[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: AISHITE KNIGHT Audio File: 34.avi Video File: 34.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Active Line: 190 Video Position: 16652 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Karaoke,Comic Sans MS,36,&H00FFFFFF,&H2A50D0F0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Defaultsub,Bahij Nassim,38,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H001C0C3C,&H001C0C3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,2,10,10,25,1 Style: Karaoke2,Comic Sans MS,36,&H00FFFFFF,&H00CDA681,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,20,1 Style: Narrator,Franklin Gothic Medium Cond,36,&H00FFFFFF,&H0054E6E1,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Topsub,Cabin Condensed,36,&H00FFFFFF,&H009A9BE9,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,20,1 Style: JKaraoke,Corporate Logo Medium,40,&H00FFFFFF,&H00C0ABDC,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: amvkaraoke,KG Primary Penmanship,38,&H00FFFFFF,&H00C0ABDC,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: EP-TITLE,Hacen Beirut Md,51,&H3DFFFFFF,&H22FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,130,110,0,0,1,0,0,5,10,10,5,1 Style: NOTE 2,ae_Nice,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00756D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,5,178 Style: NOTE,ae_Nice,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.3,8,10,10,15,1 Style: ANNOUNC.,ae_Nice,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00756D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,5,178 Style: OP,A Negaar,40,&H2DF4F6F3,&H000000FF,&H64F4F6F3,&H69F4F6F3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,73,1 Style: ED,Al-Hadith1,40,&H10FDF4E2,&H000000FF,&H644C2811,&H694C2811,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,30,1 Style: RIGHTS,Hacen Liner XL,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0000002E,&H00000000,0,0,0,0,92,85,0,0,1,0,0,8,15,15,15,0 Style: SONG- MID,Abuhmeda Free,40,&H00D9D2C8,&H2A50D0F0,&H004B381C,&H004B381C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,20,1 Style: CHILDREN SONG,Aref_Menna,41,&H10E3D6E0,&H2A50D0F0,&H105D224F,&H135D224F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,20,1 Style: SONG- MID 2,Asmaa Font,43,&H00FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H0029278C,&H004B381C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: SIGN,mohammad bold art 1,32,&H0EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.3,8,10,10,15,1 Style: SONG- MID 4,Bahij Jalal,41,&H17FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H000D53AA,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: SONG- MID 5,Bahij Koufiya,39,&H00EAD2F5,&H2A0A0AEA,&H569E2BE1,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: SONG- MID 3,Bahij Koufiya,39,&H00D8ECF5,&H2A0A0AEA,&H001D5972,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: SONG- ANOTHER BAND,Bahij Jalal,41,&H17FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H009B430B,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: SONG- MID 6,Bahij Mitra,39,&H00D8ECF5,&H2A0A0AEA,&H009D3E6B,&H006E173F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: WEDD - SONG,mohammad bold art 1,28,&H0EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,8,10,10,15,1 Style: Defaultsub - up,Bahij Nassim,38,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H001C0C3C,&H001C0C3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,8,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.86,0:00:12.20,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Tunisia Bold\fs70\c&H6919A1&\pos(178.028,135)}ليلة Dialogue: 0,0:00:04.46,0:00:12.20,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Tunisia Bold\fs98\i1\c&HAE7632&\b1\pos(385.002,399)}الحُبّ Dialogue: 0,0:00:12.19,0:00:19.20,OP,,0,0,0,,{\b1}عندما تصبح قطعة من قلبي مُتحمسة Dialogue: 0,0:00:19.27,0:00:25.94,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,394.286)}وتبدأ في الخفقان, فاحذر Dialogue: 0,0:00:26.09,0:00:32.48,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(323.435,409.143)}...وعندما يبدأ ما خلف أُذناك Dialogue: 0,0:00:32.88,0:00:39.79,OP,,0,0,0,,{\b1}يُصيبك بالحكة, فاحذر Dialogue: 0,0:00:41.64,0:00:46.82,OP,,0,0,0,,{\b1}الحُب يأتي فجأة Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:48.50,OP,,0,0,0,,{\b1}يأتي فجأة Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:53.79,OP,,0,0,0,,{\b1}سيأتي من غير تحذير Dialogue: 0,0:00:55.66,0:01:02.18,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,400.143)}...