﻿1
00:00:02,200 --> 00:00:03,910
. . حينها

2
00:00:06,210 --> 00:00:07,290
أنت رحلت

3
00:00:07,380 --> 00:00:09,000
. . شقيقك و أنا
كنا بالحاجة إليك

4
00:00:09,090 --> 00:00:10,500
(أنت من رحل يا (سام

5
00:00:10,500 --> 00:00:11,300
!أنت من رحل

6
00:00:11,380 --> 00:00:13,510
أنت من طلب مني ألا أعود يا أبي

7
00:00:13,590 --> 00:00:15,880
!أنت من أغلق هذا الباب و ليس أنا

8
00:00:18,300 --> 00:00:21,180
. . لم أستطع قبول يا (سامي) فكرة أننا

9
00:00:21,310 --> 00:00:22,310
نحن مختلفان

10
00:00:22,390 --> 00:00:25,310
نحن لسنا مختلفين
لم نعد كذلك

11
00:00:29,610 --> 00:00:31,900
(لقد مرت عدة أسابيع يا (روبي
أنا أحتاجه

12
00:00:32,110 --> 00:00:34,690
أتعلم عدد الحدود التي تخطيتها؟

13
00:00:34,900 --> 00:00:36,910
كم ابتعدت عن الطبيعية و الانسانية؟

14
00:00:36,990 --> 00:00:40,490
(شقيقك سلك طريقاً خطراً يا (دين

15
00:00:43,790 --> 00:00:45,000
(لقد تمادى الأمر كثيراً يا (سام

16
00:00:45,080 --> 00:00:46,290
, لو أنني لم أكن أعرفك

17
00:00:46,410 --> 00:00:48,210
لكنت سأود اصطيادك

18
00:00:49,290 --> 00:00:51,290
. . الآن

19
00:01:14,190 --> 00:01:15,690
!لا
!ارحل

20
00:01:15,780 --> 00:01:16,780
!لا

21
00:01:47,390 --> 00:01:48,390
يا للهول

22
00:01:55,480 --> 00:01:56,480
يا للهول

23
00:01:57,400 --> 00:01:59,610
يا للهول
يا للهول

24
00:02:00,280 --> 00:02:02,490
يا للهول
يا للهول

25
00:02:05,910 --> 00:02:07,500
يا للهول

26
00:02:07,700 --> 00:02:09,580
يا للهول

27
00:02:09,920 --> 00:02:12,080
يا للهول

28
00:02:14,500 --> 00:02:15,800
!لا

29
00:02:20,880 --> 00:02:24,640
<الظواهر الخارقة>
الموسم الرابع : الحلقة التاسعة عشر
"قفزة القرش"

30
00:02:45,990 --> 00:02:46,910
مرحباً

31
00:02:47,080 --> 00:02:48,290
كيف كان نومك؟

32
00:02:49,410 --> 00:02:51,080
ما هو ظنك؟

33
00:02:51,920 --> 00:02:53,880
أنا أتضور جوعاً
لنذهب لتناول الافطار

34
00:02:54,000 --> 00:02:56,090
أين؟
نحن على بعد ساعتين من أيّ شئ

35
00:02:56,210 --> 00:02:57,800
لكنني جائع الآن

36
00:02:58,380 --> 00:03:00,590
على الأرجح هناك شطيرة في المقعد الخلفي

37
00:03:09,310 --> 00:03:10,680
انها شطيرة التونة

38
00:03:25,780 --> 00:03:27,780
أهذا هاتف أبي؟

39
00:03:30,580 --> 00:03:31,710
مرحباً؟

40
00:03:32,000 --> 00:03:33,290
أهذا (جون)؟

41
00:03:33,500 --> 00:03:35,710
لا يمكنه الرد على الهاتف
هل يمكنني مساعدتك؟

42
00:03:36,000 --> 00:03:38,710
(لا، أحتاج إلى محادثة (جون

43
00:03:38,710 --> 00:03:41,090
(هذا (أدم ميليجان
انه يعرفني

44
00:03:41,300 --> 00:03:43,010
, أعتذر أني سأكون من يخبرك هذا يا صاح

45
00:03:43,010 --> 00:03:45,890
لكن (جون) مات منذ أكثر من سنتين

46
00:03:48,810 --> 00:03:50,180
من هذا؟

47
00:03:51,390 --> 00:03:52,980
أنا ابنه

48
00:03:58,980 --> 00:04:01,780
*(ويندوم)، (مينيسوتا)*

49
00:04:10,990 --> 00:04:13,580
, (أفضل ما يمكنني قوله يا (دين
أدم ميليجان) حقيقي)

50
00:04:14,710 --> 00:04:17,710
, ولد في 29 سبتمبر عام 1990
(أمه كانت (كايت ميليجان

51
00:04:17,790 --> 00:04:19,790
لم يتم كتابة اسم الأب في شهادة الميلاد

52
00:04:19,880 --> 00:04:23,380
هو فتى كشافة، تخرج من
, المدرسة الثانوية بعدة تكريمات

53
00:04:23,590 --> 00:04:25,590
. . (و الآن هو ملتحق بجامعة (ويسنكسون

54
00:04:25,590 --> 00:04:27,890
, تخصص علم الأحياء
دراسة ما قبل الطب

55
00:04:28,180 --> 00:04:29,300
دين)؟)
هل تسمعني؟

56
00:04:29,390 --> 00:04:30,890
هذه مكيدة

57
00:04:51,990 --> 00:04:54,790
. . (أقول لك يا (دين
هذا الشاب حقيقي

58
00:04:54,910 --> 00:04:57,500
عظيم، هو إذاً شخص آخر موجود على كوكب الأرض

59
00:04:57,710 --> 00:04:58,710
من السئ أن بداخله شيطان

60
00:04:58,790 --> 00:05:01,090
"(مرحباً بكما في مطعم "العم (أوليفر -
شكراً -

61
00:05:01,290 --> 00:05:03,380
. . هل يمكنني -
في الحقيقة نحن ننتظر شخصاً -

62
00:05:05,090 --> 00:05:06,680
شكراً

63
00:05:10,100 --> 00:05:11,300
. . ما الذي

64
00:05:15,310 --> 00:05:16,980
ماء مقدس؟ -
أجل -

65
00:05:17,190 --> 00:05:20,690
, شرفة واحدة من هذا الماء
و هذا اللعين سيتألم كثيراً

66
00:05:24,990 --> 00:05:26,280
ماذا لو أنه غير مسكون؟

67
00:05:26,280 --> 00:05:28,410
فهو متحول إذاً؟

68
00:05:30,910 --> 00:05:32,280
لذا أحضرت الفضة

69
00:05:35,500 --> 00:05:36,790
, انظر، على أيّ حال

70
00:05:37,210 --> 00:05:39,790
هذا الشئ سيتعذب
يستخدم أبي كطعم؟

71
00:05:40,210 --> 00:05:43,000
هذه آخر غلطة ارتكبها في حياته
القصيرة المثيرة للشفقة

