32:26,890 ‫(ويل) ، أستدر 489 00:32:26,920 --> 00:32:29,270 ‫انه يعود 490 00:32:45,160 --> 00:32:46,500 ‫تمسكِ ، (آليشسا)! 491 00:32:46,550 --> 00:32:48,940 ‫أنا أحاول! 492 00:32:51,210 --> 00:32:52,770 ‫اسرع (ويل) 493 00:32:52,820 --> 00:32:54,380 ‫لا أعرف ما إذا كان هذا سيصمد! 494 00:33:16,970 --> 00:33:18,320 ‫أعتقد أنني تمكنت منه 495 00:33:18,370 --> 00:33:21,160 ‫لا أعتقد أنه يمكن أن يمر 496 00:33:21,200 --> 00:33:22,160 ‫حسنًا 497 00:33:22,200 --> 00:33:23,640 حسناً 498 00:33:23,680 --> 00:33:25,380 ‫يمكنني اخلاء الباقي 499 00:33:25,420 --> 00:33:27,950 ‫الأمر فقط ، 500 00:33:27,990 --> 00:33:30,650 ‫فقط انتظري هناك لفترة أطول قليلا 501 00:33:30,680 --> 00:33:32,290 شكراً لك 502 00:33:35,210 --> 00:33:36,770 ‫لم أكن لأستطيع فعل هذا بدونك 503 00:33:36,820 --> 00:33:38,900 ‫لا 504 00:33:38,950 --> 00:33:40,560 ‫- لا! ‫- (آليشيا) 505 00:33:43,440 --> 00:33:45,530 ‫لا! لا! 506 00:33:55,580 --> 00:33:57,020 ‫(آليشيا)! 507 00:34:02,150 --> 00:34:04,320 ‫(آليشيا)؟ (آليشيا) ، ‫ما كان هذا بحق الجحيم؟ 508 00:34:04,370 --> 00:34:06,060 ‫هل انت بخير؟ 509 00:34:09,680 --> 00:34:12,380 ‫لا ، لا 510 00:34:12,420 --> 00:34:13,590 ‫(آليشيا)! 511 00:34:13,640 --> 00:34:16,200 ‫- هل أنت بخير ‫- لقد عضني 512 00:34:16,250 --> 00:34:19,600 ‫ماذا يعني ذلك؟ 513 00:34:19,650 --> 00:34:22,830 ‫هذا يعني أن الأمر انتهى يا (ويل) 514 00:34:22,870 --> 00:34:25,220 ‫لا ، لا ، يجب أن يكون هناك طريقة لإيقافه 515 00:34:25,260 --> 00:34:27,170 ‫لا يهم ، لا يوجد شيء في الأعلى 516 00:34:27,220 --> 00:34:29,230 ‫لننقذه على أي حال 517 00:34:29,260 --> 00:34:31,610 ‫الرؤوس الحربية، لقد انفجرت 518 00:34:31,660 --> 00:34:33,360 ‫أنت لا تعرفين ذلك 519 00:34:33,400 --> 00:34:36,360 ‫والناس هنا ، هم بحاجة إليك 520 00:34:36,400 --> 00:34:38,750 ‫إنهم يعتقدون ذلك فقط لأن (تيدي) قال لهم ذلك 521 00:34:38,800 --> 00:34:41,540 ‫حسنًا ، أنا أحتاجك 522 00:34:41,580 --> 00:34:45,540 ‫لم أستطع ، لم أستطع إيقاف (تيدي) 523 00:34:45,590 --> 00:34:48,200 ‫لم أساعد أي أحد 524 00:34:48,240 --> 00:34:49,810 ‫سوف تتجاوزين هذا 525 00:34:52,810 --> 00:34:55,770 ‫لا ، إنه ينتشر 526 00:34:55,810 --> 00:34:57,550 ‫يجب أن يكون هناك طريقة لإيقافه! 527 00:34:57,600 --> 00:35:01,300 ‫لا يا (ويل) ، لقد انتهى الأمر 528 00:35:01,340 --> 00:35:02,950 ‫ليس عليك إعادة بناء العالم بالطريقة 529 00:35:02,990 --> 00:35:05,640 ‫التي يريدك (تيدي) أن تفعلي بها ذلك ، حسنًا؟ 