0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} Starz Play : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت 1 00:00:02,013 --> 00:00:03,838 "...في الحلقة السابقة" - "منذ 22 سنة" - 2 00:00:04,011 --> 00:00:05,142 (سامي) 3 00:00:05,663 --> 00:00:08,096 خذ شقيقك واخرجا بأقصى سرعة، هيا 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,355 "ماتت أمهما بطريقة غامضة" 5 00:00:11,179 --> 00:00:12,222 "...الآن شقيقان" 6 00:00:12,309 --> 00:00:15,134 ذهب أبي في رحلة صيد ولم يعد منذ أيام 7 00:00:15,350 --> 00:00:17,435 "يبحثان عن والدهما" 8 00:00:18,957 --> 00:00:22,042 هذا كتاب أبي أعتقد أنه يريدنا أن نكمل حيث توقف 9 00:00:22,260 --> 00:00:25,388 أي إنقاذ الناس واصطياد الٔاشياء، عمل العائلة 10 00:00:25,996 --> 00:00:29,080 يجب أن أجد أبي هذا الشيء الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه 11 00:00:48,804 --> 00:00:51,151 بكم شحنت المسدسات؟ - بمئة ألف فولت - 12 00:00:51,846 --> 00:00:54,584 تباً، أجل، أريد أن يكون ذلك الرأس هشاً للغاية 13 00:00:54,757 --> 00:00:58,928 تذكر، تحصل على طلقة واحدة مع هذه الٔاشياء، لذا فلتكن حاسمة 14 00:01:32,468 --> 00:01:33,511 عندما أعد إلى ثلاثة 15 00:01:34,337 --> 00:01:38,334 واحد، اثنان، ثلاثة 16 00:01:42,721 --> 00:01:44,025 ألا يزال هنا؟ 17 00:01:44,285 --> 00:01:47,283 حسناً، أمسك بيد أختك هيا، سنخرجكما من هنا 18 00:01:47,414 --> 00:01:48,717 فلنذهب، فلنذهب 19 00:01:52,453 --> 00:01:53,540 حسناً، اذهبا 20 00:01:56,754 --> 00:01:57,797 (سام) 21 00:02:04,184 --> 00:02:07,181 سام)، أخرجهما من هنا) - دين)، خذ هذا) - 22 00:02:08,050 --> 00:02:11,396 حسناً، فلنذهب، فلنذهب، فلنذهب 23 00:02:18,739 --> 00:02:20,390 هيا 24 00:02:59,535 --> 00:03:00,577 (دين) 25 00:03:01,750 --> 00:03:02,793 (دين) 26 00:03:13,611 --> 00:03:15,697 "الٕايمان" 27 00:03:15,783 --> 00:03:19,042 سيدي، آسفة إذ سألت لا يبدو أنه هناك تأمين على الملف 28 00:03:19,563 --> 00:03:20,606 صحيح 29 00:03:23,256 --> 00:03:24,734 حسناً 30 00:03:26,253 --> 00:03:28,600 (حسناً، سيد (بركوويتز 31 00:03:32,119 --> 00:03:35,637 اسمع، يمكننا إنهاء هذا لاحقاً - لا، لا بأس - 32 00:03:35,899 --> 00:03:39,940 كنا نسلك طريقاً مختصرة عبر الحي وكانت شبابيك السيارة منزلة 33 00:03:40,113 --> 00:03:44,284 سمعنا صراخاً عندما عبرنا المنزل وتوقفنا ودخلنا 34 00:03:44,458 --> 00:03:46,500 وجدتما الطفلين في الطبقة السفلية - أجل - 35 00:03:46,761 --> 00:03:48,063 الحمد لله أنكما فعلتما 36 00:03:49,367 --> 00:03:51,670 بالٕاذن - طبعاً، شكراً لمساعدتك - 37 00:03:52,625 --> 00:03:53,756 مرحباً، دكتور، هل هو؟ 38 00:03:53,886 --> 00:03:55,449 إنه يرتاح - و؟ - 39 00:03:55,928 --> 00:03:59,794 الصدمة الكهربائية سببت نوبة قلبية وهي قوية جداً على ما أخشى 40 00:03:59,924 --> 00:04:02,141 إن قلبه قد تضرّر 41 00:04:03,140 --> 00:04:05,356 ما مدى الضرر؟ - فعلنا كل ما بوسعنا - 42 00:04:05,876 --> 00:04:09,483 يمكننا أن نحاول إبقاءه مرتاحاً ...في هذه المرحلة، لكن 43 00:04:09,657 --> 00:04:12,220 امنحه أسبوعين كحد أقصى وربما شهر 44 00:04:12,394 --> 00:04:16,565 لا، لا، لا بد من وجود شيء تقوم به نوع من العلاج 45 00:04:16,782 --> 00:04:20,431 لا نستطيع اجتراح المعجزات أنا آسف حقاً 46 00:04:30,945 --> 00:04:34,291 هل شاهدت يوماً التلفزيون النهاري؟ هذا رهيب 47 00:04:38,157 --> 00:04:41,676 كلمت طبيبك - ذلك الدب القماشي؟ - 48 00:04:42,199 --> 00:04:44,369 أريد مطاردة ذلك الوغد - (دين) - 49 00:04:45,109 --> 00:04:50,974 أجل، حسناً يبدو أنك ستغادر البلدة من دوني 50 00:04:51,191 --> 00:04:53,146 عم تتكلم؟ لن أتركك هنا 51 00:04:53,320 --> 00:04:56,926 اسمع، يستحسن أن تعتني بالسيارة وإلّا أقسمت أن أطاردك 52 00:04:57,100 --> 00:04:59,751 لا أعتقد أن هذا مضحك - هيا هذا مضحك قليلًا - 53 00:05:08,135 --> 00:05:12,219 اسمع (سامي)، ماذا يمكنني أن أقول؟ إنها عملية خطرة، كانت من نصيبي 54 00:05:12,394 --> 00:05:14,957 هذا ما حصل، وانتهت القصة - لا تتكلم هكذا، اتفقنا؟ - 55 00:05:15,695 --> 00:05:20,431 ما زالت لدينا خيارات - أي خيارات؟ أجل، الدفن أو الحرق - 56 00:05:21,865 --> 00:05:23,341 أعرف أن هذا ليس سهلًا 57 00:05:25,688 --> 00:05:29,729 لكن سأموت، ولا يمكنك وقف ذلك 58 00:05:33,117 --> 00:05:34,203 راقبني 59 00:05:35,029 --> 00:05:39,764 أنا (جون ويشستر) لا يمكنكم الاتصال بي (إن كان الٔامر طارئاً، اتصلوا بابني (دين 60 00:05:39,938 --> 00:05:44,718 رقمه 8669073235 يمكنه مساعدتكم 61 00:05:45,195 --> 00:05:46,932 (مرحباً أبي، أنا (سام 62 00:05:49,148 --> 00:05:52,494 على الٔارجح أنك لن تتلقى (هذه الرسالة لكنه (دين 63 00:05:53,623 --> 00:05:58,012 هو مريض ويقول الٔاطباء أنه لا يوجد ما يمكنهم فعله 64 00:06:01,357 --> 00:06:04,529 لكنهم لا يعرفون الٔاشياء التي نعرفها، صحيح؟ 65 00:06:05,701 --> 00:06:10,133 لذا لا تقلق لٔانني سأفعل كل ما يلزم لجعله يتحسن 66 00:06:12,480 --> 00:06:15,346 حسناً، أردتك أن تعرف 67 00:06:30,987 --> 00:06:33,507 ماذا تفعل هنا؟ - أخرجت نفسي من المستشفى - 68 00:06:33,681 --> 00:06:34,768 هل أنت مجنون؟ 69 00:06:35,288 --> 00:06:38,025 لن أموت في مستشفى حيث الممرضات لسن مثيرات 70 00:06:39,590 --> 00:06:45,498 أتعلم مسألة، "أضحك في وجه الموت"؟ إنها تفاهة، أنا أرى ذلك 71 00:06:46,715 --> 00:06:50,495 أجل، لا يهم يا صاح هل نمت؟ تبدو أسوأ مني 72 00:06:50,712 --> 00:06:53,449 أجل، كنت أفتش عبر الٕانترنت منذ ثلاثة أيام 73 00:06:53,709 --> 00:06:54,752 أجل 74 00:06:56,186 --> 00:06:58,054 اتصلت بكل اسم وارد في يوميات أبي 75 00:06:58,185 --> 00:07:00,487 لماذا؟ - لٔاجد طريقة لمساعدتك - 76 00:07:01,095 --> 00:07:03,876 أحد أصدقاء أبي جوشوا) عاود الاتصال بي) 77 00:07:04,311 --> 00:07:07,048 (أخبرني عن رجل في (نبراسكا وهو أخصائي 78 00:07:07,220 --> 00:07:12,261 لن تدعني أموت بسلام صحيح؟ - لن أدعك تموت وانتهينا، سنذهب - 79 00:07:26,120 --> 00:07:27,772 احترس، اتفقنا؟ 80 00:07:33,941 --> 00:07:35,809 "روي لوغرانج) شفق بالٕايمان)" 81 00:07:38,502 --> 00:07:40,502 سأساعدك - لا بأس - 82 00:07:42,370 --> 00:07:45,845 يا رجل، أنت وغد كاذب اعتقدتك قلت إننا سنذهب لرؤية طبيب 83 00:07:46,280 --> 00:07:47,844 أعتقد أنني قلت أخصائي 84 00:07:48,061 --> 00:07:50,190 اسمع (دين)، يفترض بهذا الرجل أن يكون الحل 85 00:07:50,451 --> 00:07:53,665 لا أصدق أنك جلبتني إلى هنا لرؤية رجل يشفي الناس في خيمة 86 00:07:53,839 --> 00:07:56,751 المحترم (لو غرانج) رجل عظيم - أجل، هذا لطيف - 87 00:07:56,924 --> 00:08:01,441 يحق لي أن أعترض الرجل نصّاب، وهو يسرق المال من هؤلاء المساكين الكادحين 88 00:08:01,572 --> 00:08:04,136 سيدي، هذا المكان عبادة فلنذهب، تحرك 89 00:08:04,788 --> 00:08:06,570 أفترض أنه ليس جزءاً من القطيع 90 00:08:07,221 --> 00:08:09,870 عندما يرى الناس شيئاً لا يستطيعون تفسيره فتقع إثارة الجدل 91 00:08:10,088 --> 00:08:11,783 (لكن، هيا (سام شاف بالٕايمان؟ 92 00:08:12,043 --> 00:08:13,954 ربما حان الوقت للتحلّي (بقليل من الٕايمان (دين 93 00:08:16,126 --> 00:08:19,690 أتعرف ما الذي أؤمن فيه؟ الواقع معرفة ما يجري 94 00:08:20,429 --> 00:08:23,339 كيف تشك هكذا؟ مع الٔامور التي نراها يومياً؟ 95 00:08:23,513 --> 00:08:25,381 بالضبط، نراها، نعرف أنها حقيقية 96 00:08:25,511 --> 00:08:28,293 لكن إن كنت تعرف أن الشر موجود فكيف لا تصدق أن الخير موجود أيضاً 97 00:08:28,423 --> 00:08:29,899 لٔانني رأيت ما يفعله الشر بالناس الطيبين 98 00:08:30,030 --> 00:08:31,855 ربما يعمل الله بطرق غامضة 99 00:08:33,288 --> 00:08:37,547 ربما، أعتقد أنك أثرت اهتمامي بالموضوع 100 00:08:37,807 --> 00:08:39,762 أجل، أنا واثقة من ذلك 101 00:08:39,937 --> 00:08:42,847 (أنا (دين)، وهذا (سام - (ليلى) - 102 00:08:43,673 --> 00:08:46,843 إن لم تكن مؤمناً فلماذا أنت هنا؟ 