﻿1
00:00:13,473 --> 00:00:15,059
عيد سعيد يا جدي

2
00:00:15,142 --> 00:00:17,603
(عيد سعيد يا (ستيفي

3
00:00:18,771 --> 00:00:20,274
هل أحضرت لي الهدايا؟

4
00:00:20,357 --> 00:00:21,818
لماذا قد أفعل هذا؟

5
00:00:21,944 --> 00:00:23,195
لأنه الكريسماس

6
00:00:23,320 --> 00:00:27,575
ظننت أن (سانتا كلوز) يحضر
الهدايا في الكريسماس

7
00:00:27,659 --> 00:00:29,829
أنت كنت فتى صالح
هذا العام , صحيح؟

8
00:00:29,912 --> 00:00:31,081
كنت كذلك , أقسم لك

9
00:00:31,165 --> 00:00:34,043
من يدري إذاً؟
ربما سيأتي

10
00:01:10,677 --> 00:01:12,930
!(سانتا)

11
00:01:20,232 --> 00:01:22,151
الرنة

12
00:02:07,840 --> 00:02:09,967
سانتا)؟)

13
00:02:13,847 --> 00:02:18,271
<الظواهر الخارقة>
الموسم الثالث : الحلقة الثامنة
"الكريسماس الغريب"

14
00:02:19,856 --> 00:02:24,528
(يبسيلانتي) , (ميتشيجن)
الوقت الحاضر

15
00:02:26,860 --> 00:02:29,320
ابنتي و انا كنا في فراشنا

16
00:02:29,988 --> 00:02:32,366
و (مايك) كان بالأسفل يزين الشجرة

17
00:02:32,491 --> 00:02:37,291
, سمعت صوت ارتطام في السقف
, ثم سمعت (مايك) يصرخ

18
00:02:37,497 --> 00:02:39,833
و الآن أنا أتحدث إلى الفيدراليين

19
00:02:39,916 --> 00:02:41,210
و لم تري أيّ من هذا؟

20
00:02:41,251 --> 00:02:43,168
. . لا , كان

21
00:02:43,419 --> 00:02:44,920
كان قد رحل

22
00:02:44,962 --> 00:02:46,840
الأبواب كانت مغلقة؟
لا توجد أثار اقتحام؟

23
00:02:46,923 --> 00:02:47,965
هذا صحيح

24
00:02:48,050 --> 00:02:49,091
هل هناك من لديه المفتاح؟

25
00:02:49,133 --> 00:02:50,094
والداي

26
00:02:50,135 --> 00:02:51,012
أين يقيمان؟

27
00:02:51,095 --> 00:02:52,429
(فلوريدا)

28
00:02:52,512 --> 00:02:54,264
(شكراً على سماحكِ لي بتفقد المكان يا سيدة (والش

29
00:02:54,347 --> 00:02:57,224
أظن أننا حصلنا على كل شئ نريده

30
00:02:57,350 --> 00:02:59,103
كل شئ عرفناه

31
00:02:59,186 --> 00:03:00,521
سنكون على اتصال

32
00:03:04,859 --> 00:03:06,987
. . أيها العميلان

33
00:03:07,363 --> 00:03:10,657
الشرطة قالت أنه ربما قد أُختطف زوجي

34
00:03:10,699 --> 00:03:12,076
ربما

35
00:03:12,159 --> 00:03:14,618
. . لماذا لم يتصل الخاطفون

36
00:03:14,660 --> 00:03:16,538
أو يطلبون فدية؟

37
00:03:16,580 --> 00:03:18,998
مازال هناك 3 أيام إلى الكريسماس

38
00:03:19,082 --> 00:03:21,670
ماذا عليّ أن أقوله لابنتنا؟

39
00:03:21,753 --> 00:03:23,836
اننا في غاية الأسف

40
00:03:31,763 --> 00:03:32,930
هل وجدت شيئاً؟

41
00:03:33,013 --> 00:03:35,140
. . جوارب نسائية و هدال

42
00:03:35,224 --> 00:03:36,559
و هذا

43
00:03:36,641 --> 00:03:38,228
سن؟
أين كان هذا؟

44
00:03:38,311 --> 00:03:39,813
في المدخنة

45
00:03:39,896 --> 00:03:41,731
مستحيل أن يدخل رجل إلى المدخنة
انها ضيقة للغاية

46
00:03:41,816 --> 00:03:43,608
مستحيل أن يدخل قطعة واحدة

47
00:03:43,693 --> 00:03:45,318
حسناً , لو ان الوالد خطف من المدخنة

48
00:03:45,401 --> 00:03:47,654
علينا أن نعرف ما الذي سحبه

49
00:03:56,205 --> 00:03:57,957
كنت محقاً إذاً؟

50
00:03:58,040 --> 00:04:00,334
هل هذا قاتل من المدخنة؟

51
00:04:00,417 --> 00:04:01,503
أجل

52
00:04:01,585 --> 00:04:04,046
(انه مثل (ديك فان دايك

53
00:04:04,212 --> 00:04:05,213
من؟

54
00:04:05,296 --> 00:04:06,716
(ماري بوبينز) -
من هذا؟ -

55
00:04:06,799 --> 00:04:08,968
. . بحقك
لا تبالي

56
00:04:09,052 --> 00:04:11,053
اتضح أن (والش) هو ثاني رجل

57
00:04:11,053 --> 00:04:13,140
في البلدة يختطف من منزله

58
00:04:13,266 --> 00:04:15,100
و الآخر خطف من المدخنة أيضاً؟

59
00:04:15,184 --> 00:04:18,852
لا أعرف
الشهود قالوا أنهم سمعوا صوت ارتطام على السقف

60
00:04:18,937 --> 00:04:20,395
من تظن أننا نتعامل معه؟

61
00:04:20,479 --> 00:04:22,650
في الحقيقة , ليس لديّ فكرة

62
00:04:22,775 --> 00:04:24,484
سيبدو هذا جنونياً

63
00:04:24,568 --> 00:04:27,029
ماذا يمكن أن يبدو جنونياً لي؟

64
00:04:29,032 --> 00:04:30,825
سانتا) شرير)

65
00:04:31,826 --> 00:04:33,369
أجل , هذا جنوني

66
00:04:33,952 --> 00:04:36,290
أقصد , هناك عدة أنواع

67
00:04:36,290 --> 00:04:38,917
من أعداء (سانتا) في كل ثقافة

68
00:04:38,959 --> 00:04:41,376
هناك (بيلسنيكل) , (كرامباس) , (بيتر) الأسود

69
00:04:41,419 --> 00:04:43,338
, لا يهم ما تتدعوه به
مجرد نسخ مختلفة من الأسطورة