ولن يكون لديك وقتٌ كافِ Dialogue: 0,0:01:02.58,0:01:08.92,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,402.429)}للتحقق منه بقراءة أبراج الحب الاثني عشر Dialogue: 0,0:01:09.32,0:01:11.32,OP,,0,0,0,, Dialogue: 100,0:01:29.84,0:01:32.50,RIGHTS,,0,0,0,,Lovely spirit :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:01:36.46,0:01:38.70,RIGHTS,,0,0,0,,:للمزيد زوروا مدونتي\Nhttp://lovely-for-anime.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:01:19.96,0:01:27.44,EP-TITLE,,0,0,0,,{\b1\fs50\c&HDEB8BE&\1a&H1A&\bord1\shad0\blur2\pos(412,168)\fscx161\fscy132}بداية الفِراق Dialogue: 0,0:01:36.68,0:01:38.98,Defaultsub,,0,0,0,,!مرحى! لن يطول الأمر يا جوليانو Dialogue: 0,0:01:41.94,0:01:46.04,Defaultsub,,0,0,0,,قال غو-تشان أننا نستطيع تركيب\N!هاتف بما أنه يظهر على التلفاز Dialogue: 0,0:01:46.04,0:01:47.62,Defaultsub,,0,0,0,,أليس ذلك رائعًا ياجوليانو؟ Dialogue: 0,0:01:48.06,0:01:49.52,Defaultsub,,0,0,0,,انتهينا أيها الفتى الصغير Dialogue: 0,0:01:49.52,0:01:51.68,Defaultsub,,0,0,0,,حقا؟ أأستطيع التحدث بواسطته؟ Dialogue: 0,0:01:51.68,0:01:53.10,Defaultsub,,0,0,0,,!مـرحـى Dialogue: 0,0:01:56.70,0:01:59.22,Defaultsub,,0,0,0,,نعم، إنه يعمل جيدًا. حسن. شكرًا Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:02.34,Defaultsub,,0,0,0,,.هاتفك يعمل الآن\Nفقط أحتاج توقيعك وختمك Dialogue: 0,0:02:02.70,0:02:04.04,Defaultsub,,0,0,0,,هاك Dialogue: 0,0:02:05.30,0:02:06.18,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا على تعاملك معنا Dialogue: 0,0:02:06.32,0:02:07.62,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا على عملك الشاق Dialogue: 0,0:02:10.74,0:02:13.02,Defaultsub,,0,0,0,,هل بإمكاننا استخدام\Nالهاتف الآن يا غو-تشان؟ Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:14.10,Defaultsub,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:14.32,0:02:17.94,Defaultsub,,0,0,0,,!فلنتصل بمنزل ياكّو-تشان! أنا سأطلب الرقم Dialogue: 0,0:02:19.24,0:02:21.66,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ. أولا، ترفع السماعة Dialogue: 0,0:02:27.88,0:02:30.50,Defaultsub,,0,0,0,,ثم تضغط رقم هاتف الشخص\Nالذي تريد الاتصال به Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:35.34,Defaultsub,,0,0,0,,يجب أن تصبح قادرًا\Nعلى الاتصال بمفردك Dialogue: 0,0:02:35.74,0:02:37.04,Defaultsub,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:37.18,0:02:39.88,Defaultsub,,0,0,0,,...فلنرَ.. أظن Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:50.37,Defaultsub,,0,0,0,,حاضر، حاضر. آت Dialogue: 0,0:02:51.44,0:02:53.18,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو! أجيبي على الهاتف Dialogue: 0,0:02:53.38,0:02:54.68,Defaultsub,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:02:56.68,0:02:57.98,Defaultsub,,0,0,0,,لقد اتصلت بمطعم مامبو Dialogue: 0,0:02:58.56,0:02:59.88,Defaultsub,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:03:02.16,0:03:03.66,Defaultsub,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:03:03.94,0:03:06.52,Defaultsub,,0,0,0,,هيا، يجب أن تقول شيئًا Dialogue: 0,0:03:06.66,0:03:08.44,Defaultsub,,0,0,0,,!معكِ كاتو هاشيزو Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:10.24,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:11.54,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:13.22,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان على الهاتف Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:16.80,Defaultsub,,0,0,0,,لقد ركبنا هاتف في منزلنا للتو Dialogue: 0,0:03:16.86,0:03:20.12,Defaultsub,,0,0,0,,!لذا أنا.. فكرت بالاتصال بكِ Dialogue: 0,0:03:20.12,0:03:22.96,Defaultsub,,0,0,0,,!حقا؟ ذلك عظيم Dialogue: 0,0:03:22.96,0:03:24.60,Defaultsub,,0,0,0,,مـ - ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:24.60,0:03:27.22,Defaultsub,,0,0,0,,لقد ركبوا هاتفًا في\Nمنزل هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:03:27.44,0:03:30.16,Defaultsub,,0,0,0,,!فهمت! ناوليني السماعة Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:30.94,Defaultsub,,0,0,0,,!شيغي-سان- Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:33.14,Defaultsub,,0,0,0,,!أرجوك لا تنسَ أمر البوتا-تاما خاصتي Dialogue: 0,0:03:33.14,0:03:34.76,Defaultsub,,0,0,0,,طبعًا لن أنساها Dialogue: 0,0:03:34.76,0:03:36.06,Defaultsub,,0,0,0,,هيا، حان دوري Dialogue: 0,0:03:37.14,0:03:38.72,Defaultsub,,0,0,0,,!أهلا يا حبيبتي Dialogue: 0,0:03:38.72,0:03:40.08,Defaultsub,,0,0,0,,أهلًا.. حبيـ.. بتي..؟ Dialogue: 0,0:03:42.48,0:03:43.70,Defaultsub,,0,0,0,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:03:43.84,0:03:45.40,Defaultsub,,0,0,0,,الرجل المسن Dialogue: 0,0:03:46.88,0:03:51.30,Defaultsub,,0,0,0,,!ما قصة مناداتك ابنتي بـ"حبيبتي"؟\N!إنها ليست طريقة ملائمة لمخاطبتها Dialogue: 0,0:03:51.70,0:03:54.32,Defaultsub,,0,0,0,,!لا تنادِها بذلك أبدًا مجددًا Dialogue: 0,0:03:55.98,0:03:57.22,Defaultsub,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:03:57.22,0:04:00.80,Defaultsub,,0,0,0,,!خلتكِ قلتِ أن المتصل هاشيزو-تشان\N!