72
00:05:45,380 --> 00:05:46,380
ماذا؟

73
00:05:46,510 --> 00:05:48,180
ماذا؟ -
. . (دين)

74
00:05:48,880 --> 00:05:53,310
هناك ملاحظة في مذكرات أبي
من شهر يناير عام 1990

75
00:05:53,600 --> 00:05:56,470
مكتوب أنه ذهب إلى (مينيسوتا) للتحقيق
قي مهمة ما

76
00:05:56,470 --> 00:05:59,810
و هذا تقريباً قبل 9 أشهر من ولادته

77
00:05:59,810 --> 00:06:01,690
مصادفة -
مصادفة؟ -

78
00:06:01,690 --> 00:06:03,690
. . الصفحتان التاليتان في المذكرات

79
00:06:04,320 --> 00:06:05,610
مقطوعتان

80
00:06:06,610 --> 00:06:08,200
أنت لا تصدق هذا حقاً؟

81
00:06:08,200 --> 00:06:10,990
لا أريد تصديق هذا يا رجل
لكني أقول أن هذا ممكن

82
00:06:10,990 --> 00:06:12,990
, أبي كان يغيب لأكثر من اسبوع

83
00:06:12,990 --> 00:06:15,080
و لكنه لم يكن لعوباً

84
00:06:15,200 --> 00:06:16,910
, أقصد، صياد يذهب إلى البلدة

85
00:06:16,910 --> 00:06:19,000
. . يقتل الوحش و ينقذ الفتاة

86
00:06:19,290 --> 00:06:20,920
أحياناً الفتاة تكون ممتنة

87
00:06:20,920 --> 00:06:23,500
الآن أفكر بأبي يتغازل
توقف عن الكلام

88
00:06:23,500 --> 00:06:24,880
ربما تغازل مرة هنا

89
00:06:24,880 --> 00:06:26,210
!يا صاح

90
00:06:31,890 --> 00:06:33,010
أدم)؟)

91
00:06:37,390 --> 00:06:38,600
هل أنت (سام)؟

92
00:06:38,600 --> 00:06:40,980
أجل
(هذا (دين

93
00:06:41,190 --> 00:06:42,190
مرحباً

94
00:06:44,690 --> 00:06:45,820
. . إذاً

95
00:06:48,190 --> 00:06:50,110
كيف تعرفان أبي؟

96
00:06:50,110 --> 00:06:51,490
كنا نعمل معاً

97
00:06:56,490 --> 00:06:58,910
كيف مات؟ -
أثناء العمل -

98
00:06:59,790 --> 00:07:02,500
كان ميكانيكياً، صحيح؟ -
سيارة سقطت عليه -

99
00:07:03,210 --> 00:07:04,500
(مرحباً يا (أدم
كيف حالك؟

100
00:07:04,500 --> 00:07:08,090
سآخذ هذه
أنا عطش للغاية

101
00:07:10,010 --> 00:07:11,010
المعتاد يا (أدم)؟

102
00:07:11,090 --> 00:07:13,390
(أجل، شكراً يا (دينيس

103
00:07:27,980 --> 00:07:29,280
. . إذاً

104
00:07:29,400 --> 00:07:31,400
متى كانت آخر مرة رأيت (جون) فيها؟

105
00:07:31,400 --> 00:07:34,490
لا أدري
عدة سنوات

106
00:07:34,490 --> 00:07:35,990
لماذا قررت أن تتصل به فجأة؟

107
00:07:35,990 --> 00:07:37,490
لم أعرف أحد غيره كي أتصل به

108
00:07:37,490 --> 00:07:39,910
انه ما تبقى لي من عائلتي

109
00:07:41,910 --> 00:07:43,420
أمي مفقودة

110
00:07:43,420 --> 00:07:45,790
حقاً؟ أنا آسف
منذ متى؟

111
00:07:45,790 --> 00:07:47,290
هذا مأسوي . . حقاً

112
00:07:47,290 --> 00:07:50,590
, (لكن لو أنك ابن (جون
فكيف أننا لم نسمع بك من قبل؟

113
00:07:50,590 --> 00:07:52,720
لأنني و (جون) لم نكن نعرف
بعضنا جيداً

114
00:07:52,720 --> 00:07:54,800
إلا منذ عدة سنوات

115
00:07:54,800 --> 00:07:57,510
ما الذي تعنيه؟ -
أمي لم تتحدث عنه أبداً -

116
00:07:57,510 --> 00:07:59,890
كنت أعرف بعض الامور -
ما هي تلك الامور؟ -

117
00:08:02,180 --> 00:08:06,480
أمي ممرضة و أبي جاء إلى غرفة الطوارئ
كان مصاباً بشدة

118
00:08:06,480 --> 00:08:08,480
بسبب حادثة صيد أو ما شابه

119
00:08:09,320 --> 00:08:11,780
. . و عرفت اسمه
(جون وينشستر)

