﻿1
00:00:02,403 --> 00:00:03,615
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,185)\3c&H000000&\c&HB8664A&}..بذاك الوقت

2
00:00:03,694 --> 00:00:06,411
روفس ترنر) صياد) -
أهو أحد أصدقائك القدامى؟ -

3
00:00:06,549 --> 00:00:08,841
جيد، لقد عدت.. يجب أن تساعدني في دفن جثة

4
00:00:09,030 --> 00:00:13,501
لقد كان أمر يتبعه (صامويل).. الإمساك بالمخلوقات
وأخذها لمكان ما، واستجوابها للمعلومات

5
00:00:14,099 --> 00:00:15,774
استجواب؟ تقصد تعذيب؟

6
00:00:19,066 --> 00:00:22,141
!أخنتنا؟ -
من تكون أنت تحديدًا بالنسبة ليّ؟ -

7
00:00:22,499 --> 00:00:26,446
سأخبرك من أكون، أنا الرجل الذي لن ترغب
..في رؤيته مجددًا.. فالمرة المقبلة التي أراك فيها

8
00:00:27,600 --> 00:00:29,092
فسأقتلك

9
00:00:29,579 --> 00:00:30,535
مرحبًا -
مرحبًا -

10
00:00:30,604 --> 00:00:33,830
غوين كامبل).. قريبتنا من الدرجة الثالثة)
لقد ترعرعا في هذه الحياة، مثلنا

11
00:00:33,941 --> 00:00:38,624
"أنا أفكر بأنه "المطهر
كل هذا لفتح باب ليخرج منه شيء ما

12
00:00:38,811 --> 00:00:40,435
ما هذا الشيء؟ -
أنا أعمل على معرفته -

13
00:00:40,543 --> 00:00:43,338
أيمكنك إعلامنا بأي معلومة؟ -
"لديّ اسم. "أم الجميع -

14
00:00:43,347 --> 00:00:46,884
..أمامنا الكثير من العمل
!لنبدأ

15
00:00:47,549 --> 00:00:50,696
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,190)\3c&H000000&\c&HB8664A&}...بالوقت الحاضر{\b0}

16
00:01:05,710 --> 00:01:08,137
آسفة.. هل أفزعتك؟

17
00:01:11,581 --> 00:01:15,603
..أأنتِ بخير؟ فأنتِ تبدين -
حسنًا، يمكنني الاستفادة من توصيلة -

18
00:01:20,611 --> 00:01:21,350
حسنًا

19
00:01:23,799 --> 00:01:25,103
إذن، ما اسمكِ يا عزيزتي؟

20
00:01:26,397 --> 00:01:28,327
(إيف) -
(إيف)، أًدعى (ريك) -

21
00:01:26,397 --> 00:01:28,327
{\a6}
(إيف) = (حواء)
(سنستخدم اسم (إيف) بدلاً من (حواء

22
00:01:28,791 --> 00:01:31,812
إذن، إلى أي بعد أنتِ ذاهبة يا (إيف)؟ -
بالمقدار الذي تبغاه -

23
00:01:39,168 --> 00:01:42,188
..إيف)، أنتِ جميلة للغاية)

24
00:01:43,196 --> 00:01:46,549
ولكن هذا ليس الفعل الصائب لكِ.. ثقي بيّ -
إذن، ما هو الفعل الصائب ليّ؟ -

25
00:01:50,582 --> 00:01:51,779
"!المسيح يحبك"

26
00:01:51,886 --> 00:01:57,593
ذاك الفراغ الذي تشعرين به.. إنه شوقًا له -
أنت تعلم بأن "المسيح" كان مجرد رجلاً -

27
00:01:57,745 --> 00:02:01,906
بالتأكيد، ولكنه كان ابن الرب.. والذي بُعث
إلينا لأنه يحبنا

28
00:02:01,915 --> 00:02:04,029
الرب لا يهتم بأمرك -
بل بالتأكيد يهتم -

29
00:02:04,036 --> 00:02:09,260
أباك خلقك ثم تخلى عنك.. لذا فأنت تصليّ

30
00:02:10,839 --> 00:02:16,024
أنت ترى علامات غير متواجدة.. ولكن الحقيقة
..أن نهاية عالمك قد جاء وحلّ بسلام

31
00:02:16,447 --> 00:02:20,826
.لم تلحظ هذا حتىّ
ما كانت لأم أن تتخلى عن أبنائها كما فعل

32
00:02:22,678 --> 00:02:24,802
سترى هذا -
أرى أي شيء؟ -

33
00:02:25,564 --> 00:02:26,887
أيمكنني أن أخبرك بسرّ؟

34
00:03:09,645 --> 00:03:13,286
<font color="#5EFB6E">تـــــــــرجـــــــــمــــــــــــة </font>
<font color="#FFFC17">[ProAngeL] محمد المنصورة] و]</font>
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