آل بي المآل بمهاتفة ذا الشعر المبهرج Dialogue: 0,0:04:02.66,0:04:03.94,Defaultsub,,0,0,0,,سحقًا Dialogue: 0,0:04:04.08,0:04:05.24,Defaultsub,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:07.80,Defaultsub,,0,0,0,,،خلت أن ياكّو-تشان على السماعة\Nلكن اتضح أنه الرجل المسن Dialogue: 0,0:04:10.08,0:04:11.46,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك سيئ Dialogue: 0,0:04:11.56,0:04:14.92,Defaultsub,,0,0,0,,،سيُغلق المتجر غدًا للعطلة\Nلذا كنت أنوي دعوتها للخروج Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:18.02,Defaultsub,,0,0,0,,لمَ لا تقابلها في الطريق\Nإلى المدرسة وتسألها؟ Dialogue: 0,0:04:18.02,0:04:20.32,Defaultsub,,0,0,0,,!أتعرف، هذه فكرة سديدة Dialogue: 0,0:04:20.38,0:04:23.78,Defaultsub,,0,0,0,,"سأتوجه إلى "لوس\N!بعدما أراها. حسنٌ Dialogue: 0,0:04:27.30,0:04:29.44,Defaultsub,,0,0,0,,ما كان ذلك يا جوليانو؟ Dialogue: 0,0:04:32.40,0:04:33.70,Defaultsub,,0,0,0,,!ذلك صحيح Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:46.24,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:54.94,0:04:56.30,Defaultsub,,0,0,0,,!حدث الأمر مجددًا Dialogue: 0,0:04:57.44,0:04:59.00,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي حدث مجددا؟ Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.56,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}أريدكِ أن تنفصلي عن غو{\i0} Dialogue: 0,0:05:19.52,0:05:22.42,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i0}غو المغني الرئيسي لفرقة\Nبي هايف". إنه نجم"{\i1} Dialogue: 0,0:05:22.78,0:05:25.02,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}أو بالأحرى، إنه في\Nطريقه للنجومية{\i0} Dialogue: 0,0:05:25.62,0:05:27.54,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}قطعًا لا يمكنه الزواج الآن{\i0} Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:29.84,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}لا ينبغي أن يحظى بحبيبة حتى{\i0} Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:33.50,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}استمراركِ في مواعدته\Nلن يجلب لكِ سوى الألم{\i0} Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:36.06,Defaultsub,,0,0,0,,أنا آسفة جدا يا غو-سان Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:40.46,Defaultsub,,0,0,0,,قطعت وعدًا مع ياماداساكا-سان\Nمن أجل مصلحتك Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:50.30,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:05:50.94,0:05:53.42,Defaultsub,,0,0,0,,مرحبًا. لقد أخفقت سابقًا Dialogue: 0,0:05:53.42,0:05:55.16,Defaultsub,,0,0,0,,أنا الملام في أن المسن بدأ في الصراخ فجأة Dialogue: 0,0:05:56.74,0:05:58.80,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان غدًا يوم عطلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:01.42,Defaultsub,,0,0,0,,لقد مضت مدة، لذا ما رأيكِ\Nأن نخرج إلى مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:02.94,Defaultsub,,0,0,0,,!أقترح أن نذهب إلى مدينة ملاهي Dialogue: 0,0:06:03.02,0:06:05.26,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو، امنح ياكّو-تشان فرصة للإجابة Dialogue: 0,0:06:05.40,0:06:07.66,Defaultsub,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:06:09.98,0:06:11.38,Defaultsub,,0,0,0,,ما رأيكِ يا ياكّو-تشان؟ Dialogue: 0,0:06:11.62,0:06:15.72,Defaultsub,,0,0,0,,في الواقع، ثمة أمور\Nعلي القيام بها في المنزل غدًا Dialogue: 0,0:06:15.86,0:06:18.12,Defaultsub,,0,0,0,,وعلي المذاكرة للامتحانات النصفية Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:19.80,Defaultsub,,0,0,0,,ليس لدي وقت للهو Dialogue: 0,0:06:21.74,0:06:23.26,Defaultsub,,0,0,0,,...لا يعقل Dialogue: 0,0:06:26.12,0:06:28.24,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان، إنكِ تتصرفين بغرابة مؤخرا Dialogue: 0,0:06:30.04,0:06:31.74,Defaultsub,,0,0,0,,هل قال لكِ الرجل المسن شيئًا؟ Dialogue: 0,0:06:31.90,0:06:34.04,Defaultsub,,0,0,0,,لا، ليس فعلا Dialogue: 0,0:06:34.44,0:06:36.04,Defaultsub,,0,0,0,,إذن لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:39.84,Defaultsub,,0,0,0,,لكن يجب أن تكون الأولوية\Nلتدريباتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.92,Defaultsub,,0,0,0,,أنا مستعد لأخذ يوم إجازة\Nلأجلكِ يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:44.70,Defaultsub,,0,0,0,,لا أستطيع السماح لك بذلك Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:46.54,Defaultsub,,0,0,0,,...ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:49.16,Defaultsub,,0,0,0,,تبدين كأنكِ لا تريدين\Nمقابلتي بعد الآن Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:51.14,Defaultsub,,0,0,0,,...ذلـ - ذلك ليس Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:53.10,Defaultsub,,0,0,0,,إذن اخرجي معي غدًا Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:54.60,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:56.38,0:06:58.62,Defaultsub,,0,0,0,,لا أسرار بيننا Dialogue: 0,0:06:58.90,0:07:00.06,Defaultsub,,0,0,0,,ما رأيكِ يا ياكّو-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:02.64,0:07:05.04,Defaultsub,,0,0,0,,!