29 00:01:38,226 --> 00:01:39,183 الأمر حقيقي 30 00:01:39,516 --> 00:01:41,808 (بوابة الشيطان فتحت في (وايومينج 31 00:01:44,682 --> 00:01:45,891 . . يا 32 00:01:48,306 --> 00:01:49,973 يا للهول 33 00:01:51,681 --> 00:01:54,305 , لا يوجد عدد محدد للكائنات الشيطانية التي خرجت 34 00:01:54,388 --> 00:01:56,263 لكن هناك المئات كالجيش 35 00:01:56,388 --> 00:01:58,262 , سام وينشستر) كان هناك) 36 00:01:58,388 --> 00:01:59,263 صحيح؟ 37 00:02:01,179 --> 00:02:03,886 تحدثت مع رجل يعرف رجلاً , (يعرف (بوبي سينجر 38 00:02:03,928 --> 00:02:06,552 و نعم , يبدو أن فتيان وينشستر) كانا هناك) 39 00:02:06,594 --> 00:02:07,967 عند فتح البوابة 40 00:02:08,552 --> 00:02:10,886 لكن (سينجر) قال أنهما كانا هناك لايقافها 41 00:02:12,176 --> 00:02:13,967 بوبي) لم يعد عاقلاً كما كان) 42 00:02:14,176 --> 00:02:16,176 ربما (سام) جعله يصدق أيّ شئ الآن 43 00:02:16,176 --> 00:02:17,133 (اسمع يا (جوردون 44 00:02:17,175 --> 00:02:18,633 , نسبة إلى ما يتناقل 45 00:02:18,675 --> 00:02:20,257 سام وينشستر) صالح) 46 00:02:21,132 --> 00:02:22,464 انه صياد هذا كل شئ 47 00:02:22,464 --> 00:02:23,256 هذا كل شئ؟ 48 00:02:27,131 --> 00:02:28,047 . . (كوبريك) 49 00:02:28,838 --> 00:02:30,546 أنا لست متأكد أنه بشري 50 00:02:32,254 --> 00:02:33,253 أتظن أنني مجنون؟ 51 00:02:34,046 --> 00:02:35,837 أخبرتك أن هناك حرب قادمة 52 00:02:35,879 --> 00:02:36,920 منذ 6 أشهر 53 00:02:37,337 --> 00:02:38,628 أنظر حولك 54 00:02:39,211 --> 00:02:40,337 لقد وصلت 55 00:02:41,212 --> 00:02:44,127 و انا أقول لك ان هذا الصبي جزءاً منها 56 00:02:45,002 --> 00:02:46,708 (تعقبه يا (كوبريك 57 00:02:47,334 --> 00:02:48,708 سترى هذا قريباً أيضاً 58 00:02:50,500 --> 00:02:52,625 سام وينشستر) يجب أن يموت) 59 00:02:56,582 --> 00:03:01,623 <الظواهر الخارقة> الموسم الثالث : الحلقة الثالثة "اليوم الأسود" 60 00:03:05,412 --> 00:03:06,745 لأنها كائن شيطاني هذا هو السبب 61 00:03:06,787 --> 00:03:09,078 , عندما عرفت ان (روبي) هذه كائن شيطاني 62 00:03:09,120 --> 00:03:10,371 تستخدم الماء المقدس 63 00:03:10,371 --> 00:03:12,537 لا تدردش معها - (لم يكن هناك دردشة يا (دين - 64 00:03:12,579 --> 00:03:14,453 حقاً؟ لماذا لم ترسلها إلى الجحيم إذاً؟ 65 00:03:14,495 --> 00:03:17,285 لأنها قالت أنها يمكنها مساعدتنا 66 00:03:17,327 --> 00:03:18,077 كيف؟ 67 00:03:19,993 --> 00:03:22,159 حقاً يا (سام)؟ كيف؟ كيف يمكنها ان تساعدنا؟ 68 00:03:22,200 --> 00:03:23,991 قالت انها يمكنها ان تساعدك , مفهوم؟ 69 00:03:25,659 --> 00:03:27,449 ستساعدك على التخلص من اتفاقك 70 00:03:30,448 --> 00:03:32,073 ما خطبك؟ انها تكذب 71 00:03:32,115 --> 00:03:33,656 لابد أنك تعرف هذا , صحيح؟ 72 00:03:34,780 --> 00:03:36,863 هي تعرف نقطة ضعفك انها أنا 73 00:03:39,154 --> 00:03:40,238 ما الذي قالته غير ذلك؟ 74 00:03:42,362 --> 00:03:44,029 يا صاح؟ - لا شئ - 75 00:03:45,529 --> 00:03:47,028 !لا شئ , مفهوم؟ 76 00:03:47,528 --> 00:03:48,527 (أنا لست مغفلاً يا (دين 77 00:03:48,527 --> 00:03:50,151 أنا لا اتحدث عن الوثوق بها 78 00:03:50,360 --> 00:03:52,027 أنا اتحدث عن استغلالها 79 00:03:52,318 --> 00:03:53,651 أقصد , هناك حرب , صحيح؟ 80 00:03:53,943 --> 00:03:55,318 و نحن لا نعرف شيئاً عن أعدائنا 81 00:03:55,359 --> 00:03:56,484 و لا نعرف أماكنهم 82 00:03:56,526 --> 00:03:57,609 لا نعرف ما يفعلونه 83 00:03:57,651 --> 00:03:59,234 نحن لا نعرف ما يريدونه 84 00:03:59,442 --> 00:04:00,483 (هذه الفتاة (روبي 85 00:04:00,525 --> 00:04:03,024 تعرف أكثر مما نعرفه نحن بكثير 86 00:04:03,440 --> 00:04:04,732 و نعم , هذه مخاطرة أنا أعرف هذا 87 00:04:04,773 --> 00:04:06,024 لكننا نريد المخاطرة بها 88 00:04:08,231 --> 00:04:10,314 أنت بخير , صحيح؟ أقصد , أنت بخير؟ 89 00:04:10,356 --> 00:04:12,396 !نعم , أنا بخير لماذا تسألني هذا دوماً؟ 90 00:04:15,021 --> 00:04:16,105 ليس هاتفي 91 00:04:18,187 --> 00:04:19,103 لا 92 00:04:20,103 --> 00:04:21,811 تحقق من الدرج هناك هاتف أبي هناك 93 00:04:21,853 --> 00:04:22,770 هاتف أبي؟ - أجل - 94 00:04:22,812 --> 00:04:25,186 احتفظت به في حالة لو اتصل أيّ صلة قديمة 95 00:04:31,391 --> 00:04:32,308 مرحباً؟ 96 00:04:32,890 --> 00:04:34,974 (نعم , هذا (إدجار كاسي 97 00:04:36,765 --> 00:04:39,681 لا , لا تتصل بالشرطة سأتولى ذلك بنفسي 98 00:04:40,765 --> 00:04:41,349 شكراً 99 00:04:41,390 --> 00:04:44,390 هل يمكنك أن تغلق المكان من اجلي؟ 