530 00:35:05,690 --> 00:35:07,990 ‫يمكنك إعادة بنائه بالطريقة التي تريديها أنت 531 00:35:08,040 --> 00:35:10,820 ‫وعليك النجاة 532 00:35:10,870 --> 00:35:13,260 ‫لأن هذا 533 00:35:13,310 --> 00:35:15,320 ‫هذا عالم أريد أن أكون جزءًا منه 534 00:35:18,360 --> 00:35:22,020 ‫(آليشيا) ، أنا أعلم 535 00:35:22,060 --> 00:35:23,760 ‫أعلم أنني لم أعرفك منذ فترة طويلة ، لكن 536 00:35:23,800 --> 00:35:26,330 ‫- لا تفعل ‫- ماذا؟ 537 00:35:26,370 --> 00:35:28,810 ‫لا تفعل 538 00:35:28,850 --> 00:35:31,460 ‫تقول لي شيء 539 00:35:31,500 --> 00:35:34,020 ‫فقط لأنني أحتضر 540 00:35:36,460 --> 00:35:40,290 ‫حسنًا ، حسنًا ، لن أفعل 541 00:35:41,770 --> 00:35:43,250 ‫لأنك ستنجين 542 00:36:06,230 --> 00:36:09,050 ‫لذا ، سأستمر في السؤال حتى تدعيني القي نظرة 543 00:36:13,370 --> 00:36:16,160 ‫لقد تم عضك ولا يمكنك تجاهل ذلك ، 544 00:36:16,200 --> 00:36:17,510 ‫وربما لا يزال هناك 545 00:36:17,550 --> 00:36:19,860 ‫شيء يمكننا القيام به حيال ذلك ، لذا 546 00:36:43,700 --> 00:36:45,090 ‫يا إلهي 547 00:36:50,710 --> 00:36:53,710 ‫أخبرتك ، أنا بخير 548 00:36:57,670 --> 00:36:59,190 ‫أنا آسف للغاية 549 00:36:59,240 --> 00:37:01,320 ‫لا تقلق بشأن ذلك 550 00:37:08,730 --> 00:37:11,520 ‫هل هذه ... 551 00:37:11,560 --> 00:37:13,480 ‫خاصتي 552 00:37:13,520 --> 00:37:14,870 أجل 553 00:37:14,910 --> 00:37:16,520 أجل 554 00:37:23,220 --> 00:37:24,830 ‫كيف حدث هذا؟ 555 00:37:27,270 --> 00:37:29,750 ‫مهلًا ، هل لهذا السبب كنت تتبعينه؟ 556 00:37:29,790 --> 00:37:32,960 ‫هو 557 00:37:33,010 --> 00:37:34,580 ‫لا بأس ‫لا بأس 558 00:37:34,620 --> 00:37:36,750 ‫لا 559 00:37:36,800 --> 00:37:38,760 ‫يمكنك إخباري متى تكونين جاهزة 560 00:37:59,470 --> 00:38:01,340 ‫ما زلت بحاجة لأخذ هذه المتحول 561 00:38:08,830 --> 00:38:10,790 ‫سواء جئت أم لا 562 00:38:16,880 --> 00:38:20,450 ‫(آليشيا) 563 00:38:20,500 --> 00:38:25,200 ‫قبل أن أفعل هذا ، لو مضى وقت طويل جدًا ، 564 00:38:25,240 --> 00:38:27,420 ‫عليك أن تعدني 565 00:38:27,460 --> 00:38:30,990 ‫أنك لن تدعني أؤذي أحدا هنا 566 00:38:31,030 --> 00:38:35,120 ‫- لا أفهم ‫- لو أصبت بالحمى 567 00:38:35,160 --> 00:38:39,680 ‫إذا بدا الأمر وكأنني سأتحول 568 00:38:39,730 --> 00:38:41,900 ‫أريدك أن تقتلني أولاً 569 00:38:41,950 --> 00:38:44,040 ‫- هل يمكنك أن تعدني بذلك؟ ‫- هذا لن يحدث 570 00:38:44,080 --> 00:38:46,040 ‫هل يمكنك أن تعدني بذلك ؟! 571 00:38:51,660 --> 00:38:53,190 ‫أعدك 572 00:39:26,520 --> 00:39:29,310 ‫(آليشيا) ؟! 573 00:39:29,350 --> 00:39:30,220 ‫(آليشيا) ؟! 574 00:40:04,600 --> 00:40:05,780 ‫(ويل)؟ 575 00:40:07,860 --> 00:40:10,560 ‫(ويل)؟ 576 00:40:10,610 --> 00:40:11,740 ‫(ويل)؟ 577 00:40:11,780 --> 00:40:13,910 ‫(آليشا) 578 00:40:13,960 --> 00:40:16,920 ‫الحمد لله! 579 00:40:16,960 --> 00:40:18,710 ‫ماذا جرى؟ 580 00:40:22,440 --> 00:40:25,050 ‫سقطت القنابل في مكان قريب 581 00:40:25,100 --> 00:40:27,110 ‫أصدقائي 582 00:40:27,140 --> 00:40:29,360 ‫عليّ الوصول إليهم 583 00:40:29,410 --> 00:40:31,110 ‫هل هم بخير؟ 584 00:40:33,670 --> 00:40:36,760 ‫هل تعرف شيئا؟ 585 00:40:36,810 --> 00:40:38,900 ‫سمع (أرنو) من بعض جماعة (تيدي) فوق الأرض 586 00:40:38,940 --> 00:40:40,600 ‫قبل أن تنفجر القنابل 587 00:40:40,640 --> 00:40:42,730 ‫أصدقاؤك 588 00:40:42,770 --> 00:40:45,170 ‫حاولوا إيقاف ذلك المختل ، 589 00:40:45,210 --> 00:40:47,690 ‫لكن 590 00:40:47,730 --> 00:40:49,300 ‫ماذا؟ 591 00:40:53,390 --> 00:40:56,180 ‫(فيكتور) منع ذلك 592 00:41:16,450 --> 00:41:19,360 ‫(ويل) ، منذ متى وانا غائبة عن الوعي؟ 593 00:41:21,240 --> 00:41:23,850 ‫أسبوع 594 00:41:23,900 --> 00:41:26,470 ‫ازدادت الحمى 595 00:41:26,510 --> 00:41:29,170 ‫فقدت وعيك بعد أن بترت ذراعك 596 00:41:29,210 --> 00:41:30,780 ‫كدت أن تنزفي للموت قبل أن أصل إليك 597 00:41:30,820 --> 00:41:32,610 ‫لكنني أعدتك إلى هنا 598 00:41:32,640 --> 00:41:36,820 ‫(أرنو) وبعض الأشخاص ‫ساعدوا في وقف النزيف 599 00:41:36,870 --> 00:41:39,660 ‫ماذا تقصد بالحمى؟ 600 00:41:39,690 --> 00:41:41,470 ‫بدأت تعاني من الحمى 601 00:41:41,520 --> 00:41:42,780 ‫لقد أصبح وضعك شيء للغاية 602 00:41:42,830 --> 00:41:44,230 ‫لكن 603 00:41:44,260 --> 00:41:45,560 ‫لا 604 00:41:45,610 --> 00:41:47,440 ‫لا ، لم أصل إليه في الوقت المناسب 605 00:41:47,480 --> 00:41:49,570 ‫- لم تصلي إلى ماذا؟ ‫- ذراعي 606 00:41:49,620 --> 00:41:50,670 ‫- لا ‫- الإصابة 607 00:41:50,710 --> 00:41:52,230 ‫لا نحن لا نعرف ذلك 608 00:41:52,270 --> 00:41:53,440 ‫نحن نعرف! 609 00:41:53,490 --> 00:41:55,570 ‫لقد بترت ذراعك 610 00:41:55,620 --> 00:41:57,190 ‫في فتحة تصريف المياه ، حسنًا؟ 