ويحي! لقد تأخرت Dialogue: 0,0:07:05.44,0:07:06.40,Defaultsub,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:07:07.02,0:07:07.94,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:11.10,Defaultsub,,0,0,0,,!انتظري يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:07:11.42,0:07:12.70,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو Dialogue: 0,0:07:13.36,0:07:14.86,Defaultsub,,0,0,0,,!..لكن ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:07:15.02,0:07:16.36,Defaultsub,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:07:16.36,0:07:19.58,Defaultsub,,0,0,0,,سأقابل ياكّو-تشان\Nغدًا وأسألها عما حدث Dialogue: 0,0:07:19.82,0:07:21.50,Defaultsub,,0,0,0,,نعم.. أظنك محق Dialogue: 0,0:07:21.98,0:07:24.54,Defaultsub,,0,0,0,,بإمكاني صرف انتباه المسن\Nلو اضطررت إلى ذلك Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:27.50,Defaultsub,,0,0,0,,،دعنا لا نستبق الأمور\Nأيها الشقي الصغير Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:44.44,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}لم يقل ياماداساكا-سان\N..أنه لا بد أن أُبقي Dialogue: 0,0:07:44.76,0:07:47.00,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}ما دار بيننا سرًّا عن..\N"فرقة "بي هايف Dialogue: 0,0:07:47.62,0:07:49.06,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}..لكن الآن، بالنسبة لغو-سان Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:51.94,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}مسيرته المهنية هي الأهمّ.. Dialogue: 0,0:07:52.94,0:07:56.38,SONG- MID 6,,0,0,0,,..إنه وقتٌ غير مستقرّ، مثل الغسق Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:59.34,SONG- MID 6,,0,0,0,,..بينما ألتقط أنفاسي عند زاوية الشارع Dialogue: 0,0:07:59.80,0:08:03.32,SONG- MID 6,,0,0,0,,..كنتُ أبحث عن معطفكِ Dialogue: 0,0:08:03.62,0:08:07.18,SONG- MID 6,,0,0,0,,على الشوارع المعبّدة بأوراق الخريف.. Dialogue: 0,0:08:07.28,0:08:10.02,SONG- MID 6,,0,0,0,,..ذلك صحيح، يُمكن قياس الحبّ Dialogue: 0,0:08:10.02,0:08:13.24,SONG- MID 6,,0,0,0,,بواسطة الفجوة الوهميّة بين الأمواج.. Dialogue: 0,0:08:13.64,0:08:16.62,SONG- MID 6,,0,0,0,,...إنه حقًّا مُجرد نزوة Dialogue: 0,0:08:17.32,0:08:24.08,SONG- MID 6,,0,0,0,,!قلب آلهةٍ مشاكسة.. Dialogue: 0,0:08:24.38,0:08:26.58,SONG- MID 6,,0,0,0,,!حبيبتي، أنا أحبّكِ Dialogue: 0,0:08:27.58,0:08:30.28,SONG- MID 6,,0,0,0,,أتساءل ليلًا ونهارًا Dialogue: 0,0:08:31.22,0:08:33.48,SONG- MID 6,,0,0,0,,!حبيبتي، أنا أحتاجكِ Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:37.12,SONG- MID 6,,0,0,0,,..في مدينة الشغف هذه Dialogue: 0,0:08:37.84,0:08:41.32,SONG- MID 6,,0,0,0,,لا داعٍ للكلام.. Dialogue: 0,0:08:41.32,0:08:48.22,SONG- MID 6,,0,0,0,,فإن عيناكِ تبوحان بكلّ شيء Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:19.20,Defaultsub,,0,0,0,,!غو Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:51.69,Defaultsub,,0,0,0,,!غو! سامي Dialogue: 0,0:08:55.48,0:08:57.80,Defaultsub,,0,0,0,,!سامي، انظر إلى هنا Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:00.10,Defaultsub,,0,0,0,,!..غو! انظر Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:02.14,Defaultsub,,0,0,0,,!لقد أدينا أداء رائعًا الليلة Dialogue: 0,0:09:01.94,0:09:02.80,Defaultsub,,0,0,0,,!أحسنت عملا يا غو- Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:05.22,Defaultsub,,0,0,0,,ياماداساكا-سان. ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:09:05.58,0:09:09.44,Defaultsub,,0,0,0,,فكرت في المجيء والتكلم معكم\Nبخصوص جدولكم بعد هذا Dialogue: 0,0:09:09.64,0:09:11.64,Defaultsub,,0,0,0,,أنت حقا دائمًا مسيطر على الوضع، صح؟ Dialogue: 0,0:09:11.64,0:09:13.54,Defaultsub,,0,0,0,,هكذا أجني رزقي في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:16.80,Defaultsub,,0,0,0,,بما أننا انتهينا من عروض\N.."هذا الاسبوع في "لوس Dialogue: 0,0:09:17.04,0:09:19.66,Defaultsub,,0,0,0,,فكرت في قضاء بعض الوقت في مخيم..\Nتدريبي بالقرب من شبه جزيرة إيزا Dialogue: 0,0:09:20.12,0:09:21.04,Defaultsub,,0,0,0,,مخيم تدريبي؟ Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:23.68,Defaultsub,,0,0,0,,وطبعًا يعترض من تزوج حديثًا Dialogue: 0,0:09:23.90,0:09:26.08,Defaultsub,,0,0,0,,أليس ذلك قاس قليلا يا سيدي مدير الأعمال؟ Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:28.54,Defaultsub,,0,0,0,,علينا فعل كل ما في\Nوسعنا لكي نبرز Dialogue: 0,0:09:28.64,0:09:29.78,Defaultsub,,0,0,0,,أليس ذلك صحيحًا يا إيجي؟ Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:33.74,Defaultsub,,0,0,0,,أعرف ذلك، لكن لم تريد\Nإرسالنا إلى مخيم تدريبي؟ Dialogue: 0,0:09:34.10,0:09:35.86,Defaultsub,,0,0,0,,..