100 00:04:45,181 --> 00:04:45,974 عظيم 101 00:04:46,181 --> 00:04:49,055 لا يوجد دفتري أمامي 102 00:04:49,097 --> 00:04:51,346 . . هل يمكنك أن تعطيني العنوان 103 00:04:51,678 --> 00:04:52,969 بالطبع حسناً 104 00:04:53,052 --> 00:04:54,178 تفضل 105 00:04:56,344 --> 00:04:57,219 صحيح 106 00:04:57,261 --> 00:04:58,135 شكراً جزيلاً 107 00:05:00,635 --> 00:05:02,968 هل قال لك أبي أن لديه مخزن خاص؟ 108 00:05:02,968 --> 00:05:04,758 ماذا؟ - (خارج (بافلو - 109 00:05:05,467 --> 00:05:06,216 لا محالة 110 00:05:06,216 --> 00:05:06,924 نعم 111 00:05:06,924 --> 00:05:08,549 و هناك من اقتحمه 112 00:05:23,420 --> 00:05:26,005 ليس لديك أيّ دليل قوي ضد (وينشستر) هذا؟ 113 00:05:26,130 --> 00:05:28,420 انت تتبع حدس (جوردون) فحسب 114 00:05:28,504 --> 00:05:29,920 هل اصطدت مع (جوردون)؟ 115 00:05:30,003 --> 00:05:31,920 لا سمعت انه جيد 116 00:05:32,003 --> 00:05:33,419 جيد؟ 117 00:05:34,128 --> 00:05:34,794 انه الأفضل 118 00:05:34,794 --> 00:05:36,917 أنقذ حياتي أكثر من مرة 119 00:05:37,293 --> 00:05:39,791 , لو قال أن (سام وينشستر) خطير 120 00:05:40,292 --> 00:05:41,249 فأنا أصدقه 121 00:05:41,291 --> 00:05:43,000 سيغطي آثاره 122 00:05:43,083 --> 00:05:44,291 لن يكون من السهل ايجاده 123 00:05:44,499 --> 00:05:47,582 سمعت انه كان في (نبراسكا) منذ 3 أسابيع 124 00:05:47,624 --> 00:05:48,873 هذا ليس مفيداً 125 00:05:48,999 --> 00:05:50,749 (انه ليس خارقاً يا (كريدي 126 00:05:50,791 --> 00:05:52,582 هناك صياد بالخارج يعرف شيئاً 127 00:05:53,205 --> 00:05:55,288 لذا سنتصل بأصدقائنا 128 00:05:56,081 --> 00:05:57,870 و كل ما نحتاجه هو الحظ 129 00:06:12,661 --> 00:06:14,243 لا تلعب باغراضي 130 00:06:19,573 --> 00:06:20,573 عجباه 131 00:06:21,948 --> 00:06:22,740 ماذا؟ 132 00:06:23,531 --> 00:06:25,741 أبي فحسب أسراره تلك 133 00:06:26,239 --> 00:06:27,532 , قضينا كل هذا الوقت معه 134 00:06:27,532 --> 00:06:29,364 و كأننا بالكاد نعرفه 135 00:06:29,364 --> 00:06:31,154 حسناً , سنعرف شيئاً جديداً 136 00:06:47,109 --> 00:06:48,525 ممنوع دخول الكائنات الشيطانية 137 00:06:50,900 --> 00:06:51,899 دماء 138 00:06:55,691 --> 00:06:56,899 أنظر إلى هذا 139 00:07:05,396 --> 00:07:07,479 من دخل إلى هنا هوجم 140 00:07:09,686 --> 00:07:10,896 أبي العزيز 141 00:07:12,604 --> 00:07:13,853 هناك أثران من الأقدام 142 00:07:13,895 --> 00:07:15,978 لابد أنهما كانا رجلين 143 00:07:16,685 --> 00:07:18,185 . . و المصاب 144 00:07:18,227 --> 00:07:19,893 يبدون أنه تابع السير 145 00:07:21,476 --> 00:07:22,433 ما الأمر إذاً؟ 146 00:07:22,475 --> 00:07:24,182 ما الذي فعله أبي هنا؟ 147 00:07:25,057 --> 00:07:26,975 يعيش حياة علنية , كالعادة 148 00:07:46,511 --> 00:07:47,844 !لا محالة 149 00:07:49,551 --> 00:07:52,260 هذا كأس كرة القدم الخاص بي 150 00:07:53,843 --> 00:07:55,343 لا أصدق أنه احتفظ به 151 00:07:55,636 --> 00:07:58,550 لابد أن هذا أقرب شئ ذكوري فعلته انت 152 00:08:00,717 --> 00:08:02,217 !يا للروعة 153 00:08:05,507 --> 00:08:07,922 انها أول بندقية لي صنعتها بنفسي 154 00:08:08,714 --> 00:08:10,005 الفئة السادسة 155 00:08:27,002 --> 00:08:28,710 عجباه 156 00:08:31,374 --> 00:08:33,083 أنظر إلى هذا . . لديه أشياءه الخاصة 157 00:08:34,375 --> 00:08:35,791 التي لم يأخذاها 158 00:08:37,666 --> 00:08:38,998 أو الأسلحة 159 00:08:40,666 --> 00:08:42,374 أظن انهم كانا يعرفان ما يريدانه , صحيح؟ 160 00:08:46,373 --> 00:08:47,582 (أنظر إلى هذا يا (دين 161 00:08:48,663 --> 00:08:49,662 أترى هذه الرموز؟ 162 00:08:50,662 --> 00:08:52,078 انها رموز سحرية للتقييد 163 00:08:54,078 --> 00:08:55,662 هذه صناديق اللعنات 164 00:08:55,870 --> 00:08:56,911 صناديق اللعنات؟ 165 00:08:56,953 --> 00:08:58,661 من المفترض ان تحتفظ بشئ شرير بالداخل , صحيح؟ 166 00:08:58,702 --> 00:08:59,619 "(مثل "صندوق (بندورا 167 00:08:59,661 --> 00:09:02,661 نعم , صنعت للحفاظ على أشياء ملعونة 168 00:09:02,743 --> 00:09:04,534 , مذكرة أبي بها الكثير من الأغراض 169 00:09:04,576 --> 00:09:07,034 أغراض ملعونة و خطيرة 170 00:09:07,075 --> 00:09:08,450 لكن لم يذكر أين انتهى بهم المطاف 171 00:09:08,492 --> 00:09:09,117 نعم 172 00:09:09,158 --> 00:09:11,324 لابد ان هذا مستودعه 173 00:09:19,613 --> 00:09:20,947 هناك صندوق مفقود 174 00:09:22,030 --> 00:09:22,821 عظيم 175 00:09:23,821 --> 00:09:25,111 ربما لم يفتحاه 176 00:09:25,153 --> 00:09:27,030 هيا يا رجل لنفتحه 177 00:09:27,071 --> 00:09:28,904 !