120
00:08:12,280 --> 00:08:15,610
و هذا كل ما في الأمر
لم نكن عائلة مترابطة

121
00:08:15,610 --> 00:08:16,700
أجل، من هو كذلك الآن؟

122
00:08:16,700 --> 00:08:19,490
متى قابلته في النهاية؟

123
00:08:20,290 --> 00:08:21,580
عندما كنت في الثانية عشر

124
00:08:22,080 --> 00:08:24,500
. . أمي كانت لديها أحد أرقام هواتفه القديمة

125
00:08:25,000 --> 00:08:27,710
. . و أنا قمت بالترجي منها
طوال الوقت

126
00:08:27,710 --> 00:08:29,210
إلى أن اتصلت به في النهاية

127
00:08:29,710 --> 00:08:32,300
, عندما عرف (جون) ان لديه ابن
هرع إلى البلدة

128
00:08:32,300 --> 00:08:34,800
أقصد، ترك كل شئ
قاد طوال الليل

129
00:08:34,800 --> 00:08:36,380
تفضل -
شكراً -

130
00:08:36,800 --> 00:08:38,300
هذا عاطفي

131
00:08:39,890 --> 00:08:43,100
أتمانعان؟ -
لا، رجاءاً . . تناول الطعام -

132
00:08:50,190 --> 00:08:53,280
, كان يأتي مرة سنوياً

133
00:08:54,110 --> 00:08:57,700
كان يتصل بي كلما استطاع
. . لكن مع ذلك

134
00:08:59,490 --> 00:09:02,290
علمني البوكر و السباحة

135
00:09:02,290 --> 00:09:04,910
و اشترى لي أول جعة و أنا في 15

136
00:09:05,210 --> 00:09:06,290
. . و

137
00:09:06,290 --> 00:09:08,290
. . علمني كيفية القيادة، أبي

138
00:09:08,790 --> 00:09:12,590
كان لديه سيارة قديمة "إيمبالا" منتج عام 67

139
00:09:12,590 --> 00:09:14,880
هذا هراء
أتعلم ماذا . . أنت تكذب

140
00:09:14,880 --> 00:09:16,590
أنا لا أكذب -
بلى، أنت تكذب -

141
00:09:16,590 --> 00:09:18,800
المعذرة، لكن من تكون أنت
كي تنعتني بالكاذب؟

142
00:09:18,800 --> 00:09:21,180
, (نحن ابنا (جون وينشستر
هذا نحن

143
00:09:21,180 --> 00:09:23,680
نحن ابناه

144
00:09:30,110 --> 00:09:31,900
لديّ اخوة؟ -
لا، ليس لديك اخوة -

145
00:09:31,900 --> 00:09:34,190
لا أعرف يا رجل ان كنت صياداً
أو مهما كانت اللعبة التي تلعبها

146
00:09:34,190 --> 00:09:35,780
أنا لم أصطاد من قبل

147
00:09:35,780 --> 00:09:38,700
لا يهم، أنا راحل
(هيا يا (سام

148
00:09:40,490 --> 00:09:42,280
يمكنني اثبات هذا

149
00:09:46,580 --> 00:09:48,000
هل أخذك إلى مبارة كرة القاعدة؟

150
00:09:48,000 --> 00:09:49,880
أجل
عندما أتممت 14 عاماً

151
00:09:50,580 --> 00:09:52,880
أبي كان متواجداً في بعض
أعياد ميلادي

152
00:09:54,090 --> 00:09:56,300
سبتمبر 24، عام 2004

153
00:09:56,590 --> 00:09:59,300
. . كلمة واحدة
"(مينيسوتا)"

154
00:10:04,510 --> 00:10:06,600
أخذك إلى مبارة كرة القاعدة؟

155
00:10:07,100 --> 00:10:08,980
أجل

156
00:10:09,190 --> 00:10:11,480
لماذا؟
ما الذي كان يفعله معكما في أعياد ميلادكما؟

157
00:10:15,900 --> 00:10:18,610
قلت يا (أدم) انك اتصلت بأبي
لأن والدتك مفقودة

158
00:10:18,780 --> 00:10:20,910
أجل -
منذ متى و هي غائبة؟ -

159
00:10:20,990 --> 00:10:22,490
منذ 3 أيام

160
00:10:23,990 --> 00:10:25,700
من كان آخر من رآها

161
00:10:26,410 --> 00:10:28,290
السيد (أبينانتي)، جارنا

162
00:10:28,410 --> 00:10:29,580
, رآها تعود إلى المنزل ليلة الثلاثاء

163
00:10:29,580 --> 00:10:31,580
لكنها لم تذهب للعمل يوم الأربعاء

164
00:10:31,710 --> 00:10:35,090
هل اتصلت بالشرطة؟ -
مشرف أمي في المستشفى هو من فعل -

165
00:10:35,300 --> 00:10:38,090
ثم جئت إلى هنا بأسرع ما يمكنني

166
00:10:41,010 --> 00:10:42,680
كان يجب أن أكون هنا

167
00:10:44,600 --> 00:10:46,810
ما الذي قالته الشرطة؟

168
00:10:47,390 --> 00:10:49,100
قالوا أنهم فتشوا المنزل

169
00:10:49,180 --> 00:10:50,890
لكنهم لم يجدوا شيئاً

170
00:10:55,820 --> 00:10:57,900
لم تكن لترحل بدون ان تخبر أحداً

171
00:11:00,110 --> 00:11:02,780
يبدو و كأنها اختفت من على سطح الارض

172
00:11:24,510 --> 00:11:27,010
الخزانة لم تكن في مكانها
أكان هناك شئ آخر؟

173
00:11:27,180 --> 00:11:30,390
ليس حقاً
المأمور قال أنه لم يكن هناك أثار اقتحام

174
00:11:32,310 --> 00:11:34,100
أتظن ان الشرطة فاتها شيئاً؟

175
00:11:34,310 --> 00:11:35,190
ربما

176
00:11:35,310 --> 00:11:36,980
ليس لديهم عيناي

177
00:11:37,820 --> 00:11:39,610
أنت ميكانيكي

178
00:11:40,280 --> 00:11:42,280
أجل، هذا صحيح

179
00:11:47,990 --> 00:11:51,290
بماذا يمكنك أن تخبرني به عن أبي يا (دين)؟

180
00:11:53,080 --> 00:11:54,000
أنت كنت تعرفه

181
00:11:54,080 --> 00:11:55,880
ليس بمقدار معرفتك به

182
00:11:56,000 --> 00:11:57,380
. . ثق بي يا فتى

183
00:11:57,590 --> 00:11:59,710
أنت لا تريد أن تعرف

184
00:12:03,010 --> 00:12:04,510
أمهلنا دقيقة

185
00:12:06,680 --> 00:12:07,800
أتحدثت إلى الشرطة؟

186
00:12:07,890 --> 00:12:10,390
, (أجل، كما قال (أدم
لا توجد أدلة تدل على أمه

187
00:12:10,520 --> 00:12:13,600
هذه صدمة -
لكنني وجدت هذه -

188
00:12:13,810 --> 00:12:14,600
تفضل

189
00:12:14,600 --> 00:12:17,980
في عام 1990، كان هناك 17 حالة
(سرقة مقابر في (ويندوم

190
00:12:18,190 --> 00:12:20,110
أتظن أن هذا سبب مجئ أبي إلى هنا؟

191
00:12:20,280 --> 00:12:22,190
اظن ذلك
أنظر إلى هذا

192
00:12:28,910 --> 00:12:30,410
حسناً، كان يصطاد شيئاً، ما هو؟

193
00:12:30,490 --> 00:12:33,210
ليس لديّ فكرة، لكن هذه الصفحات
تم قطعها من المذكرات