علينا بدء تسجيل Dialogue: 0,0:09:35.86,0:09:38.04,Defaultsub,,0,0,0,,أغنية جديدة لألبومكم.. Dialogue: 0,0:09:38.24,0:09:41.54,Defaultsub,,0,0,0,,من دون ذكر الحاجة للتدريب\Nاستعدادًا لجولتكم الوطنية Dialogue: 0,0:09:41.66,0:09:43.60,Defaultsub,,0,0,0,,انتظر قليلا Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:44.60,Defaultsub,,0,0,0,,ألم تنسَ شيئًا يا سيدي مدير الأعمال؟ Dialogue: 0,0:09:44.78,0:09:48.44,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك صحيح. لدى إيجي عروس\Nوغو يعتني بأخوه الصغير Dialogue: 0,0:09:48.78,0:09:52.60,Defaultsub,,0,0,0,,غو، ألا تستطيع ياكّو-تشان العناية\Nبهاشيزو-تشان مجددًا أثناء غيابك؟ Dialogue: 0,0:09:52.60,0:09:55.26,Defaultsub,,0,0,0,,أفترض أنك محق. سأسألها\Nعندما أراها غدًا Dialogue: 0,0:09:55.64,0:09:57.14,Defaultsub,,0,0,0,,لا، لا تستطيع رؤيتها غدًا Dialogue: 0,0:09:57.48,0:09:59.36,Defaultsub,,0,0,0,,لدينا غدًا مقابلة مع الأخبار اليومية Dialogue: 0,0:10:00.22,0:10:02.32,Defaultsub,,0,0,0,,!محال! لم تقل شيئًا مسبقًا Dialogue: 0,0:10:02.46,0:10:05.14,Defaultsub,,0,0,0,,هذا الأمر أهم بكثير من موعد\Nغرامي مع الفتيات Dialogue: 0,0:10:07.44,0:10:08.92,Defaultsub,,0,0,0,,...من الآن فصاعدًا، يتوجب عليكم Dialogue: 0,0:10:09.64,0:10:12.20,Defaultsub,,0,0,0,,اتباع الجدول بحذافيره.. Dialogue: 0,0:10:12.60,0:10:13.90,Defaultsub,,0,0,0,,!ياماداساكا-سان Dialogue: 0,0:10:13.90,0:10:16.46,Defaultsub,,0,0,0,,إنه ليس موعدًا غراميًا! ثمة شيء\N!مهم أريد مناقشته معها Dialogue: 0,0:10:16.86,0:10:19.68,Defaultsub,,0,0,0,,بغض النظر عما تقول، لا شيء\N!أهم من جدول أعمالك Dialogue: 0,0:10:20.12,0:10:21.68,Defaultsub,,0,0,0,,لا يصح ذلك Dialogue: 0,0:10:21.68,0:10:24.14,Defaultsub,,0,0,0,,أتظنني آليّ يمكنك\Nأن تأمره كما تشاء؟ Dialogue: 0,0:10:24.24,0:10:26.28,Defaultsub,,0,0,0,,هذا ما يفعله المحترفين Dialogue: 0,0:10:26.80,0:10:27.60,Defaultsub,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:10:27.88,0:10:29.85,Defaultsub,,0,0,0,,لا. لن آتي غدًا Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:32.35,Defaultsub,,0,0,0,,!غو Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:38.82,Defaultsub,,0,0,0,,لم تكلمت معه بتلك الطريقة\Nيا سيدي مدير الأعمال؟ Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.66,Defaultsub,,0,0,0,,إني فقط أفكر بمصلحتكم يا رفاق Dialogue: 0,0:10:42.40,0:10:45.76,Defaultsub,,0,0,0,,ما بيدي حيلة إذا\Nلم ترغبوا في اتباع تعليماتي Dialogue: 0,0:10:46.02,0:10:47.62,Defaultsub,,0,0,0,,...لم نقل ذلك Dialogue: 0,0:10:49.34,0:10:52.58,Defaultsub,,0,0,0,,"ANB" إذن تعالوا إلى تسجيلات\Nغدًا في تمام الظهيرة Dialogue: 0,0:10:56.58,0:11:00.02,Defaultsub,,0,0,0,,لم أصبح مدير أعمالكم فقط للمتعة Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:02.32,Defaultsub,,0,0,0,,أحببتُ صوتكم بحق Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:04.62,Defaultsub,,0,0,0,,أرجوكم لا تنسوا ذلك Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:34.50,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}ماذا سأفعل لو كان غو-سان؟ Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:36.90,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو! هل أنتِ هناك؟ Dialogue: 0,0:11:37.10,0:11:38.40,Defaultsub,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:11:40.18,0:11:41.42,Defaultsub,,0,0,0,,لقد اتصلت بمامبو Dialogue: 0,0:11:41.42,0:11:42.88,Defaultsub,,0,0,0,,معكِ السيدة تونو Dialogue: 0,0:11:43.24,0:11:46.00,Defaultsub,,0,0,0,,،تونو؟ إنها أنتِ يا إيسوزو\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:46.14,0:11:47.44,Defaultsub,,0,0,0,,!حبا بالله يا ياكّو Dialogue: 0,0:11:47.56,0:11:50.24,Defaultsub,,0,0,0,,آسفة! لم تتصلين بهذا\Nالوقت المبكر؟ Dialogue: 0,0:11:50.66,0:11:53.40,Defaultsub,,0,0,0,,ستذهبين اليوم في موعد\Nمع غو-سان، صح؟ Dialogue: 0,0:11:54.06,0:11:55.40,Defaultsub,,0,0,0,,...أخبرني إيجي، لكن Dialogue: 0,0:11:55.64,0:12:00.02,Defaultsub,,0,0,0,,وأخبرني أن غو-سان تشاجر\Nمع ياماداساكا البارحة Dialogue: 0,0:12:00.18,0:12:02.10,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ تشاجرا؟ Dialogue: 0,0:12:02.10,0:12:04.40,Defaultsub,,0,0,0,,"ما هو "الأمر المهم\Nالذي يريد محادثتكِ به؟ Dialogue: 0,0:12:04.40,0:12:06.94,Defaultsub,,0,0,0,,هل أنتِ واقعة في مشكلة يا ياكّو؟ Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:08.56,Defaultsub,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.46,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك ليس صحيحًا. يا لسخافة غو-سان Dialogue: 0,0:12:11.68,0:12:15.02,Defaultsub,,0,0,0,,لكنه هدد ألا يظهر في\Nمقابلة مجدولة اليوم Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:17.24,Defaultsub,,0,0,0,,!لقد أقلقتِني حقا Dialogue: 0,0:12:18.24,0:12:21.90,Defaultsub,,0,0,0,,لا، دعاني للخروج فجأة\Nبما أن اليوم عطلة Dialogue: 0,0:12:22.04,0:12:23.96,Defaultsub,,0,0,0,,لكن لا يزال لدي عمل لأقوم به Dialogue: 0,0:12:24.90,0:12:26.90,Defaultsub,,0,0,0,,إضافة إلى أن هذا الوقت مهم\Nبالنسبة لهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:28.44,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا لكِ على الاطمئنان علي Dialogue: 0,0:12:28.44,0:12:30.06,Defaultsub,,0,0,0,,!