كفى كلاماً عن الصندوق 178 00:09:28,904 --> 00:09:31,028 أترى ما يحدث هنا؟ 179 00:09:31,069 --> 00:09:33,110 أنا انزف للموت حرفياً 180 00:09:33,319 --> 00:09:35,110 سأفتحه - . . (جروسمان) - 181 00:09:35,402 --> 00:09:37,193 ماذا لو أنه شئ ذا قيمة؟ 182 00:09:37,401 --> 00:09:39,692 هل نسلمها إياه؟ 183 00:09:40,109 --> 00:09:41,608 نحن من قام بالمخاطرة كلها 184 00:09:41,691 --> 00:09:42,692 , (اللعنة يا (واين 185 00:09:42,816 --> 00:09:44,108 أطلق النار عليك 186 00:09:44,399 --> 00:09:46,482 و هذا من اجل مئات الدولارات 187 00:09:46,816 --> 00:09:50,482 يمكننا الحصول على مبلغ أكبر بالاحتفاظ به لأنفسنا و بيعه 188 00:10:12,352 --> 00:10:13,477 هل تمازحني؟ 189 00:10:13,518 --> 00:10:14,558 !هل تمازحني؟ 190 00:10:17,974 --> 00:10:19,016 انه قدم أرنب 191 00:10:19,057 --> 00:10:21,139 !(انه قدم أرنب يا (جروسمان 192 00:10:23,057 --> 00:10:25,056 سأموت من أجل قدم أرنب 193 00:10:37,220 --> 00:10:38,219 (مرحباً يا (فوستر 194 00:10:38,344 --> 00:10:40,427 لا أقصد التطفل يا رفاق 195 00:10:40,469 --> 00:10:41,594 لكنها السادسة صباحاً 196 00:10:41,636 --> 00:10:42,511 صحيح - هلا أخفضتما صوتكما؟ - 197 00:10:42,511 --> 00:10:45,136 نعم , هناك حالة طارئة هنا فحسب معذرة 198 00:10:45,635 --> 00:10:46,843 ما الذي حدث لك؟ 199 00:10:47,135 --> 00:10:48,427 أطلق النار عليّ 200 00:10:52,633 --> 00:10:53,800 (جروسمان) - أجل؟ - 201 00:10:53,800 --> 00:10:55,632 , تحت الحوض لديّ هناك صندوق أغراض طبية 202 00:10:56,009 --> 00:10:57,298 و أحضر لي ماء مغلي 203 00:11:00,714 --> 00:11:02,796 كنت طبيباً في الجيش 204 00:11:03,714 --> 00:11:05,505 أظن أن هذا يوم سعدك 205 00:11:29,958 --> 00:11:30,874 (كونتيكت) 206 00:11:31,082 --> 00:11:32,664 آهر 3 أرقام 8-8-0 207 00:11:33,249 --> 00:11:34,664 نعم , هذه هي 208 00:11:36,247 --> 00:11:37,331 لابد أنهما غيرا أرقام تسجيل السيارة 209 00:11:37,373 --> 00:11:39,746 قبل الركن امام كاميرات المراقبة 210 00:11:41,454 --> 00:11:42,454 أربعة ملوك 211 00:11:43,246 --> 00:11:44,246 أترى هذا؟ 212 00:11:44,452 --> 00:11:46,036 نعم , نعم , نعم 213 00:11:46,661 --> 00:11:47,661 وزع الورق مجدداً 214 00:11:56,952 --> 00:11:57,909 "رويال فلاش" 215 00:11:57,951 --> 00:12:01,240 هذه ثاني "رويال فلاش" لي (في ثامن توزيع يا (جروسمان 216 00:12:04,823 --> 00:12:06,031 لا يمكنني أن أخسر 217 00:12:06,531 --> 00:12:09,822 أقصد , لا يمكنني الخسارة 218 00:12:10,322 --> 00:12:11,698 أظن أن هذا الشئ يفلح حقاً 219 00:12:12,615 --> 00:12:13,531 أتفهم ما أقوله؟ 220 00:12:14,321 --> 00:12:16,029 . . سأخبرك شيئاً لا محالة 221 00:12:16,529 --> 00:12:18,321 أننا سنعطيه لتلك المرأة 222 00:12:22,693 --> 00:12:23,610 !توقفا - !توقفا - 223 00:12:23,652 --> 00:12:24,359 !لا أحد يتحرك 224 00:12:24,401 --> 00:12:25,819 لا تتحركا - !لا تتحركا - 225 00:12:25,819 --> 00:12:27,111 ما هذا؟ - !توقف - 226 00:12:27,902 --> 00:12:29,443 حسناً أعطينا الصندوق 227 00:12:29,484 --> 00:12:31,109 . . و رجاءاً لا تخبرني انكما 228 00:12:31,109 --> 00:12:32,109 لقد فعلاها 229 00:12:35,191 --> 00:12:36,190 !أفتحتماه؟ 230 00:12:37,274 --> 00:12:38,232 هل أنتما من الشرطة؟ 231 00:12:38,273 --> 00:12:39,398 !هل انتما من الشرطة؟ 232 00:12:39,398 --> 00:12:40,690 ماذا كان في الصندوق؟ 233 00:12:43,898 --> 00:12:46,063 أهذا هو , صحيح؟ هذا هو , صحيح؟ 234 00:12:46,689 --> 00:12:47,688 ما هذا؟ 235 00:12:59,978 --> 00:13:00,644 معذرة 236 00:13:29,511 --> 00:13:30,428 . . (دين) 237 00:13:31,219 --> 00:13:32,011 أخذته 238 00:13:33,218 --> 00:13:34,220 لا , لم تأخذه 239 00:13:43,592 --> 00:13:44,382 !اللعنة 240 00:13:52,797 --> 00:13:53,505 !(سام) 241 00:14:06,294 --> 00:14:07,461 هذا حظ أكيد 242 00:14:09,585 --> 00:14:10,667 هل هذا قدم أرنب؟ 243 00:14:13,460 --> 00:14:14,584 أظن كذلك 244 00:14:31,538 --> 00:14:33,620 لم أجد شئ كهذا في مذكرات أبي 245 00:14:37,119 --> 00:14:38,995 (هيا يا (دين - ماذا؟ - 246 00:14:39,037 --> 00:14:41,284 كان هذا مسدسي الذي كان يصوبه إليك 247 00:14:41,327 --> 00:14:43,494 , و مسدسي لا يعطل هذا كان حظاً 248 00:14:43,535 --> 00:14:46,535 و لا داعي للذكر أنهم نجدا أنفسهما هذا حظ أكيد 249 00:14:48,243 --> 00:14:49,618 خذ أخدش واحدة 250 00:14:50,701 --> 00:14:51,700 (هيا يا (سام 251 00:14:52,034 --> 00:14:52,907 اخدش و اربح 252 00:14:55,531 --> 00:14:57,491 , (أنظر يا (دين لابد أن هناك لعنة ما 253 00:14:58,490 --> 00:15:00,406 , عدا ذلك لم يكن ليحتفظ أبي به 254 00:15:03,697 --> 00:15:04,989 ألف و مئتان دولار 255 00:15:05,614 --> 00:15:07,114 لقد فزت بـ1200 دولاراً 256 00:15:11,487 --> 00:15:13,278 لا أعرف يا رجل لكن هذا لا يبدو كلعنه لي 257 00:15:30,650 --> 00:15:31,773 جروسمان)؟) 