194
00:12:33,410 --> 00:12:35,500
لكن الشهر الماضي، بدأ الأمر مجدداً

195
00:12:35,710 --> 00:12:37,880
ثلاثة جثث اختفت من المقبرة العامة

196
00:12:38,000 --> 00:12:39,710
, أيّما كان ما يطادره

197
00:12:39,880 --> 00:12:41,380
فانه لم يقتله
و لقد عاد الآن

198
00:12:41,510 --> 00:12:44,380
هل بدل لعبته إلى الأحياء الآن؟

199
00:12:44,510 --> 00:12:46,510
. . أقصد، (كايت) مفقودة

200
00:12:47,680 --> 00:12:51,310
. . و كذلك صاحب حانة محلي
(رجل يدعى (جو بارتون

201
00:12:55,310 --> 00:12:56,900
أكانت تعرف والدتك (جو بارتون)؟

202
00:12:56,980 --> 00:12:58,900
لا أظن ذلك
لماذا؟

203
00:13:11,410 --> 00:13:13,200
ما الامر؟ -
حاذر -

204
00:13:17,000 --> 00:13:18,580
ساعدني في رفع تلك المفارش

205
00:13:32,390 --> 00:13:33,890
كل مرة

206
00:13:58,080 --> 00:13:59,790
لماذا لم أقم بعمل "ورقة"؟

207
00:15:02,100 --> 00:15:02,980
من أنتما؟

208
00:15:03,100 --> 00:15:04,400
(مرحباً يا (أدم
رويدك

209
00:15:04,480 --> 00:15:06,320
لا، لا تقل لي رويدك، مفهوم؟

210
00:15:06,400 --> 00:15:09,780
, منزلي أصبح ساحة جريمة
. . أمي ميتة على الأرجح، و أنتما

211
00:15:09,990 --> 00:15:13,280
, قلتما لي أن أتصل بالشرطة
لكنكما تهربان قبل أن يظهرا؟

212
00:15:13,990 --> 00:15:15,570
من أنتما حقاً؟

213
00:15:20,500 --> 00:15:22,920
, (الشرطة لم تعرف أين تبحث عن أمي يا (دين
لكنك عرفت

214
00:15:23,000 --> 00:15:26,790
. . لقد سمعتكما تتحدثان سابقاً
شئ عن سرقة المقابر

215
00:15:30,710 --> 00:15:32,680
أنتما لستما ميكانيكيين

216
00:15:34,180 --> 00:15:36,600
أريد أن أعرف ما يحدث فحسب

217
00:15:40,980 --> 00:15:42,480
أرجوكما

218
00:15:44,900 --> 00:15:45,690
نحن صيادان

219
00:15:45,690 --> 00:15:47,900
!(سامي) -
(يستحق أن يعرف الحقيقة يا (دين -

220
00:15:47,980 --> 00:15:49,690
ما الذي تعنيه أنكما صيادان؟

221
00:15:56,120 --> 00:15:57,490
. . حسناً

222
00:15:57,700 --> 00:16:00,200
, أنتما تقولان أن كل وحش من الأفلام

223
00:16:00,200 --> 00:16:03,410
. . كل كابوس رأيته
كل هذا حقيقي؟

224
00:16:03,500 --> 00:16:05,500
لكن "جودزيلا" مجرد فيلم

225
00:16:07,000 --> 00:16:08,290
نحن نصطادهم

226
00:16:08,380 --> 00:16:10,380
و كذلك أبي

227
00:16:15,180 --> 00:16:16,090
حسناً

228
00:16:16,180 --> 00:16:17,300
حسناً"؟"
أهذا ما في الأمر؟

229
00:16:17,390 --> 00:16:18,300
ما الفترض أن اقوله؟

230
00:16:18,390 --> 00:16:19,890
, أننا كاذبان
او أننا مجنونان

231
00:16:20,010 --> 00:16:21,390
"لا أحد يقول "حسناً

232
00:16:21,520 --> 00:16:23,480
أنتما أخواي

233
00:16:23,890 --> 00:16:25,100
أنتما تقولان الحقيقة لي، صحيح؟

234
00:16:25,190 --> 00:16:27,100
أجل -
لهذا أصدقكما -

235
00:16:30,400 --> 00:16:31,280
ما الذي أخذ أمي؟

236
00:16:31,400 --> 00:16:32,400
لسنا متأكدين

237
00:16:32,490 --> 00:16:35,490
. . شئ ما في البلدة يسرق الجثث
أحياء و أموات

238
00:16:35,610 --> 00:16:36,610
لكننا لا نعرف ماذا

239
00:16:36,700 --> 00:16:38,620
هناك قائمة كبيرة من غريبي الأطوار
تلائم تلك المواصفات

240
00:16:38,700 --> 00:16:41,200
أتظنان أنها قد تكون حية؟

241
00:16:52,710 --> 00:16:53,710
كيف يمكنني المساعدة؟

242
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
لا يمكنك

243
00:16:54,880 --> 00:16:57,180
هذا الشئ قتل أمي
لو أنكما ستصطادانه، أريد المشاركة

244
00:16:57,300 --> 00:16:58,680
لا -
. . أنظر يا (دين)، ربما -

245
00:16:58,680 --> 00:16:59,510
ربما ماذا؟

246
00:16:59,600 --> 00:17:02,310
لقد فقد أمه
ربما يمكننا تفهم ما يشعر به

247
00:17:02,390 --> 00:17:04,480
لماذا تظن أن أبتاه لم يخبرنا
عن هذا الشاب يا (سام)؟

248
00:17:04,600 --> 00:17:06,190
لماذا تظن أن قطع تلك الصفحات؟

249
00:17:06,310 --> 00:17:09,690
. . لأنه -
!لأنه كان يحميه -

250
00:17:10,310 --> 00:17:11,190
(أبتاه مات يا (دين

251
00:17:11,190 --> 00:17:11,980
!هذا لا يهم

252
00:17:12,110 --> 00:17:13,900
(لم يكن يريد ان تكون حياة (أدم
مثل حياتنا، مفهوم؟

253
00:17:13,980 --> 00:17:15,610
و سوف نحترم رغباته

254
00:17:15,690 --> 00:17:17,780
ألديّ رأي في هذا؟ -
!لا -
لا -

255
00:17:20,410 --> 00:17:21,990
جالس الطفل -
إلى أين أنت ذاهب؟ -

256
00:17:22,080 --> 00:17:23,580
!إلى الخارج

257
00:17:29,380 --> 00:17:31,090
أهو هكذا طوال الوقت؟

258
00:17:32,290 --> 00:17:34,090
مرحباً بك في العائلة

259
00:17:38,010 --> 00:17:39,180
خذ

260
00:17:40,800 --> 00:17:42,600
سأعلمك بعض الأشياء

261
00:17:44,310 --> 00:17:45,810
. . دين) قال)

