﻿1
00:00:02,100 --> 00:00:03,300
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بذلك الوقت{\b0}

2
00:00:04,462 --> 00:00:06,542
مرحباً يا (دين)، إنه أنا

3
00:00:09,316 --> 00:00:11,512
منذ متى قد عدت يا (سام)؟ -
قرابة عام -

4
00:00:11,547 --> 00:00:13,618
!كنتَ قد عدت منذ ذلك الحين؟

5
00:00:13,669 --> 00:00:15,153
(لقد حظيتَ أخيراً بما أردته يا (دين

6
00:00:15,204 --> 00:00:16,705
أردتُ أخي حياً

7
00:00:16,789 --> 00:00:18,039
أردتَ عائلة

8
00:00:18,040 --> 00:00:20,709
لقد تخليت عن حلمك بسبب
أسلوب حياتنا

9
00:00:20,793 --> 00:00:23,545
ولكنك حظيت بحياة تبنيها بيدك

10
00:00:23,629 --> 00:00:25,046
!(لأنك خرجت يا (دين

11
00:00:25,131 --> 00:00:26,715
ابتعدت عن حياة الصيد

12
00:00:26,799 --> 00:00:28,600
وكنتَ أقرب للسعادة

13
00:00:28,667 --> 00:00:30,469
إلى درجة لم يحظ بها أي صياد

14
00:00:30,520 --> 00:00:32,170
انضممت لمجموعة من الأشخاص

15
00:00:32,221 --> 00:00:34,439
أنتَ؟ تعمل مع الغرباء؟ -
بل أقرب ما يكون للعائلة -

16
00:00:34,507 --> 00:00:36,674
،(جوين كامبل)
(وهذا (كريستيان) و(مارك

17
00:00:36,726 --> 00:00:37,776
...كامبل)؟ مثل)

18
00:00:37,777 --> 00:00:39,077
اسم عائلة والدتك

19
00:00:40,780 --> 00:00:42,080
أنا جدّك

20
00:00:45,117 --> 00:00:47,402
صامويل)؟)

21
00:00:47,487 --> 00:00:48,787
محال

22
00:00:48,854 --> 00:00:51,640
نظن أن من سحب (سام) من الأسفل
قام بسحبي من الأعلى

23
00:00:51,707 --> 00:00:54,209
ولكنك تجهل من يكون؟ -
أصبت -

24
00:00:54,293 --> 00:00:57,128
متحوّل)؟ مخلوق يمكنه اتخاذ)
هيئة أي شخص؟

25
00:00:57,196 --> 00:00:59,297
أساطير عن المخلوقات التي يمكنها
تحويل نفسها

26
00:00:59,365 --> 00:01:00,799
إلي حيوانات أو أشخاص

27
00:01:00,866 --> 00:01:02,634
،عندما يغير (المتحوّل) من شكله
ربما يغير جلده

28
00:01:05,421 --> 00:01:06,721
هل ستأتي معي؟

29
00:01:06,722 --> 00:01:08,056
(لا، سأعود لـ(ليزا) و(بين

30
00:01:08,140 --> 00:01:09,641
ستعرّضهم للخطر

31
00:01:09,708 --> 00:01:11,876
،أمن الأفضل أن أتركهم وحدهم إذاً
...دون حماية

32
00:01:11,928 --> 00:01:13,428
وحينها سيكونا بأمان؟

33
00:01:13,513 --> 00:01:15,480
جعلتهم ضعفاء لحظة قرعي بابهم

34
00:01:15,548 --> 00:01:18,149
ابق على اتصال، مفهوم؟

35
00:01:18,217 --> 00:01:19,901
بالطبع

36
00:01:20,238 --> 00:01:22,301
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}الآن{\b0}

37
00:01:54,637 --> 00:01:56,271
!لا

38
00:02:09,902 --> 00:02:11,202
حسناً

39
00:03:11,142 --> 00:03:15,516
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,110)\3c&H000000&\c&HB8664A&}الظواهر الخارقة{\b0}

40
00:03:11,142 --> 00:03:15,516
"(الظواهر الخارقة: (الموسم السادس"
"(الحلقة الـ2: (رجلان ونصف"

41
00:04:12,691 --> 00:04:13,941
كيف الحال؟

42
00:04:13,942 --> 00:04:15,326
لا شيء

43
00:04:18,247 --> 00:04:21,398
أقلها اصبر حتى تتفقد المكان
قبل أن تكرهه

44
00:04:21,450 --> 00:04:23,718
،كن متفتح الأفق
هذا كل ما أطلبه

45
00:04:25,254 --> 00:04:27,838
أجل، حسناً

46
00:04:31,376 --> 00:04:32,710
سأعود بعد قليل

47
00:04:32,761 --> 00:04:34,411
إلى أين تذهب؟

48
00:04:34,463 --> 00:04:36,380
سأذهب لتفقّد الحي

49
00:04:39,685 --> 00:04:41,886
وستترك أمك تفرغ حاجيات المطبخ
وحدها؟ هيا

50
00:04:44,606 --> 00:04:46,941
سنخرج لتناول الغداء لاحقاً
ونتفقد الحي. صحيح؟

51
00:04:49,278 --> 00:04:50,578
أجل، إنها فكرة جيدة

52
00:04:54,233 --> 00:04:55,866
تعال، هلاّ ساعدتني؟

53
00:05:03,174 --> 00:05:05,000
"(لانسينغ)، (ميتشيغان)"

54
00:05:05,277 --> 00:05:06,911
أين وجدتهما؟

55
00:05:06,962 --> 00:05:08,879
وجدنا الأبوين بالطابق العلوي

56
00:05:08,947 --> 00:05:10,548
مقتولين بوحشية

57
00:05:10,615 --> 00:05:13,617
أي أثر على الدخول عنوة؟ -
كلا، لم ينطلق جهاز الإنذار -

58
00:05:13,669 --> 00:05:15,219
أي أثر للطفل؟

59
00:05:15,287 --> 00:05:17,454
ليس بعد -
ما اعتقادك إذاً؟ -

60
00:05:17,506 --> 00:05:21,092
أتظنه بخير؟ على قيد الحياة؟ -
حتى البارحة -

61
00:05:23,345 --> 00:05:24,645
شكراً لك

62
00:05:37,576 --> 00:05:38,693
مرحباً -
مرحباً -

63
00:05:38,694 --> 00:05:41,579
بيتزا بالجبنة وأخرى بالإضافات؟ -
أجل -

64
00:05:41,580 --> 00:05:43,497
شكراً لك

65
00:05:43,582 --> 00:05:45,082
تفضل، احتفظ بالباقي

66
00:05:45,150 --> 00:05:46,701
شكراً -
شكراً -

67
00:05:51,923 --> 00:05:53,207
ماذا؟

68
00:05:53,208 --> 00:05:54,491
حسبتنا سنخرج للغداء

69
00:05:54,492 --> 00:05:56,844
صحيح، لقد نسيت
أنا آسف

70
00:05:56,928 --> 00:05:59,046
بالطبع

71
00:05:59,131 --> 00:06:01,599
سأحضر الأطباق

72
00:06:04,209 --> 00:06:05,295
"ممنوع العبور"