258 00:15:33,148 --> 00:15:34,273 (اسيتقظ يا (جروسمان 259 00:15:38,147 --> 00:15:39,064 . . أنت 260 00:15:39,854 --> 00:15:40,771 (استيقظ يا (جروسمان 261 00:15:44,854 --> 00:15:45,646 أنت 262 00:16:19,011 --> 00:16:20,011 . . أنت 263 00:16:22,885 --> 00:16:23,719 جروسمان)؟) 264 00:16:43,798 --> 00:16:44,964 يا للهول 265 00:16:49,026 --> 00:16:50,651 , (أنظر يا (بوبي لم نكن نعلم 266 00:16:50,693 --> 00:16:52,274 ألمسته؟ (اللعنة يا (سام 267 00:16:52,316 --> 00:16:54,025 أبي لم يخبرنا عن هذا الشئ من قبل 268 00:16:54,523 --> 00:16:56,607 أكنت تعرف عن مخزنه في (بلاك روك)؟ 269 00:16:56,649 --> 00:16:58,066 مخزنه؟ أجل , كنت أعرف 270 00:16:58,107 --> 00:17:00,190 أنا من صنع هذه الصناديق له 271 00:17:00,608 --> 00:17:03,689 أمامك مشكلة كبيرة 272 00:17:03,689 --> 00:17:06,312 قدم الأرنب تلك ليست للحظ 273 00:17:07,396 --> 00:17:10,186 انها سحر هودو قديم 274 00:17:10,395 --> 00:17:13,687 صنع على يد امرأة غجرية منذ 100 عام 275 00:17:13,812 --> 00:17:15,269 انها تعويذة حظ 276 00:17:15,395 --> 00:17:17,227 انها ليست تعويذة حظ انها لعنة 277 00:17:17,269 --> 00:17:19,103 (صنعته لقتل الناس يا (سام 278 00:17:19,269 --> 00:17:20,102 فهمت 279 00:17:20,394 --> 00:17:22,477 , لو لمسته عليك ان تحتفظ به 280 00:17:22,684 --> 00:17:26,390 , لو امتلكته بالتأكيد سيكون لديك الحظ الكافي لكي تغلب الشيطان نفسه 281 00:17:26,557 --> 00:17:27,224 . . لكن 282 00:17:27,266 --> 00:17:29,765 , لو فقدته سينقلب حظك 283 00:17:30,057 --> 00:17:32,764 ينقلب بشدة لدرجة أنك ستموت خلال اسبوع 284 00:17:32,806 --> 00:17:34,181 (لن أفقده يا (بوبي 285 00:17:34,181 --> 00:17:35,640 !الجميع يفقدونه 286 00:17:35,682 --> 00:17:37,473 كيف نكسر اللعنة؟ 287 00:17:38,472 --> 00:17:39,972 لا أعرف لو ان هذا ممكناً 288 00:17:41,263 --> 00:17:44,138 دعني أتحقق من مكتبتي و أقوم ببعض الاتصالات 289 00:17:44,844 --> 00:17:46,136 لا تتحرك 290 00:17:49,052 --> 00:17:50,053 يا صاح 291 00:17:50,761 --> 00:17:52,343 معنا 15 ألف دولار 292 00:17:59,843 --> 00:18:00,384 لا تقلق 293 00:18:00,426 --> 00:18:02,008 بوبي) سيجد طريقة لكسر اللعنة) 294 00:18:02,050 --> 00:18:04,840 , (إلى أن يحدث هذا , رأيي أن نذهب إلى (فيجاس و نجرب حظنا 295 00:18:05,007 --> 00:18:05,799 و أنت ستكون الحظ 296 00:18:05,840 --> 00:18:08,214 سنهدأ إلى أن يرد علينا (بوبي) , مفهوم؟ 297 00:18:08,339 --> 00:18:10,005 مرحباً طاولة لاثنين , رجاءاً 298 00:18:10,047 --> 00:18:12,423 !تهانيّ 299 00:18:12,505 --> 00:18:13,589 أعد هذا؟ 300 00:18:13,631 --> 00:18:18,003 أنتما الزائر رقم مليون "لسلسلة مطاعم "بيجرسونز 301 00:18:26,294 --> 00:18:28,085 صحيح لو عرفت شيئاً , اتصل بنا 302 00:18:29,002 --> 00:18:30,585 انتهى عملي هنا 303 00:18:30,793 --> 00:18:32,084 انتشر ما أطلبه 304 00:18:32,209 --> 00:18:33,709 الآن ننتظر 305 00:18:34,001 --> 00:18:35,207 الآن نتناول الطعام 306 00:18:35,583 --> 00:18:36,582 فكرة سديدة 307 00:18:37,291 --> 00:18:38,790 ماذا تريد؟ أنا وضعت كل شئ في معلبات 308 00:18:38,832 --> 00:18:41,498 لا يا رجل لن أتناول الطعام في مقطورة 309 00:18:41,581 --> 00:18:43,081 لديّ مكان أفضل 310 00:18:43,582 --> 00:18:46,456 , قائمة كبيرة , خدمة جيدة . . جو دافئ 311 00:18:46,873 --> 00:18:47,872 و مقبلات الثوم 312 00:18:48,581 --> 00:18:50,579 القائمة على موقعهم 313 00:18:52,454 --> 00:18:53,578 بوبي) محق) 314 00:18:53,787 --> 00:18:55,578 الاسطورة قديمة 315 00:18:55,952 --> 00:18:56,954 هودو أصيل 316 00:18:57,953 --> 00:18:59,952 لا يمكن أن يكون أيّ أرنب 317 00:19:00,161 --> 00:19:01,660 لابد أن يكون في المقابر 318 00:19:01,743 --> 00:19:04,451 في ليلة قمر مكتمل يوم الجمعة 13 319 00:19:06,660 --> 00:19:07,742 , أفكر من الآن 320 00:19:08,159 --> 00:19:10,158 "سنذهب إلى اماكن مثل "بيجرسونز 321 00:19:18,531 --> 00:19:19,614 هل املأ كوبك؟ 322 00:19:20,114 --> 00:19:21,239 نعم نعم , بالطبع 323 00:19:24,946 --> 00:19:25,614 شكراً 324 00:19:28,905 --> 00:19:32,028 لا تقلق لا بأس . سأتولاها 325 00:19:32,610 --> 00:19:34,402 لا مشكلة حقاً 326 00:19:34,818 --> 00:19:35,610 حسناً 327 00:19:35,901 --> 00:19:36,901 آسفة حيال هذا 328 00:19:37,193 --> 00:19:38,192 لا بأس 329 00:19:57,771 --> 00:19:58,606 , يا صاح 330 00:19:58,897 --> 00:20:00,689 . . لو أردت أن يحالفك الحظ 331 00:20:01,562 --> 00:20:02,478 استرخي 332 00:20:05,977 --> 00:20:07,894 !