70
00:04:43,421 --> 00:04:44,840
ما هي الأسطورة؟

71
00:04:44,965 --> 00:04:46,799
, في قديم الزمان
, شقيق (سانتا) أصيب بالجنون

72
00:04:46,883 --> 00:04:48,342
و الآن يظهر أيضاً في وقت الكريسماس

73
00:04:48,424 --> 00:04:50,554
, و بدلاً من احضار الهدايا
هو يعاقب الأشقياء

74
00:04:50,637 --> 00:04:52,095
بخطفهم من المدخنة؟

75
00:04:52,180 --> 00:04:53,432
أجل

76
00:04:53,557 --> 00:04:55,349
هذه نظريتك إذاً , صحيح؟

77
00:04:55,392 --> 00:04:56,561
شقيق (سانتا) المجنون؟

78
00:04:56,643 --> 00:04:59,563
, ما أقوله
هذا ما ذكرته الأسطورة

79
00:04:59,647 --> 00:05:00,814
ليس لدى (سانتا) شقيق

80
00:05:00,898 --> 00:05:01,816
(لا وجود لـ(سانتا

81
00:05:01,899 --> 00:05:05,778
نعم , أعرف هذا
أنت من أخبرني هذا في البداية , أتتذكر؟

82
00:05:10,950 --> 00:05:13,663
أجل , اتعلم؟
ربما اكون مخطئاً

83
00:05:14,581 --> 00:05:16,123
لابد أنك مخطئ

84
00:05:16,207 --> 00:05:17,956
ربما و ربما لا

85
00:05:18,039 --> 00:05:19,082
ماذا؟

86
00:05:19,166 --> 00:05:20,584
قمت ببحث صغير

87
00:05:20,666 --> 00:05:23,837
يبدو ان الضحيتين زارا نفس
المكان قبل أن يختطفا

88
00:05:23,920 --> 00:05:25,841
أين؟

89
00:05:37,936 --> 00:05:40,064
هذا يعطي مصداقية للنظرية , صحيح؟

90
00:05:40,147 --> 00:05:42,568
أجل , لكن عدو (سانتا)؟

91
00:05:42,985 --> 00:05:45,862
مستحيل -
انها معجزة الكريسماس -

92
00:05:45,904 --> 00:05:48,114
بالحديث عن الأمر , ربما علينا الاحتفال هذا العام

93
00:05:48,240 --> 00:05:50,616
الاحتفال بماذا؟ -
الكريسماس -

94
00:05:50,741 --> 00:05:51,742
لا , شكراً

95
00:05:51,868 --> 00:05:55,955
. . لا , سنحضر شجرة من متجر
كما كنا صغيرين

96
00:05:56,039 --> 00:05:58,959
(ليست بذاكرة سعيدة لي يا (دين

97
00:05:59,041 --> 00:06:00,836
عمّا تتحدث؟
كنا نحتفل بالكريسماس

98
00:06:00,878 --> 00:06:02,421
عن طفولة من تتحدث؟

99
00:06:02,503 --> 00:06:03,589
(بحقك يا (سام

100
00:06:03,673 --> 00:06:05,673
. . لا , فقط

101
00:06:05,714 --> 00:06:07,592
لا

102
00:06:08,676 --> 00:06:10,806
حسناً يا لص العيد

103
00:06:21,607 --> 00:06:24,946
(بروكلين باو) , (نبراسكا)
ليلة الكريمساس , عام 1991