73
00:06:05,771 --> 00:06:06,804
مرحباً

74
00:06:06,805 --> 00:06:08,472
كنت أتحرّى الأمر

75
00:06:08,524 --> 00:06:10,942
لا وجود للكبريت أو التذبذب المغناطيسي

76
00:06:10,993 --> 00:06:13,327
بدأت أشك أن الأمر ليس
من نوعية اختصاصنا

77
00:06:13,395 --> 00:06:15,266
...ذٌبح أربعة أزواج

78
00:06:15,266 --> 00:06:16,731
،في ذات الحيز بالولاية
بفارق أيام بينهما

79
00:06:16,799 --> 00:06:20,151
هذا يعني 4 أطفال اختطفوا
من منازل مؤمّنة

80
00:06:20,202 --> 00:06:22,220
!سحقاً

81
00:06:24,606 --> 00:06:26,424
فسّر لي كيف يكون ما حدث
أمراً طبيعياً

82
00:06:26,491 --> 00:06:27,791
،لا، أتفق معك
إنه أمر مريع

83
00:06:27,826 --> 00:06:29,760
ما قصدته، أن الأمر لعله
من اختصاص الشرطة

84
00:06:29,828 --> 00:06:33,347
حسناً، إما أن لدينا وحوش تختطف
الأطفال لتصنع منهم حساءً

85
00:06:33,432 --> 00:06:36,601
أو أن هنالك جماعة من المختلين
تختطف الأطفال لتصنع منهم حساءً

86
00:06:36,668 --> 00:06:39,303
،في كلتا الحالتين، إنه حساء أطفال
وهو أمر سيء

87
00:06:41,223 --> 00:06:44,442
هل أشعرك بالضجر؟
ألديك موعداً لا تريد تفويته

88
00:06:44,509 --> 00:06:45,860
لا، لا، لا. لقد فهمتك -
جيد -

89
00:06:45,944 --> 00:06:48,146
(أحياناً أتعجب لأمرك يا (سام

90
00:06:49,310 --> 00:06:51,227
أحياناً أتعجب لأمري أيضاً

91
00:06:51,483 --> 00:06:56,186
حسناً، سأعاود مراجعة كافة التفاصيل
لأتأكد أننا لم نغفل شيئاً

92
00:06:58,407 --> 00:07:02,026
قال المحقق أن جهاز الإنذار
بالمنزل لم ينطلق

93
00:07:02,077 --> 00:07:03,494
أتمانع إلقاء نظرة سريعة

94
00:07:03,545 --> 00:07:06,214
لتتأكد إن كان ثمة من يملك
نظام إنذار من (هاربر كاين للأمن)؟

95
00:07:06,298 --> 00:07:08,399
أجل، لا مانع

96
00:07:08,467 --> 00:07:10,251
يروقني العمل على الحاسوب

97
00:07:18,343 --> 00:07:20,228
ما هذا بحق الجحيم؟

98
00:07:20,312 --> 00:07:22,046
!أعطني هذا

99
00:07:22,097 --> 00:07:23,681
ماذا تخال نفسك فاعلاً؟ -
أردتُ رؤيتها وحسب -

100
00:07:24,900 --> 00:07:26,383
...انصت إلي

101
00:07:26,435 --> 00:07:28,152
إياك أن تفتح هذا الصندوق

102
00:07:28,220 --> 00:07:29,437
أتفهمني؟

103
00:07:29,438 --> 00:07:31,522
حسناً. آسف

104
00:07:33,136 --> 00:07:34,207
ولكني لا أفهمك

105
00:07:34,207 --> 00:07:35,693
كان لك بندقيتك الخاصة
حينما كنت في سني

106
00:07:35,744 --> 00:07:37,495
...بين)، احفظ كلامي)

107
00:07:37,562 --> 00:07:41,108
لن تستخدم البندقية أبداً

108
00:07:41,177 --> 00:07:41,799
أبداً

109
00:07:41,867 --> 00:07:43,117
أنا أعلم ما يجري

110
00:07:43,118 --> 00:07:45,786
تظن أن هنالك من يترصّدنا -
لا يوجد ما يترصّدنا -

111
00:07:45,871 --> 00:07:47,872
!بوسعي فعل ما تفعله
...علّمني كيفية التصويب

112
00:07:47,923 --> 00:07:50,760
كف عن التحدث بشأن البندقية
!اللعينة، حسناً؟

113
00:07:51,176 --> 00:07:53,461
حسناً

114
00:07:53,545 --> 00:07:54,912
آسف

115
00:07:56,381 --> 00:07:57,748
أنا آسف

116
00:08:25,160 --> 00:08:27,878
كنت محقاً. جميع العائلات المعنية
(تملك نظام أمن من شركة (هاربر كاين

117
00:08:27,946 --> 00:08:29,246
سحبتُ سجلات العملاء

118
00:08:29,281 --> 00:08:31,882
أجل، لتبحث عن أي عائلات أخرى
ينطبق عليها الحالة

119
00:08:31,950 --> 00:08:34,252
وثمة زوج سعيد حي يرزق

120
00:08:34,303 --> 00:08:35,603
...ورضيعهم ابن الـ6 أشهر

121
00:08:35,620 --> 00:08:36,887
كحال البقية

122
00:08:37,607 --> 00:08:39,640
ما هو العنوان؟

123
00:08:41,977 --> 00:08:43,277
مرحباً

124
00:08:44,462 --> 00:08:46,147
ماذا جرى؟

125
00:08:46,231 --> 00:08:47,815
يرقد (بين) حبيس غرفته منذ ساعات

126
00:08:47,899 --> 00:08:49,300
يقول أنك وبّخته

127
00:08:49,351 --> 00:08:50,818
ماذا فعل؟

128
00:08:50,902 --> 00:08:52,486
لا شيء

129
00:08:52,571 --> 00:08:54,105
ماذا عنك إذاً؟

130
00:08:58,310 --> 00:09:01,103
،لقد عبث بأدواتي
وجب علي ألا أغضب

131
00:09:01,913 --> 00:09:03,614
أتريد مناقشة الأمر؟

132
00:09:03,665 --> 00:09:05,333
أي أمر؟

133
00:09:05,417 --> 00:09:08,119
،(توبيخك لـ(بين
احتجازنا في المنزل

134
00:09:08,170 --> 00:09:10,204
أحاول حمايتنا -
أنا لا أجادلك، حسناً؟ -

135
00:09:10,289 --> 00:09:12,196
أنت الخبير، أنا أسألك وحسب

136
00:09:13,542 --> 00:09:16,794
قلت أنك وأخيك قتلتما الشيء
الذي كان يترصدنا

137
00:09:16,845 --> 00:09:19,630
،وبعدها...انتقلنا
من باب الحيطة

138
00:09:19,681 --> 00:09:21,165
إذاً ما الأمر يا (دين)؟

139
00:09:21,216 --> 00:09:23,167
وحش واحد أم الوحوش بمجملها؟

140
00:09:23,218 --> 00:09:24,668
لا أدري

141
00:09:24,720 --> 00:09:26,604
لربما يظهر شيء -
ما هو؟ -

142
00:09:26,671 --> 00:09:28,389
لا أدري. لا أستطيع التنبؤ
بما قد يترصّدني

143
00:09:28,473 --> 00:09:30,474
،سأحتاج لتعيين بعض الحدود
علينا أن نعيش حياتنا هنا