رباه 333 00:20:11,268 --> 00:20:12,269 معذرة 334 00:20:14,976 --> 00:20:16,266 كيف كان هذا جيداً؟ 335 00:20:21,474 --> 00:20:22,765 اللعنة 336 00:20:36,636 --> 00:20:37,427 هيا 337 00:20:45,135 --> 00:20:45,926 يا للروعة 338 00:20:46,009 --> 00:20:47,010 أنت فاشل 339 00:20:49,926 --> 00:20:51,634 هل انقلب حظك إلى السئ؟ 340 00:20:54,215 --> 00:20:55,007 أظن ذلك 341 00:20:58,215 --> 00:20:59,297 أتسائل عن مدى سوئه 342 00:21:03,422 --> 00:21:03,964 يبدو ذلك شهياً 343 00:21:04,006 --> 00:21:06,297 أحب عندما يقلون البصل 344 00:21:07,213 --> 00:21:09,087 . . أقرب فرع 345 00:21:16,295 --> 00:21:17,378 أترى هذا؟ 346 00:21:22,875 --> 00:21:24,083 نعم 347 00:21:50,265 --> 00:21:51,764 عجباه 348 00:21:52,348 --> 00:21:53,640 ما الذي تريدانه؟ 349 00:21:53,765 --> 00:21:54,973 سمعنا بامر صديقك 350 00:21:55,347 --> 00:21:56,346 هذا حظ سئ 351 00:21:57,972 --> 00:21:59,139 ارحلا 352 00:21:59,555 --> 00:22:02,428 . . نحن نعرف أن احدهم اسئجرك لسرقة قدم الأرنب 353 00:22:02,553 --> 00:22:03,261 امرأة 354 00:22:03,553 --> 00:22:04,344 حقاً؟ 355 00:22:05,344 --> 00:22:06,343 كيف عرفت هذا؟ 356 00:22:06,552 --> 00:22:08,552 لأنها سرقته منها 357 00:22:10,717 --> 00:22:11,926 , اسمع يا رجل . . هذا 358 00:22:16,718 --> 00:22:17,717 هل أنت بخير يا (سام)؟ 359 00:22:17,842 --> 00:22:18,718 نعم أنا بخير 360 00:22:23,341 --> 00:22:25,131 أريدك أن تخبرنا باسمها 361 00:22:26,213 --> 00:22:27,298 تباً لك 362 00:22:30,006 --> 00:22:32,214 لم يكن حادث غريب الذي قتل صديقك 363 00:22:32,796 --> 00:22:33,713 ماذا؟ 364 00:22:33,922 --> 00:22:35,213 كان قدم الأرنب 365 00:22:37,503 --> 00:22:38,712 أنت مجنون يا رجل 366 00:22:39,794 --> 00:22:40,794 أنت تعرف أنني لست كذلك 367 00:22:41,419 --> 00:22:43,003 , أنت رأيت ما حدث . . ما فعلته 368 00:22:43,045 --> 00:22:44,794 كل ذلك الحظ و الفوز 369 00:22:45,210 --> 00:22:47,501 , عندما تفقد القدم حظك ينقلب إلى الأسوء 370 00:22:47,792 --> 00:22:49,375 هكذا قتل صديقك 371 00:22:51,291 --> 00:22:53,000 , و أخي هو التالي 372 00:22:53,583 --> 00:22:55,665 و من يعلم كم أنسان برئ بعده 373 00:22:56,790 --> 00:22:58,291 , لو لم تساعدنا لايقاف هذا الشئ 374 00:22:58,332 --> 00:22:59,791 كل تلك الوفيات ستقع على عاتقك 375 00:23:02,081 --> 00:23:03,289 . . يمكنني قراءة الناس 376 00:23:05,372 --> 00:23:06,164 و أنا افهم الامر 377 00:23:06,871 --> 00:23:08,455 أنت لص و محتال 378 00:23:08,496 --> 00:23:09,370 لا بأس بذلك 379 00:23:10,869 --> 00:23:12,161 . . لكنك لست بقاتل 380 00:23:13,078 --> 00:23:13,870 صحيح؟ 381 00:23:24,450 --> 00:23:26,533 , لا أحد يعرف إلى اين ذهبا 382 00:23:26,951 --> 00:23:29,949 , و وجبتهما كانت مجانية فلا توجد فاتورة 383 00:23:30,657 --> 00:23:32,324 لا تقلق سنجدهما 384 00:23:32,364 --> 00:23:33,824 ما الذي يجعلك متأكد هكذا؟ 385 00:23:34,114 --> 00:23:36,823 لأنني أعمل من أجل قوى أعلى 386 00:23:37,322 --> 00:23:38,614 عرفت ذلك الآن 387 00:23:47,403 --> 00:23:48,403 مرحباً 388 00:23:48,528 --> 00:23:49,819 (أخبار رائعة يا (دين 389 00:23:50,111 --> 00:23:54,192 لم يكن الأمر سهلاً , لكنني وجدت طقس قوي يفي بالغرض 390 00:23:54,234 --> 00:23:57,192 , (هذا عظيم يا (بوبي . . (عدا ان (سام 391 00:23:59,609 --> 00:24:00,484 سام) فقد القدم) 392 00:24:00,526 --> 00:24:01,609 ماذا؟ 393 00:24:01,692 --> 00:24:02,483 (اسمع يا (بوبي 394 00:24:02,483 --> 00:24:04,690 هذه الفتاة سرقته منه 395 00:24:04,732 --> 00:24:05,898 أنا جاد 396 00:24:06,273 --> 00:24:08,190 , في منتصف العشرينات و كانت حادة , أتعرف؟ 397 00:24:08,231 --> 00:24:09,898 و بارعة في الاحتيال علينا 398 00:24:10,189 --> 00:24:12,189 . . و أعطت الرجل اسم مزيف 399 00:24:12,231 --> 00:24:13,689 ربما اسم مستعار أو ما شابه 400 00:24:13,730 --> 00:24:15,189 لويجي) أو ما شابه) 401 00:24:15,771 --> 00:24:16,689 (ليجوسي) 402 00:24:16,729 --> 00:24:17,563 ليجوسي)؟) 403 00:24:17,771 --> 00:24:18,772 (ليجوسي) 404 00:24:21,186 --> 00:24:23,769 تباً (على الأرجح انها (بيلا 405 00:24:25,560 --> 00:24:27,227 بيلا ليجوسي)؟) هذا رائع 406 00:24:27,269 --> 00:24:29,060 (اسمها الحقيقي (بيلا تالبوت 407 00:24:29,268 --> 00:24:31,143 قابلتها مرة أو اثنتين 408 00:24:31,560 --> 00:24:32,976 انها تعرف بامر قدم الأرنب هل هي صيادة؟ 