حسنٌ إذن. أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:12:30.16,0:12:31.46,Defaultsub,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:12:32.64,0:12:36.20,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}كان سيتجاهل غو-سان\Nالعمل للخروج معي في موعد Dialogue: 0,0:12:36.84,0:12:38.42,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}...هذا يسعدني كثيرًا، لكن Dialogue: 0,0:12:38.42,0:12:41.48,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}قال مدير أعماله أنه..\Nيجب أن ننفصل Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:47.80,Defaultsub,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:50.36,Defaultsub,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:12:50.88,0:12:54.04,Defaultsub,,0,0,0,,الأمر يتعلق بذا الشعر المبهرج\Nمجددًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:01.78,Defaultsub,,0,0,0,,افعلي ما تشائين. لكن لا تُقدمي\Nعلى تصرّف أحمق Dialogue: 0,0:13:01.84,0:13:04.42,Defaultsub,,0,0,0,,أنتِ ابنتي في نهاية المطاف، صح؟ Dialogue: 0,0:13:07.42,0:13:08.72,Defaultsub,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:13:12.86,0:13:14.16,Defaultsub,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:17.48,Defaultsub,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:19.90,Defaultsub,,0,0,0,,مـ - ما بكِ؟ Dialogue: 0,0:13:20.36,0:13:23.86,Defaultsub,,0,0,0,,قال مدير أعماله أنه يجب\N!أن أنفصل عن غو-سان Dialogue: 0,0:13:24.54,0:13:27.86,Defaultsub,,0,0,0,,وأنه يجب أن يركز\N!..على الاحتراف حاليًّا، لكن Dialogue: 0,0:13:28.48,0:13:33.82,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت. أحيانًا يحين وقت يجب\Nعلى الرجل التركيز على مصيره Dialogue: 0,0:13:37.32,0:13:39.84,Defaultsub,,0,0,0,,دعيه يتعامل مع الأمر Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:49.72,Defaultsub,,0,0,0,,!علينا الإسراع إلى منزل ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:52.48,Defaultsub,,0,0,0,,!هيا، أسرع Dialogue: 0,0:13:52.54,0:13:54.50,Defaultsub,,0,0,0,,لا حاجة للإسراع Dialogue: 0,0:13:56.20,0:13:57.80,Defaultsub,,0,0,0,,!مساء الخير Dialogue: 0,0:13:58.50,0:14:00.10,Defaultsub,,0,0,0,,مرحبًا يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:02.48,Defaultsub,,0,0,0,,هل ياكّو-تشان موجودة؟ Dialogue: 0,0:14:03.54,0:14:05.10,Defaultsub,,0,0,0,,إذن فقد أتى في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:14:05.74,0:14:06.40,Defaultsub,,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:14:06.48,0:14:08.02,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو ليست موجودة Dialogue: 0,0:14:09.72,0:14:11.56,Defaultsub,,0,0,0,,أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:14:11.56,0:14:14.24,Defaultsub,,0,0,0,,من يعلم؟ على أي حال فهي ليست هنا Dialogue: 0,0:14:14.24,0:14:16.52,Defaultsub,,0,0,0,,غريب. وعدتني البارحة أنها\Nستظل في المنزل اليوم Dialogue: 0,0:14:16.72,0:14:18.20,Defaultsub,,0,0,0,,وعدتك؟ Dialogue: 0,0:14:18.94,0:14:20.30,Defaultsub,,0,0,0,,يا سيد كاتو Dialogue: 0,0:14:20.44,0:14:24.34,Defaultsub,,0,0,0,,لعلك تدّعي الاهتمام بياكّو\N...كرجل محترم، لكنها يافعة Dialogue: 0,0:14:24.34,0:14:27.86,Defaultsub,,0,0,0,,،وبعض النظر عن الوعود..\Nفإني لا أوافق على خروجكما سويا Dialogue: 0,0:14:29.42,0:14:33.22,Defaultsub,,0,0,0,,سمعت أنك وفرقتك قد\Nكرّستم حياتكم للروك Dialogue: 0,0:14:33.22,0:14:36.18,Defaultsub,,0,0,0,,وياكّو وريثة مطعم\Nأوكونومياكي محترم Dialogue: 0,0:14:36.38,0:14:38.28,Defaultsub,,0,0,0,,!..لكن أيها الرجل المسن Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:41.50,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-تشان! لا تفعل ذلك يا غو-تشان Dialogue: 0,0:14:41.50,0:14:42.88,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-تشان Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:46.78,Defaultsub,,0,0,0,,كاتو-سان، ماذا لو\Nقلت لك أن تقص شعرك؟ Dialogue: 0,0:14:48.26,0:14:50.24,Defaultsub,,0,0,0,,ستعتبر هذا طلبًا غير\Nمعقولا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:50.70,0:14:51.82,Defaultsub,,0,0,0,,...لكن أيها المسن Dialogue: 0,0:14:51.86,0:14:53.78,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-تشان! غو-تشان Dialogue: 0,0:14:54.38,0:14:56.82,Defaultsub,,0,0,0,,هذا رأيك أنت أيها المسن Dialogue: 0,0:14:56.82,0:14:58.20,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان لا تفكر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:14:58.20,0:14:59.94,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو توافقني الرأي Dialogue: 0,0:15:01.02,0:15:04.42,Defaultsub,,0,0,0,,لذلك قررتْ ألا تقابلك\Nبعد الآن Dialogue: 0,0:15:07.84,0:15:09.80,Defaultsub,,0,0,0,,لا زالت ياكّو في المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:12.90,Defaultsub,,0,0,0,,لقد بدأتَ للتو السير على\Nطريق الاحتراف Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:15.22,Defaultsub,,0,0,0,,هذا الشيء الوحيد الذي يجب\Nأن تنشغل به حاليا Dialogue: 0,0:15:15.72,0:15:18.12,Defaultsub,,0,0,0,,...