104
00:06:29,575 --> 00:06:31,453
ما هذا؟

105
00:06:32,077 --> 00:06:33,827
هدية لأبي

106
00:06:33,912 --> 00:06:35,371
أجل , صحيح

107
00:06:35,454 --> 00:06:36,955
من أين أحضرت المال؟
أسرقته؟

108
00:06:37,040 --> 00:06:38,125
لا

109
00:06:38,207 --> 00:06:40,044
العم (بوبي) أعطاها لي كي أعطيها له

110
00:06:40,168 --> 00:06:41,630
قال أنها مناسبة خاصة

111
00:06:41,755 --> 00:06:43,131
ما هذا؟

112
00:06:43,256 --> 00:06:44,924
مهر

113
00:06:45,257 --> 00:06:47,050
مضحك للغاية

114
00:06:51,557 --> 00:06:53,517
سياتي أبي , صحيح؟

115
00:06:53,599 --> 00:06:55,100
سيأتي

116
00:06:55,226 --> 00:06:56,604
انه الكريسماس

117
00:06:56,687 --> 00:06:57,980
و هو يعرف

118
00:06:58,063 --> 00:06:59,857
. . و سيكون هنا
أعدك

119
00:06:59,982 --> 00:07:01,316
أين هو على أيّ حال؟

120
00:07:01,399 --> 00:07:02,568
يعمل

121
00:07:02,735 --> 00:07:04,028
ما هو عمله؟

122
00:07:04,111 --> 00:07:05,780
أنت تعرف

123
00:07:05,862 --> 00:07:07,072
انه يبيع الاغراض

124
00:07:07,197 --> 00:07:08,115
أيّ أغراض؟

125
00:07:08,282 --> 00:07:09,535
أغراض

126
00:07:09,618 --> 00:07:11,576
لا أحد يخبرني بشئ

127
00:07:12,370 --> 00:07:14,163
توقف عن الأسئلة إذاً

128
00:07:22,337 --> 00:07:24,214
هل أبي جاسوس؟

129
00:07:24,715 --> 00:07:25,968
(انه (جيمس بوند

130
00:07:26,050 --> 00:07:27,469
لماذا ننتقل كثيراً؟

131
00:07:27,552 --> 00:07:31,223
, لأنه حيثما ذهبنا
يسأمون من وجهك

132
00:07:34,059 --> 00:07:35,353
(انا ناضج بما يكفي يا (دين

133
00:07:35,477 --> 00:07:36,729
يمكنك أن تخبرني بالحقيقة

134
00:07:36,853 --> 00:07:38,814
أنت لا تريد أن تعرف الحقيقة

135
00:07:38,981 --> 00:07:40,148
صدقني

136
00:07:40,233 --> 00:07:42,361
. . ألهذا لا نتحدث أبداً

137
00:07:42,443 --> 00:07:43,360
عن أمي؟

138
00:07:43,486 --> 00:07:44,405
!أصمت

139
00:07:44,530 --> 00:07:47,574
. . لا تتحدث عن أمي
!أبداً

140
00:07:50,492 --> 00:07:52,410
مهلاً
إلى أين أنت ذاهب؟

141
00:07:52,494 --> 00:07:54,288
إلى الخارج

142
00:08:03,424 --> 00:08:06,051
أنت تظن بـ10 دولارات
التي تدفعها للدخول

143
00:08:06,051 --> 00:08:08,596
, إلى هنا
أن (سانتا) سيضع بعض الثلج هنا

144
00:08:10,097 --> 00:08:11,849
ماذا؟

145
00:08:11,891 --> 00:08:14,770
لا شئ
ما الذي نبحث عنه؟

146
00:08:17,855 --> 00:08:20,567
الأسطورة تقول أن عدو (سانتا) سيكون

147
00:08:20,567 --> 00:08:23,820
بعرجة و رائحته كالحلويات

148
00:08:24,237 --> 00:08:26,114
عظيم
نبحث عن (سانتا) الحلويات

149
00:08:26,197 --> 00:08:28,198
لماذا الحلويات؟

150
00:08:28,281 --> 00:08:30,244
(فكر بالأمر يا (دين
لو ان رائحتك

151
00:08:30,244 --> 00:08:32,495
, كالحلوى
فسيقترب منك الأطفال , صحيح؟

152
00:08:33,244 --> 00:08:35,333
هذا مريب

153
00:08:35,416 --> 00:08:36,751
كيف يعرف هذا الشئ

154
00:08:36,751 --> 00:08:38,335
من كان شقياً و من كان صالحاً؟

155
00:08:39,253 --> 00:08:41,506
لا أعرف

156
00:08:42,632 --> 00:08:45,593
(تعال يا (روني) اجلس على رجلي (سانتا

157
00:08:45,676 --> 00:08:47,303
هكذا

158
00:08:47,386 --> 00:08:49,638
أكنت فتى صالحاً طوال العام؟

159
00:08:49,763 --> 00:08:51,226
جيد

160
00:08:51,351 --> 00:08:54,601
لدى (سانتا) هدية خاصة لك

161
00:08:56,855 --> 00:08:58,898
ربما

162
00:09:02,193 --> 00:09:03,696
(مرحباً بكما في مجلس (سانتا

163
00:09:03,780 --> 00:09:05,780
هل يمكنني أن أرافق طفلكما إلى (سانتا)؟

164
00:09:05,863 --> 00:09:07,282
لا

165
00:09:07,365 --> 00:09:09,033
لكن أخي هذا

166
00:09:09,033 --> 00:09:10,493
هذا هو حلمه

167
00:09:11,703 --> 00:09:13,413
عذراً

168
00:09:13,497 --> 00:09:14,956
ممنوع الأطفال فوق . . 12 عاماً

169
00:09:15,081 --> 00:09:16,417
لا , انه يمزح

170
00:09:16,543 --> 00:09:18,920
جئنا هنا للمشاهدة

171
00:09:23,716 --> 00:09:28,094
. . لم أقصد أننا هنا من اجل

172
00:09:28,179 --> 00:09:30,848
(شكراً على هذا يا (دين
شكراً

173
00:09:31,850 --> 00:09:34,019
أنظر إلى هذا

174
00:09:44,027 --> 00:09:45,696
أرأيت هذا؟

175
00:09:45,822 --> 00:09:47,491
الكثيرون يسيرون بعرجة , صحيح؟

176
00:09:47,575 --> 00:09:48,285
أخبرني أنك لم تشتم هذا

177
00:09:48,285 --> 00:09:49,076
هذه كانت حلوى

178
00:09:49,161 --> 00:09:52,122
هذا كان عطراً
أظن . ربما

179
00:09:54,747 --> 00:09:57,918
ربما
أمستعد للمخاطرة بهذا؟

180
00:10:00,713 --> 00:10:02,506
ما هو الوقت؟

181
00:10:02,590 --> 00:10:05,428
نفس الوقت عندما سألت آخر مرة

182
00:10:05,804 --> 00:10:07,512
تفضل

183
00:10:07,597 --> 00:10:09,181
كافيين

184
00:10:17,274 --> 00:10:18,984
رائع

185
00:10:22,402 --> 00:10:24,488
. . (سام)

186
00:10:26,282 --> 00:10:29,494
لماذا تكره الكريسماس؟

187
00:10:29,576 --> 00:10:30,661
. . (دين)

188
00:10:30,743 --> 00:10:31,410
أقصد , أنا اعترف

189
00:10:31,410 --> 00:10:33,415
مررنا ببعض الأعياد العصيبة

190
00:10:33,499 --> 00:10:35,209
العصيبة؟ -
لكن هذا في الماضي -

191
00:10:35,293 --> 00:10:37,420
سنقوم بالامر بالطريقة الصحيحة هذه المرة

192
00:10:37,502 --> 00:10:38,962
, (أنظر يا (دين
لو تريد الاحتفال

193
00:10:38,962 --> 00:10:40,547
فلتحتفل

194
00:10:40,630 --> 00:10:43,217
لكن لا تدخلني في هذا

195
00:10:44,844 --> 00:10:46,387
نعم , سيكون هذا رائعاً

196
00:10:46,387 --> 00:10:49,182
أنا و نفسي نعد الحلوى التوت البري

197
00:11:02,694 --> 00:11:05,115
ما خطب هذا الرجل؟

198
00:11:17,504 --> 00:11:19,213
ما الأمر؟ -
لا شئ -

199
00:11:19,296 --> 00:11:21,007
. . الأمر فقط

200
00:11:21,132 --> 00:11:22,926
أنت تعلم , سيد (وانج هو) الذي

201
00:11:22,926 --> 00:11:24,593
(قضى على (سانتا

202
00:11:31,434 --> 00:11:34,105
ما الذي تفعلانه هنا؟

203
00:12:35,878 --> 00:12:38,171
!(لقد جئت مبكراً يا (سانتا

204
00:14:14,440 --> 00:14:16,984
أهكذا وصف ابنكِ المعتدي؟

205
00:14:17,066 --> 00:14:18,984
سانتا) أخذ أبي من المدخنة؟)

206
00:14:19,067 --> 00:14:21,112
هذا ما قاله , أجل

207
00:14:21,195 --> 00:14:22,239
و أين كنتِ؟

208
00:14:22,279 --> 00:14:23,699
كنت نائمة

209
00:14:23,782 --> 00:14:26,034
. . و فجأة

210
00:14:26,661 --> 00:14:29,330
تم سحبي من السرير و أنا أصرخ

211
00:14:29,413 --> 00:14:31,498
هل رأيتِ المعتدي؟

212
00:14:32,333 --> 00:14:34,876
كان المكان مظلماً ثم انه ضربني

213
00:14:34,918 --> 00:14:37,087
و أفقدني الوعي

214
00:14:37,129 --> 00:14:39,926
أنا آسف
أعرف أن الامر صعباً

215
00:14:41,092 --> 00:14:43,136
, (سيدة (كالدويل
من أين أحضرتِ

216
00:14:43,136 --> 00:14:45,180
هذا الاكليل فوق المدفأة؟

217
00:14:51,269 --> 00:14:53,520
معذرة؟

218
00:14:56,901 --> 00:14:59,613
أنا فضولي

219
00:15:02,448 --> 00:15:03,946
الاكليل , صحيح؟

220
00:15:04,073 --> 00:15:05,784
لماذا لم تسألها عن أحذيتها؟

221
00:15:05,867 --> 00:15:07,828
رأيت مشابه له من قبل

222
00:15:07,912 --> 00:15:09,914
أين؟

223
00:15:09,997 --> 00:15:11,375
(في منزل (والش

224
00:15:11,500 --> 00:15:13,294
البارحة

225
00:15:13,376 --> 00:15:16,005
أعرف
كنت اختبرك

226
00:15:20,008 --> 00:15:21,510
حسناً

227
00:15:21,592 --> 00:15:23,178
تابع البحث , هلا فعلت؟

228
00:15:23,261 --> 00:15:24,722
(شكراً يا (بوبي

229
00:15:24,805 --> 00:15:28,684
(نحن لا نتعامل مع عدو (سانتا

230
00:15:28,769 --> 00:15:30,353
ما الذي قاله (بوبي)؟

231
00:15:30,479 --> 00:15:32,312
أننا مغفلان

232
00:15:32,354 --> 00:15:36,193
و قال أيضاً أنه على الأرجح أن بالاكليل
اكليلية المروج