409 00:24:32,976 --> 00:24:34,725 , أبعد ما يكون من صيادة 410 00:24:34,767 --> 00:24:36,641 لكنها تعمل في هذا المجال 411 00:24:37,058 --> 00:24:37,931 كانت خارج البلاد 412 00:24:37,973 --> 00:24:40,265 , آخر ما سمعته أنا كانت في مكان ما بالشرق الأوسط 413 00:24:40,432 --> 00:24:41,765 أظن انها عادت 414 00:24:42,139 --> 00:24:44,556 مما يعني أن هذا حظ سئ لكما 415 00:24:44,848 --> 00:24:45,639 عظيم 416 00:24:46,056 --> 00:24:47,722 , (لو أنها (بيلا 417 00:24:48,139 --> 00:24:50,846 على الأقل أعرف من يمكنه أن يعرف بمكانها 418 00:24:51,055 --> 00:24:52,429 شكراً يا (بوبي) مجدداً 419 00:24:53,054 --> 00:24:55,927 انتبه لأخيك أيها المغفل 420 00:25:01,219 --> 00:25:02,010 ماذا؟ 421 00:25:02,635 --> 00:25:03,802 لقد فقدت حذائي 422 00:25:16,506 --> 00:25:19,505 حسناً يا (بوبي) , شكراً نحن مدانان لك . . مرة أخرى 423 00:25:20,589 --> 00:25:22,089 حسناً , (بوبي) عرف بمكانها 424 00:25:22,130 --> 00:25:25,713 "بيلا) هذه في "كوينز) 425 00:25:26,087 --> 00:25:28,088 سيستغرق ذلك مني ساعتين لأصل إلى هناك 426 00:25:29,378 --> 00:25:30,503 ماذا سنفعل إذاً؟ 427 00:25:31,003 --> 00:25:32,336 , أنت يا أخي , ستظل هنا 428 00:25:32,378 --> 00:25:34,377 لأنني لا أريد حظك السئ يتسبب بمقتلنا 429 00:25:49,081 --> 00:25:50,457 ما المفترض أن أفعله يا (دين)؟ 430 00:25:50,499 --> 00:25:52,082 لا , لا تعال إلى هنا 431 00:25:52,747 --> 00:25:54,247 لا أريدك أن تفعل شيئاً 432 00:25:54,289 --> 00:25:56,663 أريدك أن تجلس هنا 433 00:25:56,747 --> 00:25:58,664 و لا تتحرك , مفهوم؟ 434 00:25:59,037 --> 00:26:00,955 لا تضئ الأنوار لا تطفئها 435 00:26:01,246 --> 00:26:02,746 لا تحك أنفك 436 00:26:24,823 --> 00:26:27,530 أنت مصدوم بمبلغ 1.5 مليون 437 00:26:29,906 --> 00:26:31,905 ربما عليّ بيعه في مكان آخر 438 00:26:34,905 --> 00:26:36,488 (لا تهددني يا (لوك 439 00:26:38,611 --> 00:26:40,487 , بالرغم من سمعتك أنت لا تخيفني 440 00:26:43,611 --> 00:26:45,277 حسناً , يسرني أنك ترى الأمر هكذا 441 00:26:45,485 --> 00:26:47,401 أراك خلال ساعة 442 00:27:29,809 --> 00:27:31,807 "استديري" 443 00:27:34,723 --> 00:27:35,972 نسيتِ البقشيش 444 00:28:03,473 --> 00:28:04,974 هيا 445 00:28:06,184 --> 00:28:07,059 . . أنا لم 446 00:29:10,972 --> 00:29:12,308 عليكِ أن تعيديه 447 00:29:13,976 --> 00:29:14,810 , يا عزيزي 448 00:29:15,101 --> 00:29:16,102 لا , لن أفعل 449 00:29:17,480 --> 00:29:18,481 حقاً؟ سنرى هذا 450 00:29:18,606 --> 00:29:19,607 بيلا) , صحيح؟) 451 00:29:20,108 --> 00:29:20,900 . . هذا صحيح 452 00:29:21,608 --> 00:29:22,487 (يا (دين 453 00:29:25,907 --> 00:29:28,076 أنتِ تعلمين أن هذا الشئ ملعون , صحيح؟ 454 00:29:28,577 --> 00:29:31,290 ستتفاجئ كم أن هناك الكثيرين مستعدين لدفع مبالغ طائلة للحصول عليه 455 00:29:31,332 --> 00:29:31,998 حقاً؟ 456 00:29:32,706 --> 00:29:34,585 هناك سوق سوداء بالخارج 457 00:29:35,293 --> 00:29:36,712 و هناك اموال كثيرة 458 00:29:39,297 --> 00:29:42,010 , انتم أيها الصيادين كل هذه الأسلحة و التعاويذ التي تستخدمونها 459 00:29:42,052 --> 00:29:43,594 . . لايقاف الشر 460 00:29:44,180 --> 00:29:47,810 أيّ مخلوق شرير يمكنه أن يجعل اولاد اولادك يذهبون إلى الجامعة 461 00:29:47,852 --> 00:29:49,185 أنتِ تعرفين الحقيقة 462 00:29:50,186 --> 00:29:51,897 , عمّا يحدث بالخارج 463 00:29:51,939 --> 00:29:53,606 و هذا ما تفعلينه؟ 464 00:29:55,611 --> 00:29:56,986 تصبحين لصة؟ 465 00:29:58,782 --> 00:30:01,994 أنا اجمع اغراض نادرة لبيعها 466 00:30:02,285 --> 00:30:02,995 نعم 467 00:30:03,120 --> 00:30:04,121 لصة 468 00:30:04,121 --> 00:30:04,414 لا 469 00:30:05,499 --> 00:30:07,082 أنا لصة ماهرة 470 00:30:14,509 --> 00:30:15,886 لقد استيقظ 471 00:30:16,720 --> 00:30:17,804 أعدت إلينا؟ 472 00:30:19,015 --> 00:30:21,309 لم نلمسك حتى 473 00:30:21,351 --> 00:30:23,603 و أنت أفقدت نفسك الوعي 474 00:30:24,104 --> 00:30:26,689 كأنني أرى (جيري لويس) يقوم من على مقعده 475 00:30:27,023 --> 00:30:28,192 من أنتما؟ 476 00:30:28,401 --> 00:30:28,902 . . ما الذي 477 00:30:32,824 --> 00:30:35,492 . . أظن ان صديقك (جوردون) أرسلني 478 00:30:36,203 --> 00:30:36,994 جوردون)؟) 