لو كنت رجلا بحق يا كاتو-سان Dialogue: 0,0:15:18.12,0:15:23.18,Defaultsub,,0,0,0,,فستتخلى عنها لتشقّ..\Nطريقها في الحياة Dialogue: 0,0:15:24.16,0:15:25.38,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:15:25.38,0:15:27.76,Defaultsub,,0,0,0,,لكني أفضل سماع ذلك من\Nياكّو-تشان ذاتها Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:28.90,Defaultsub,,0,0,0,,سنغادر يا هاشيزو Dialogue: 0,0:15:29.06,0:15:30.32,Defaultsub,,0,0,0,,...غو-تشان Dialogue: 0,0:15:30.54,0:15:33.78,Defaultsub,,0,0,0,,مهلا، انتظر! لا تصب جام\N!غضبك على هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:15:34.02,0:15:35.54,Defaultsub,,0,0,0,,!سنذهب إلى المنزل يا هاشيزو Dialogue: 0,0:15:35.72,0:15:36.74,Defaultsub,,0,0,0,,!المسن Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:38.34,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:42.74,Defaultsub,,0,0,0,,...جـ - جوليانو! مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:15:49.34,0:15:51.38,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}آمل أن تتفهّم الأمر يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:15:51.82,0:15:55.12,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}هذا ما يحتاجه أخوك\Nليغدو رجلا Dialogue: 0,0:16:19.82,0:16:21.82,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}أنا آسفة يا غو-سان Dialogue: 0,0:16:34.36,0:16:35.66,Defaultsub,,0,0,0,,!غو Dialogue: 0,0:16:39.28,0:16:40.64,Defaultsub,,0,0,0,,ساتومي Dialogue: 0,0:16:46.74,0:16:47.98,Defaultsub,,0,0,0,,أتيت لاصطحابك Dialogue: 0,0:16:58.34,0:17:00.28,Defaultsub,,0,0,0,,سويا "ANB" فلنذهب إلى استديو Dialogue: 0,0:17:02.42,0:17:05.46,Defaultsub,,0,0,0,,غو، لا تقلق حيال ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:07.48,Defaultsub,,0,0,0,,تستطيع مصالحتها لاحقًا Dialogue: 0,0:17:10.56,0:17:11.86,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:17:13.36,0:17:16.18,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو، خذ جوليانو وتوجه إلى المنزل Dialogue: 0,0:17:16.82,0:17:18.22,Defaultsub,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:17:18.42,0:17:21.06,Defaultsub,,0,0,0,,،إذا كنت لا تريد إطاعتي\N!فلن أعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:17:22.30,0:17:23.48,Defaultsub,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:25.44,Defaultsub,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:28.78,0:17:30.36,Defaultsub,,0,0,0,,أعتذر يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:17:31.64,0:17:32.96,Defaultsub,,0,0,0,,أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:17:44.84,0:17:46.92,Defaultsub,,0,0,0,,لا يعقل أن الأمر صحيح. لا يمكن ذلك Dialogue: 0,0:17:47.60,0:17:50.52,Defaultsub,,0,0,0,,.لم يكن المسن غاضبًا بحق\Nعرفت ذلك من ملامحه Dialogue: 0,0:17:51.06,0:17:53.66,Defaultsub,,0,0,0,,بطريقة ما، أعرف أنه\Nلم يكن يقصد ما قاله Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:59.16,Defaultsub,,0,0,0,,لكن غو-تشان غاضب بحق Dialogue: 0,0:17:59.30,0:18:00.66,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا سأفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:18:05.10,0:18:06.44,Defaultsub,,0,0,0,,تفضل يا جوليانو Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:16.28,Defaultsub,,0,0,0,,ما باليد حيلة، أنا أيضًا\Nلا أريد الأكل Dialogue: 0,0:18:21.16,0:18:22.46,Defaultsub,,0,0,0,,ممنوع التسلل للخارج Dialogue: 0,0:18:27.44,0:18:29.36,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو Dialogue: 0,0:18:29.36,0:18:31.14,Defaultsub,,0,0,0,,إلى متى ستتكاسلين هنا؟ Dialogue: 0,0:18:31.36,0:18:32.74,Defaultsub,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:33.80,0:18:35.44,Defaultsub,,0,0,0,,نعم، أنا بخير Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:46.90,Defaultsub,,0,0,0,,كيف سأجعل غو-تشان\Nوياكّو-تشان يتكلمان مع بعضهما؟ Dialogue: 0,0:18:51.22,0:18:54.02,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو. هل أكلت غدائك؟ Dialogue: 0,0:18:54.54,0:18:55.92,Defaultsub,,0,0,0,,...في الواقع، كما ترى Dialogue: 0,0:18:56.84,0:18:58.22,Defaultsub,,0,0,0,,ما الأمر يا هاشيزو؟ Dialogue: 0,0:18:59.90,0:19:01.40,Defaultsub,,0,0,0,,!جوليانو مريض Dialogue: 0,0:19:03.46,0:19:05.34,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ أحقا؟ Dialogue: 0,0:19:05.56,0:19:07.12,Defaultsub,,0,0,0,,سآتي حالا Dialogue: 0,0:19:20.76,0:19:21.68,Defaultsub,,0,0,0,,لقد اتصلت بمامبو Dialogue: 0,0:19:21.88,0:19:23.12,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:23.12,0:19:24.18,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:24.48,0:19:28.48,Defaultsub,,0,0,0,,جوليانو مريض. أرجوكِ\N!تعالي إلى هنا حالا Dialogue: 0,0:19:28.76,0:19:29.93,Defaultsub,,0,0,0,,أين غو-سان؟ Dialogue: 0,0:19:29.93,0:19:31.64,Defaultsub,,0,0,0,,ليس موجودًا Dialogue: 0,0:19:32.10,0:19:33.44,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك فظيع Dialogue: 0,0:19:33.86,0:19:35.64,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ. انتظرني سآتي حالا Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:37.14,Defaultsub,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:19:44.94,0:19:46.24,Defaultsub,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:19:48.32,0:19:51.34,Defaultsub,,0,0,0,,ادّعِ أن بطنك يؤلمك، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:19:55.70,0:19:57.00,Defaultsub,,0,0,0,,!لا، لا تتحرك Dialogue: 0,0:19:57.28,0:19:59.58,Defaultsub,,0,0,0,,هيا، فقط استلقِ كقطٍّ مطيع Dialogue: 0,0:19:59.72,0:20:01.14,Defaultsub,,0,0,0,,!هيا يا جوليانو Dialogue: 0,0:20:02.48,0:20:05.72,Defaultsub,,0,0,0,,تحمّل فقط حتى يلتقيا\Nغو-تشان وياكّو-تشان ببعضهما Dialogue: 0,0:20:18.92,0:20:20.82,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ صحيح Dialogue: 0,0:20:32.16,0:20:33.40,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-سان Dialogue: 0,0:20:33.52,0:20:34.80,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:20:35.60,0:20:39.74,Defaultsub,,0,0,0,,أتيت فقط لأن هاشيزو-تشان اتصل بي Dialogue: 0,0:20:40.00,0:20:41.88,Defaultsub,,0,0,0,,بطن جوليانو يؤلمه Dialogue: 0,0:20:42.24,0:20:45.90,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت. المحتال الصغير\N...هاشيزو قد زيّف مرض Dialogue: 0,0:20:45.90,0:20:47.84,Defaultsub,,0,0,0,,جوليانو لكي يجمعنا سويًّا.. Dialogue: 0,0:20:48.08,0:20:51.04,Defaultsub,,0,0,0,,سأذهب إلى المنزل \Nبما أنك هنا يا غو-سان Dialogue: 0,0:20:51.94,0:20:53.24,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:20:53.34,0:20:55.64,Defaultsub,,0,0,0,,علي القيام بالكثير من الأمور في المنزل Dialogue: 0,0:20:57.18,0:20:58.76,Defaultsub,,0,0,0,,!أرجوكِ انتظري يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:21:00.06,0:21:02.46,Defaultsub,,0,0,0,,!يا للهول! مع أن الأمور كانت تسير جيدًا Dialogue: 0,0:21:13.82,0:21:16.60,Defaultsub,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ لم تهربين مني؟ Dialogue: 0,0:21:19.50,0:21:20.84,Defaultsub,,0,0,0,,أنا أحبّكِ Dialogue: 0,0:21:23.12,0:21:24.42,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:21:24.42,0:21:26.88,Defaultsub,,0,0,0,,أرجوك، يجب ألا نتقابل بعد الآن Dialogue: 0,0:21:27.66,0:21:28.98,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:29.24,0:21:31.18,Defaultsub,,0,0,0,,هل تنفصلين عني؟ Dialogue: 0,0:21:33.52,0:21:35.08,Defaultsub,,0,0,0,,هل أجبركِ المسن على ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:37.80,0:21:40.22,Defaultsub,,0,0,0,,أنا واقعة في حب شخص آخر Dialogue: 0,0:21:42.66,0:21:43.98,Defaultsub,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:22:04.18,0:22:05.48,Defaultsub,,0,0,0,,إنها تكذب Dialogue: 0,0:22:05.82,0:22:07.68,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان كاذبة Dialogue: 0,0:22:23.12,0:22:25.84,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}آسفة على الكذب يا غو-سان Dialogue: 0,0:22:25.84,0:22:27.56,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}!لكني لا أملك خيار آخر Dialogue: 0,0:22:27.56,0:22:29.56,Defaultsub,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:14.28,0:23:18.93,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}جوليانو، تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:23:19.82,0:23:22.41,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...لا تعبس هكذا Dialogue: 0,0:23:23.30,0:23:24.86,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~بوومي Dialogue: 0,0:23:25.35,0:23:29.94,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...جوليانو, أنا وأنت Dialogue: 0,0:23:31.15,0:23:33.35,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}أصدقاء مُقربين Dialogue: 0,0:23:34.49,0:23:36.78,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~بوومي Dialogue: 0,0:23:38.21,0:23:41.89,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...عندما خطوطك الجميلة Dialogue: 0,0:23:41.99,0:23:45.67,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}ابتلت ذاك اليوم بسبب المطر Dialogue: 0,0:23:45.84,0:23:52.31,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(486,45)}والتقينا حينذاك. كان لقاءً مُقدرًّا Dialogue: 0,0:23:52.85,0:23:55.74,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~أحبُك, بوومي Dialogue: 0,0:23:56.48,0:23:58.56,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}لا تتركني أبدًا Dialogue: 0,0:24:00.11,0:24:03.15,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~أحبُك, بوومي Dialogue: 0,0:24:03.89,0:24:06.16,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}يا جوليانو الخاص بيّ Dialogue: 0,0:22:29.56,0:22:31.56,Defaultsub,,0,0,0,,