233
00:15:37,234 --> 00:15:38,652
رائع

234
00:15:38,735 --> 00:15:39,987
ما هذا الشئ؟

235
00:15:40,071 --> 00:15:43,449
, انه شئ نادر
و هو عنصر قوي في الأساطير الوثنية

236
00:15:43,533 --> 00:15:45,410
أساطير وثنية؟

237
00:15:45,828 --> 00:15:48,121
انهم يستخدمون اكليلية المروج
من اجل التضحيات البشرية

238
00:15:48,203 --> 00:15:49,373
. . و هو شئ مثل

239
00:15:49,456 --> 00:15:50,791
العلكة لآلهتهم

240
00:15:50,872 --> 00:15:54,378
, فتنزل الآلهة
ثم يقومون بخطف أول ضحية بشرية

241
00:15:54,462 --> 00:15:57,090
لماذا قد يستخدم أحد هذا
في أكاليل الكريسماس؟

242
00:15:57,175 --> 00:15:58,509
(الامر ليس جنونياً كما يبدو يا (دين

243
00:15:58,634 --> 00:16:01,677
أقصد أن كل تقليد للكريسماس
أصله وثني

244
00:16:01,759 --> 00:16:03,677
الكريسماس هو ميلاد المسيح

245
00:16:03,720 --> 00:16:05,889
لا , ميلاد المسيح كان في الخريف

246
00:16:05,971 --> 00:16:08,184
هذا احتفال شتوي

247
00:16:08,184 --> 00:16:10,393
تم تحريف الكلمة من قبل الكنيسة
إلى كريسماس

248
00:16:10,518 --> 00:16:12,772
(لكن كل شئ مثل الشجرة و ملابس (سانتا

249
00:16:12,772 --> 00:16:14,565
هذه بقايا العبادة الوثنية

250
00:16:14,649 --> 00:16:16,317
كيف تعرف هذا؟

251
00:16:16,442 --> 00:16:19,737
ما الذي ستخبرني به بعد؟
أرنب عيد الفصح أصله يهودي؟

252
00:16:20,989 --> 00:16:22,782
أتظن اننا نتعامل مع اله وثني؟

253
00:16:22,865 --> 00:16:27,414
نعم , اظن ان الامر كذلك

254
00:16:28,330 --> 00:16:30,165
و كل هؤلاء الأشخاص

255
00:16:30,165 --> 00:16:32,752
. . يشترون الأكاليل

256
00:16:32,794 --> 00:16:34,711
كأنها علامة صريحة

257
00:16:34,711 --> 00:16:36,590
"على بابك لقول " تعال لقتلنا

258
00:16:36,674 --> 00:16:38,715
عظيم

259
00:16:40,091 --> 00:16:41,592
أظن أن التضحية تكون في مقابل

260
00:16:41,634 --> 00:16:42,761
ما هو المقابل؟

261
00:16:42,845 --> 00:16:44,430
رقصة الأرجل؟

262
00:16:44,471 --> 00:16:46,724
مناخ مستقر

263
00:16:48,183 --> 00:16:49,393
مثل عدم وجود ثلج

264
00:16:49,393 --> 00:16:50,938
(في منتصف ديسمبر في منتصف (ميتشيجن

265
00:16:51,020 --> 00:16:52,022
على سبيل المثال

266
00:16:52,148 --> 00:16:53,148
هل نعرف كيف نقتله؟

267
00:16:53,273 --> 00:16:54,858
لا , (بوبي) يعمل على هذا لآن

268
00:16:54,942 --> 00:16:57,569
علينا أن نعرف أين تباع تلك الأكاليل

269
00:16:57,944 --> 00:16:59,656
أتظن أنها تباع عن عمد؟

270
00:16:59,738 --> 00:17:01,700
اطعام الضحايا بهذا الشئ؟

271
00:17:03,825 --> 00:17:05,703
لنكتشف هذا

272
00:17:13,878 --> 00:17:15,088
أهناك مساعدة يمكنني أن اقدمها لكما؟

273
00:17:15,170 --> 00:17:16,965
آمل ذلك

274
00:17:17,048 --> 00:17:20,425
كنا نلعب مع عائلة (والش) منذ عدة ليالي

275
00:17:20,551 --> 00:17:21,678
و لم يصمت منذ ذلك الوقت

276
00:17:21,678 --> 00:17:22,887
عن اكليل الكريسماس

277
00:17:22,970 --> 00:17:24,973
لا أعرف
أخبره أنت

278
00:17:25,014 --> 00:17:27,017
بالطبع

279
00:17:27,768 --> 00:17:30,020
كان طعمه لذيذ

280
00:17:33,399 --> 00:17:35,942
لقد بعت الكثير من الأكاليل

281
00:17:36,025 --> 00:17:38,236
صحيح , لكن هذا الاكليل

282
00:17:38,236 --> 00:17:40,531
مميز للغاية

283
00:17:40,614 --> 00:17:42,115
انه باوراق خضراء

284
00:17:42,115 --> 00:17:43,827
و عليه أشياء بيضاء

285
00:17:43,910 --> 00:17:46,371
كأنه مصنوع من اكليلية المروج؟

286
00:17:46,455 --> 00:17:47,664
. . حسناً

287
00:17:47,788 --> 00:17:49,543
ألست طفلاً؟

288
00:17:50,666 --> 00:17:52,544
انه كذلك

289
00:17:52,586 --> 00:17:54,212
على أيّ حال , انا أعرف الذي تقصدانه

290
00:17:54,337 --> 00:17:56,589
لقد نفد مني

291
00:17:57,006 --> 00:17:58,507
يبدو أن اكليلية المروج هذا نادر

292
00:17:58,507 --> 00:18:00,177
و مرتفع الثمن
لماذا تصنع أكاليل منه؟

293
00:18:00,217 --> 00:18:02,013
ليتني أعرف
أنا لم أصنعها

294
00:18:02,095 --> 00:18:02,972
من صنعها؟

295
00:18:03,054 --> 00:18:04,390
(مادج كاريجان)
سيدة من البلدة

296
00:18:04,431 --> 00:18:06,891
, قالت ان الأكاليل مميزة
و أعطتهم لي بالمجان

297
00:18:06,974 --> 00:18:08,059
لم تقم بمحاسبتك؟

298
00:18:08,101 --> 00:18:09,144
لا

299
00:18:09,186 --> 00:18:10,228
هل بعتهم بالمجان؟

300
00:18:10,271 --> 00:18:12,897
بالطبع لا . انه الكريسماس
الناس يدفعون الكثير على هذه الأشياء