144
00:09:30,525 --> 00:09:33,361
بمرحلة ما سيتوجب علي أن أعمل
وأن يذهب (بين) لمدرسته

145
00:09:33,445 --> 00:09:36,230
...ولكن إن مسّكما سوء بسببي

146
00:09:36,315 --> 00:09:38,699
أعلم أنك تحاول حمايتنا

147
00:09:38,784 --> 00:09:40,851
ولكنك تخيفني بعض الشيء

148
00:12:29,955 --> 00:12:31,188
سام)؟)

149
00:12:31,189 --> 00:12:33,707
أحتاج مساعدتك، الآن -
ما الأمر؟ -

150
00:12:33,792 --> 00:12:35,543
...أعمل على مهمة -
يا صاح -

151
00:12:35,627 --> 00:12:37,528
اسمع، أحتاجك إلى جانبي
في تلك المهمة، اتفقنا؟

152
00:12:37,579 --> 00:12:40,030
لقد خرجت، وسأظل كذلك

153
00:12:40,081 --> 00:12:42,333
اجعله استثناءً -
علامَ؟ -

154
00:12:44,553 --> 00:12:45,920
اسمع، أنا على بعد 30 دقيقة

155
00:12:46,004 --> 00:12:48,556
وسأقود وصولاً لمنزلك
إذا ما لم تلاقني

156
00:12:50,375 --> 00:12:53,310
وما الأمر الطارئ الذي يحملك
على تهديدي بالزيارة؟

157
00:13:08,193 --> 00:13:09,660
أين هو؟

158
00:13:09,727 --> 00:13:11,228
مقيد بالمقعد الخلفي

159
00:13:18,870 --> 00:13:20,656
(مرحباً بك في الحفل يا (جوتنبيرج

160
00:13:31,202 --> 00:13:32,602
حسناً

161
00:13:32,654 --> 00:13:34,604
أريني

162
00:13:34,656 --> 00:13:36,239
فهمت، سبق وفعلنا هذا

163
00:13:36,290 --> 00:13:37,741
جاريني -
تلقيم المخزن -

164
00:13:39,711 --> 00:13:40,877
سحب المنزلق

165
00:13:40,878 --> 00:13:43,446
غلق زر الأمان، فتح زر الامان

166
00:13:43,498 --> 00:13:46,082
وتغطية أعتاب النوافذ والأبواب بالملح -
بالطبع -

167
00:13:47,835 --> 00:13:49,052
لعل من الأفضل ألا أذهب

168
00:13:49,053 --> 00:13:50,971
،لا بأس
إنك تريد الذهاب، فاذهب

169
00:13:51,055 --> 00:13:52,589
بوسع (سام) تدبر الأمر -
!(دين) -

170
00:13:52,640 --> 00:13:55,392
لا إهانة، ولكن إذا ما خرجت
من هذا الباب

171
00:13:55,459 --> 00:13:56,759
سأرديك بنفسي

172
00:14:03,685 --> 00:14:05,235
...أراهن أنك تفتقدين طليقك الآن

173
00:14:05,302 --> 00:14:06,603
الرجل المضجر

174
00:14:06,654 --> 00:14:07,954
رباه، اخرس

175
00:14:09,240 --> 00:14:11,141
كن حذراً، اتفقنا؟

176
00:14:14,979 --> 00:14:17,464
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

177
00:14:38,603 --> 00:14:40,353
حسناً، ماذا تعرف عن هذا الشيء؟

178
00:14:40,438 --> 00:14:43,190
حسناً، كان سريعاً

179
00:14:43,274 --> 00:14:45,225
وهلع عندما جرحته بسكين من الفضة

180
00:14:45,309 --> 00:14:47,194
...هذا يضيق النطاق إلى

181
00:14:47,278 --> 00:14:50,147
(غول)، (زومبي)

182
00:14:50,198 --> 00:14:52,699
متحوّل) أو عشرات من الوحوش الأخرى)

183
00:14:54,318 --> 00:14:57,020
لا أتذكر اهتمام أحدها بالرضّع -
أجل -

184
00:14:57,021 --> 00:14:58,321
بالضبط

185
00:15:02,911 --> 00:15:05,061
لا تتردد في الحديث
إذا ما عرفت شيئاً

186
00:15:08,243 --> 00:15:09,266
حزام الأمان

187
00:15:09,333 --> 00:15:12,753
هل أنا في الصف الثالث؟

188
00:15:12,837 --> 00:15:15,955
صُنعت السيارة لنقودها
لا لتكون عبءً

189
00:15:18,893 --> 00:15:21,126
أجل، لا تأخذها على محمل شخصي

190
00:15:23,598 --> 00:15:24,898
نحتاج للتزود بالمؤن

191
00:15:24,899 --> 00:15:28,568
لدي ترسانة أسحلة بصندوق السيارة -
ليس هذا النوع -

192
00:15:35,827 --> 00:15:38,945
حسناً، أنا واثق أن هنالك
...مستحضر أو جيل

193
00:15:39,030 --> 00:15:41,563
من المفترض أن يوضع على مؤخرته

194
00:15:41,616 --> 00:15:44,084
مثل...مثل هذا؟

195
00:15:44,168 --> 00:15:45,468
أجل، اجلبه

196
00:15:48,906 --> 00:15:50,207
كيف تعرف كل هذا؟

197
00:15:50,258 --> 00:15:51,758
ليزا) لديها ابنة أخت)

198
00:15:51,843 --> 00:15:53,460
لذا كنت اضطر لابتياع الحليب لها

199
00:15:53,544 --> 00:15:55,796
حسناً -
اخرس -

200
00:15:55,880 --> 00:15:58,098
قلت "حسناً" فحسب -
قلت "اخرس" فحسب -

201
00:16:03,137 --> 00:16:03,982
حسناً، يجدر بنا التحرّك

202
00:16:03,982 --> 00:16:05,806
سنواجه غرق مائي في أقل
...من 10 دقائق، لذا

203
00:16:05,890 --> 00:16:07,190
أجل، حسناً -
اذهب -

204
00:16:12,196 --> 00:16:14,815
مرحباً

205
00:16:22,206 --> 00:16:24,774
،هيا، تماسك يا فتى
تماسك يا رجل

206
00:16:24,826 --> 00:16:26,609
دين)، اجعله يتوقف)