103 00:08:47,192 --> 00:08:50,015 يبدو أن أخي هنا يؤمن بما يكفي عن كلينا 104 00:08:50,579 --> 00:08:54,838 هيا (ليلى) سنبدأ - حسناً، إلى اللقاء - 105 00:08:56,011 --> 00:08:58,357 حسناً، أراهنك أنها تستطيع العمل بطرق غامضة أيضاً 106 00:08:58,748 --> 00:09:02,137 سيداتي سادتي اجلسوا، إن سمحتم، سنبدأ بعد لحظات 107 00:09:02,267 --> 00:09:03,527 اهلًا بكل أنواع الٕايمان" "إحياء المؤمنين الحقيقيين 108 00:09:06,612 --> 00:09:08,740 أجل، سلام حب وثقة في كل مكان 109 00:09:14,649 --> 00:09:16,821 هيا - ماذا تفعل؟ فلنجلس هنا - 110 00:09:16,952 --> 00:09:19,037 نحن نجلس في الٔامام - ماذا؟ لماذا؟ - 111 00:09:19,167 --> 00:09:21,340 هيا - (هيا (سام - 112 00:09:21,948 --> 00:09:25,293 هل أنت بخير؟ - هذا سخيف، يا رجل ابتعد عني - 113 00:09:27,597 --> 00:09:29,508 ممتاز - أجل ممتاز - 114 00:09:29,638 --> 00:09:30,725 خذ الجناح 115 00:09:41,282 --> 00:09:45,018 كل صباح تقرأ لي زوجتي سو آن) الأخبار) 116 00:09:45,757 --> 00:09:48,755 لا تبدو جيدة أبداً، صحيح؟ - لا - 117 00:09:48,927 --> 00:09:54,968 يبدو أنه هناك دائماً من يرتكب شيئاً غير أخلاقي ولا يوصف 118 00:09:56,314 --> 00:09:59,355 لكنني أقول لكم: إن الله يراقب 119 00:09:59,659 --> 00:10:00,963 أجل، أجل، هو يراقب 120 00:10:01,094 --> 00:10:05,177 والله يكافىء الصالحين ويعاقب الفاسدين 121 00:10:05,481 --> 00:10:07,176 هذا ما يفعله، آمين 122 00:10:07,480 --> 00:10:11,780 إن الله يقوم بالشفاء هنا، أيها الٔاصدقاء 123 00:10:11,998 --> 00:10:18,559 الله الذي يرشدني في اختيار من أشفي بمساعدتي في رؤية قلوب الناس 124 00:10:18,732 --> 00:10:21,774 أجل، أجل آمين - أجل، رؤية محفظاتهم - 125 00:10:22,468 --> 00:10:23,990 أتعتقد ذلك أيها الشاب؟ 126 00:10:26,509 --> 00:10:29,506 آسف - لا، لا، لا تأسف - 127 00:10:29,985 --> 00:10:33,113 لكن احترس لما تقوله أمام رجل أعمى، لدينا آذان ثاقبة 128 00:10:35,937 --> 00:10:37,197 ما اسمك بني؟ 129 00:10:38,977 --> 00:10:40,891 (دين) - (دين) - 130 00:10:43,540 --> 00:10:49,797 أريدك أن تصعد معي إلى هنا - أجل، هيا، هللويا - 131 00:10:54,923 --> 00:10:57,139 لا، لا بأس - هيا - 132 00:10:57,270 --> 00:11:00,571 ماذا تفعل؟ - لقد جئت لتشفى، صحيح؟ - 133 00:11:04,264 --> 00:11:07,001 ...حسناً، أجل لكن - أجل هيا - 134 00:11:07,131 --> 00:11:09,216 ربما ينبغي أن تختار شخصاً آخر 135 00:11:10,737 --> 00:11:16,777 لا، لم أفعل لم أخترك يا (دين)، الله اختارك 136 00:11:16,907 --> 00:11:20,599 هذا صحيح، أجل - اصعد إلى هناك - 137 00:11:26,942 --> 00:11:28,768 أجل، فليتمجد الله، آمين 138 00:11:32,634 --> 00:11:33,895 هل أنت جاهز؟ 139 00:11:34,633 --> 00:11:39,065 أجل، اسمع، لا أقصد التقليل من الاحترام... لكن أنا لست مؤمناً 140 00:11:40,107 --> 00:11:42,931 ستصبح مؤمناً بني ستكون كذلك 141 00:11:44,148 --> 00:11:45,711 صلّوا معي أيها الٔاصدقاء 142 00:12:10,649 --> 00:12:14,517 حسناً الان، حسنا الان 143 00:12:23,727 --> 00:12:25,291 حسناً الان 144 00:12:30,722 --> 00:12:32,112 (دين) 145 00:12:33,111 --> 00:12:35,110 حسناً، فليتمجد الرب 146 00:12:37,282 --> 00:12:38,803 قل شيئاً 147 00:12:54,266 --> 00:12:57,263 إذاً هل تشعر أنك بخير - (أنا بخير (سام - 148 00:12:57,437 --> 00:13:01,174 حسناً، وفقاً لكل فحوصك لا خطب في قلبك 149 00:13:01,346 --> 00:13:02,825 لا أثر لوجود أي خطب سابق 150 00:13:03,129 --> 00:13:05,171 لا يفترض أن يعاني رجل في مثل سنك من مشاكل في القلب 151 00:13:05,345 --> 00:13:08,604 لكن هذا غريب، فهذا يحصل 152 00:13:08,821 --> 00:13:10,037 ماذا تقصدين أن هذا غريب؟ 153 00:13:10,168 --> 00:13:15,381 أمس، شاب مثلك في السابعة والعشرين رياضي، فجأة نوبة قلبية 154 00:13:17,206 --> 00:13:19,422 شكراً دكتورة - أهلًا بك - 155 00:13:21,942 --> 00:13:24,027 هذا غريب - ربما كانت مصادفة - 156 00:13:24,202 --> 00:13:26,416 قلوب الناس تتوقف طوال الوقت - لا، لا تفعل - 157 00:13:26,547 --> 00:13:28,198 اسمع، (دين)، هل علينا الدخول في التفاصيل؟ 