301
00:18:12,980 --> 00:18:15,276
هذه هي الروح

302
00:18:17,862 --> 00:18:18,990
كم تظن أن

303
00:18:18,990 --> 00:18:20,616
اكليل المروج يكلف؟

304
00:18:21,324 --> 00:18:22,658
مئات الدولارات , على الأقل

305
00:18:22,701 --> 00:18:24,577
و هذه السيدة تعطيها لهم بالمجان؟

306
00:18:24,662 --> 00:18:26,288
ما رأيك في هذا؟

307
00:18:26,329 --> 00:18:28,623
حسناً , هذا يثير الشكوك

308
00:18:31,794 --> 00:18:33,588
أتتذكر هذا الاكليل

309
00:18:33,588 --> 00:18:35,713
الذي أحضره أبي منذ سنوات؟

310
00:18:36,298 --> 00:18:37,881
أتقصد الذي سرقه

311
00:18:37,881 --> 00:18:39,382
من متجر المشروبات؟

312
00:18:39,466 --> 00:18:41,803
أجل , كان عبارة عن زجاجات فارغة

313
00:18:41,885 --> 00:18:44,139
كان رائعاً

314
00:18:44,222 --> 00:18:45,892
أراهن لو اننا بحثنا بجهد اكبر

315
00:18:45,892 --> 00:18:47,601
ربما سنجد واحد مثله

316
00:18:48,227 --> 00:18:50,021
. . حسناً

317
00:18:50,146 --> 00:18:51,773
. . يا صاح

318
00:18:51,814 --> 00:18:53,149
ما خطبك؟

319
00:18:53,232 --> 00:18:54,109
ماذا؟

320
00:18:54,150 --> 00:18:56,445
أقصد , منذ متى و تهتم بهذه الامور؟

321
00:18:56,445 --> 00:18:58,736
لماذا تريد الاحتفال بالكريسماس هكذا؟

322
00:18:58,862 --> 00:19:00,614
و لماذا أنت ضده؟

323
00:19:00,699 --> 00:19:02,286
هل كانت ذكريات طفولتك صعبة؟

324
00:19:02,369 --> 00:19:03,828
لا , هذا ليس له علاقة بهذا

325
00:19:03,912 --> 00:19:05,038
ماذا إذاً؟

326
00:19:05,121 --> 00:19:07,623
أقصد , انا لا أستوعب الامر

327
00:19:07,707 --> 00:19:10,875
أنت لم تتحدث عن الكريسماس منذ سنين

328
00:19:15,713 --> 00:19:18,176
هذه هي سنتي الأخيرة

329
00:19:24,640 --> 00:19:26,642
أعرف

330
00:19:28,144 --> 00:19:30,437
لهذا لا استطيع

331
00:19:31,816 --> 00:19:34,068
ما الذي تعنيه؟

332
00:19:36,529 --> 00:19:40,532
أقصد أنني لا أستطيع الجلوس هكذا

333
00:19:40,617 --> 00:19:44,035
أحتفل بالكريسماس و أتظاهر
أن كل شئ على ما يرام

334
00:19:44,077 --> 00:19:47,416
عندما اعرف أن الكريسماس القادم
ستكون ميتاً

335
00:19:51,502 --> 00:19:53,922
لا أستطيع

336
00:20:07,936 --> 00:20:09,898
ظننت انك خرجت

337
00:20:09,939 --> 00:20:12,148
كي أحضر لك العشاء

338
00:20:13,150 --> 00:20:15,528
لا تنسى تناول الخضروات

339
00:20:25,122 --> 00:20:27,664
أعرف سبب احتفاظك بالمسدس
أسفل وسادتك

340
00:20:30,878 --> 00:20:32,337
لا , لا تعرف

341
00:20:32,379 --> 00:20:34,091
ابتعد عن اغراضي

342
00:20:34,173 --> 00:20:36,591
و اعرف لماذا نرش الملح
في كل مكان نذهبه

343
00:20:36,675 --> 00:20:39,176
لا , لا تعرف
أصمت

344
00:20:45,892 --> 00:20:47,936
من أين أحضرت هذا؟
!انه ملك أبي

345
00:20:47,978 --> 00:20:50,732
سيعاقبك على هذا

346
00:20:50,773 --> 00:20:52,316
هل الوحوش حقيقية؟

347
00:20:52,401 --> 00:20:55,778
ماذا؟ أنت مجنون -
أخبرني -

348
00:21:05,832 --> 00:21:08,291
أقسم لو انك اخبرت أبي

349
00:21:08,291 --> 00:21:11,461
, أنني أخبرتك بأيّ من هذا
سوف أقضي عليك

350
00:21:11,503 --> 00:21:14,131
أعدك

351
00:21:21,181 --> 00:21:23,515
حسناً , اول شئ عليك أن تعرفه

352
00:21:23,515 --> 00:21:26,186
أن والدنا هو أروع والد في العالم

353
00:21:26,310 --> 00:21:27,855
انه بطل

354
00:21:27,897 --> 00:21:30,315
حقاً؟

355
00:21:30,523 --> 00:21:33,235
الوحوش حقيقية

356
00:21:33,277 --> 00:21:35,530
و أبي يقاتلهم

357
00:21:35,612 --> 00:21:37,114
انه يقاتلهم الآن

358
00:21:37,155 --> 00:21:38,866
لكن أبي قال أن الوحوش

359
00:21:38,866 --> 00:21:40,785
أسفل فراشي ليست حقيقية

360
00:21:41,577 --> 00:21:42,785
لأنه حينها

361
00:21:42,785 --> 00:21:44,578
يكون قد تحقق أولاً

362
00:21:45,539 --> 00:21:47,999
لكن , اجل , انها حقيقية

363
00:21:48,042 --> 00:21:50,043
كأيّ شئ آخر

364
00:21:50,169 --> 00:21:52,045
هل (سانتا) حقيقي؟

365
00:21:52,170 --> 00:21:54,422
لا

366
00:21:57,260 --> 00:21:59,095
, لو أن الوحوش حقيقية

367
00:21:59,095 --> 00:22:01,139
يمكنها إذاً أن تنال منا
يمكنهم أن ينالوا مني

368
00:22:01,223 --> 00:22:02,932
أبي لن يسمح بحدوث هذا

369
00:22:02,974 --> 00:22:04,600
ماذا لو أنهم نالوا منه؟

370
00:22:04,684 --> 00:22:06,520
لن ينالوا من أبي

371
00:22:06,604 --> 00:22:09,691