207
00:16:26,661 --> 00:16:27,961
كيف؟

208
00:16:28,779 --> 00:16:30,831
الجميع يحدّق بنا كما لو كنا
معتدين على الأطفال

209
00:16:32,216 --> 00:16:33,516
أطعمه

210
00:16:33,551 --> 00:16:34,851
!لقد أطعمناه

211
00:16:34,919 --> 00:16:36,002
ماذا إذاً؟

212
00:16:36,003 --> 00:16:37,671
لا أدري، أتحسبني أتحدث لغة الرضّع؟

213
00:16:37,755 --> 00:16:39,055
لعله بحاجة لتغيير حفاظته

214
00:16:40,141 --> 00:16:41,725
ويلي، آمل العكس

215
00:17:01,362 --> 00:17:04,587
ما خطبك؟ ما اسمه؟

216
00:17:04,587 --> 00:17:05,832
(بوبي) -
(جون) -

217
00:17:06,500 --> 00:17:07,918
(بوبي جون)

218
00:17:07,985 --> 00:17:09,836
(مرحباً يا (بوبي جون

219
00:17:09,921 --> 00:17:11,788
يا لك من وسيم

220
00:17:11,839 --> 00:17:12,756
هل تمانع؟

221
00:17:17,044 --> 00:17:20,046
،عرفتُ السبب
بوبي جون) مبتل بعض الشيء)

222
00:17:22,166 --> 00:17:24,634
لا إهانة، ولكن يبدو عليكما الإرهاق

223
00:17:24,685 --> 00:17:26,336
لا أمانع

224
00:17:26,387 --> 00:17:28,772
يعلم الرب أني غيّرت الملايين
من الحفاظات

225
00:17:30,358 --> 00:17:31,361
...هذا

226
00:17:36,647 --> 00:17:38,448
،هذا عرض لطيف حقاً
شكراً لك

227
00:17:38,515 --> 00:17:40,116
ولكننا سنتدبر الأمر

228
00:17:40,184 --> 00:17:42,235
الأمر هين، يسرني مساعدتكما

229
00:17:43,005 --> 00:17:45,356
أعطني الطفل قبل أن أشق عنقك

230
00:17:45,740 --> 00:17:47,040
!(دين)

231
00:18:06,377 --> 00:18:07,677
!ساعدوني

232
00:18:08,262 --> 00:18:09,596
!أنت -
!إنه يؤذيني -

233
00:18:10,881 --> 00:18:12,181
!إليك عنها

234
00:18:12,566 --> 00:18:14,401
حسناً. لا بأس

235
00:18:14,485 --> 00:18:15,785
لا بأس

236
00:18:24,113 --> 00:18:25,800
!انطلق، انطلق، انطلق

237
00:18:40,378 --> 00:18:42,912
ماذا يرغب (متحوّل) من طفل
على أية حال؟

238
00:18:42,964 --> 00:18:44,914
أخبرني أنت

239
00:18:44,966 --> 00:18:46,266
وكيف عثر علينا من الأساس؟

240
00:18:48,085 --> 00:18:50,720
ربّاه، من صمّم هذا الشيء، (ناسا)؟

241
00:18:50,771 --> 00:18:52,605
...لعله يتتبعني منذ ذلك الحين

242
00:18:52,690 --> 00:18:54,524
منذ خروجي من منزل الطفل -
حسناً، أوتعلم؟ -

243
00:18:54,591 --> 00:18:55,775
علينا أن نبتعد عن الطريق

244
00:18:55,776 --> 00:18:59,400
(ونوفّر مكاناً آمن لـ(بوبي جون
ونتدبر أمورنا

245
00:18:59,596 --> 00:19:02,265
،حسناً، لا بأس
هدئ روعك يا فتى

246
00:19:02,316 --> 00:19:05,101
"ممنوع الدخول" -
القيادة إلى 86. تكلّم-

247
00:19:05,152 --> 00:19:08,271
أريد التحقق من لوحة السيارة
...(المسجّلة بولاية (إيلينوي

248
00:19:08,322 --> 00:19:12,709
مدينة (إنديانا)، 4
زولو)، (أوسكار)، 8 ،9، 2)

249
00:19:27,758 --> 00:19:29,392
حسناً، أوتعلم؟

250
00:19:29,460 --> 00:19:31,311
سأدفع لك مالاً إذا بقيت ساكناً

251
00:19:32,963 --> 00:19:35,765
هذا أشبه بنزع فتيل قنبلة
مشحونة بالبراز

252
00:19:37,068 --> 00:19:39,302
حسناً، لا بأس، لابأس

253
00:19:39,353 --> 00:19:40,653
لا بأس

254
00:19:40,688 --> 00:19:44,024
بوبي جون) الرائع)

255
00:19:44,108 --> 00:19:45,692
حان وقت النوم

256
00:19:51,832 --> 00:19:53,983
دين)، ستعكر صفوه ثانية)

