[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/[SubsPlease] One Piece - 1023 (1080p) [5CDF90A8].mkv Video File: E:/[SubsPlease] One Piece - 1023 (1080p) [5CDF90A8].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 28 Active Line: 261 Video Position: 34184 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1 Style: Main - Kara,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H729A5B05,&HB3DC9A2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 1,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H384A3F31,&H7FBEAE95,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 2,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HC55301BA,&HC48C30FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 3,Katana,90,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H81FF9300,&HBDFFF1DE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,2.25,8,45,45,35,1 Style: OP-WANO KUNI HEN,Bahij Nassim,100,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,2.05,0,2,35,35,30,178 Style: Names,HSN sadiyah,90,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9625,0,8,0,0,30,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,113,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.09375,0,8,102,102,608,1 Style: My Rights,Hacen Tunisia Lt,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 Style: Hits,Ghanem bold,135,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,4.275,0.45,2,35,35,35,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,100,&H3BF3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,90,1 Style: OP-WANO KUNI HEN - UP,Bahij Nassim,100,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.05,0,8,35,35,35,178 Style: OP23,Isra,78,&H00F6F0FF,&H000000FF,&H44650A42,&H58295CFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.825,1.25,2,0,57,40,178 Style: signs,HSN sadiyah,100,&H00000000,&H000000FF,&H402A2A2B,&H002A2A2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0.2,5,10,10,10,178 Style: Signs Cadre,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00484946,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 2,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00484946,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 3,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00B0ACA8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 4,KG Flavor and Frames Five,250,&H00F9F9F9,&H00000000,&H00534F50,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 5,KG Flavor and Frames Five,250,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 1,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H002E2E30,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,25,0,2,10,10,20,1 Style: Cadre,Baar Sophia,100,&HFFC6F0D9,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Lettre,DIST Inking Bold,56,&H00313049,&H00000000,&H00F9F1F8,&H005947F9,0,0,0,0,100,100,0.2,0,1,2,1.2,2,10,10,20,1 Style: Names - 2,SC_SHARJAH,80,&H00050505,&H000000FF,&H28B5DAE6,&H00B5DAE6,-1,0,0,0,90,90,0,0,3,3.09375,1.9,8,0,0,45,178 Style: Names - 3,SC_SHARJAH,80,&H00F4CCF2,&H000000FF,&H01F4CBF4,&H00F4CBF4,-1,0,0,0,90,90,0,0,3,3.09375,1.9,8,0,0,45,178 Style: Names - 4,SC_SHARJAH,80,&H009EF8FB,&H000000FF,&H019EF8FB,&H009EF8FB,-1,0,0,0,90,70,0,0,3,3.09375,1,8,0,0,45,178 Style: OP25,Isra,80,&H1BEBCCC8,&H000000FF,&H3CF2133A,&H8FA32C52,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.225,0.65,2,20,20,40,178 Style: CH-NAMES,Hacen Tunisia Lt,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:14.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}!المعركة المحتدمة تستمر في أونيغاشيما Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:19.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}هيوغورو، والّذي يُعاني من فايروس أوني الجليد\N يستخدم ما تبقَ لهُ من قوّة Dialogue: 0,0:02:19.89,0:02:21.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها العجوز Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:24.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!جهّز نفسك Dialogue: 0,0:02:35.57,0:02:38.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}....في الأثناء، تشوبر على عجلةٍ من أمرهِ لإيقاف الفايروس Dialogue: 0,0:02:39.91,0:02:42.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نحنُ جاهزون Dialogue: 0,0:02:42.66,0:02:44.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...شكرًا لكم Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:47.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!جلّ ما تبقَ هو التخلص من المشكلة الأخيرة Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:50.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,وهو موثوقية هذا العلاج Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:52.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:02:52.88,0:02:54.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سأجربهُ على نفسي Dialogue: 0,0:02:57.96,0:03:00.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا تسمحوا لهذا الفايروس الغريب أن يتمكن منكم Dialogue: 0,0:03:00.55,0:03:04.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لنرَ فجر بلاد وانو معًا Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:11.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:20.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...وكأن السّماء منحتي هدية في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:03:20.78,0:03:26.