158 00:13:28,372 --> 00:13:30,848 لمَ لا نشكر الرجل لٔانه أنقذ حياتك ونمضي قدماً 159 00:13:31,022 --> 00:13:33,107 لٔانني لا أستطيع فهم هذا الشعور، لهذا السبب 160 00:13:33,889 --> 00:13:38,756 أي شعور؟ - عندما شفيت، راودني شعور غريب - 161 00:13:39,189 --> 00:13:43,665 شعرت بالبرد، ولوهلة رأيت شخصاً 162 00:13:43,839 --> 00:13:46,183 هذا الرجل العجوز صدقني (سام)، كان روحاً 163 00:13:46,314 --> 00:13:48,792 (لكن إن كان هناك شيء (دين أعتقد أنني كنت سأراه أيضاً 164 00:13:48,965 --> 00:13:51,138 أقصد، لم أرَ أشياء كثيرة مؤخراً 165 00:13:51,312 --> 00:13:52,788 حسناً، سامحني يا معجزة الوساطة النفسية 166 00:13:52,963 --> 00:13:54,917 لكنك ستحتاج إلى قليل من الٕايمان في هذه المسألة 167 00:13:55,829 --> 00:13:58,437 سام)، لقد طاردت لما يكفي) من وقت لأثق بشعور كهذا 168 00:14:02,303 --> 00:14:06,561 أجل، حسناً، إذاً ماذا تريد أن تفعل؟ 169 00:14:07,603 --> 00:14:10,081 أريدك أن تتفقد الشاب الذي أصيب بنوبة قلبية، وأنا سأزور المحترم 170 00:14:14,120 --> 00:14:19,247 أشعر بالروعة، أحاول فقط فهم ما حصل 171 00:14:19,508 --> 00:14:25,025 ما حصل معجزة (والمعجزات تحصل دائماً حول (روي 172 00:14:27,892 --> 00:14:30,847 متى بدأت؟ المعجزات؟ 173 00:14:31,107 --> 00:14:33,063 استيقظت ذات يوم، وكنت أعمى 174 00:14:33,236 --> 00:14:36,625 تصور الٔاطباء أنني كنت مصاباً بالسرطان قالوا لي إنني قد أعيش لشهر ربما 175 00:14:37,451 --> 00:14:43,099 إذاً صلّينا لمعجزة ...كنت ضعيفاً، لكن 176 00:14:44,098 --> 00:14:46,488 أخبرت (سو آن)، استمري في الصلاة 177 00:14:47,444 --> 00:14:51,441 دخلت غيبوبة، قال الٔاطباء إنني لن أفيق أبداً، لكنني أفقت 178 00:14:51,874 --> 00:14:53,917 وزال السرطان 179 00:14:55,002 --> 00:14:58,870 لولا العمى في عيني لما صدق أحد أنني كنت مصابا بالسرطان 180 00:15:00,131 --> 00:15:01,998 وفجأة صار بإمكانك شفاء الناس؟ 181 00:15:02,520 --> 00:15:07,864 اكتشفت ذلك لاحقاً، أجل باركني الله بطرق عديدة 182 00:15:07,994 --> 00:15:11,860 وهذا الحشد اجتمع بين الليلة وضحاها وهذه البداية وحسب 183 00:15:15,075 --> 00:15:18,333 أيمكنني أن أطرح سؤالًا أخيراً؟ - طبعاً - 184 00:15:20,158 --> 00:15:25,112 لماذا؟ لماذا أنا؟ من بين كل المرضى، لماذا تنقذني؟ 185 00:15:26,241 --> 00:15:29,412 كما قلت من قبل، الرب يرشدني 186 00:15:30,021 --> 00:15:34,886 نظرت في قلبك وأنت برزت من بين الباقين 187 00:15:37,537 --> 00:15:39,319 ماذا رأيت في قلبي؟ 188 00:15:41,230 --> 00:15:46,574 أرى شاباً لديه هدف مهم وظيفة يقوم بها، وهي لم تنته 189 00:15:49,833 --> 00:15:53,525 صدقني، بدا سليماً كان يسبح كل يوم، لم يكن يدخن 190 00:15:53,960 --> 00:15:57,045 لذا فإن نوبة قلبية بدت غريبة نوعاً ما 191 00:15:57,392 --> 00:15:59,608 وقلت إنه كان يركض قبل أن ينهار؟ 192 00:15:59,695 --> 00:16:03,865 أجل، أجل، كان مرتعباً قال إن شيئاً كان يطارده 193 00:16:04,039 --> 00:16:07,602 هل قال ماذا؟ - الهواء، أقصد، لم يكن هناك شيء - 194 00:16:08,775 --> 00:16:10,208 حسناً، شكراً 195 00:16:13,292 --> 00:16:18,594 يا صاح، ساعتك معطلة - أجل، لا نستطيع جعلها تعمل - 196 00:16:18,768 --> 00:16:21,505 تجمدت عند الساعة 17:4 197 00:16:22,373 --> 00:16:25,849 في الوقت الذي مات (مارشال)؟ - كيف عرفت؟ - 198 00:16:30,107 --> 00:16:31,975 دين) مرحباً) - مرحباً - 199 00:16:32,801 --> 00:16:36,189 كيف تشعر؟ - أشعر بالروعة، شفيت على ما أفترض - 200 00:16:37,103 --> 00:16:38,275 ماذا تفعلين هنا؟ 201 00:16:38,666 --> 00:16:41,794 أنت تعلم، أمي أرادت المجيء لتكلم المحترم 202 00:16:41,968 --> 00:16:43,228 (ليلى) 203 00:16:44,705 --> 00:16:47,051 أجل، أنا هنا مجدداً 204 00:16:47,268 --> 00:16:50,874 آسفة، لكن (روي) يرتاح لن يرى شخصاً الان 205 00:16:51,178 --> 00:16:55,872 سو آن)، أرجوك) هذه المرة السادسة لنا، يجب أن يرانا 206 00:16:56,044 --> 00:17:01,214 (روي) يعي وضع (ليلى) وهو يريد مساعدتها حالما يسمح الله بذلك 207 00:17:01,388 --> 00:17:02,866 (تحلّي بالٕايمان سيدة (رورك 208 00:17:12,858 --> 00:17:15,291 لمَ لا تزال هنا؟ حصلت على ما كنت تريد 209 00:17:15,421 --> 00:17:17,246 أمي، توقفي 210 00:17:18,333 --> 00:17:22,894 لا، (ليلى)، هذا كثير لقد شاركنا في كل قداس 211 00:17:23,416 --> 00:17:26,195 إن توقف (روي) عن اختيار الغرباء على حسابك 212 00:17:26,414 --> 00:17:28,021 غرباء لا يؤمنون حتى 213 00:17:29,324 --> 00:17:31,408 لا أستطيع أن أصلّي بشكل أقوى 214 00:17:32,626 --> 00:17:34,103 ليلى)، ما الخطب؟) 215 00:17:37,664 --> 00:17:40,880 لدي شيء - ورم في الدماغ - 216 00:17:42,706 --> 00:17:47,745 لا يمكن إجراء عملية له يمنحها الٔاطباء 6 أشهر 217 00:17:53,915 --> 00:17:57,868 آسف - لا بأس - 218 00:17:58,520 --> 00:18:02,300 لا، لا 219 00:18:08,774 --> 00:18:11,337 لماذا تستحق أن تعيش أكثر من ابنتي؟ 220 00:18:41,489 --> 00:18:42,879 ما الذي اكتشفته؟ 221 00:18:44,529 --> 00:18:47,788 آسف - بأي خصوص؟ - 222 00:18:47,962 --> 00:18:50,873 مارشال هال) مات عند الساعة 17:4) 223 00:18:53,698 --> 00:18:56,087 الوقت الذي شفيت فيه - أجل - 224 00:18:56,347 --> 00:18:59,736 لذا وضعت لائحة بأسماء (كل من شفاهم (روي 225 00:18:59,910 --> 00:19:03,385 6 أشخاص في العام الماضي وقاطعتها مع الوفيات المحلية 226 00:19:03,516 --> 00:19:05,775 كلما شفي شخص مات شخص آخر 227 00:19:06,166 --> 00:19:10,381 وفي كل مرة، ماتت الضحية (بالعارض نفسه الذي كان يشفيه (لوغرانج 228 00:19:10,597 --> 00:19:13,291 شخص يشفي من السرطان فيموت شخص آخر من السرطان؟ 229 00:19:13,509 --> 00:19:18,982 بطريقة ما يقايض (لوغرانج) حياة بحياة أخرى 230 00:19:19,113 --> 00:19:20,460 مرحباً 231 00:19:22,371 --> 00:19:26,455 مهلًا، مهلًا إذاً (مارشال هال) مات لينقذني؟ 232 00:19:26,672 --> 00:19:30,582 دين)، كان الرجل سيموت) على الٔارجح بجميع الٔاحوال 233 00:19:30,757 --> 00:19:32,668 وكان سيشفى شخص آخر 234 00:19:35,752 --> 00:19:37,664 لم يكن ينبغي أن تجلبني إلى هنا 235 00:19:38,577 --> 00:19:40,445 دين)، كنت أحاول إنقاذ حياتك) 236 00:19:40,620 --> 00:19:44,573 لكن (سام)، مات رجل بسببي - لم أكن أعرف - 237 00:19:46,960 --> 00:19:48,613 صلّوا معي أيها الٔاصدقاء 238 00:19:50,698 --> 00:19:56,564 ما لا أفهمه هو كيف يفعل روي) ذلك، كيف يقايض حياة بحياة؟) 239 00:19:56,868 --> 00:20:01,864 أو أنه لا يفعل ذلك شيء آخر يفعل هذا عنه 240 00:20:02,038 --> 00:20:04,774 ماذا تقصد؟ - العجوز الذي رأيته على المسرح - 241 00:20:06,600 --> 00:20:08,250 لم أشأ أن أصدق ذلك لكن بداخلي، كنت أعرف 242 00:20:08,381 --> 00:20:10,162 ماذا كنت تعرف؟ عمّ تتكلم؟ 243 00:20:10,510 --> 00:20:13,290 هناك شيء واحد يمكنه أخذ ومنح الحياة هكذا 244 00:20:14,941 --> 00:20:16,462 نحن نتعامل مع حاصد 245 00:21:21,049 --> 00:21:22,786 أتعتقد حقاً أنه الحاصد المغم؟ 246 00:21:22,916 --> 00:21:25,740 مثل ملاك الموت الذي يجمع روحك وما إلى هنالك؟ 247 00:21:25,870 --> 00:21:28,304 لا، لا، ليس الحاصد الشيطاني إنه حاصد 248 00:21:28,565 --> 00:21:32,257 هناك حاصد في كل حضارة على الٔارض، له مئة اسم مختلف 249 00:21:32,605 --> 00:21:34,168 على الٔارجح هناك أكثر من حاصد 250 00:21:34,300 --> 00:21:36,166 لكنك قلت إنك رأيت رجلًا في بذلة؟ 251 00:21:36,428 --> 00:21:39,036 ماذا؟ أتعتقد أنه ينبغي أن يرتدي الرداء الٔاسود؟ 252 00:21:40,252 --> 00:21:42,338 قلت بنفسك إن الساعة توقفت، صحيح؟ 253 00:21:44,162 --> 00:21:45,856 الحاصدون يوقفون الزمن 254 00:21:46,291 --> 00:21:49,463 ولا تراهم إلا عندما يأتون إليك لهذا السبب رأيته أنا ولم تره أنت 255 00:21:49,722 --> 00:21:51,894 ربما - (لا يعقل أن يكون شيئاً آخر (سام - 256 00:21:52,026 --> 00:21:54,284 (السؤال هو، كيف يتحكم (روي بذلك الشيء اللعين؟ 257 00:21:55,022 --> 00:21:57,456 ذلك الصليب - ماذا؟ - 258 00:21:57,630 --> 00:22:02,365 كان هناك صليب لاحظته في خيمة الكنيسة، عرفت أنني رأيته من قبل 259 00:22:09,534 --> 00:22:10,620 هنا 260 00:22:11,924 --> 00:22:14,183 ورقة (تارو)؟ - هذا منطقي - 261 00:22:14,618 --> 00:22:16,832 (تعود أوراق الـ(تارو إلى فترة المسيحيين الٔاوائل، صحيح؟ 262 00:22:16,919 --> 00:22:18,571 عندما كان بعض الكهنة لا يزالون يستعملون السحر؟ 263 00:22:18,701 --> 00:22:20,222 وبعضهم انحرف إلى السحر الٔاسود 264 00:22:20,352 --> 00:22:23,698 استحضار الٔارواح، وكيفية إبعاد الموت، وكيفية التسبب به 265 00:22:24,436 --> 00:22:27,043 (إذاً يستعمل (روي السحر الٔاسود ليتحكم بالحاصد 266 00:22:27,434 --> 00:22:32,083 إن كان يفعل ذلك فهو يدخل دوامة، فهذا أشبه بفك طوق كلب 267 00:22:39,687 --> 00:22:41,772 (حسناً، إذاً نوقف (روي - كيف؟ - 268 00:22:42,511 --> 00:22:43,684 أنت تعرف كيف 269 00:22:43,814 --> 00:22:44,985 مهلًا لحظة، ما الذي تتكلم عنه (دين)؟ 270 00:22:45,072 --> 00:22:46,551 (لا نستطيع قتل (روي 271 00:22:46,768 --> 00:22:49,157 سام)، الرجل يلعب دور الله) يقرّر من يعيش ومن يموت 272 00:22:49,331 --> 00:22:52,850 وهذا يعتبر وحشاً بمفهومي - (لا، لن نقتل كائناً حياً (دين - 273 00:22:53,371 --> 00:22:55,153 إن فعلنا ذلك فلن نكون أفضل منه 274 00:22:55,328 --> 00:22:57,716 (حسناً، لا نستطيع قتل (روي لا نستطيع قتل الموت 275 00:22:58,151 --> 00:22:59,932 هل من أفكار برّاقة يا فتى الجامعة؟ 276 00:23:01,584 --> 00:23:05,232 حسناً، إن كان (روي) يستعمل لعنة سحر أسود على الحاصد 277 00:23:05,406 --> 00:23:08,795 فعلينا تصور ما هي وكيفية فكّها 278 00:23:14,660 --> 00:23:19,961 "قداس اليوم" 279 00:23:23,307 --> 00:23:25,912 إن كان (روي) يستعمل لعنة فقد يكون هناك كتاب لعنات 280 00:23:26,086 --> 00:23:29,040 حاول أن تجده، وأسرع أيضاً فالقداس يبدأ بعد 15 دقيقة 281 00:23:29,171 --> 00:23:30,431 (سأحاول تأخير (روي - حسناً - 282 00:23:30,562 --> 00:23:33,560 روي لوغرانج) نصاب، ليس شافياً) - آمين... أخي - 283 00:23:33,690 --> 00:23:35,297 استمر في عملك الجيد - شكراً - 284 00:25:16,701 --> 00:25:20,220 "رايت)، كنيسة محلية تشكل طائفة)" 285 00:25:30,430 --> 00:25:31,472 ماذا لديك؟ 286 00:25:31,603 --> 00:25:33,515 يختار (روي) الضحايا الذين يعتبرهم غير أخلاقيين 287 00:25:33,688 --> 00:25:36,381 وأعتقد أنني أعرف من التالي على لائحته، هل تذكر ذلك المعترض؟ 288 00:25:36,513 --> 00:25:39,293 تقصد الرجل في المرأب؟ - أجل، أجل، سأجده - 289 00:25:39,423 --> 00:25:41,465 (لكن لا يمكنك أن تدع (روي يشفي أحداً، اتفقنا؟ 290 00:26:03,015 --> 00:26:06,012 (ليلى)، (ليلى رورك) اصعدي إلى هنا، ابنتي 291 00:26:12,400 --> 00:26:15,613 أمي، شكراً - أحبك - 292 00:26:17,698 --> 00:26:18,740 يا إلهي 293 00:26:28,778 --> 00:26:31,253 ليلى)، أصغي إليّ) لا يمكنك الصعود إلى فوق 294 00:26:31,472 --> 00:26:34,773 لمَ لا؟ لقد انتظرنا لٔاشهر - لا يمكنك ترك (روي) يشفيك - 295 00:26:35,208 --> 00:26:37,640 لا أفهم، أقصد لقد شفاك (روي) صحيح؟ 296 00:26:37,858 --> 00:26:39,162 أقصد لمَ لا أدعه يحاول على الٔاقل؟ 297 00:26:39,292 --> 00:26:41,334 لٔانك إن فعلت فإن شيئاً سيئاً سيحصل 298 00:26:41,680 --> 00:26:43,376 لا أستطيع أن أشرح أحتاج إلى أن تصدقيني 299 00:26:43,507 --> 00:26:44,680 (ليلى) 300 00:26:45,635 --> 00:26:47,199 أرجوك 301 00:26:56,278 --> 00:26:58,843 آسفة - (ليلى)، (ليلى) - 302 00:26:59,017 --> 00:27:00,407 أيتها الصغيرة العزيزة 303 00:27:02,318 --> 00:27:03,577 تستحقين هذا 304 00:27:03,664 --> 00:27:07,576 كنت أعرف أن الله سيختارك في النهاية، كنت أعرف أنها مسألة وقت 305 00:27:11,963 --> 00:27:13,485 النجدة 306 00:27:20,914 --> 00:27:22,607 صلّوا معي أيها الٔاصدقاء 307 00:27:27,387 --> 00:27:29,603 آمل أنك جاهزة - أنا جاهزة - 308 00:27:40,812 --> 00:27:43,201 النجدة! ساعدني، أرجوك 309 00:27:43,375 --> 00:27:44,766 أين هو؟ 