257
00:19:54,035 --> 00:19:56,453
إنها تفلح

258
00:19:56,504 --> 00:20:00,103
حسناً، أستلتزم الهدوء إذا وضعتك بمهدك؟

259
00:20:11,218 --> 00:20:12,719
ماذا؟

260
00:20:12,787 --> 00:20:14,170
...أنت

261
00:20:14,221 --> 00:20:17,307
...في الواقع
لست سيء بهذا

262
00:20:17,358 --> 00:20:18,858
يا صاح، أنا بالكاد أحفاظ على حياة
هذا الشيء

263
00:20:18,943 --> 00:20:20,243
لا، لا، صدقاً

264
00:20:20,277 --> 00:20:22,228
لديك..موهبة د.(هاكستابل) المتفجّرة

265
00:20:22,313 --> 00:20:24,697
أنت تصلح...كأب

266
00:20:24,782 --> 00:20:26,783
أجل، كنتُ مضطراً نوعاً ما
في الآونة الأخيرة

267
00:20:26,850 --> 00:20:29,702
عليك بمسايرة الأوضاع، صحيح؟ -
(تعني (بين -

268
00:20:29,787 --> 00:20:31,087
(أجل، أعني (بين

269
00:20:33,574 --> 00:20:35,208
أعلم أنه ليس ابني

270
00:20:35,292 --> 00:20:38,378
،ولكني..لا أدري
...بدأت أشعر أنه

271
00:20:38,462 --> 00:20:40,046
ابني بالفعل

272
00:20:44,034 --> 00:20:46,920
...عندما أتدبر الحياة التي نشأنا عليها

273
00:20:47,004 --> 00:20:48,204
لا أدري

274
00:20:48,205 --> 00:20:49,773
...أشعر وكأنني حظيت بفرصة

275
00:20:49,840 --> 00:20:52,308
لأحدث فارقاً بحياة (بين)، أتفهمني؟

276
00:20:55,012 --> 00:20:56,712
هل أنت واثق من هذا؟

277
00:20:56,764 --> 00:20:58,148
ماذا تقصد؟

278
00:21:02,520 --> 00:21:04,571
...اسمع

279
00:21:04,655 --> 00:21:07,991
من الجلي أنك تهتم لأمر الطفل

280
00:21:08,058 --> 00:21:09,442
ولكن؟

281
00:21:09,510 --> 00:21:13,214
،ولكن...إنتقالهم كل حين
...وفرضك حصار عليهم

282
00:21:14,064 --> 00:21:16,299
قد فرضت عليهم حصاراً بالفعل، صحيح؟

283
00:21:20,788 --> 00:21:23,256
كيف يمثل هذا فارقاً عمّا نشأنا عليه؟

284
00:21:23,340 --> 00:21:25,341
...إذاً تقصد

285
00:21:28,712 --> 00:21:30,746
أنا لا أقحم أحداً بتلك الحياة، حسناً؟

286
00:21:30,798 --> 00:21:32,048
هذا وضع مؤقت

287
00:21:33,234 --> 00:21:34,934
(لطالما قال أبي أنه وضع مؤقت يا (دين

288
00:21:35,002 --> 00:21:37,863
ظل يقولها لـ22 عاماً

289
00:21:38,222 --> 00:21:39,589
اسمع، أتفهم الأمر

290
00:21:39,640 --> 00:21:41,608
تريد أن تعتني بهم، هذا أمر عظيم

291
00:21:41,692 --> 00:21:43,143
...أتساءل فقط

292
00:21:43,227 --> 00:21:46,212
كيف ستحقق هذا دون
أن تنقلب إلى وضع أبينا

293
00:21:59,943 --> 00:22:03,329
تباً، لا أصدق أني غفلت هذا

294
00:22:03,414 --> 00:22:04,581
ماذا؟

295
00:22:04,582 --> 00:22:06,049
...ذاك المنزل المطل على الأشجار

296
00:22:06,116 --> 00:22:08,668
قـُتلت الأم واختُطف الطفل

297
00:22:08,752 --> 00:22:12,251
ولكن الأب لم يكن قاطناً بالمنزل
آنذاك، فهو ما يزال حياً

298
00:22:12,723 --> 00:22:15,425
ما رأيك أن نذهب لنحقق معه؟ -
هيا بنا -

299
00:22:18,128 --> 00:22:20,463
اذهب أنت

300
00:22:20,514 --> 00:22:21,764
أواثق أنت؟

301
00:22:21,765 --> 00:22:25,217
،(ما لم يكن لديك شارة لـ(بوبي جون
أجل، أنا واثق

302
00:22:35,529 --> 00:22:37,747
مذاقها لذيذ، أليس كذلك؟

303
00:22:37,814 --> 00:22:40,250
...أنا

304
00:22:40,317 --> 00:22:41,918
مازالت لا أصدق الأمر

305
00:22:41,985 --> 00:22:46,789
أعني، أنها طريقة بشعة للموت

306
00:22:46,840 --> 00:22:48,291
الطفل المسكين

307
00:22:48,359 --> 00:22:50,009
اختفى دون أثر

308
00:22:50,077 --> 00:22:51,994
ليس لمجهوداتكم فضلاً يا رفاق

309
00:22:52,046 --> 00:22:54,180
هذا سبب وجودي هنا

310
00:22:56,500 --> 00:22:58,500
هل قدّمت طلباً للطلاق؟

311
00:22:58,852 --> 00:23:01,454
إنها معلومة هامة، آنا آسف

312
00:23:01,522 --> 00:23:02,822
...لقد

313
00:23:02,839 --> 00:23:05,525
لقد خانتني

314
00:23:05,609 --> 00:23:08,278
وقد ضبطتها

315
00:23:10,314 --> 00:23:12,966
هل عرفت الرجل الآخر؟

316
00:23:13,033 --> 00:23:15,401
لا، أعني، أني لم أضبطها والجرم قائم

317
00:23:15,486 --> 00:23:18,404
ولكنها كذبت علي

318
00:23:18,489 --> 00:23:20,089
حسناً

319
00:23:22,243 --> 00:23:23,910
...لم نمارس

320
00:23:25,079 --> 00:23:28,131
كما تعلم، منذ فترة

321
00:23:28,198 --> 00:23:30,049
ثم فجأة صارت حبلى

322
00:23:30,134 --> 00:23:32,218
ماذا قالت؟ -
قالت أنه ابني -

323
00:23:32,303 --> 00:23:34,470
أعلم

324
00:23:34,538 --> 00:23:36,172
"وقلتُ "هذا مستحيلاً

325
00:23:36,223 --> 00:23:37,590
"ما هذا الذي تتحدثين عنه؟"

326
00:23:37,675 --> 00:23:39,058
...فردّت، "ألا تتذكر

327
00:23:39,143 --> 00:23:41,477
عندما كنت ذاهباً خارج البلدة
"...وعدتَ مبكراً ثم

328
00:23:43,380 --> 00:23:44,680
ولكنك لم تفعل؟

329
00:23:44,715 --> 00:23:46,065
كلا

330
00:23:46,150 --> 00:23:49,686
كنت أحضر بطولة لكرة القاعدة

331
00:23:49,737 --> 00:23:52,505
كائناً من كان، فهو الأب

332
00:24:22,252 --> 00:24:24,220
نعم؟

333
00:24:24,271 --> 00:24:26,757
،تكلّمت مع الأب، ليس والده
...ولكن الطفل

334
00:24:26,757 --> 00:24:27,857
أجل؟

335
00:24:27,858 --> 00:24:29,359
أظن أن (المتحوّل) هو والده

336
00:24:33,314 --> 00:24:34,764
أتظن؟

337
00:24:45,989 --> 00:24:48,491
المدير، هل كل شيء على ما يرام؟

338
00:24:48,575 --> 00:24:50,275
أجل. نحن بخير، شكراً لك

339
00:24:50,327 --> 00:24:51,794
طاب مساءك

340
00:24:51,862 --> 00:24:53,946
،وردتنا بعض الشكاوى
هلا فتحت الباب سيدي؟

341
00:24:53,997 --> 00:24:56,749
ليس هذا وقتاً مناسباً

342
00:24:56,800 --> 00:24:58,718
لقد خرجت لتوي من الحمام

343
00:25:21,291 --> 00:25:23,326
تنحّى عن الطريق -
لن يحدث هذا -

344
00:25:23,410 --> 00:25:25,361
يجب أن يكون الطفل مع والده

345
00:25:25,445 --> 00:25:27,563
علي مصارحتك، لا أرى
أي تشابه عائلي

346
00:25:30,083 --> 00:25:31,784
لا أتحدث عن نفسي

347
00:25:31,835 --> 00:25:33,269
بل عن والدنا

348
00:25:56,843 --> 00:25:58,444
ها قد ضاع مفادنا

349
00:26:07,187 --> 00:26:09,521
أتعلم، هذا غاية في الدهاء

350
00:26:09,573 --> 00:26:11,157
أعني، (متحوّل) يتخذ هيئة حارس
لشركة أمن

351
00:26:11,208 --> 00:26:14,043
ليتقرّب للمنزل ويراقب العائلة

352
00:26:14,127 --> 00:26:16,796
أجل، وعندما يرحل الأب يتخذ
المتحوّل) هيئتة)