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...كنتَ مسجونًا ولا أنتظر سوى حتفي، ولكن الآن قد وصلتُ إلى هذا الحدّ Dialogue: 0,0:03:26.45,0:03:31.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ولكن إن واصلتَ على هذا المنوال\N!سوف أخاطر بحياتكم وحسب Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:37.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...آسف لقد كلفتكم بهذه المهمة الصعبة\N!ولكن لتفعلوا ذلك من أجلي Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:43.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}...سأترك بقية الأمر لكم يا رفاق Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:55.27,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الطبيب تشوبر Dialogue: 0,0:04:00.78,0:04:02.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا تقل ليّ بأنّها غير ناجحة Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:20.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الطبيب تشوبر Dialogue: 0,0:04:26.39,0:04:27.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...إنّها Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:32.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ناجحة! مرحى Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:34.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد فعلناها Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:36.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!علمتُ بأنّك ستفعلها Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:38.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نحنُ بحاجة للكثير Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:41.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!الجميع ينتظر Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:44.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لنُباشر بالعمل -\N !حسنٌ - Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:54.29,{EpTitle},,0,0,0,,{\fade(1500,1000)\pos(951.333,144)}{\fs165\pos(1426273,2205)}كل شيء جاهز\N\N\N\N\N\Nمدفعية سحابة فيروس تشوبر Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:05.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لا تبدو بحالٍ جيد Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:08.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ماركو Dialogue: 0,0:05:12.10,0:05:14.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}هل حان الوقت لإنهاء هذا؟ Dialogue: 0,0:05:21.19,0:05:22.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لن أسمح لك بالإفلات Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:32.99,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}بلوبيردو Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:32.99,TL-HITS,,0,0,0,,الطائر الأزرق Dialogue: 0,0:05:37.92,0:05:40.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا تتظاهر بالقوّة، يا عقل الطائر Dialogue: 0,0:05:51.35,0:05:52.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إليك عني Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:56.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!جهّز نفسك! سوف أعذبك من كل قلبي Dialogue: 0,0:06:01.65,0:06:04.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,استمتعا، أيّها الحمقاوان Dialogue: 0,0:06:07.32,0:06:10.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...سوف أحول جميع الحمقى والحثالة Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:13.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إلى أوني الجليد Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:21.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ماذا؟ لا يمكنني تصديق هذا Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:25.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أونيوابانشو Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:29.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!وميماواري - غومي، تم سحق الأغلبية منهم Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:32.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...كلّا... مُحال Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:33.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!دايكوكو - سان Dialogue: 0,0:06:34.43,0:06:35.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كازيغاكي - ساما Dialogue: 0,0:06:36.35,0:06:37.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!القائد هوتي Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:44.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أهذا ما يمكن للياكوزا الأسطوريّ فعله؟ Dialogue: 0,0:06:45.03,0:06:49.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد قاوم التحول إلى أوني الجليد، ولكن استغل قوّة الفايروس Dialogue: 0,0:06:49.78,0:06:52.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...الآن أنا أستطيع أن أفهم قليلًا لماذا بلاد وانو Dialogue: 0,0:06:53.83,0:06:55.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...كانت مهيبة للغاية Dialogue: 0,0:07:10.26,0:07:12.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الزعيم هيوغورو Dialogue: 0,0:07:14.47,0:07:16.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الزعيم Dialogue: 0,0:07:28.65,0:07:29.78,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الزعيم Dialogue: 0,0:07:30.82,0:07:33.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ما الّذي تنتظرهُ، ياتابي؟ Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:39.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لتُصفي ذهنك Dialogue: 0,0:07:39.25,0:07:41.