611 00:41:57,230 --> 00:41:59,270 ‫يمكن أن تكون العدوى من أي شيء 612 00:41:59,320 --> 00:42:00,970 ‫تعفن الدم والكزاز 613 00:42:01,020 --> 00:42:02,060 ‫أو العضة 614 00:42:02,110 --> 00:42:04,250 ‫حدثت الحمى 615 00:42:04,280 --> 00:42:05,890 ‫حسنًا؟ 616 00:42:08,640 --> 00:42:10,560 ‫كان بإمكاني قتل الجميع هنا 617 00:42:10,590 --> 00:42:11,810 ‫لم أكن لأدع ذلك يحدث أبدًا 618 00:42:11,860 --> 00:42:13,120 ‫لقد وعدت 619 00:42:13,160 --> 00:42:14,330 ‫قلت أنك ستقتلني 620 00:42:14,380 --> 00:42:16,070 ‫- (آليشيا) ، ‫- سواء أحببت ذلك أم لا 621 00:42:16,120 --> 00:42:20,080 ‫هؤلاء الناس مسؤوليتي الآن 622 00:42:20,130 --> 00:42:22,520 ‫لم أستطع إنقاذ أي شخص هناك 623 00:42:22,560 --> 00:42:24,080 ‫لن أرتكب نفس الخطأ مرة أخرى 624 00:42:24,130 --> 00:42:25,910 ‫اعرف ، اعرف ، وأنا 625 00:42:25,960 --> 00:42:27,750 ‫وأنت هنا الآن ، 626 00:42:27,790 --> 00:42:30,620 ‫وما زلت تستطيعين ، ويمكنني مساعدتك 627 00:42:33,140 --> 00:42:34,840 ‫لا يا (ويل) ، لا تستطيع 628 00:42:53,810 --> 00:42:56,420 ‫ليس عليك أن تخبريني بما يحدث 629 00:42:56,470 --> 00:42:57,910 ‫ليس حتى تكوني مستعدة 630 00:43:04,610 --> 00:43:06,310 ‫لا يمكننا تركه يغيب عن ناظرنا 631 00:43:16,920 --> 00:43:18,310 ‫عثرنا عليه 632 00:43:24,410 --> 00:43:27,550 ‫من المؤكد أن هذا هو 633 00:43:28,590 --> 00:43:30,290 ‫ليس كذلك 634 00:43:33,240 --> 00:43:34,890 ‫هذا ليس (بادري) 635 00:43:53,220 --> 00:43:56,180 ‫لقد رحل 636 00:43:56,220 --> 00:43:58,350 ‫لن نستعيده الآن 637 00:44:02,140 --> 00:44:03,490 ‫كان من المفترض أن يقودنا إلى مكان ما 638 00:44:03,530 --> 00:44:05,360 ‫يمكن للجميع أن يكونوا بأمان فيه 639 00:44:05,410 --> 00:44:07,110 ‫إنه ليس هناك 640 00:44:12,670 --> 00:44:14,280 ‫دعيني أعيدك إلى الفرع 641 00:44:14,330 --> 00:44:16,550 ‫لا ، لا أستطيع 642 00:44:16,590 --> 00:44:19,410 ‫لا يمكنك اصطحابي إلى هناك 643 00:44:19,460 --> 00:44:21,020 ‫لا ، لا بأس ، سنكون بأمان هناك 644 00:44:21,070 --> 00:44:22,550 ‫نعم ، لكنك لن تكون كذلك 645 00:44:25,080 --> 00:44:27,560 ‫هل تريدين أن تخبريني ما الذي يحدث حقًا هنا أم ماذا؟ 