353
00:26:16,863 --> 00:26:19,031
،بضعة كؤوس من النبيذ
ويقيم علاقة مع الأم

354
00:26:19,082 --> 00:26:21,700
ثم يعود بعد 9 أشهر ليحصد جائزته

355
00:26:21,752 --> 00:26:24,387
لم أعلم حتى أن لديهم أطفالاً

356
00:26:24,471 --> 00:26:26,255
اعتقدتهم مجرد مسوخ من الطبيعة

357
00:26:26,339 --> 00:26:27,639
(على شاكلة (الرجال إكس

358
00:26:27,641 --> 00:26:29,592
كل يوم تكتسب معلومة جديدة، صحيح؟

359
00:26:31,144 --> 00:26:32,845
لم أر قط وحش رضيع

360
00:26:32,896 --> 00:26:34,046
صحيح

361
00:26:34,047 --> 00:26:35,765
ليس حقاً وحش

362
00:26:35,849 --> 00:26:37,767
ما يزال مجرد طفل

363
00:26:37,851 --> 00:26:39,602
(ليس ذنبه أن والده (متحوّل

364
00:26:39,686 --> 00:26:41,720
صحيح، ولكنه (متحوّل) كذلك

365
00:26:41,772 --> 00:26:44,192
...هذا لا يغير حقيقة أنه يتحتم علينا

366
00:26:44,192 --> 00:26:46,192
الاعتناء بهذا الشيء

367
00:26:46,243 --> 00:26:47,827
ولكن ماذا سنسوي به؟

368
00:26:47,894 --> 00:26:49,528
ليس بوسعنا وضعه في دار أيتام

369
00:26:49,579 --> 00:26:51,280
قد ينزعجوا إذا تحوّل إلى شخص آسيوي

370
00:26:52,949 --> 00:26:54,083
(صامويل)

371
00:26:54,084 --> 00:26:55,117
ماذا؟

372
00:26:55,118 --> 00:26:57,002
(صامويل)

373
00:26:57,070 --> 00:26:58,370
سيعرف ما العمل

374
00:26:58,422 --> 00:26:59,872
أتريد اصطحابه إلى زمرة من الصيادين؟

375
00:26:59,923 --> 00:27:02,241
(ليسوا مجرد صيادين يا (دين
إنهم عائلتنا

376
00:27:02,292 --> 00:27:04,593
نحن لا نعرفهم -
أنا أعرفهم -

377
00:27:04,678 --> 00:27:06,846
ليس كل صياد شخص مختل

378
00:27:06,913 --> 00:27:09,348
أعني أن (صامويل) أشبه كثيراً بك

379
00:27:10,767 --> 00:27:12,685
أنا مختل أحمق

380
00:27:12,752 --> 00:27:14,970
حسناً، اقترح فكرة أفضل

381
00:27:18,108 --> 00:27:21,193
عظيم، إلى (صامويل) إذاً

382
00:28:02,819 --> 00:28:06,455
ما اجملك وحشاً متنكراً في تلك الهيئة

383
00:28:09,292 --> 00:28:10,609
(أنا أمزح يا (دين

384
00:28:10,660 --> 00:28:14,942
استرخ

385
00:28:14,993 --> 00:28:16,944
ألديك ما تقوله؟

386
00:28:18,747 --> 00:28:21,082
كلا؟ حسناً، قف بعيداً وفكّر بي

387
00:28:23,969 --> 00:28:25,253
إذا ما هي خطوتنا التالية؟

388
00:28:25,254 --> 00:28:26,804
لدي بضعة أفكار

389
00:28:26,888 --> 00:28:29,757
دين)، دعني أرى الصغير)