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الزعيم Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:44.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لو تحوّلتُ إلى أوني جليد Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:53.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أعلم! لتمهلني لحظة وحسب Dialogue: 0,0:07:53.72,0:07:57.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سوف أفعلها قريبًا! سوف أفعلها الآن Dialogue: 0,0:07:57.43,0:07:59.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الزعيم هيوغورو Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:04.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...بالطبع الأمر صعب Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:09.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!فهو بمثابة أبٍ لنا Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:17.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تسوناغورو، اقطع رأسي دون أيّ تردّد Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:21.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أيّها الزعيم هيوغورو Dialogue: 0,0:08:21.45,0:08:23.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سوف أنضم إليك قريبًا Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:30.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أوماسا Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:34.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,تبًا! تانوكي - سان! ألا يمكنك انقاذهم في الوقت المناسب بطريقةٍ ما؟ Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:38.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,تانوكي - سان! ألم يجهز الترياق بعد؟ Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:41.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...هذا الطابق بأكمله Dialogue: 0,0:08:42.27,0:08:46.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!وأصدقائنا سوف يلتهمهم الفيروس من جديد Dialogue: 0,0:08:47.94,0:08:50.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ياتابي! افعلها Dialogue: 0,0:08:53.24,0:08:56.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حسنٌ! سوف... سوف أفعلها الآن Dialogue: 0,0:08:56.45,0:08:59.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا يمكنني التحمل أكثر، ليس لدي أيّ فرصة للنجاة Dialogue: 0,0:09:02.58,0:09:03.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!افعلها وحسب Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:06.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لا ترغمني Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:08.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الزعيم أوماسا Dialogue: 0,0:09:10.75,0:09:14.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا ترغموني على أذيتكم جميعًا Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:17.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أوماسا Dialogue: 0,0:09:22.18,0:09:23.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كوين - ساما Dialogue: 0,0:09:24.02,0:09:25.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كوين - ساما Dialogue: 0,0:09:27.06,0:09:32.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,نحن أتباعك.. لماذا علينا أن نموت جراء فايروسك؟ Dialogue: 0,0:09:35.95,0:09:39.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إنّه محق! لماذا يجب أن نموت؟ Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:40.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:09:44.95,0:09:46.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنتم تزعجونني Dialogue: 0,0:09:51.88,0:09:54.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اخرسوا، أيها النكرة Dialogue: 0,0:09:55.09,0:10:00.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنتم الحمقى بلا فائدة الآن Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:03.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اصغوا إليّ Dialogue: 0,0:10:03.52,0:10:06.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إن لم تعودوا ليّ بفائدة، فأنتم قمامة Dialogue: 0,0:10:06.94,0:10:09.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كلّا، حتّى القمامة أفضل منكم Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:14.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا أطيق أمثالكم من الحمقى Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:19.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنتم ليس لديكم أيّ قدرات، تنتظرون المساعدة وحسب Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:22.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!عندما تفتحون أفواهكم، لا يخرج منها سوى التذمر Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:25.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،في كل مرّة تقولون شيئًا ما Dialogue: 0,0:10:25.95,0:10:29.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تنتابني الرغبة في قتلكم Dialogue: 0,0:10:35.92,0:10:39.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أوني الجليد تُمثل تحفتي الفنية Dialogue: 0,0:10:39.59,0:10:43.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,في الحقيقة، صنعتها من أجلكم أيضًا Dialogue: 0,0:10:44.06,0:10:46.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هوي، أيّها البلشرز Dialogue: 0,0:10:46.18,0:10:51.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لقد خسرتم بالفعل يانصيب القدرات Dialogue: 0,0:10:51.35,0:10:54.