262
00:17:45,890 --> 00:17:47,310
(أنا أعرف ما قاله (دين

263
00:17:52,110 --> 00:17:54,400
و أعرف معنى ان ترغب بالانتقام

264
00:18:00,410 --> 00:18:03,490
بنيت هذه المقبرة عام 1926

265
00:18:03,700 --> 00:18:07,290
(أربعة أجيال من عائلة (ميلساب
دفنوا هنا

266
00:18:07,500 --> 00:18:09,420
لم يعد يبنون المقابر هكذا

267
00:18:09,580 --> 00:18:11,210
(أخبرني أيها العميل (نوجيت

268
00:18:11,210 --> 00:18:14,710
أفكرت من قبل كيف ستقضي حياتك الأبدية؟

269
00:18:17,510 --> 00:18:19,010
طوال الوقت

270
00:18:21,590 --> 00:18:24,180
ثلاثة جثث اختفوا
ألديك فكرة من يكون؟

271
00:18:24,390 --> 00:18:28,100
. . المشاغبون
المشاغبون المرضى

272
00:18:40,700 --> 00:18:41,910
هذه ليست دماء
ما هذا؟

273
00:18:41,990 --> 00:18:43,490
لا، انه سائل تحنيط

274
00:18:43,620 --> 00:18:46,990
من ارتكب تلك الجرائم لم يأخذ الجثث فقط

275
00:18:47,200 --> 00:18:48,700
قام بفتحهم

276
00:19:04,800 --> 00:19:07,520
الجعة الأولى على حساب الحانة
للشرطة و الفيدراليين

277
00:19:08,020 --> 00:19:10,980
هل انا واضح لهذه الدرجة؟ -
أنا أتعرف على حاملي الشارات -

278
00:19:11,190 --> 00:19:14,310
و لديك تلك الهالة التي تدل على الوحدة

279
00:19:15,190 --> 00:19:18,690
ما الذي يفعله عميل فيدرالي في (ويندوم)؟

280
00:19:19,400 --> 00:19:22,280
(أحقق في اختفاء (جو بارتون

281
00:19:24,700 --> 00:19:25,990
أظنكِ تعرفينه؟

282
00:19:26,080 --> 00:19:27,410
قليلاً

283
00:19:27,790 --> 00:19:30,700
(أنا زوجته، (ليسا

284
00:19:33,790 --> 00:19:36,090
, (حسناً يا (ليسا
بماذا يمكنكِ أن تخبريني عن اختفائه؟

285
00:19:36,210 --> 00:19:38,000
نفس ما قلته للمأمور

286
00:19:38,090 --> 00:19:40,880
. . قضي ليلة الجمعة يقوم بالجرد

287
00:19:41,090 --> 00:19:42,380
لكنه لم يعود للمنزل

288
00:19:42,590 --> 00:19:43,380
و الشرطة؟

289
00:19:43,590 --> 00:19:44,590
لا شئ

290
00:19:44,680 --> 00:19:46,890
الحقيقة أني كنت خائفة من أنهم
سيتوقفون عن البحث

291
00:19:47,010 --> 00:19:49,600
لكنك هنا الآن

292
00:19:55,690 --> 00:19:56,690
جو) كان شرطياً؟)

293
00:19:56,900 --> 00:20:00,190
نائب المأمور لبعض الوقت

294
00:20:00,610 --> 00:20:02,400
كان هذا من فترة طويلة

295
00:20:04,910 --> 00:20:06,490
. . لم يكن يعمل على قضية

296
00:20:06,490 --> 00:20:08,780
المقابر تلك في التسعينات؟

297
00:20:08,780 --> 00:20:10,700
بلى فعل، اجل

298
00:20:10,700 --> 00:20:12,580
جو) كان من وجد الجثث)

299
00:20:12,580 --> 00:20:14,080
لقد تم تكريمه على هذا

300
00:20:16,380 --> 00:20:18,290
هذه كانت قضية مثيرة

301
00:20:22,010 --> 00:20:23,510
لم يخبركِ كيف فعلها؟

302
00:20:23,800 --> 00:20:26,800
معظم الوقت كان يقول أنه بارع
في عمل الشرطة فحسب

303
00:20:27,010 --> 00:20:30,100
, لكن بعد احتساء العديد من الجعة
اعترف لي أنه حصل على بعض المساعدة

304
00:20:30,510 --> 00:20:31,310
ممن؟

305
00:20:31,310 --> 00:20:33,890
. . "متخصص"
هذا ما كان يقوله

306
00:20:38,980 --> 00:20:41,190
اوجدت الشرطة المسؤول عن سرقة الجثث؟

307
00:20:41,190 --> 00:20:42,190
لا

308
00:20:42,400 --> 00:20:44,900
, لكن عندما سألت (جو) عن هذا
. . طلب مني ألا أقلق

309
00:20:44,900 --> 00:20:46,780
أنهما اهتما بأمر الفاعل

310
00:20:55,210 --> 00:20:56,290
. . (سام)

311
00:20:56,710 --> 00:20:58,580
كيف مات أبي حقاً؟

312
00:20:59,500 --> 00:21:00,590
بسبب الشياطين

313
00:21:01,880 --> 00:21:03,300
هل طاردته؟

314
00:21:03,510 --> 00:21:04,800
أحصلت على انتقامك؟

315
00:21:05,090 --> 00:21:06,510
دين) قتله)

316
00:21:06,680 --> 00:21:08,510
لذا انتهى الامر بالنسبة لك

317
00:21:12,680 --> 00:21:14,390
الأمر لا ينتهي أبداً

318
00:21:17,980 --> 00:21:20,190
. . ما

319
00:21:24,400 --> 00:21:25,610
ابقى هنا

320
00:21:51,890 --> 00:21:53,010
انه في أنابيب التهوية

321
00:21:53,180 --> 00:21:54,180
!هيا

322
00:22:02,690 --> 00:22:03,610
أين هي سيارتك؟

323
00:22:03,610 --> 00:22:04,900
من هنا

324
00:22:05,190 --> 00:22:06,190
حسناً، المفاتيح؟

325
00:22:06,280 --> 00:22:07,400
خذ

326
00:22:14,410 --> 00:22:15,490
!(سام)

327
00:22:17,080 --> 00:22:18,580
!(النجدة يا (دين

328
00:23:08,590 --> 00:23:10,880
لقد أصبته
أرأيت ما كان؟

329
00:23:13,800 --> 00:23:15,300
لم انظر جيداً

330
00:23:17,890 --> 00:23:19,390
ما هذا الشئ؟

331
00:23:19,390 --> 00:23:21,980
أيجب أن نلاحقه؟

332
00:23:21,980 --> 00:23:23,190
لا، لا

333
00:23:23,190 --> 00:23:24,980
في هذه المتاهة؟
لقد هرب بعيداً هذا الشئ

334
00:23:24,980 --> 00:23:28,110
, حسناً، نحن لا نعرف ما يكون
. . لكننا نعرف ما يلاحقه

335
00:23:28,690 --> 00:23:32,110
(جو بارتون)، والدة (أدم) -
(و (أدم -

336
00:23:32,280 --> 00:23:33,900
, كانت تحت شاحنته
ينتظره

337
00:23:33,900 --> 00:23:36,620
,  صنع فخاً
و أنا وقعت فيه

338
00:23:36,620 --> 00:23:38,490
. . لا يهم، أنت محق
هناك نمط

339
00:23:38,490 --> 00:23:40,200
جو بارتون) كان شرطياً)