390
00:28:29,808 --> 00:28:31,175
لا داع، أنا ممسك به

391
00:28:31,260 --> 00:28:33,010
ماذا تحسبني فاعلاً؟

392
00:28:35,797 --> 00:28:37,682
لن ترغب حقاً بسماعي جوابي

393
00:28:39,901 --> 00:28:41,201
يعتريني الفضول

394
00:28:41,270 --> 00:28:42,570
ماذا تحسبنا بالضبط؟

395
00:28:43,805 --> 00:28:45,606
صيادون

396
00:28:45,657 --> 00:28:46,907
هذا غريب

397
00:28:46,908 --> 00:28:49,160
حسبت أننا عائلة

398
00:28:49,244 --> 00:28:50,995
دعونا لا ننفعل

399
00:28:51,079 --> 00:28:53,314
أجل، أجل، معك حق

400
00:28:57,152 --> 00:28:59,787
،(ناوله لي يا (دين
لا بأس

401
00:28:59,788 --> 00:29:01,322
دعنى أحمله

402
00:29:02,018 --> 00:29:03,318
لا تقلق

403
00:29:12,684 --> 00:29:14,101
مرحباً بك

404
00:29:14,169 --> 00:29:16,103
أنت كبير الحجم، ألست كذلك؟

405
00:29:16,171 --> 00:29:20,441
أجل، لم أحمل طفلاً صغيراً
منذ أمد بعيد

406
00:29:20,508 --> 00:29:23,027
كانت أمك بالغة الصغر

407
00:29:23,111 --> 00:29:25,512
كانت صلعاء كطابة البليارد

408
00:29:28,266 --> 00:29:30,251
ماذا سنسوي به إذاً؟ -
سنتولى تربيته -

409
00:29:30,319 --> 00:29:32,286
نتولى تربيته؟

410
00:29:32,354 --> 00:29:34,688
ماذ، ألديك اقتراحاً آخر؟ -
...ولكن -

411
00:29:34,740 --> 00:29:36,073
(العالم بالخارج خطير عليه يا (دين

412
00:29:36,158 --> 00:29:37,375
وماذا عن هنا؟

413
00:29:37,376 --> 00:29:38,626
ماذا، هل سندرسه، ونشرّحه؟

414
00:29:38,627 --> 00:29:40,194
(واتتك فكرة التعذيب يا (دين

415
00:29:40,245 --> 00:29:42,046
لا تفترض هذا مع الجميع

416
00:29:42,130 --> 00:29:43,464
ما الذي تحاول قوله تحديداً؟

417
00:29:43,531 --> 00:29:46,967
آسف، قد سمعت عن نطاق تخصّصك

418
00:29:47,035 --> 00:29:48,252
سابقاً في الجحيم؟

419
00:29:48,253 --> 00:29:49,553
ما هي مشكلتك يا رجل؟

420
00:29:50,922 --> 00:29:52,973
...أصبحت مصدر إزعاج

421
00:29:53,041 --> 00:29:55,442
،كريستيان)، هوّن عليك يا رجل)
إنه أخي

422
00:29:57,145 --> 00:29:59,713
هل انتهينا من مناطحة بعضنا أم ماذا؟

423
00:29:59,765 --> 00:30:02,049
(لن يمسّه أحد يا (دين

424
00:30:02,100 --> 00:30:04,435
عندما يبلغ أشده، سنخيّره

425
00:30:04,519 --> 00:30:06,804
،إذا أراد التطوّع لمساعدتنا
فأهلاً به

426
00:30:08,607 --> 00:30:09,907
سيكون رائعاً

427
00:30:11,426 --> 00:30:12,743
كيف؟

428
00:30:12,828 --> 00:30:15,278
فكر بقدر مهارته عندما يبلغ

429
00:30:18,583 --> 00:30:20,668
تمزحون جميعكم، أليس كذلك؟

430
00:30:20,735 --> 00:30:22,036
!أعني بربكم

431
00:30:22,087 --> 00:30:25,072
(لا يمكنكم تربية (متحوّل

432
00:30:26,174 --> 00:30:27,474
أعطنى الطفل

433
00:30:28,343 --> 00:30:31,262
لمَ لا تستطيع منحي القليل من الثقة؟

434
00:30:31,346 --> 00:30:33,597
ربما لأنكما عدتما فجأة من الموت

435
00:30:33,682 --> 00:30:35,966
ويبدو أنه وحدي من يريد معرفة
كيفية حدوث هذا

436
00:30:36,051 --> 00:30:38,051
لست وحدك من يريد أن يعرف

437
00:30:40,939 --> 00:30:43,213
ثمة الكثير من الغموض
الذي يحيط بهذه العائلة

438
00:30:43,213 --> 00:30:45,170
مما يثير ارتيابي -
من حقك -

439
00:30:45,170 --> 00:30:46,277
ولكن لا تلقي باللوم علينا

440
00:30:46,361 --> 00:30:49,697
جل ما نريده هو أن تنضم إلينا

441
00:30:49,764 --> 00:30:51,065
كريستيان)؟) -
نعم؟ -

442
00:30:51,116 --> 00:30:54,151
(ألم يحالفك الحظ أنت و(أرلين
في إنجاب طفل؟

443
00:30:54,236 --> 00:30:56,737
لا، ليس بعد

444
00:30:56,788 --> 00:30:58,406
ولكنكما ترغبان في واحد؟

445
00:31:00,709 --> 00:31:02,660
أجل

446
00:31:02,744 --> 00:31:04,578
مهلا، انتظر -
(لا تقلق يا (دين -

447
00:31:04,629 --> 00:31:05,779
الأمر على ما يرام

448
00:31:05,780 --> 00:31:07,965
مبارك

449
00:31:08,049 --> 00:31:10,885
إنه ولد..في بعض الأحيان

450
00:31:10,952 --> 00:31:13,888
لكم أحب هذه العائلة

451
00:31:13,955 --> 00:31:15,255
أنت تمزح، أليس كذلك؟

452
00:31:15,290 --> 00:31:17,007
(اذهب للجحيم يا (دين

453
00:31:18,160 --> 00:31:22,376
ليس لديك باع في تربية أي شيء -
لماذا يا (دين)؟ -

454
00:31:22,600 --> 00:31:24,623
ألكونه صياداً؟

455
00:31:27,639 --> 00:31:28,935
تفقدوا الباب الخلفي

456
00:31:30,538 --> 00:31:32,694
،إلى الأسفل..غرفة الهلع
سيكون بأمان هناك

457
00:31:33,825 --> 00:31:35,125
اذ هبا

458
00:31:35,160 --> 00:31:36,643
!سنتولى الأمر! اذهبا الآن

459
00:32:00,552 --> 00:32:02,553
لديكم شيئاً يخصّنا

460
00:32:09,198 --> 00:32:10,699
أعلم أنه هنا

461
00:32:10,750 --> 00:32:12,050
استشعر وجوده

462
00:32:23,846 --> 00:32:24,963
!اهربوا

463
00:32:24,964 --> 00:32:26,264
!لا -
!(مارك) -

464
00:32:57,327 --> 00:32:58,828
رويدك أيها النمر

465
00:32:58,912 --> 00:33:00,880
أحضر الشبكة الفضية

466
00:33:00,947 --> 00:33:02,832
سوف نقيّده

467
00:33:17,347 --> 00:33:19,598
(اهدأ يا (بوبي جون

468
00:33:19,666 --> 00:33:21,016
عليك بالتزام الصمت

469
00:33:22,986 --> 00:33:25,654
لا يبدو الوضع جيداً بالأعلى

470
00:33:31,995 --> 00:33:33,195
حسناً

471
00:33:33,196 --> 00:33:34,663
سأصعد للأعلى

472
00:33:34,748 --> 00:33:36,048
ابق مع الطفل

473
00:34:05,011 --> 00:34:06,362
...ما هذا

474
00:34:06,446 --> 00:34:08,364
أعطني الطفل -
لن يحدث مطلقاً -

475
00:35:04,287 --> 00:35:06,455
أصبحتُ واثقاً أنها ليست أسطورة الآن

476
00:35:06,540 --> 00:35:08,674
أجل

477
00:35:08,741 --> 00:35:10,292
ماذا كان ذلك الشيء؟

478
00:35:14,431 --> 00:35:17,299
(باعتقادنا أنه كان (ألفا -
...ألفا)؟ مثل) -

479
00:35:17,384 --> 00:35:18,968
كأصل جميع الوحوش، فهمت؟

480
00:35:19,052 --> 00:35:21,103
...وتظن أنه كان

481
00:35:21,188 --> 00:35:22,488
(ملك المتحوّلون)

482
00:35:22,522 --> 00:35:24,423
الأول، بادئ النسل لبقية سلالته

483
00:35:24,474 --> 00:35:26,225
ثمة العديد من القصص المأثورة عنه

484
00:35:26,276 --> 00:35:27,459
الأول؟

485
00:35:27,460 --> 00:35:28,894
هذا السبب وراء قوته

486
00:35:28,945 --> 00:35:30,563
وعدم قدرة أدواتنا على ردعه

487
00:35:30,614 --> 00:35:33,148
وقال أن بوسعه العثور على الطفل
أينما كان

488
00:35:33,233 --> 00:35:35,317
،أن بوسعه الشعور به
كوجود اتصال بينهم

489
00:35:35,402 --> 00:35:36,602
ذُكر هذا في القصص أيضاً

490
00:35:36,603 --> 00:35:39,405
ما باله بالأطفال على أيه حال؟

491
00:35:39,456 --> 00:35:41,790
تكوين فريق لكرة القاعدة؟

492
00:35:41,875 --> 00:35:44,276
ليس لدي فكرة

493
00:35:44,327 --> 00:35:45,794
عظيم

494
00:35:45,879 --> 00:35:47,813
إذاً كيف نقتله؟

495
00:35:50,217 --> 00:35:51,717
لا أدري إن كان هذا بمقدورنا

496
00:35:57,974 --> 00:35:59,391
أتدري، إنه لأمر مضحك

497
00:35:59,459 --> 00:36:00,893
أي أمر؟

498
00:36:00,960 --> 00:36:03,679
(قبيل قتلك لذلك (المتحوّل
في النزل

499
00:36:03,763 --> 00:36:05,731
ذكر أمر والده

500
00:36:05,798 --> 00:36:08,517
مما يجعل الأمر منطقياً الآن
(لأنه قصد (ألفا

501
00:36:08,602 --> 00:36:10,986
أجل، أظن هذا -
هل سمعته يقول هذا؟ -

502
00:36:15,242 --> 00:36:16,525
لا أدري

503
00:36:16,526 --> 00:36:18,527
،لقد كانت لحظة انفعالية
كما تعلم

504
00:36:18,612 --> 00:36:19,811
لماذا؟

505
00:36:19,812 --> 00:36:21,647
لإنك لو سمعته

506
00:36:21,698 --> 00:36:24,519
(فأنت إذاً على علم بوجود (ألفا

507
00:36:25,668 --> 00:36:26,590
حسناً

508
00:36:26,590 --> 00:36:27,792
(وإذاً كنت على علم بوجود (ألفا

509
00:36:27,792 --> 00:36:29,705
فلعلك تعلم أنه سيسعى خلف الطفل

510
00:36:29,789 --> 00:36:33,158
في تلك الحالة، كنت تستخدم
الطفل كطعم

511
00:36:33,209 --> 00:36:34,910
إذا، هل كانت هذه الخطة؟

512
00:36:34,978 --> 00:36:36,595
استخدام الطفل كطعم؟ -
بالطبع لا -

513
00:36:39,132 --> 00:36:40,832
دين)، أعتقد أن (صامويل) هو أأمن مكان)