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنتم مجرّد علف للمدافع، لا يمكنكم سوى الضحك فقط Dialogue: 0,0:10:54.48,0:10:56.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,كيف أمكنك قول ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:57.78,0:11:00.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هوي، أيّها الويترز Dialogue: 0,0:11:00.15,0:11:04.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مهما طال انتظاركم، لا مزيد من فواكه سمايل Dialogue: 0,0:11:04.28,0:11:07.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد خسرتم فرصتكم في الحصول على قدرات Dialogue: 0,0:11:07.75,0:11:13.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!المنتظرون إلى الأبد، كما يوحي الاسم، جلّ ما يمكنكم فعله هو الانتظار Dialogue: 0,0:11:13.84,0:11:19.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة لكم يا عديمي الفائدة\N لمساعدة قراصنة الوحوش العظيم Dialogue: 0,0:11:19.55,0:11:22.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،هو بتحولكم إلى أوني الجليد قبل موتكم Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:26.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!فعل شيء مفيد قبل انتهاء حياتكم Dialogue: 0,0:11:26.76,0:11:29.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...ماذا؟ وكأنك... تقول لنا أن نموت Dialogue: 0,0:11:29.73,0:11:31.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:11:33.86,0:11:36.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لدينا أعداد كبيرة من القوات Dialogue: 0,0:11:37.86,0:11:39.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,كيف أمكنك قول ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:40.07,0:11:41.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,..هذا فظيع Dialogue: 0,0:11:41.20,0:11:43.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد منحتكم فرصة Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:46.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كان بإمكان ذلك الترياق انقاذ البعض منكم Dialogue: 0,0:11:52.12,0:11:55.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تبًا! أنا لن أموت Dialogue: 0,0:11:55.17,0:11:58.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اقطعوا زملائك من المقاتلين الّذي تحولوا إلى أوني الجليد وأيضًا الساموراي Dialogue: 0,0:12:01.88,0:12:06.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اذهبوا واقضوا عليهم\N !قاتلوا بكل ما أوتيتم من قوّة للنجاة Dialogue: 0,0:12:06.97,0:12:09.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!العلاقة بين القائد واتباعه تُشعرني بالإشمئزاز Dialogue: 0,0:12:10.06,0:12:11.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نعم! إنّها مثيرة للإشمئزاز جدًا Dialogue: 0,0:12:12.02,0:12:13.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هوي، أيّها الساموراي اللعناء Dialogue: 0,0:12:13.90,0:12:18.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،ربّما تظنّون بأنكم تحمون شيء ما هناك Dialogue: 0,0:12:19.07,0:12:24.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ولكن لا تنسوا بأنّ ذلك التانوكي... هو أيضًا قرصان Dialogue: 0,0:12:25.57,0:12:26.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...كوين Dialogue: 0,0:12:27.08,0:12:30.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,انتاج كميات كبيرة من الترياق في مدة قصيرة فقط؟ Dialogue: 0,0:12:33.08,0:12:34.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ذلك مستحيل Dialogue: 0,0:12:34.37,0:12:39.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنا متأكد بأنّه أدار عملية انتاج الترياق لنفسه وهرب Dialogue: 0,0:12:41.63,0:12:43.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إنّه مختلف عنكم Dialogue: 0,0:12:45.05,0:12:49.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كيف يمكنكم أن تكونوا واثقين للغاية؟ القراصنة يخونون Dialogue: 0,0:12:53.56,0:12:58.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الزعيم هيوغورو! سوف ألحق بك عاجلًا أم آجلًا Dialogue: 0,0:13:01.36,0:13:03.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لا تكن مستعجلًا للغاية لكي تلحق بيّ Dialogue: 0,0:13:09.66,0:13:11.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الزعيم Dialogue: 0,0:13:20.09,0:13:21.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}...وداعًا Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:47.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:04.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا توقفني، تانوكي - سان! ليس لدينا خيار آخر Dialogue: 0,0:14:04.46,0:14:07.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أريدك أن تنتظر! سوف أنقذهُ الآن Dialogue: 0,0:14:09.09,0:14:10.97,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الزعيم! ابلعها Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:18.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نعم! لقد وصلتُ في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:14:20.02,0:14:22.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أيّها الزعيم Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:29.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الزعيم Dialogue: 0,0:14:29.99,0:14:34.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حسنٌ، إنّه يعمل! جسدهُ سوف يصبح دافئًا Dialogue: 0,0:14:56.18,0:14:59.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أيّها الزعيم هيوغورو! هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:15:02.61,0:15:03.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:15:08.57,0:15:12.