أبي هو الأفضل

372
00:22:10,190 --> 00:22:13,277
قرأت في كتاب أبي أنهم نالوا من امي

373
00:22:16,448 --> 00:22:17,781
(الأمر معقد يا (سام

374
00:22:17,864 --> 00:22:19,199
, لو أنهم نالوا من أمي
يمكنهم أن ينالوا من أبي

375
00:22:19,284 --> 00:22:21,785
, و لو أنهم نالوا من أبي
يمكنهم أن ينالوا منا

376
00:22:22,869 --> 00:22:25,122
الأمر ليس هكذا

377
00:22:26,666 --> 00:22:28,127
حسناً , أبي بخير

378
00:22:28,210 --> 00:22:30,086
نحن بخير

379
00:22:30,335 --> 00:22:32,296
صدقني

380
00:22:37,678 --> 00:22:39,512
هل انت بخير؟

381
00:22:45,143 --> 00:22:48,063
. . أبي سيأتي إلى هنا قبل الكريسماس

382
00:22:48,146 --> 00:22:50,483
كما يفعل دوماً

383
00:22:53,361 --> 00:22:55,990
أريد أن اخلد للنوم , اتفقنا؟

384
00:22:59,951 --> 00:23:01,951
أجل , اتفقنا

385
00:23:06,665 --> 00:23:08,877
كل شئ سيكون أفضل عندما تستيقظ

386
00:23:11,838 --> 00:23:13,925
سترى

387
00:23:17,468 --> 00:23:19,554
أعدك

388
00:23:37,114 --> 00:23:39,952
هنا تعيش سيدة الأكاليل , صحيح؟

389
00:23:40,745 --> 00:23:43,956
ألا تشعر بالوثني الشرير؟

390
00:23:51,420 --> 00:23:52,628
نعم؟

391
00:23:52,713 --> 00:23:54,175
(ارجوكِ أخبرينا أنكِ (مادج كاريجان

392
00:23:54,217 --> 00:23:55,509
التي تصنع أكاليل من اكليلية المروج

393
00:23:55,592 --> 00:23:57,178
أنا هي

394
00:23:57,262 --> 00:23:58,345
مرحى

395
00:23:58,386 --> 00:24:00,598
لقد أحببنا أكاليلكِ

396
00:24:00,598 --> 00:24:02,641
في متجر سيد (سايلار) منذ عدة أيام

397
00:24:02,724 --> 00:24:04,143
حقاً؟

398
00:24:04,226 --> 00:24:05,644
أليست اكليلية المروج

399
00:24:05,644 --> 00:24:07,313
هي أفضل رائحة شممتها في حياتك؟

400
00:24:07,438 --> 00:24:08,983
بالتأكيد

401
00:24:09,066 --> 00:24:10,901
, لكن المشكلة هي
أن كل الأكاليل التي صنعتها

402
00:24:10,901 --> 00:24:12,904
قد بيعت قبل أن تتاح لنا الفرصة بشراء واحد

403
00:24:12,987 --> 00:24:14,488
!بئساً

404
00:24:14,572 --> 00:24:15,697
ألا يوجد لديكِ واحدة اضافية

405
00:24:15,697 --> 00:24:16,781
كي نشتريها منكِ؟

406
00:24:16,906 --> 00:24:18,698
لا , أخشى أن هذه

407
00:24:18,698 --> 00:24:20,909
كانت كل ما لديّ لهذا الموسم

408
00:24:21,034 --> 00:24:21,619
أخبريني بشئ

409
00:24:21,619 --> 00:24:23,537
لماذا قررتِ صنعها من اكليلية المروج؟

410
00:24:23,663 --> 00:24:25,540
!الرائحة بالطبع

411
00:24:25,625 --> 00:24:28,126
لا اظن أنني شممت شئ أفضل منها

412
00:24:28,252 --> 00:24:30,629
نعم , أنتِ ذكرتِ هذا

413
00:24:30,713 --> 00:24:31,548
ماذا هناك يا عزيزتي؟

414
00:24:31,631 --> 00:24:34,299
شابان لطيفان يسألان عن أكاليلي يا عزيزي

415
00:24:34,383 --> 00:24:35,634
الأكاليل رائعة

416
00:24:35,718 --> 00:24:37,053
في غاية الروعة

417
00:24:37,136 --> 00:24:40,058
أتريدان زبدة فول السوداني؟

418
00:24:42,059 --> 00:24:44,271
لا بأس

419
00:24:49,315 --> 00:24:50,526
!كنت متأكد

420
00:24:50,608 --> 00:24:52,068
هناك خطب ما بهما

421
00:24:52,151 --> 00:24:53,026
ما الذي اكتشفته؟

422
00:24:53,109 --> 00:24:54,904
عائلة (كاريجان) كانت تقيم في
(سياتل) العام الماضي

423
00:24:54,904 --> 00:24:56,824
حيث وقعت حادثتين خطف قرب الكريسماس

424
00:24:56,908 --> 00:24:58,367
و انتقلوا إلى هنا في يناير

425
00:24:58,452 --> 00:25:00,411
كل ما لديهم من روح الكريسماس تلك

426
00:25:00,411 --> 00:25:02,162
لم تكن من اجل الاحتفال
انها امور خادعة

427
00:25:02,246 --> 00:25:03,372
وثنية؟

428
00:25:03,414 --> 00:25:04,455
امور وثنية حقيقية

429
00:25:04,498 --> 00:25:06,208
هل هما يخفيان إذاً

430
00:25:06,208 --> 00:25:08,086
اله وثني في منزلهما؟

431
00:25:08,128 --> 00:25:09,463
لا اعرف

432
00:25:09,504 --> 00:25:10,965
لكن علينا التحقق

433
00:25:11,049 --> 00:25:12,089
ماذا عن (بوبي)؟

434
00:25:12,174 --> 00:25:13,467
انه متأكد من الوتد الخشبي

435
00:25:13,467 --> 00:25:14,926
سيقتل هذا الشئ , صحيح؟

436
00:25:15,301 --> 00:25:17,220
نعم , انه متأكد

437
00:25:43,332 --> 00:25:45,708
بلاستيك

438
00:26:23,164 --> 00:26:24,999
(دين)

439
00:27:53,259 --> 00:27:54,885
!(سام)

440
00:28:07,650 --> 00:28:09,358
عجباه , أتمنى انكما لم
تأتيا الى هنا

441
00:28:34,760 --> 00:28:36,473
دين)؟)