514
00:36:40,884 --> 00:36:42,184
هذا كل ما في الأمر

515
00:36:43,603 --> 00:36:45,771
أجل، بالطبع

516
00:37:02,912 --> 00:37:04,362
كلا، لم أمسك به

517
00:37:04,447 --> 00:37:06,081
لقد قتل ثلاثة من جماعتي

518
00:37:06,148 --> 00:37:09,101
رميته بمجموعة كاملة
!من مخدّر الفيلة فضحك

519
00:37:10,119 --> 00:37:12,203
لأصدقك القول، لستُ واثقاً
إن كنت أرغب بالعثور عليه

520
00:37:12,288 --> 00:37:15,040
ولكن، أجل، سنجد وسيلة
للإمساك به

521
00:37:17,260 --> 00:37:20,345
...أجل، بالطبع، سأرسل لك بها
هدية مغلّفة

522
00:37:24,939 --> 00:37:27,853
مرحباً -
مرحباً، أين (بين)؟ -

523
00:37:27,921 --> 00:37:29,221
يركب الدراجة

524
00:37:36,796 --> 00:37:38,096
ماذا؟

525
00:37:45,271 --> 00:37:47,556
(لا أدري ماذا أصنع هنا يا (ليز

526
00:37:49,509 --> 00:37:51,643
إذا كنت متيقناً من معرفتي
...بما هو أكثر أماناً لكما

527
00:37:51,711 --> 00:37:53,112
لكنت فعلته

528
00:37:53,196 --> 00:37:56,648
...البقاء هنا والاعتناء بكما

529
00:37:56,733 --> 00:38:01,136
...أو الابتعاد قدر الإمكان، ولكني

530
00:38:01,204 --> 00:38:02,871
لا أعرف

531
00:38:05,208 --> 00:38:06,825
...ومدى سوء تصرّفاتي مؤخراً

532
00:38:06,910 --> 00:38:09,328
...بأمر التوبيخ و

533
00:38:09,412 --> 00:38:11,780
...أتصرّف كالـ

534
00:38:11,831 --> 00:38:13,215
كحارس السجن

535
00:38:13,282 --> 00:38:14,583
هذه ليست طبيعتي

536
00:38:17,420 --> 00:38:20,005
تخبرين نفسك أنك نكرة، أتفهمين؟

537
00:38:20,090 --> 00:38:23,458
كان حال أبي تماماً كما
هو حالي

538
00:38:23,510 --> 00:38:24,810
طيلة الوقت

539
00:38:28,014 --> 00:38:30,099
وهذا يخيفني بشدة -
(دين) -

540
00:38:35,605 --> 00:38:36,905
أيمكنني مصارحتك؟

541
00:38:38,808 --> 00:38:41,493
لعلنا في أمان هنا معك

542
00:38:41,578 --> 00:38:42,644
أو ربما لا

543
00:38:42,645 --> 00:38:45,147
لا أعلم

544
00:38:45,198 --> 00:38:47,249
ولكن ما أعلمه جيداً

545
00:38:47,316 --> 00:38:50,285
أنك لست عامل بناء

546
00:38:50,336 --> 00:38:51,587
أنت صياد

547
00:38:51,588 --> 00:38:53,422
وبما أنك تعلم أن أخيك بالخارج

548
00:38:53,489 --> 00:38:54,789
فقد اختلفت الأمور

549
00:38:56,509 --> 00:38:58,594
(لا تريد البقاء هنا يا (دين -
كلا -

550
00:39:01,848 --> 00:39:04,016
حسناً

551
00:39:04,100 --> 00:39:06,401
حسناً، ولكنك تريد أيضاً
أن تكون معه

552
00:39:06,469 --> 00:39:08,270
أتفهّم الأمر

553
00:39:12,008 --> 00:39:15,627
إنك تحمّل نفسك فوق طاقتها
بالعيش هكذا

554
00:39:15,695 --> 00:39:19,172
كما لو كنت شخصاً سيئاً
محكوم عليه

555
00:39:19,987 --> 00:39:21,817
ولكنك لست كذلك

556
00:39:26,856 --> 00:39:31,910
ولكني لن أخوض هذا النقاش
كلّما غادرت

557
00:39:31,995 --> 00:39:33,579
...وهذا

558
00:39:33,663 --> 00:39:35,881
...سيستمر في الحدوث، لذا

559
00:39:39,535 --> 00:39:41,103
أريدك أن تذهب

560
00:39:45,341 --> 00:39:47,542
ولكني لا أستطيع أن أخسركِ
(أنت و(بين

561
00:39:47,594 --> 00:39:49,394
هذا ليس ما قصدته -
تقولين أن أنطلق للصيد -

562
00:39:49,479 --> 00:39:55,484
دين)، إن كان ثمة قاعدة)
...تنص على إما هذا أو ذاك

563
00:39:55,551 --> 00:39:57,002
فما رأيك أن نكسرها؟

564
00:39:59,889 --> 00:40:03,392
...أنا و(بين) سنظل هنا و

565
00:40:03,459 --> 00:40:05,143
بوسعك القدوم متى أمكنك

566
00:40:05,211 --> 00:40:07,196
...فقط

567
00:40:07,247 --> 00:40:10,032
عد مكتمل الأوصال، اتفقنا؟

568
00:40:13,169 --> 00:40:15,671
أتعتقدين حقاً أن بإمكاننا إنجاح
أمر كهذا؟

569
00:40:17,240 --> 00:40:19,341
إنه يستحق المحاولة، أليس كذلك؟

570
00:40:31,437 --> 00:40:34,890
*انطلقنا جميعاً إلى مونترو*

571
00:40:35,292 --> 00:40:39,696
*على ضفة بحيرة جينيف*

572
00:40:40,313 --> 00:40:43,785
*لنحطّم الأرقام القياسية بسيارتنا*

573
00:40:45,367 --> 00:40:48,120
*لم نملك متسع من الوقت*

574
00:40:48,204 --> 00:40:52,875
*دخان على الماء*

575
00:40:52,942 --> 00:40:55,277
*والنار في السماء*

576
00:40:55,278 --> 00:41:00,024
{\fnTimes New Roman\3c&HE73C01&} » Kariem Zaki ©  : تـرجــمــة «
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