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد نجح الأمر! تانوكي - سان، علمت بأنّك قادر على فعلها Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:18.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حمدًا لله Dialogue: 0,0:15:18.87,0:15:20.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لقد نجح الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:22.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أحسنت، تانوكي Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:26.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تانوكي - سان! اعطِ الترياق للزعيم أوماسا أيضًا Dialogue: 0,0:15:27.17,0:15:29.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مياغي، تريستان! عجلّا Dialogue: 0,0:15:31.55,0:15:33.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حسنٌ، أيّها الطبيب تشوبر Dialogue: 0,0:15:34.85,0:15:35.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أذلك Dialogue: 0,0:15:40.73,0:15:43.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كل شيء جاهز! أيّها الطبيب تشوبر Dialogue: 0,0:15:43.44,0:15:45.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حسنٌ! لنفعلها Dialogue: 0,0:15:49.90,0:15:52.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الطبيب تشوبر! امنحنا الإذن Dialogue: 0,0:15:52.41,0:15:53.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,مدفع؟ Dialogue: 0,0:15:54.53,0:15:57.08,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}تشوبافوج Dialogue: 0,0:15:57.12,0:15:59.12,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}نوبوليزو Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:01.04,CH-NAMES,,0,0,0,,مدفعية سحابة فيروس تشوبر Dialogue: 0,0:16:01.16,0:16:03.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اطلاق Dialogue: 0,0:16:20.77,0:16:26.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لتستنشقوا بقدر ما تستطيعون من الضباب Dialogue: 0,0:16:26.94,0:16:31.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هذه الطريقة المثلى لإنقاذكم من أوني الجليد Dialogue: 0,0:16:31.40,0:16:33.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!جميعكم، استنشقوا Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:36.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إن قمتُ بإستنشاقها، هل سأكون بخير؟ Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:39.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نعم! إنّه فايروس صنعتهُ بنفسي Dialogue: 0,0:16:40.75,0:16:43.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تانوكي مُحق، استنشقوا Dialogue: 0,0:16:44.04,0:16:45.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:16:45.75,0:16:48.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنا أثق بتانوكي - سان Dialogue: 0,0:16:48.34,0:16:52.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هذا الضباب أنقذ الزعيم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:58.10,0:17:01.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!الجميع! استنشقوا الضباب Dialogue: 0,0:17:15.57,0:17:19.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!الجميع بدأ يعود لطبيعتهِ -\N !هذا نجاح ساحق - Dialogue: 0,0:17:19.62,0:17:21.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنتَ فقط من يستطيع فعلها، أيّها الطبيب تشوبر Dialogue: 0,0:17:22.58,0:17:26.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اطرائكم لا يجعلني سعيدًا، أيّها الحمقى Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:32.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا تظنّ نفسك فاعلًا، تانوكي؟ Dialogue: 0,0:17:34.17,0:17:39.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ما الّذي فعلتَ بتحفتي الفنية؟ Dialogue: 0,0:17:42.60,0:17:48.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,من المستحيل منح الترياق بشكل فردي\N !لألآف من المقاتلين في هذا الطابق Dialogue: 0,0:17:49.11,0:17:53.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لذا قمتُ بصنع فايروسي الخاص من الترياق Dialogue: 0,0:17:53.61,0:17:54.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:54.94,0:17:58.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!يمكن هزيمة الفايروس السيء بفايروس جيد Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:04.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,بهذه الطريقة، يمكن للجميع تناول العلاج عن طريق استنشاق الضباب Dialogue: 0,0:18:06.46,0:18:09.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أنت مجرّد طبيب في طاقم قراصنة وضيع Dialogue: 0,0:18:09.88,0:18:12.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,من أين تعلّمت مثل هذه المهارات؟ Dialogue: 0,0:18:12.63,0:18:15.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد تفرقنا في جميع أنحاء العالم ودرّبنا أنفسنا Dialogue: 0,0:18:16.01,0:18:20.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حتّى أتباعي قد تعافوا من أوني الجليد Dialogue: 0,0:18:20.55,0:18:22.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:18:24.02,0:18:27.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا يجب عليك أن تستخدم فايروسًا في قتال بشكل عرضيّ Dialogue: 0,0:18:27.89,0:18:30.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!فحتمًا سيخرج الأمر عن السيطرة Dialogue: 0,0:18:36.36,0:18:40.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ولماذا عليّ أن أتعلم الأخلاق من قبل تانوكي؟ Dialogue: 0,0:18:40.57,0:18:43.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,من تظنّني أكون؟ Dialogue: 0,0:18:51.96,0:18:52.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:55.