479 00:30:36,994 --> 00:30:37,872 بحقك 480 00:30:37,913 --> 00:30:40,123 لأنه طلب مني أن أتعقبك 481 00:30:40,708 --> 00:30:42,502 و ان أقتلك 482 00:30:43,293 --> 00:30:44,796 عظيم هذا يبدو صادراً منه 483 00:30:45,130 --> 00:30:46,506 لكن 484 00:30:46,631 --> 00:30:48,426 . . كما اتضح 485 00:30:50,303 --> 00:30:52,598 أنني في مهمة من الرب 486 00:30:53,306 --> 00:30:54,224 (أنظري يا (بيلا 487 00:30:54,308 --> 00:30:56,518 , أخي لقد . . لمس القدم 488 00:30:57,229 --> 00:30:59,522 , و عندما أخذته منه . . انقلب حظه 489 00:30:59,563 --> 00:31:01,107 أنا أعرف كيف يجري الأمر 490 00:31:01,317 --> 00:31:03,737 أنتِ تعرفين إذاً أنه سيموت إلا لو دمرنا القدم 491 00:31:07,116 --> 00:31:08,325 . . يمكنك الحصول على القدم 492 00:31:09,409 --> 00:31:10,828 مقابل مليون و نصف 493 00:31:11,913 --> 00:31:12,705 رائع 494 00:31:12,914 --> 00:31:14,626 نعم سأتصل بمحاسبي 495 00:31:16,419 --> 00:31:18,004 , كيف وجدتِ هذا الشئ اللعين 496 00:31:18,420 --> 00:31:20,131 , المخبأ في المخزن 497 00:31:20,173 --> 00:31:21,133 في منتصف المجهول؟ 498 00:31:25,930 --> 00:31:28,933 سألت أشباح الناس الذي ماتوا بسببه 499 00:31:29,310 --> 00:31:31,604 و كانوا يعرفون مكانه 500 00:31:32,605 --> 00:31:34,315 أنتِ تعتمدين على نفسكِ إذاً؟ 501 00:31:34,357 --> 00:31:35,610 تسعين للمجد 502 00:31:35,942 --> 00:31:38,236 و كونك صياد هذا نبل؟ 503 00:31:39,405 --> 00:31:41,615 مجموعة من الطائشين الغاضبين 504 00:31:41,657 --> 00:31:43,827 يحاولون انقاذ عالم لا يمكن انقاذه 505 00:31:44,246 --> 00:31:46,539 أنتِ متفائلة للغاية 506 00:31:47,124 --> 00:31:48,710 (سنذهب إلى الجحيم جميعاً يا (دين 507 00:31:49,418 --> 00:31:51,044 لذا عليّ أن أتمتع بحياتي 508 00:31:51,044 --> 00:31:52,629 أنا أتفق معكِ في هذا 509 00:31:54,215 --> 00:31:58,136 , على أيّ حال , هذا كان ممتعاً لكن أنظري إلى الوقت 510 00:31:58,429 --> 00:31:59,347 . . و 511 00:31:59,640 --> 00:32:00,348 هذا 512 00:32:02,642 --> 00:32:04,812 لستِ الوحيد الماهرة في السرقة 513 00:32:04,812 --> 00:32:08,232 , لو أن هناك أيّ عزاء أنتِ شخص سئ للغاية 514 00:32:22,041 --> 00:32:22,668 الوداع 515 00:32:35,140 --> 00:32:37,936 أنت كنت جزء من خطة كائن الشيطاني لفتح البوابة , صحيح؟ 516 00:32:37,978 --> 00:32:39,229 فعلنا كل ما بوسعنا لا يقاف هذا 517 00:32:39,271 --> 00:32:40,730 !كذب 518 00:32:41,649 --> 00:32:42,857 كنت جزءاً من هذا 519 00:32:43,024 --> 00:32:45,403 أنت تعرف خطوتهم التالية أيضاً , صحيح؟ 520 00:32:45,445 --> 00:32:47,739 لا , لا أعرف , مفهوم؟ أنت مخطئ حيال هذا 521 00:32:47,948 --> 00:32:49,532 أين سيهجمون علينا المرة القادمة؟ 522 00:32:52,454 --> 00:32:53,538 !أين؟ 523 00:32:58,252 --> 00:33:00,547 , (جوردون) أخبرني كل شئ عنك يا (سام) 524 00:33:00,755 --> 00:33:02,341 عن قدراتك 525 00:33:03,133 --> 00:33:06,137 كنت نفسي معتوه 526 00:33:06,179 --> 00:33:07,096 لا , لم اعد كذلك 527 00:33:07,138 --> 00:33:09,141 ليس لديّ قدرات أو رؤى لا شئ 528 00:33:09,183 --> 00:33:10,643 . . الامر فقط - !كذب - 529 00:33:12,354 --> 00:33:15,651 لا مزيد من الكذب 530 00:33:15,942 --> 00:33:18,067 , هناك جيش من الكائنات الشيطانية 531 00:33:18,067 --> 00:33:20,155 يهجمون على عالم ينهار بالفعل 532 00:33:21,655 --> 00:33:23,743 لذا نحن نحاول انهاء الأمر , صحيح؟ 533 00:33:24,243 --> 00:33:25,370 , لذا ربما 534 00:33:26,036 --> 00:33:27,747 ربما يمكنك أن تفهم 535 00:33:29,542 --> 00:33:31,044 أنه لا يمكننا المجازفة 536 00:33:31,085 --> 00:33:32,128 حسناً , حسناً 537 00:33:32,170 --> 00:33:33,755 مهلاً - . . (كوبريك) - 538 00:33:33,796 --> 00:33:35,965 (أنت رأيت ما حدث يا (كريدي 539 00:33:36,132 --> 00:33:37,342 . . اسأل نفسك 540 00:33:37,842 --> 00:33:39,261 لماذا نحن هنا؟ 541 00:33:39,762 --> 00:33:41,847 لانك رأيت صورته على الانترنت؟ 542 00:33:42,056 --> 00:33:45,061 لأننا اخترنا هذا النزل دون عن غيره؟ 543 00:33:45,853 --> 00:33:47,397 الحظ مثل هذا لا يحدث هكذا 544 00:33:47,439 --> 00:33:48,940 يمكنني شرح كل شئ 545 00:33:48,982 --> 00:33:50,150 أصمت 546 00:33:51,734 --> 00:33:53,070 (انه الرب يا (كريدي 547 00:33:53,236 --> 00:33:55,072 . . هو من أرشدنا إلى هنا 548 00:33:55,572 --> 00:33:56,866 للقيام بما يريده 549 00:33:57,951 --> 00:34:00,454 انه القدر 550 00:34:01,874 --> 00:34:02,541 لا 551 00:34:03,249 --> 00:34:04,251 لا قدر 552 00:34:05,461 --> 00:34:06,671 انه قدم أرنب فحسب 553 00:34:08,548 --> 00:34:09,839 , ضع المسدس جانباً يا بني 554 00:34:09,839 --> 00:34:12,052 و إلا ستبعثر الحائط بدمك 555 00:34:12,677 --> 00:34:13,470 هذا الشئ؟ 