340
00:23:40,200 --> 00:23:43,000
أنا متأكد أن ساعد والدي
, لذا لدينا هو

341
00:23:43,410 --> 00:23:44,920
. . خليلة أبي

342
00:23:46,000 --> 00:23:47,380
و ابنه

343
00:23:47,380 --> 00:23:49,090
هؤلاء كل ما كان يعرفهم أبي في البلدة

344
00:23:49,090 --> 00:23:50,710
على الأقل نعرف لماذا عاد

345
00:23:51,510 --> 00:23:53,220
يريد الانتقام

346
00:24:00,010 --> 00:24:02,390
اجمع اغراضك
سنرحل من هنا

347
00:24:12,480 --> 00:24:13,780
لا يجب أن نرحل

348
00:24:14,610 --> 00:24:16,910
, أجل، لنبقى هنا
والدة هذا الفتى قـُتلت

349
00:24:16,910 --> 00:24:18,410
هذا جيد -
أنا جاد -

350
00:24:18,410 --> 00:24:21,080
, لا يا (سام)، سنأخذ هذا الفتى
, (و سوف نوصله إلى (بوبي

351
00:24:21,080 --> 00:24:24,290
ثم سنعود إلى هنا لانهاء ما بدأه أبي

352
00:24:26,290 --> 00:24:27,210
كيف؟

353
00:24:27,210 --> 00:24:29,290
ليس لدينا أدلة أو شهود

354
00:24:29,380 --> 00:24:31,590
لدينا ما يريده هذا الشئ

355
00:24:36,680 --> 00:24:38,510
أتريد استخدام الفتى كطعم؟

356
00:24:38,510 --> 00:24:39,390
ألهذا تريدنا أن نبقى هنا؟

357
00:24:39,390 --> 00:24:42,100
ربما سيعود هذا الشئ
. . (يمكننا تدريب (أدم

358
00:24:42,890 --> 00:24:44,100
نجعله مستعد

359
00:24:44,100 --> 00:24:45,310
(قد يموت يا (سام

360
00:24:45,310 --> 00:24:46,890
(كلنا قد نموت يا (دين

361
00:24:46,890 --> 00:24:49,900
, حتى لو لم نقتل هذا الشئ
. . هناك الكثير من الأشرار سيريدون الانتقام

362
00:24:49,900 --> 00:24:51,900
من أبي و منا

363
00:24:51,980 --> 00:24:54,610
فكيف لو أنهم وجدوا الفتى
و لكنه لم يكن مستعداً؟

364
00:24:55,110 --> 00:24:56,400
لنفعل هذا

365
00:24:58,110 --> 00:24:59,780
مهما لزم الامر، فلنفعل هذا

366
00:24:59,780 --> 00:25:01,410
أريد فعل هذا

367
00:25:10,290 --> 00:25:11,210
هذا سهل

368
00:25:11,210 --> 00:25:14,000
اشعر فقط بالرصاصة و ضغطك على الزناد

369
00:25:14,000 --> 00:25:15,300
ثلاثة طلقات

370
00:25:16,800 --> 00:25:18,680
حقاً؟ -
تفضل -

371
00:25:30,190 --> 00:25:31,610
حظ المبتدئين، صحيح؟

372
00:25:31,610 --> 00:25:33,400
لا يا رجل
هذا وراثي

373
00:25:33,690 --> 00:25:35,480
أحسنت اطلاق النار -
شكراً -

374
00:25:38,490 --> 00:25:40,780
ثم أحرقناه

375
00:25:40,780 --> 00:25:42,780
بمحرقة منزلية الصنع؟

376
00:25:42,780 --> 00:25:44,280
أجل، من السهل صنعهم

377
00:25:44,990 --> 00:25:46,290
سأريك

378
00:25:47,410 --> 00:25:49,500
يا له من عمل غريب يا رجل

379
00:25:53,210 --> 00:25:55,800
(كونك صياد ليس مجرد عمل يا (أدم

380
00:25:57,010 --> 00:25:58,720
انه حياة

381
00:25:59,680 --> 00:26:02,800
أنت تستعد للذهاب إلى مدرسة الطب
ألديك خليلة او أصدقاء؟

382
00:26:04,510 --> 00:26:06,180
ليس بعد الآن

383
00:26:07,470 --> 00:26:09,100
لو أنك ستفعل هذا حقاً

384
00:26:09,480 --> 00:26:12,690
. . لا يمكن أن يكون لديك مثل هذه الاتصالات
أبداً

385
00:26:12,980 --> 00:26:14,190
انهم نقاط ضعف

386
00:26:14,190 --> 00:26:17,280
. . ستعرض هؤلاء الناس للخطر
تتسبب بمقتلهم

387
00:26:18,900 --> 00:26:20,610
هذا هو الثمن الذي ندفعه

388
00:26:20,990 --> 00:26:23,120
, أنت تقطع علاقتك بهم
و لا تعاود النظر للخلف

389
00:26:23,120 --> 00:26:25,200
. . هناك شئ وحيد يمكنك الاعتماد عليه

390
00:26:26,490 --> 00:26:28,080
العائلة

391
00:26:28,080 --> 00:26:29,290
(سام)

392
00:26:30,080 --> 00:26:31,580
هل يمكنني التحدث إليك؟

393
00:26:37,880 --> 00:26:39,010
ماذا كان هذا؟

394
00:26:39,590 --> 00:26:40,590
ماذا؟

395
00:26:40,720 --> 00:26:43,390
الصيد حياة"
"لا يمكن أن تكون لديك اتصالات

396
00:26:44,010 --> 00:26:46,310
أبي قال لك نفس الشئ، أتتذكر؟

397
00:26:46,390 --> 00:26:49,100
"هذا قبل أن تتركنا من أجل "ستانفورد

398
00:26:49,310 --> 00:26:52,310
, انت كرهت أبي لقوله هذا
و الآن أنت تقول نفس ما قاله؟

399
00:26:52,600 --> 00:26:55,310
. . نعم، حسناً
اتضح أن أبي محق

400
00:26:55,690 --> 00:26:57,980
منذ متى؟ -
منذ الازل -

401
00:26:58,280 --> 00:27:00,190
, (عندما انظر لـ(أدم) يا (دين
أتعرف ما أراه؟

402
00:27:00,190 --> 00:27:03,200
فتى عادي -
لا، مجرد لحم -

403
00:27:03,200 --> 00:27:06,410
, بسبب وجود كل تلك الشياطين و الوحوش
فهو مجرد طعام