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,بلشيرز؟ Dialogue: 0,0:18:57.47,0:18:58.42,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:01.09,0:19:05.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ما الّذي تفعلونه؟ ابتعدوا عن طريقي، أيّها الضعفاء Dialogue: 0,0:19:05.68,0:19:07.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اخرس، كوين Dialogue: 0,0:19:08.48,0:19:11.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،كاد أن يقتل أخوتنا بسببك Dialogue: 0,0:19:11.85,0:19:14.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!وتم انقاذنا من قبل تانوكي - سان Dialogue: 0,0:19:15.69,0:19:19.78,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،عوضًا عن الموت من قبل قائد مجنون Dialogue: 0,0:19:19.82,0:19:23.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نفضل الموت ونحنُ بصف الشخص الّذي أنقذنا Dialogue: 0,0:19:23.12,0:19:25.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أليس ذلك صحيح، يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:19:28.58,0:19:30.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!شكرًا لك، تانوكي Dialogue: 0,0:19:30.46,0:19:32.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تانوكي Dialogue: 0,0:19:32.33,0:19:33.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تانوكي Dialogue: 0,0:19:34.00,0:19:35.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تانوكي Dialogue: 0,0:19:35.96,0:19:39.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنا مدين لتانوكي - سان Dialogue: 0,0:19:39.13,0:19:41.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تانوكي - سان! شكرًا لك Dialogue: 0,0:19:41.43,0:19:44.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ذلك التانوكي أدهشني للغاية Dialogue: 0,0:19:44.55,0:19:49.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تانوكي! تانوكي! تانوكي! تانوكي Dialogue: 0,0:19:49.73,0:19:54.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تانوكي! تانوكي! تانوكي! تانوكي Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:56.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لتذهب إلى الجحيم، كوين Dialogue: 0,0:20:01.03,0:20:03.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الحثالة Dialogue: 0,0:20:06.45,0:20:09.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:11.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كان ذلك مدهش، تانوكي Dialogue: 0,0:20:13.04,0:20:14.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!افعلها Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:18.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!شكرًا، ماركو! هناك شيء آخر أريد قوله Dialogue: 0,0:20:19.26,0:20:21.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تانوكي Dialogue: 0,0:20:22.76,0:20:23.72,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}رامبل Dialogue: 0,0:20:24.59,0:20:27.14,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}مونستر بوينت Dialogue: 0,0:20:27.93,0:20:30.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!انطلق Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:32.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:33.77,0:20:36.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنا لستُ بتانوكي Dialogue: 0,0:20:39.82,0:20:42.40,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}!آوه، نحنُ آسفون Dialogue: 0,0:20:50.54,0:20:52.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:54.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!يا رفاق، فكروا قبل أن تتحركوا Dialogue: 0,0:20:54.62,0:20:55.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:20:56.29,0:21:00.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ما الخطب؟ لم ينتهي الأمر بعد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:00.25,0:21:03.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لنواصل القتال Dialogue: 0,0:21:03.34,0:21:06.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هلموا إليّ! دفعةً واحدة Dialogue: 0,0:21:06.76,0:21:07.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هيَّا Dialogue: 0,0:21:08.55,0:21:09.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:21:23.19,0:21:24.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أين نحن...؟ Dialogue: 0,0:21:26.53,0:21:27.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...مؤلم Dialogue: 0,0:21:30.08,0:21:30.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كيكو Dialogue: 0,0:21:32.83,0:21:33.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...كين - ساما Dialogue: 0,0:21:34.62,0:21:35.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:21:36.08,0:21:38.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,نعم، كيف حال البقية؟ Dialogue: 0,0:21:38.71,0:21:41.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هوي، يا رفاق هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:21:50.39,0:21:51.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,من قام بمعالجتنا؟ Dialogue: 0,0:21:52.56,0:21:54.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لا أعلم Dialogue: 0,0:21:54.68,0:21:56.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,....ولكن أعتقد بأن رأيتُ الشخص Dialogue: 0,0:21:57.10,0:21:58.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...كلّا، لا بدّ وأنني أحلم Dialogue: 0,0:22:02.23,0:22:04.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...من المستحيل Dialogue: 0,0:22:07.61,0:22:11.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لوفي - دونو، والبقية يقاتلون كايدو من أجلنا Dialogue: 0,0:22:12.20,0:22:15.