646 00:44:41,570 --> 00:44:43,570 ‫لم أقطع ذراعي في الوقت المناسب 647 00:44:47,490 --> 00:44:49,180 ‫العدوى لا تزال بداخلي 648 00:44:49,230 --> 00:44:50,790 ‫جسدي يحاول محاربتها 649 00:44:54,670 --> 00:44:58,450 ‫إنها مسألة وقت فقط قبل أن أخسر 650 00:44:58,500 --> 00:45:01,020 ‫سأدع (جون) تلقي نظرة 651 00:45:01,070 --> 00:45:02,600 ‫تعطيك بعض المضادات الحيوية 652 00:45:02,640 --> 00:45:04,210 ‫لا ، لقد حاولت كل ذلك 653 00:45:09,510 --> 00:45:11,600 ‫لم يوقفها شيء 654 00:45:11,650 --> 00:45:15,440 ‫لهذا السبب لا يمكنني مساعدتك يا (مورغان) 655 00:45:15,480 --> 00:45:17,790 ‫لا أستطيع أن أكون الشخص الذي تريدني أن أكون عليه 656 00:45:25,880 --> 00:45:28,670 ‫لا أعرف كم بقي لي من الوقت 657 00:45:35,970 --> 00:45:39,100 ‫أعتقد أنه كان طويل بما يكفي لأجد "بادري" 658 00:45:39,150 --> 00:45:41,710 ‫سنجد مكان آخر 659 00:45:41,760 --> 00:45:44,500 ‫كلما بحثنا لفترة أطول ، كلما زادت فرصتي 660 00:45:44,550 --> 00:45:48,030 ‫في إيذاء الكثير من الناس 661 00:45:48,070 --> 00:45:51,810 ‫لهذا السبب احتاجك 662 00:45:51,860 --> 00:45:53,520 ‫لهذا السبب كنت تحاولين أن تصدقي 663 00:45:53,560 --> 00:45:55,870 ‫أن هناك شيئًا ما بقي في ذلك الميت 664 00:45:58,390 --> 00:46:00,090 ‫سأكون واحدة منهم قريبًا 665 00:46:00,130 --> 00:46:01,090 ‫لا 666 00:46:10,270 --> 00:46:11,840 ‫ابقي هنا 667 00:46:36,730 --> 00:46:38,640 ‫الضوء يجذبهم 668 00:46:38,690 --> 00:46:40,610 ‫سيكونون أكثر إذا بقينا هنا 669 00:46:46,170 --> 00:46:49,090 ‫(آليشيا) 670 00:46:49,130 --> 00:46:51,780 ‫يا إلهي 671 00:46:51,830 --> 00:46:54,000 ‫أنا آسف 672 00:46:54,050 --> 00:46:55,790 ‫سنوصلك إلى (جون) 673 00:46:55,840 --> 00:46:57,760 ‫لمرة ، هذا لم يكن خطأك 674 00:47:00,620 --> 00:47:01,360 ‫ما حدث لذراعك؟ 675 00:47:01,410 --> 00:47:03,200 ‫لا يهم 676 00:47:05,540 --> 00:47:07,020 ‫أين المتحول؟ 677 00:47:09,810 --> 00:47:11,810 ‫في خندقك 678 00:47:11,850 --> 00:47:13,330 ‫لابد أنني قللت من شأنك يا (آليشيا) 679 00:47:13,380 --> 00:47:15,820 ‫ذلك المتحول 680 00:47:15,860 --> 00:47:19,470 ‫قادك إلى حيث من المفترض أن تكوني 681 00:47:19,510 --> 00:47:21,340 ‫ألا ترين؟ 682 00:47:21,380 --> 00:47:23,820 ‫أنت تنتمين إلى هنا 683 00:47:23,860 --> 00:47:26,380 ‫أحضري شعبك 684 00:47:26,430 --> 00:47:27,730 ‫هل ستعتني بهم؟ 685 00:47:27,780 --> 00:47:30,130 ‫كما لو كنت قد دعوتهم بنفسي 686 00:47:30,180 --> 00:47:32,230 ‫أنت تعلمين أنك لا تستطيعين الوثوق به 687 00:47:32,260 --> 00:47:34,910 ‫لم تسألك 688 00:47:34,960 --> 00:47:36,700 ‫ماذا لو لم أكن هنا؟ 689 00:47:36,750 --> 00:47:38,750 ‫- لكنك ستكونين هنا ‫- عدني 690 00:47:41,710 --> 00:47:45,540 ‫(آليشيا) ، أنا لا أفهم هل مازلت مريضة؟ 