310 00:27:45,069 --> 00:27:46,851 إنه هناك 311 00:27:48,675 --> 00:27:50,283 هيا، هيا 312 00:27:59,494 --> 00:28:03,011 حريق، بسرعة، الخيمة تحترق 313 00:28:03,621 --> 00:28:05,707 حريق، فليخرج الجميع من هنا 314 00:28:05,837 --> 00:28:10,355 لا، لا، أرجوكم، أرجوك لا تتوقف أرجوك 315 00:28:10,572 --> 00:28:16,178 أيها المحترم، أرجوك أرجوك، أرجوك، لا تتوقف، أرجوك 316 00:28:16,351 --> 00:28:20,653 أيها الٔاصدقاء، آمل أن تغادروا الخيمة بطريقة هادئة 317 00:28:21,043 --> 00:28:23,824 سنعرف ما يجري في الخارج وسنعود 318 00:28:23,910 --> 00:28:25,344 (فعلت ذلك، أوقفت (روي 319 00:28:25,474 --> 00:28:28,907 دايفد) لا بأس) 320 00:28:33,251 --> 00:28:34,512 لا 321 00:28:34,903 --> 00:28:37,813 دين)، لم ينجح الٔامر) لا يزال الحاصد آتياً 322 00:28:43,219 --> 00:28:47,390 حسناً، صدقني، صدقني لم ينجح ذلك بالتأكيد لا يتحكم (روي) بذلك الشيء 323 00:28:47,520 --> 00:28:48,867 إذاً من الذي يتحكم به؟ 324 00:28:53,126 --> 00:28:54,692 (سو آن) 325 00:29:09,318 --> 00:29:11,229 النجدة، ساعدوني 326 00:29:11,664 --> 00:29:13,010 النجدة 327 00:29:27,869 --> 00:29:30,041 أمسكت بك، أمسكت بك 328 00:29:32,821 --> 00:29:34,299 الحمد لله 329 00:29:39,990 --> 00:29:44,813 لا أفهم، بعد كل ما فعلناه من أجلك 330 00:29:44,988 --> 00:29:46,985 (بعد أن شفاك (روي 331 00:29:48,984 --> 00:29:51,416 (لقد خاب ظني كثيراً (دين 332 00:29:54,718 --> 00:29:56,978 يمكنكما تركه لن أتقدم بشكوى 333 00:29:57,196 --> 00:30:01,236 الله سيتعامل معه كما يرى مناسباً 334 00:30:04,060 --> 00:30:08,057 إن ضبطناك في الجوار مجدداً بني سنضع خوف الله فيك، مفهوم؟ 335 00:30:08,361 --> 00:30:10,924 أجل سيدي، خوف الله، فهمت 336 00:30:15,052 --> 00:30:16,354 ليلى)؟) 337 00:30:17,312 --> 00:30:18,831 لماذا تفعل ذلك (دين)؟ 338 00:30:19,005 --> 00:30:20,873 أقصد، كان من الممكن أن تكون فرصتي الوحيدة 339 00:30:21,265 --> 00:30:23,871 هو ليس شافياً - لقد شفاك - 340 00:30:26,780 --> 00:30:28,520 أعرف أن هذا ليس عدلًا 341 00:30:28,866 --> 00:30:31,822 وأتمنى لو أنني أستطيع أن أشرح لكن (روي) ليس الحل، آسف 342 00:30:35,471 --> 00:30:36,819 (الوداع (دين 343 00:30:42,552 --> 00:30:47,722 أتمنى لك الحظ، حقاً - ولك أيضاً - 344 00:30:53,110 --> 00:30:54,892 تستحقينه أكثر مني 345 00:30:59,758 --> 00:31:04,623 جلسة خاصة الليلة من دون مقاطعة أعدك، سأشفي ابنتك 346 00:31:04,798 --> 00:31:07,100 شكراً أيها المحترم، باركك الله 347 00:31:12,313 --> 00:31:14,269 إذاً (روي) يؤمن حقاً؟ 348 00:31:16,093 --> 00:31:18,179 لا أعتقد أنه يعرف ما تفعله زوجته 349 00:31:18,788 --> 00:31:22,524 حسناً، وجدت هذا مخبأ في مكتبتهما 350 00:31:23,002 --> 00:31:26,173 إنه قديم، كتبه كاهن ذهب إلى الجهة المظلمة 351 00:31:26,302 --> 00:31:29,779 ثمة لعنة هنا، للٕايقاع بحاصد 352 00:31:30,170 --> 00:31:32,255 لا بد من أنها لعنة قوية - أجل - 353 00:31:32,559 --> 00:31:37,904 يجب بناء مذبح أسود مع أشياء قاتمة، عظام، دم بشري 354 00:31:39,468 --> 00:31:46,636 لعبور هكذا خط زوجة واعظ، سحر أسود، قتل، شر 355 00:31:47,375 --> 00:31:48,722 يائسة 356 00:31:49,199 --> 00:31:51,589 كان زوجها يموت كانت لتفعل أي شيء لتنقذه 357 00:31:52,111 --> 00:31:55,195 كانت تستعمل اللعنة (لٕابقاء الحاصد بعيداً عن (روي 358 00:31:55,847 --> 00:31:58,844 تغش الموت، حرفياً 359 00:31:59,410 --> 00:32:01,929 أجل، لكن (روي) حيّ إذاً لمَ لا تزال تستعمل اللعنة؟ 360 00:32:02,797 --> 00:32:06,492 صحيح، لٕاجبار الحاصد على قتل الناس الذين تعتبرهم غير أخلاقيين 361 00:32:09,358 --> 00:32:12,486 فلينقذنا الله من الناس الذين يعتقدون أنهم يقومون بعمل الله 362 00:32:12,791 --> 00:32:14,789 (يجب أن نفك اللعنة (دين 363 00:32:18,612 --> 00:32:22,740 كان لدى (سو آن) صليب قبطي كهذا وعندما أوقعته، تراجع الحاصد 364 00:32:23,479 --> 00:32:26,085 إذاً تعتقد أنه علينا إيجاد الصليب أو تدمير المذبح؟ 365 00:32:26,303 --> 00:32:27,389 ربما الٔامران معاً؟ 