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا يجب علينا المكوث هنا وعدم فعل شيء Dialogue: 0,0:22:16.12,0:22:18.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا تزال المعركة على هذه الجزيرة قائمة Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:21.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:22:21.25,0:22:24.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!فما زلنا نقوى على القتال Dialogue: 0,0:22:36.85,0:22:40.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!يا رفاق! لقد تعرضتم لضربٍ مُبرح Dialogue: 0,0:22:46.15,0:22:48.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد اشتقتُ إليكم جميعًا Dialogue: 0,0:22:48.28,0:22:49.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:54.08,0:22:56.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد كبر بكم السن كثيرًا Dialogue: 0,0:23:04.92,0:23:09.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أودين - ساما Dialogue: 0,0:23:18.56,0:23:20.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}!ضحكتهُ الجامحة Dialogue: 0,0:23:20.94,0:23:27.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}أعضاء الأكازايا الّذين شهدوا عودة كوزوكي أودين\N !عثروا على بصيص من الأمل Dialogue: 0,0:23:27.19,0:23:31.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}،فشلوا في القضاء على عدوهم اللدود مرة Dialogue: 0,0:23:31.11,0:23:35.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}!ولكن الآن بعد 20 سنة، نهضوا من جديد مع أودين لإنهاء المهمة Dialogue: 0,0:23:36.49,0:23:41.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,في الحلقة القادمة من ون بيس\N !أودين يظهر! القلوب المشوشة لأعضاء الأكازايا Dialogue: 0,0:23:41.67,0:23:45.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:45.54,0:23:47.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:16.29,0:23:45.50,My Rights,,0,0,0,,{\blur2.499\be3\move(3188,15.084,969,15.084)}https://kiyoshiifansub.blogspot.com : Kiyoshiifnsub هذا العمل مقدّم لكم مجانًا من طرف © Dialogue: 0,0:23:16.29,0:23:45.50,My Rights,,0,0,0,,{\blur2.499\fade(50,50)\pos(1352,85)}https://twitter.com/kiyoshisubs :تابعوني على تويتر ليصلكم كل جديد © Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:47.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:14.20,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:17.50,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:22.33,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}ارسم خارطتك وامضي قدّمًا Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:30.09,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}نحنُ نعيش أيامنا Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:33.26,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}تمامًا مثل الرياح الهائجة Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:36.52,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}حتّى القيم التي حملناها Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:39.94,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}كانت على وشك أن تُفقد Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.23,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فمن يدري إن كانت البوصلة توجهنا Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:46.36,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}نحو الإتجاه الصحيح؟ Dialogue: 0,0:00:46.36,0:00:49.74,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}لا أحد يعرف حق اليقين Dialogue: 0,0:00:49.74,0:00:56.24,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فقط تنّفس بعمق واغلق عينيك Dialogue: 0,0:00:56.24,0:01:03.25,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}ستجد روحك راسمةً الطريق Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:06.46,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:09.84,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:14.51,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}واركل الظلام بعيدًا Dialogue: 0,0:01:15.51,0:01:18.60,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}أنا أفعل هذا لمصلحتي Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:22.81,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}وأنتَ تفعل ذلك لمصلحتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:26.48,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}!أنا مُستعد للانطلاق Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:32.36,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مع أصدقائي الموثوقين الّذين يُساعدونني في وقت الحاجة Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:39.08,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}!سنُمسك بأنفسنا مُستقبلًا يفوق تخيلاتنا Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:42.41,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:45.38,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:50.42,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}واركل الظلام بعيدًا Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:54.59,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}سنذهب حيثما نُريد Dialogue: 0,0:01:54.59,0:01:58.72,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}دموعنا وشكوكنا مُقتادة Dialogue: 0,0:01:58.72,0:02:03.89,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فلنلوّن العالم بألواننا Dialogue: 0,0:23:47.54,0:23:49.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,