556 00:34:14,763 --> 00:34:15,766 نعم , هذا الشئ 557 00:34:17,143 --> 00:34:17,976 حسناً 558 00:34:18,769 --> 00:34:21,063 لكن هناك شئ عني لا تعرفه 559 00:34:23,149 --> 00:34:24,483 حقاً؟ و ماذا يكون؟ 560 00:34:25,777 --> 00:34:26,945 انه يوم سعدي 561 00:34:29,447 --> 00:34:31,951 !عجباه !هل رأيت هذا؟ 562 00:34:36,749 --> 00:34:37,667 أنا مذهل 563 00:34:43,673 --> 00:34:44,675 "أنا "باتمان 564 00:34:47,387 --> 00:34:48,388 نعم 565 00:34:48,680 --> 00:34:49,557 "أنت "باتمان 566 00:34:57,983 --> 00:34:58,777 حسناً 567 00:34:59,986 --> 00:35:01,279 , رماد العظام 568 00:35:01,570 --> 00:35:02,864 فلفل أصفر 569 00:35:03,157 --> 00:35:04,075 هذا كافي 570 00:35:04,158 --> 00:35:05,159 مهلاً 571 00:35:05,452 --> 00:35:05,951 (دين) 572 00:35:05,951 --> 00:35:07,453 تراجع أيها المنحوس 573 00:35:07,955 --> 00:35:09,164 أنا أحاول الفوز 574 00:35:14,170 --> 00:35:15,173 حسناً 575 00:35:16,675 --> 00:35:19,969 فلنودع قدم الأرنب 576 00:35:22,555 --> 00:35:24,475 أظن ان هذا ملكي 577 00:35:26,477 --> 00:35:27,270 . . كما تعلم 578 00:35:28,188 --> 00:35:29,063 لا يهم 579 00:35:32,486 --> 00:35:33,988 ضع القدم جانباً يا عزيزي 580 00:35:34,862 --> 00:35:35,780 لا 581 00:35:36,990 --> 00:35:38,784 لن تطلقي النار على أحد 582 00:35:40,076 --> 00:35:42,455 كما ترين , أنا أقرأ الناس 583 00:35:43,455 --> 00:35:45,459 حسناً , أنتِ لصة . . لكنكِ لستِ 584 00:35:48,380 --> 00:35:49,047 . . اللعـ 585 00:35:49,089 --> 00:35:50,966 تراجع أيها المقدام 586 00:35:51,759 --> 00:35:52,884 تراجع 587 00:35:53,093 --> 00:35:55,264 , خطوة أخرى و ساضغط على الزناد 588 00:35:57,474 --> 00:35:59,893 (أنت محظوظ الآن يا (دين لا يمكنني أن أصيبك 589 00:36:00,895 --> 00:36:01,897 . . لكن شقيقك 590 00:36:02,480 --> 00:36:03,899 لا يمكنني أن أخطئه 591 00:36:06,278 --> 00:36:07,862 !ما خطبكِ؟ 592 00:36:08,196 --> 00:36:10,198 !لا يمكنكِ اطلاق النار على الناس هكذا 593 00:36:10,198 --> 00:36:11,199 اهدأ 594 00:36:11,282 --> 00:36:13,201 انها اصابة في الكتف يمكنني أن أوجه جيداً 595 00:36:14,076 --> 00:36:15,288 , إلى جانب ذلك 596 00:36:15,580 --> 00:36:17,582 من منا لم يطلق النار على الناس؟ 597 00:36:20,294 --> 00:36:23,088 ضع قدم الأرنب على الأرض في الحال 598 00:36:23,130 --> 00:36:23,966 !حسناً 599 00:36:24,174 --> 00:36:25,091 حسناً 600 00:36:25,593 --> 00:36:26,592 رويدكِ 601 00:36:32,892 --> 00:36:33,602 فكري بسرعة 602 00:36:37,398 --> 00:36:38,609 اللعنة 603 00:36:40,777 --> 00:36:41,695 , الآن 604 00:36:42,488 --> 00:36:45,200 ما رأيكِ في أن نحرق هذا الشئ اللعين؟ 605 00:36:49,872 --> 00:36:51,206 شكراً 606 00:36:55,878 --> 00:36:57,339 ليس معي مليون و نصف دولار 607 00:36:57,381 --> 00:37:00,801 و على الجانب الآخر مشتري قوي 608 00:37:00,885 --> 00:37:01,887 يا للروعة 609 00:37:02,096 --> 00:37:04,014 أنا لا أشعر بالسوء حيال هذا 610 00:37:04,014 --> 00:37:04,890 سام)؟) 611 00:37:05,015 --> 00:37:05,807 لا 612 00:37:06,308 --> 00:37:07,603 و لا حتى قليلاً 613 00:37:11,899 --> 00:37:13,192 , ربما المرة القادمة 614 00:37:13,817 --> 00:37:15,487 سأنال منكما 615 00:37:16,114 --> 00:37:18,615 لا ترحلي و أنتِ غاضبة ارحلي فحسب 616 00:37:20,116 --> 00:37:21,619 طابت ليلتكما يا شباب 617 00:37:35,096 --> 00:37:35,887 أنت بخير؟ 618 00:37:36,513 --> 00:37:37,514 سأعيش 619 00:37:38,013 --> 00:37:39,892 أظن اننا عدنا إلى حالتنا الطبيعية , صحيح؟ 620 00:37:40,601 --> 00:37:41,811 لا حظ جيد 621 00:37:41,853 --> 00:37:43,021 لا حظ سئ 622 00:37:45,816 --> 00:37:48,069 نسيت معنا 46 ألف دولار 623 00:37:48,111 --> 00:37:50,322 . . نسيت أمر 624 00:37:51,324 --> 00:37:52,616 بطاقات الخدش 625 00:38:12,890 --> 00:38:14,517 !اللعنة 626 00:38:18,732 --> 00:38:20,525 كنت محق حيال كل شئ 627 00:38:21,527 --> 00:38:24,030 سام وينشستر) أكثر من مجرد وحش) 628 00:38:24,824 --> 00:38:26,617 انه الشر بعينه 629 00:38:27,116 --> 00:38:28,827 و ما الذي أقنعك؟ 630 00:38:29,119 --> 00:38:30,704 . . الرب أرشدني إليه 631 00:38:31,915 --> 00:38:33,917 و ما يريده واضحاً 632 00:38:36,337 --> 00:38:38,423 حسناً 633 00:38:40,133 --> 00:38:41,009 هذا عظيم 634 00:38:41,719 --> 00:38:43,304 يسرني أنك معي 635 00:38:43,720 --> 00:38:45,723 لكن المهم ثم الأهم 636 00:38:47,810 --> 00:38:49,728 عليك أن تخرجني من هنا 637 00:38:50,436 --> 00:38:52,316 , لانني كما قلت سابقاً 638 00:38:53,024 --> 00:38:55,318 سام وينشستر) يجب أن يموت)