404
00:27:06,410 --> 00:27:09,200
لقد كرهت هذا لفترة طويلة

405
00:27:09,790 --> 00:27:11,410
لكني أظن اني أفهم هذا

406
00:27:11,790 --> 00:27:14,290
ربما لم تكن حياتنا طبيعية

407
00:27:14,290 --> 00:27:16,500
ماذا إذاً؟
أبي أحسن تربيتنا

408
00:27:16,500 --> 00:27:18,710
لقد علمنا كيف ندافع عن انفسنا

409
00:27:18,800 --> 00:27:20,210
أدم) يستحق المثل)

410
00:27:20,210 --> 00:27:22,800
اسمع نفسك يا رجل -
أتظنني مخطئاً؟ -

411
00:27:23,680 --> 00:27:25,800
أظن أن الأوان فات بالنسبة لنا

412
00:27:26,090 --> 00:27:27,890
هذه حياتنا
هذه هي هويتنا، مفهوم؟

413
00:27:27,890 --> 00:27:30,970
و لا بأس بذلك
, (أنا أتقبل هذا، لكن مع (أدم

414
00:27:31,680 --> 00:27:33,390
مازال لديه فرصة
يمكنه الذهاب إلى المدرسة

415
00:27:33,390 --> 00:27:35,480
يمكن أن يكون طبيباً -
ما الذي يجعل (أدم) مميزاً؟ -

416
00:27:35,480 --> 00:27:37,610
هل تشعر بالغيرة منه؟ -
هل تشعر أنت؟ -

417
00:27:42,690 --> 00:27:43,780
. . (دين)

418
00:27:44,490 --> 00:27:45,610
. . كل هذا

419
00:27:47,200 --> 00:27:48,280
ليس حقيقياً

420
00:27:48,990 --> 00:27:51,500
. . (الوالد الذي عرفه (أدم
لم يكن حقيقياً

421
00:27:51,500 --> 00:27:54,410
. . الأشياء التي تختبئ في الظلال
هذه هي الأشياء الحقيقية

422
00:27:54,410 --> 00:27:57,210
العالم أوشك على نهايته
هذه حقيقة

423
00:27:57,210 --> 00:28:00,000
ما غير ذلك هو مجرد هراء يقوله الناس
لأنفسهم من اجل أن ينجو من يومهم

424
00:28:00,000 --> 00:28:03,720
لم يكن لأبي خيار آخر معنا، مفهوم؟
لكن مع (أدم)، كان لديه

425
00:28:04,510 --> 00:28:07,090
لا يجب أن يكون (أدم) ملعوناً -
(انه فرد من عائلة (وينشستر -

426
00:28:07,390 --> 00:28:08,890
هو ملعون بالفعل

427
00:28:08,890 --> 00:28:10,010
لا

428
00:28:10,600 --> 00:28:13,390
, (لا، مهما كان ما يطارد (أدم
فسوف أجده

429
00:28:13,390 --> 00:28:16,400
(لقد بحثت في كل مكان يا (دين -
سأبحث مرة أخرى إذاً -

430
00:30:22,690 --> 00:30:24,310
ما أحلى العودة للمنزل

431
00:30:46,590 --> 00:30:48,300
جو) القذر)

432
00:31:18,410 --> 00:31:20,080
!اللعنة

433
00:31:30,800 --> 00:31:32,010
اللعنة

434
00:31:50,110 --> 00:31:50,900
حسناً

435
00:31:50,900 --> 00:31:52,780
لقد أغلقنا كل مدخل في المنزل

436
00:31:53,280 --> 00:31:55,700
, لو أن هذا الشئ سيدخل
فعليه الدخول من هنا

437
00:32:00,200 --> 00:32:01,290
ماذا كنت تقول؟

438
00:32:03,000 --> 00:32:03,790
!(أدم)

439
00:32:04,000 --> 00:32:05,210
!(أدم) -
أماه؟ -

440
00:32:05,580 --> 00:32:06,580
لا -
!أماه -

441
00:32:06,580 --> 00:32:07,500
!(أدم)

442
00:32:11,300 --> 00:32:12,010
أماه

443
00:32:12,010 --> 00:32:12,880
!(لا يا (أدم
!انتظر

444
00:32:12,880 --> 00:32:14,510
أخذني، لكنني هربت

445
00:32:14,510 --> 00:32:15,800
لا بأس -
لقد هربت -

446
00:32:15,800 --> 00:32:17,180
(ابتعد عنها يا (أدم

447
00:32:17,300 --> 00:32:18,180
!ما الخطب يا (سام)؟

448
00:32:18,180 --> 00:32:19,390
!انها ليست والدتك

449
00:32:19,390 --> 00:32:22,180
. . أدم)، من)
ما الذي يحدث؟

450
00:33:00,390 --> 00:33:02,310
!ابتعدي عنه -
ما الذي يحدث؟ -

451
00:33:02,310 --> 00:33:03,890
أنصت إليّ -
انها هي حقاً، مفهوم؟ -

452
00:33:03,890 --> 00:33:05,680
كان هناك الكثير من الدماء
أمك ماتت

453
00:33:05,680 --> 00:33:07,390
!كان هناك الكثير من الدماء في الأنابيب

454
00:33:08,190 --> 00:33:08,980
!(أدم)

455
00:33:10,110 --> 00:33:12,770
!أطلق النار عليها -
!انه مجنون! انها أنا -

456
00:33:12,900 --> 00:33:13,780
!(أنظر . . (أدم -
!انها أنا -

457
00:33:13,780 --> 00:33:14,780
هذه ليست والدتك

458
00:33:16,700 --> 00:33:19,110
انه أنا يا عزيزي -
!أطلق النار! انها ليست بشرية -