442
00:28:37,016 --> 00:28:38,772
هل انت بخير؟

443
00:28:39,440 --> 00:28:41,278
نعم , اظن ذلك

444
00:28:42,365 --> 00:28:43,996
أظن أننا نتعامل

445
00:28:43,996 --> 00:28:45,668
مع الهين

446
00:28:46,253 --> 00:28:47,757
سرني معرفة هذا

447
00:28:47,840 --> 00:28:49,177
و نحن ظننا

448
00:28:49,177 --> 00:28:50,557
انكما أيها الكسولان

449
00:28:50,557 --> 00:28:53,357
ستتوجهان إلى المتعة

450
00:28:53,398 --> 00:28:54,443
و نفوت كل هذا؟

451
00:28:54,527 --> 00:28:55,612
لا , اننا نحب الاحتفالات

452
00:28:55,697 --> 00:28:57,578
أليس هو مزعجاً يا عزيزتي؟

453
00:28:57,660 --> 00:28:59,458
انتما صائدان

454
00:28:59,500 --> 00:29:01,173
و أنتما الهان وثنيان

455
00:29:01,256 --> 00:29:02,677
ما رأيكما

456
00:29:02,677 --> 00:29:04,307
أن نعتبر هذا تعادل و كل منا يمضي في طريقه؟

457
00:29:04,347 --> 00:29:06,771
حتى تحضرا المزيد من الصيادين لقتلنا؟

458
00:29:06,814 --> 00:29:07,859
!لا اظن ذلك

459
00:29:07,900 --> 00:29:09,070
كان عليكما التفكير بهذا

460
00:29:09,070 --> 00:29:10,449
قبل خطف البشر

461
00:29:10,491 --> 00:29:12,079
لا تبكي

462
00:29:12,121 --> 00:29:14,211
نحن معتادان

463
00:29:14,211 --> 00:29:16,385
على المدح لسنوات

464
00:29:16,468 --> 00:29:18,348
و هذه حقيقة

465
00:29:18,390 --> 00:29:23,280
ما الذي نحصل عليها الآن؟
مدح او اثنان؟

466
00:29:23,404 --> 00:29:26,832
بالكاد يصل إلى رقم 5

467
00:29:26,915 --> 00:29:29,172
هذا ليس سيئاً للغاية , صحيح؟

468
00:29:29,256 --> 00:29:31,512
انتما تتحدثان كانكما شئ له معنى

469
00:29:31,512 --> 00:29:33,603
من الأفضل لك أن تنتبه لألفاظك

470
00:29:33,687 --> 00:29:35,106
و إلا ماذا؟

471
00:29:35,190 --> 00:29:36,193
ستأكلانا؟

472
00:29:36,277 --> 00:29:37,237
ليس بهذه السرعة

473
00:29:37,321 --> 00:29:39,329
هناك طقوس في البداية

474
00:29:39,412 --> 00:29:42,002
نحن نحب الطقوس

475
00:29:42,296 --> 00:29:43,298
و أتعرفان ما هو اروع شئ

476
00:29:43,298 --> 00:29:44,342
الذي يزيد الامر حلاوة؟

477
00:29:44,426 --> 00:29:46,183
دعني احزر
اكليلية المروج

478
00:29:46,265 --> 00:29:48,480
اللعنة
لقد انتهت من لديكما

479
00:29:48,563 --> 00:29:49,776
أظن انه علينا الآن

480
00:29:49,776 --> 00:29:51,029
أن نلغي التضحية , صحيح؟

481
00:29:51,113 --> 00:29:53,829
لا تتسرع

482
00:29:53,955 --> 00:29:56,169
ها هو

483
00:29:58,470 --> 00:30:00,892
كيف يبدوان؟

484
00:30:00,974 --> 00:30:02,771
شهيان للغاية

485
00:30:04,026 --> 00:30:06,033
حسناً يا رفاق

486
00:30:06,115 --> 00:30:07,955
الخطة التالية

487
00:30:12,426 --> 00:30:14,809
(سامي)

488
00:30:14,893 --> 00:30:16,522
!لا تفعل

489
00:30:16,605 --> 00:30:18,821
!أتركني و شأني أيها اللعين

490
00:30:18,988 --> 00:30:20,702
أترى كيف يتحدثان إلينا؟

491
00:30:20,785 --> 00:30:22,121
نحن الالهان؟

492
00:30:22,163 --> 00:30:23,586
, اسمع يا صاح
, في الماضي

493
00:30:23,586 --> 00:30:25,006
كان يعبدنا الملايين

494
00:30:25,089 --> 00:30:26,133
!الزمن تغير

495
00:30:26,175 --> 00:30:27,263
أنا متاكد من ذلك

496
00:30:27,306 --> 00:30:29,144
و فجأة ظهر المسيح

497
00:30:29,144 --> 00:30:30,690
و احضر معه كل شئ مختلف

498
00:30:30,774 --> 00:30:32,068
و فجاة

499
00:30:32,068 --> 00:30:33,240
, معابدنا هدمت و احرقت

500
00:30:33,324 --> 00:30:34,241
و بدا الناس يصطادوننا

501
00:30:34,241 --> 00:30:35,452
كأننا وحوش

502
00:30:35,537 --> 00:30:36,749
لكن هل اعترضنا؟

503
00:30:36,833 --> 00:30:39,507
لا , لا , لا , لم نفعل

504
00:30:39,590 --> 00:30:41,597
ألفيتان

505
00:30:41,681 --> 00:30:43,854
اختبئنا

506
00:30:43,937 --> 00:30:45,985
حصلنا على وظائف و رهون

507
00:30:46,027 --> 00:30:47,824
. . نحن
ما هي الكلمة يا عزيزي؟

508
00:30:47,907 --> 00:30:48,869
قمنا باستعياب الأمر

509
00:30:48,952 --> 00:30:50,666
أجل , قمنا باستعياب الأمر

510
00:30:50,748 --> 00:30:52,086
نلعب بأوراق اللعب

511
00:30:52,086 --> 00:30:53,550
أيام الثلاثاء و الجمعة

512
00:30:53,632 --> 00:30:55,389
و نحن كالجميع

513
00:30:55,431 --> 00:30:56,392
أنتِ لا تخلطين

514
00:30:56,392 --> 00:30:57,394
بما يكفي يا سيدتي

515
00:30:57,436 --> 00:30:59,568
هذا قد يؤلمك يا عزيزي

516
00:31:01,197 --> 00:31:02,577
!أيتها القذرة

517
00:31:02,660 --> 00:31:04,456
!يا للهول

518
00:31:04,581 --> 00:31:07,006
أحدهم عليه ان يتأدب

519
00:31:07,089 --> 00:31:08,469
أتعرف ما أقوله عندما

520
00:31:08,469 --> 00:31:10,015
أريد أن أشتم؟

521
00:31:10,056 --> 00:31:11,896
"بئساً"

522
00:31:11,938 --> 00:31:13,400
!ساحاول تذكر هذا

523
00:31:13,484 --> 00:31:16,158
أنتما لا تعرفان مدى حظكما يا رفاق

524
00:31:16,200 --> 00:31:18,082
كان هناك وقت حيث كان ياتي
الشباب من مسافات بعيدة