366 00:32:29,301 --> 00:32:33,298 مهما فعلنا، يستحسن أن نفعل ذلك باكراً، (روي) سيشفى (ليلى) الليلة 367 00:32:46,548 --> 00:32:49,069 هذه سيارة (ليلى)، هي هنا 368 00:32:50,285 --> 00:32:51,762 أجل 369 00:32:52,805 --> 00:32:53,847 دين)؟) 370 00:32:53,978 --> 00:32:56,802 (أتعلم؟ لو اختار (روي ليلى) عوضاً عني، لكانت شفيت الان) 371 00:32:56,931 --> 00:32:58,018 دين)، لا تفعل ذلك) 372 00:32:58,148 --> 00:33:02,189 وإن لم تشفَ الليلة فهي ستموت خلال شهرين 373 00:33:02,406 --> 00:33:08,098 ما يحصل لها رهيب لكن ماذا ستفعل؟ تدع شخصاً آخر يموت لٕانقاذها؟ 374 00:33:09,185 --> 00:33:12,095 (أنت قلت بنفسك (دين لا يمكنك لعب دور الله 375 00:33:27,693 --> 00:33:32,906 اجتمعوا أرجوكم جميعكم، تجمعوا، اقتربوا، اصعدوا 376 00:33:33,167 --> 00:33:36,946 أين (سو آن)؟ - في المنزل - 377 00:33:38,640 --> 00:33:40,900 اذهب لٕايجاد (سو آن) سألحق بك - ماذا ستفعل؟ - 378 00:33:42,985 --> 00:33:46,982 أنتما، هل ستضعان خوف الله في؟ 379 00:33:48,633 --> 00:33:49,676 هيا 380 00:34:32,427 --> 00:34:35,511 هل رأيته؟ - لا - 381 00:34:57,408 --> 00:34:58,928 مهووس 382 00:35:45,069 --> 00:35:47,763 منحت شقيقك الحياة وأستطيع أن آخذها 383 00:36:00,797 --> 00:36:07,140 سام) ألا ترى؟ لقد اختارني الله) لٔاكافىء الصالحين وأعاقب الٔاشرار 384 00:36:07,314 --> 00:36:13,526 وشقيقك شرير ويستحق الموت كما تستحق (ليلى) أن تعيش 385 00:36:14,004 --> 00:36:16,004 إنها مشيئة الله 386 00:36:19,088 --> 00:36:20,347 (الوداع (سام 387 00:36:25,604 --> 00:36:30,687 سيدة (رورك)، صلّي معي الان صلّوا معي أيها الٔاصدقاء 388 00:37:04,913 --> 00:37:09,432 حسناً الان، حسناً الان 389 00:38:04,304 --> 00:38:08,301 لا أفهم - لا أشعر... أنني مختلفة - 390 00:38:10,169 --> 00:38:14,818 يا إلهي ماذا فعلت؟ - هو ليس إلهك - 391 00:38:15,253 --> 00:38:17,902 أيها المحترم؟ - سو آن)؟) - 392 00:39:05,605 --> 00:39:08,733 هل أنت بخير؟ - كان أسبوعاً حافلًا - 393 00:39:09,734 --> 00:39:15,121 أجل، حسناً، هيا ينبغي أن نذهب 394 00:39:27,633 --> 00:39:30,718 ما الٔامر؟ - لا شيء - 395 00:39:33,151 --> 00:39:36,279 ما الٔامر؟ - فعلنا عين الصواب هنا، صحيح؟ - 396 00:39:36,540 --> 00:39:39,973 طبعاً - لم يبدُ الٔامر كذلك - 397 00:39:42,015 --> 00:39:43,058 أنا أفتح 398 00:39:47,575 --> 00:39:49,661 مرحباً (ليلى)، تفضلي - مرحباً - 399 00:39:51,095 --> 00:39:54,918 مرحباً، كيف عرفت أننا هنا؟ 400 00:39:55,571 --> 00:39:59,698 اتصل (سام)، قال إنك أردت أن تودعني 401 00:40:01,304 --> 00:40:03,129 سأذهب لشرب الصودا 402 00:40:09,126 --> 00:40:12,600 إذاً، إلى أين تذهبان؟ 403 00:40:14,469 --> 00:40:17,814 لا نعرف بعد، إن عملنا ...يأخذنا إلى كل الٔاماكن لذا 404 00:40:21,507 --> 00:40:27,024 (أتعلم؟ لقد عدت لرؤية (روي - ماذا حصل؟ - 405 00:40:29,762 --> 00:40:36,452 لا شيء، وضع يده على جبيني ولم يحصل شيء 406 00:40:38,190 --> 00:40:42,188 آسف، لٔان ذلك لم ينجح 407 00:40:43,620 --> 00:40:48,531 و(سو آن)... ماتت أتعرف؟ بنوبة قلبية 408 00:40:49,225 --> 00:40:50,919 أجل، سمعت ذلك 409 00:40:53,092 --> 00:40:57,829 أتعلمين؟ إن (روي) رجل طيب لا يستحق ما حصل 410 00:41:02,389 --> 00:41:08,864 لا بد من أن ذلك قاسٍ الٕايمان بشيء بشكل كبير وجعله يخيّب ظنك هكذا 411 00:41:14,817 --> 00:41:16,728 أتريد سماع شيء غريب؟ 412 00:41:19,203 --> 00:41:22,331 أنا بخير، حقاً 413 00:41:24,417 --> 00:41:26,458 أفترض أنه إن كنت ستحظى بالٕايمان 414 00:41:26,632 --> 00:41:29,197 فلا يمكنك أن تحظى به فقط عندما تحصل المعجزات 415 00:41:29,586 --> 00:41:31,238 يجب أن تحظى به عندما لا تحصل المعجزات 416 00:41:39,580 --> 00:41:40,969 إذاً ماذا الان؟ 417 00:41:45,489 --> 00:41:48,009 الله يعمل وبطرق غامضة 418 00:41:54,178 --> 00:41:55,567 (الوداع (دين 419 00:41:58,088 --> 00:41:59,435 اسمعي 420 00:42:05,082 --> 00:42:12,730 أتعلمين؟ لست من النوع الذي يصلي، لكن سأصلي لك 421 00:42:15,858 --> 00:42:19,768 حسناً، ثمة معجزة هناك