459
00:33:22,200 --> 00:33:23,290
أعرف

460
00:34:27,600 --> 00:34:28,520
فضة

461
00:34:29,470 --> 00:34:31,100
لا عجب أن باقي الاختبارات لم تنجح

462
00:34:31,100 --> 00:34:32,810
أنتما لستما متحولين

463
00:34:33,810 --> 00:34:35,190
أنت غيلان

464
00:34:38,190 --> 00:34:40,610
أتعلم، أجد هذه كلمة عنصرية

465
00:34:52,080 --> 00:34:54,500
اللحم الطازج، أفضل بكثير مما تعودنا عليه

466
00:34:54,790 --> 00:34:56,210
كان يجب أن أعرف

467
00:34:56,710 --> 00:34:58,710
مسألة القتل تلك هي من ضللتني

468
00:34:59,380 --> 00:35:01,510
الغيلان لا تطارد الأحياء

469
00:35:02,090 --> 00:35:05,800
أنتم منقبون قذرون
. . تتغذون على الموتى

470
00:35:06,090 --> 00:35:08,890
تأخذون شكل آخر ضحية لكم

471
00:35:09,310 --> 00:35:12,100
و أفكارهم و ذكرياتهم

472
00:35:12,890 --> 00:35:14,480
مثل (أدم)، على سبيل المثال

473
00:35:14,690 --> 00:35:17,190
نكون من نأكله -
أنتما وحشان -

474
00:35:21,610 --> 00:35:24,110
(أنت تستخدم تلك الكلمة كثيراً يا (سام

475
00:35:26,200 --> 00:35:28,280
لكني لا أظنك تعرف ما تعنيه

476
00:35:29,580 --> 00:35:31,290
. . دماؤه
طعمه مختلف

477
00:35:33,080 --> 00:35:34,790
والدنا كان وحشاً؟

478
00:35:35,080 --> 00:35:36,080
لماذا؟

479
00:35:36,080 --> 00:35:37,290
بسبب ما كان يأكله؟

480
00:35:37,790 --> 00:35:39,380
(لم يكن يأذي أحداً يا (سام

481
00:35:40,710 --> 00:35:41,880
حياً على الأقل

482
00:35:42,010 --> 00:35:42,710
لا

483
00:35:43,380 --> 00:35:44,670
لم يكن وحشاً

484
00:35:44,800 --> 00:35:47,300
لكن من قلته كان كذلك

485
00:35:47,300 --> 00:35:49,300
(وحش اسمه (جون وينشستر

486
00:35:58,190 --> 00:35:59,310
اللعنة

487
00:36:27,680 --> 00:36:29,390
الشكر لوالدك

488
00:36:29,390 --> 00:36:31,180
شقيقي و أنا ترعرعنا معتمدين على أنفسنا

489
00:36:32,390 --> 00:36:33,600
على الأقل كان لدينا بعضنا

490
00:36:35,890 --> 00:36:37,600
. . مثلك و شقيقك

491
00:36:38,190 --> 00:36:39,400
لا تفترقان

492
00:36:39,400 --> 00:36:41,690
في الحقيقة، كان من الصعب الانفراد بك

493
00:36:41,690 --> 00:36:45,280
, (كما قلت يا (سام
الشئ الوحيد الذي يمكنك الاعتماد عليه هو العائلة

494
00:36:48,700 --> 00:36:51,700
و لمدة 20 عاماً، عشنا كالفئران

495
00:36:51,700 --> 00:36:55,580
, مقبرة تلو الأخرى
كل هذا اللحم النتن

496
00:36:55,580 --> 00:36:58,000
"ثم فكرنا، "لماذا نغير لعبتنا؟

497
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
و عرفنا من أين نبدأ

498
00:37:04,710 --> 00:37:07,510
الانتقام . . لا ينتهي، صحيح يا (سام)؟

499
00:37:08,590 --> 00:37:11,390
أولاً، كان صديق (جون) الشرطي

500
00:37:11,390 --> 00:37:13,890
ثم عاهرته، ثم ابنه

501
00:37:13,890 --> 00:37:15,520
. . ثم اتصلت بـ(جون)، لكن

502
00:37:16,390 --> 00:37:18,100
اللعين كان ميتاً بالفعل

503
00:37:18,810 --> 00:37:21,190
لذا أظنك و (دين) ستكونان البديلين

504
00:37:21,690 --> 00:37:23,820
دين) لن يقاطعنا هذه المرة)

505
00:37:24,480 --> 00:37:27,400
. . سنتغذى عليك بكل بطئ و روية

506
00:37:27,900 --> 00:37:29,280
(كما فعلنا بـ(أدم

507
00:37:29,610 --> 00:37:30,780
, و بالمناسبة

508
00:37:31,780 --> 00:37:33,410
كان شقيقك بالفعل

509
00:37:37,700 --> 00:37:39,210
عليك معرفة هذا

510
00:37:40,290 --> 00:37:43,380
كان حياً عندما تغذينا عليه في البداية

511
00:37:43,380 --> 00:37:45,500
كان يصرخ بشدة

512
00:38:06,110 --> 00:38:09,400
, (كلما قاومت يا (سام
كلما أسرعت من النزيف

513
00:38:11,280 --> 00:38:13,910
لذا من الأفضل أن تهدأ و تسترخي

514
00:38:13,990 --> 00:38:14,780
!مرحباً

515
00:38:17,580 --> 00:38:19,080
!(انهما غولان يا (دين

516
00:38:23,880 --> 00:38:25,210
مما يعني تفجير رأسهما

517
00:39:13,010 --> 00:39:14,010
!(دين)

518
00:39:29,480 --> 00:39:30,980
هيا، هيا، هيا

519
00:39:33,700 --> 00:39:34,700
تماسك

520
00:39:34,780 --> 00:39:35,910
حسناً، هكذا

521
00:39:36,280 --> 00:39:37,410
هيا

522
00:39:38,780 --> 00:39:39,910
تماسك يا صاح

523
00:39:45,580 --> 00:39:46,790
حسناً، حسناً

524
00:39:47,710 --> 00:39:48,580
شكراً

525
00:39:49,790 --> 00:39:51,500
هذا هو سبب وجود العائلة، صحيح؟

526
00:39:54,010 --> 00:39:55,300
تابع الضغط عليها

527
00:40:06,980 --> 00:40:08,310
أمتأكد من فعل هذا؟

528
00:40:10,110 --> 00:40:11,900
الغولان لم يزيفا تلك الصور

529
00:40:11,900 --> 00:40:13,900
لم يزيفا مذكرات أبي

530
00:40:16,110 --> 00:40:17,400
أدم) كان شقيقنا)

531
00:40:19,780 --> 00:40:22,080
مات كصياد
يستحق أن يرحل كواحد منهم

532
00:40:27,080 --> 00:40:28,710
. . ربما يمكننا اعادته

533
00:40:29,880 --> 00:40:31,880
, (نبحث عن (كاس
نطلب منه خدمة

534
00:40:33,800 --> 00:40:35,590
لا، (ادم) في مكان أفضل

535
00:40:47,810 --> 00:40:50,480
أتعلم، عرفت أخيراً لماذا أنت و أبي
كنتما تتجادلان كثيراً

536
00:40:53,190 --> 00:40:55,110
لأنكما نفس الشخص

537
00:40:57,110 --> 00:40:58,610
أقصد، أنا كنت احبه

538
00:40:58,610 --> 00:41:01,620
, أرتدي الملابس مثله
أتصرف مثله

539
00:41:01,620 --> 00:41:03,410
أستمع إلى نفس الموسيقى

540
00:41:05,200 --> 00:41:07,290
لكنك كنت تشبه أكثر مني

541
00:41:09,000 --> 00:41:10,290
و أرى ذلك الآن

542
00:41:16,300 --> 00:41:17,880
سأعتبر هذا مدحاً

543
00:41:23,680 --> 00:41:25,180
اعتبره كما تشاء