691 00:47:45,580 --> 00:47:47,230 ‫عدني 692 00:47:49,630 --> 00:47:51,330 ‫أعدك 693 00:48:13,610 --> 00:48:16,840 ‫سوف أتولى هذا 694 00:48:16,870 --> 00:48:18,440 ‫لا 695 00:48:31,240 --> 00:48:33,420 ‫(ويل)؟ 696 00:48:33,460 --> 00:48:35,940 ‫(ويل)؟ ، (ويل)؟ 697 00:48:37,630 --> 00:48:38,800 ‫(ويل)؟ 698 00:48:40,510 --> 00:48:42,860 ‫(ويل) ، اعتقد أنني أعرف ما علينا فعله 699 00:48:57,350 --> 00:48:59,050 ‫أنا آسف لأنني لم أستطع الوفاء بوعدي لك 700 00:49:01,530 --> 00:49:05,320 ‫قلت إنني سأساعدك على تذكر كيف كان العالم يعمل ، 701 00:49:05,360 --> 00:49:09,540 ‫لكني الآن أتساءل عما إذا كان هذا هو ما تحتاجينه حقًا 702 00:49:09,580 --> 00:49:12,670 ‫إذا بقيت ، سأذكرك فقط بطريقة الحياة 703 00:49:12,710 --> 00:49:16,100 ‫التي لم تعد موجودة 704 00:49:16,150 --> 00:49:19,500 ‫عليك بناء شيء أفضل 705 00:49:19,550 --> 00:49:21,640 ‫لا تقلقي حيالي 706 00:49:21,680 --> 00:49:25,160 ‫سوف أجد حل في الأعلى 707 00:49:25,200 --> 00:49:29,250 ‫وربما يومًا ما ، سأشاهد العالم الذي بنيته 708 00:49:46,750 --> 00:49:48,490 ‫هل فعلت هذا؟ 709 00:49:50,920 --> 00:49:53,920 ‫اجبني! هل تعلم من أين أتى؟ 710 00:49:53,970 --> 00:49:56,880 ‫بأنني أعرفه؟ 711 00:49:56,930 --> 00:49:58,450 ‫لماذا قتلته؟! 712 00:49:58,500 --> 00:50:01,240 ‫لأنني علمت أنه سيؤذيك 713 00:50:01,280 --> 00:50:03,980 ‫أردت أن أبقيك بعيدة حتى أتمكن من بناء هذا البرج 714 00:50:04,020 --> 00:50:05,150 ‫بالطريقة التي يجب بناؤها 715 00:50:05,200 --> 00:50:06,470 ‫ولماذا سيفعل قتله ذلك؟ 716 00:50:06,510 --> 00:50:08,290 ‫لأنه أخبرني انه يحبك! 717 00:50:17,650 --> 00:50:19,350 ‫كم من الوقت يمكننا البقاء في الفرع؟ 718 00:50:19,390 --> 00:50:21,090 ‫بوجود الجميع؟ أسبوع 719 00:50:21,130 --> 00:50:22,310 ‫أسبوعين كحد أقصى 720 00:50:22,350 --> 00:50:23,610 ‫هذا يكفي 721 00:50:25,830 --> 00:50:29,530 ‫لقد أخذت مني الكثير 722 00:50:29,570 --> 00:50:32,090 ‫والآن سآخذ منك شيئًا 723 00:50:32,140 --> 00:50:33,800 ‫لا أريد أن أفعل هذا معك يا (آليشيا) 724 00:50:33,840 --> 00:50:35,540 ‫لقد فات الأوان لذلك! 725 00:50:37,620 --> 00:50:40,750 ‫سآخذ الشيء الوحيد الذي يهمك 726 00:50:40,800 --> 00:50:43,150 ‫سآخذ هذا البرج 727 00:50:45,540 --> 00:50:47,110 ‫سأحميه إذا لزم الأمر 728 00:50:49,200 --> 00:50:51,160 ‫إذًا نحن نتجه لحرب 729 00:50:50,700 --> 00:50:56,780 ‫"تم تعديل التوقيت بواسطة" Mhmud mhmd saad khalil