525
00:31:18,082 --> 00:31:19,836
كي يكونوا في مكانكما هذا

526
00:31:19,919 --> 00:31:22,259
ماذا ستفعل بهذا؟

527
00:31:23,386 --> 00:31:26,022
, لو لمستني مجدداً
سأقتلكِ

528
00:31:26,064 --> 00:31:28,110
جيد جداً

529
00:31:35,215 --> 00:31:38,182
لا , لا تفعل

530
00:31:47,711 --> 00:31:49,633
!لدينا فائز

531
00:32:02,338 --> 00:32:03,799
ماذا غير ذلك يا عزيزي؟

532
00:32:03,884 --> 00:32:05,306
حسناً , دعيني أرى

533
00:32:05,390 --> 00:32:07,560
. . ظفر , دماء

534
00:32:07,603 --> 00:32:09,609
اضافة صلبة إلى الخليط

535
00:32:09,734 --> 00:32:11,658
!نسيت السن

536
00:32:11,783 --> 00:32:13,580
!عجباه

537
00:32:14,248 --> 00:32:16,128
(عيد سعيد يا (سام

538
00:32:21,479 --> 00:32:22,815
. . افتح فمك

539
00:32:22,899 --> 00:32:24,404
افتحه كله

540
00:32:29,418 --> 00:32:31,508
ألن يرد أحد على هذا؟

541
00:32:32,971 --> 00:32:35,144
عليكما الرد على هذا

542
00:32:38,404 --> 00:32:39,867
هيا

543
00:32:43,168 --> 00:32:45,258
!عيد سعيد

544
00:32:45,299 --> 00:32:46,596
أخبرتك أني أشم رائحة كعك بالفاكهة

545
00:32:46,680 --> 00:32:47,806
لم تكوني مضطرة لهذا

546
00:32:47,890 --> 00:32:49,646
لا تقولي هذا
هذا من دواعي سروري

547
00:32:49,687 --> 00:32:50,774
!تبدو شهية

548
00:32:50,857 --> 00:32:52,823
نيل) و أنا سنذهب للغناء)
أتريدان الانضمام؟

549
00:32:52,907 --> 00:32:54,201
. . كما تعرفين , نود ذلك

550
00:32:54,286 --> 00:32:56,417
انه ظهري
يؤلمني بشدة

551
00:32:56,459 --> 00:32:58,506
هذا مؤسف

552
00:32:58,590 --> 00:32:59,927
عيد سعيد

553
00:33:00,011 --> 00:33:01,181
و لكِ ايضاً يا عزيزتي

554
00:33:01,263 --> 00:33:02,728
مازلنا على موعدنا للعب الأوراق غداً؟

555
00:33:02,810 --> 00:33:04,481
!بالتأكيد -
!مرحى -

556
00:33:04,524 --> 00:33:06,738
حسناً , وداعاً -
وداعاً -

557
00:33:15,055 --> 00:33:17,479
أين كنا؟

558
00:33:31,856 --> 00:33:33,276
ماذا سنفعل الآن؟

559
00:33:33,276 --> 00:33:34,446
!الأوتاد في القبو

560
00:33:34,531 --> 00:33:36,493
!(نحتاج إلى اوتاد أخرى يا (دين

561
00:33:38,375 --> 00:33:40,716
أظن أنني وجدت المزيد

562
00:33:40,799 --> 00:33:42,763
ساعدني في هذا

563
00:33:43,180 --> 00:33:45,186
!اذهب

564
00:33:46,775 --> 00:33:48,780
!هيا

565
00:34:15,193 --> 00:34:18,285
. . أيها المشاكس

566
00:34:18,369 --> 00:34:21,503
كنت أحب هذه الشجرة

567
00:34:31,491 --> 00:34:33,997
!(مادج)

568
00:35:04,464 --> 00:35:06,597
عيد سعيد

569
00:35:27,366 --> 00:35:29,206
(استيقظ يا (سام

570
00:35:31,252 --> 00:35:33,426
أبي كان هنا
أنظر ما أحضره

571
00:35:33,802 --> 00:35:35,684
أبي كان هنا؟ -
أجل -

572
00:35:35,768 --> 00:35:38,359
أنظر إلى هذا
لقد احضر الكثير

573
00:35:39,694 --> 00:35:42,078
لماذا لم يوقظني؟

574
00:35:42,913 --> 00:35:45,671
حاول ذلك عدة مرات

575
00:35:45,712 --> 00:35:47,385
حقاً؟

576
00:35:48,137 --> 00:35:51,271
ألم أخبرك أنه سيصل قبل الكريسماس؟

577
00:35:51,899 --> 00:35:54,490
هيا , فلتفتحها

578
00:36:07,821 --> 00:36:10,078
ما هي؟

579
00:36:10,245 --> 00:36:12,459
دمية فتيات؟

580
00:36:13,213 --> 00:36:15,009
ربما أبي يظنك فتاة

581
00:36:15,049 --> 00:36:16,220
أصمت

582
00:36:16,304 --> 00:36:18,017
افتح هذه

583
00:36:26,961 --> 00:36:28,507
أبي لم يأتِ , صحيح؟

584
00:36:28,549 --> 00:36:30,346
لقد جاء , أقسم لك

585
00:36:30,512 --> 00:36:31,641
. . (دين)

586
00:36:31,726 --> 00:36:33,523
من أين أحضرت هذه الاشياء؟

587
00:36:38,203 --> 00:36:40,586
من منزل في الحي

588
00:36:41,881 --> 00:36:45,475
أقسم أنني لم أكن أعرف
أنها هدايا فتيات

589
00:36:47,774 --> 00:36:50,909
أنظر , انا متأكد أن أبي سيكون هنا
لو استطاع القدوم

590
00:36:50,951 --> 00:36:52,205
لو انه حي

591
00:36:52,288 --> 00:36:53,748
لا تقل هذا

592
00:36:53,831 --> 00:36:55,586
بالطبع هو حي

593
00:36:55,839 --> 00:36:57,552
انه أبي

594
00:37:04,950 --> 00:37:06,580
تفضل

595
00:37:06,664 --> 00:37:08,041
خذ هذه

596
00:37:08,126 --> 00:37:09,171
لا

597
00:37:09,254 --> 00:37:10,592
هذه لأبي

598
00:37:11,052 --> 00:37:13,183
أبي كذب عليّ

599
00:37:13,266 --> 00:37:15,231
أريدك أن تحصل عليها

600
00:37:18,616 --> 00:37:19,744
أمتأكد؟

601
00:37:19,828 --> 00:37:21,374
أنا متأكد

602
00:37:38,215 --> 00:37:41,810
(شكراً يا (سام
أنا أحبها

603
00:38:01,538 --> 00:38:03,206
هل أحضرت الجعة؟

604
00:38:03,249 --> 00:38:05,047
ما هذا كله؟

605
00:38:05,340 --> 00:38:07,010
ماذا تظن هذا؟

606
00:38:07,137 --> 00:38:09,141
انه الكريسماس

607
00:38:13,822 --> 00:38:15,829
ما الذي جعلك تغير رأيك؟

608
00:38:18,628 --> 00:38:20,718
. . تفضل

609
00:38:21,219 --> 00:38:23,477
جرب مخفوق البيض

610
00:38:24,352 --> 00:38:26,610
أخبرني لو انه يحتاج إلى المزيد من الكحول

611
00:38:31,208 --> 00:38:33,005
لا , انه جيد

612
00:38:33,089 --> 00:38:35,345
جيد
, حسناً

613
00:38:35,387 --> 00:38:39,607
فلتجلس
لنقم باعمال الكريسماس أو ما شابه

614
00:38:39,691 --> 00:38:41,572
حسناً , هناك أولويات

615
00:38:50,263 --> 00:38:52,688
(سام)

616
00:38:54,442 --> 00:38:55,404
من أين احضرت هذا؟

617
00:38:55,487 --> 00:38:57,075
من مكان مميز

618
00:38:57,912 --> 00:38:59,584
من متجر محطة البنزين آخر الشارع

619
00:38:59,918 --> 00:39:01,465
افتحهما

620
00:39:02,467 --> 00:39:04,683
(الأشقاء يفكرون نفس التفكير يا (دين

621
00:39:04,808 --> 00:39:06,019
حقاً؟

622
00:39:06,103 --> 00:39:07,525
تفضل

623
00:39:07,608 --> 00:39:09,655
!هيا

624
00:39:12,498 --> 00:39:14,336
!كريم جلد

625
00:39:14,421 --> 00:39:16,383
. . و

626
00:39:16,468 --> 00:39:17,722
كريم حلاقة

627
00:39:17,806 --> 00:39:19,726
هل أعجبك؟

628
00:39:30,007 --> 00:39:34,354
أنظر إلى هذا
وقود لي و وقود لسيارتي

629
00:39:34,437 --> 00:39:35,985
هذه مذهلة
شكراً

630
00:39:36,026 --> 00:39:38,367
جيد

631
00:39:41,709 --> 00:39:43,884
عيد سعيد يا أخي

632
00:39:45,637 --> 00:39:47,937
عيد سعيد

633
00:40:03,608 --> 00:40:05,655
(دين)

634
00:40:19,321 --> 00:40:21,661
اتريد مشاهدة المباراة؟

635
00:40:21,745 --> 00:40:23,876
بالطبع