35
00:03:13,368 --> 00:03:17,290
<font color="#00FFFF">(الـظـواهـر الـخـارقـة) - (الـمـوســم الـسـادس)
(الـحـلـقـة الـ16) - (ثُـمّ لـم يـبـق أحـدًا)</font>

36
00:03:20,024 --> 00:03:22,246
{\pos(195,45)}<font color="#FFE87C">[عـنـوان الـحـلـقـة: ثـمّ لـم يـبـق أحـدًا]

37
00:03:17,621 --> 00:03:22,523
{\pos(190,235)}
.تصلني أنباء من الصيادين طوال الأسبوع
..عش لمصاصي الدماء

38
00:03:23,323 --> 00:03:27,623
{\pos(190,225)}
حفلة مستذئبون راقصة.. ومتحولون.. عددهم ستة

39
00:03:27,636 --> 00:03:31,924
مات صيادان أثناء قتلهم
..آكلي لحوم البشر، آكلي لحوم البشر

40
00:03:32,740 --> 00:03:37,040
مجموعة من الأشباح وآكلي لحوم البشر -
ألا يبدو هذا كخط مستقيم متجه لمكان ما؟ -

41
00:03:37,395 --> 00:03:41,369
{\pos(190,225)}
تحديدًا -
يبدو الأمر ليّ كمسيرة للوحوش -

42
00:03:41,369 --> 00:03:43,047
أجل، ولكن إلى أين يتجهون؟

43
00:03:45,380 --> 00:03:48,557
ما بهذا المكان؟ -
حطم رجل رؤوس أفراد عائلته -

44
00:03:54,177 --> 00:03:58,084
.الأمر حدث كما أخبرت الشرطة
لقد أغشى عليّ

45
00:03:58,698 --> 00:04:03,488
{\pos(190,245)}
حسنًا، اخبرنا فحسب بما تذكره -
..أتذكر قيادتي في طريقي المعتاد -

46
00:04:04,246 --> 00:04:09,246
ثم استيقظت في شاحنتي في العمل -
وأين هو العمل؟ -

47
00:04:09,655 --> 00:04:13,621
(مصنع مُعلبات (ستارلايت
..لم أتذكر كيف وصلت إلى هناك

48
00:04:15,051 --> 00:04:19,921
..لذا اتصلت بالمنزل.. وحينما لم يجبني أحد

49
00:04:20,120 --> 00:04:21,546
..ذهبت إلى هناك فوجدت

50
00:04:23,056 --> 00:04:28,557
أحدث أي شيء غير اعتيادي قبل أن يغمى عليك؟
مشاهد، روائح، أي شيء غير مألوف؟

51
00:04:29,993 --> 00:04:33,968
كلا، كأي ليلة أخرى.. لقد كنت أوصل
..فتاة ما

52
00:04:34,454 --> 00:04:39,101
وقد غادرت السيارة.. أعتقد أنها غادرتها

53
00:04:39,222 --> 00:04:43,217
{\pos(190,225)}
أي شيء آخر؟ -
أقسم بأنني لم أقصد فعل هذا -

54
00:04:44,852 --> 00:04:46,429
فأنا أحبهم

55
00:04:49,390 --> 00:04:52,439
إذن، تلبس كائنات شريرة أو شبح؟
"اعتقدت أن هذا أمر له علاقة بـ"الوحوش

56
00:04:52,670 --> 00:04:56,547
حسنًا، ها هو التصوير.. محطة وقود
ليلة القتل

57
00:04:58,743 --> 00:04:59,704
هذا هو

58
00:05:04,295 --> 00:05:05,290
!مرحبًا

59
00:05:09,503 --> 00:05:11,496
ياللهول! ما كان هذا؟ -
بوبي)؟) -

60
00:05:11,583 --> 00:05:16,216
لم أرى مثل هذا في حياتي.. كل مصاصي
..الدماء واآكلي لحوم البشر في مسيرتهم

61
00:05:16,249 --> 00:05:18,265
ربما هم يزحفون من أجل عيد الأم

62
00:05:24,102 --> 00:05:28,020
{\pos(190,225)}
"حسنًا، إذا كان هذا متعلق بـ"أم الجميع
..أي كانت هي

63
00:05:29,046 --> 00:05:33,163
فليس لدينا أي معلومة عن كيفية قتلها
!إذن فما الذي سنفعله إن قابلناها؟ نلق بالملح ونأمل؟

64
00:05:33,396 --> 00:05:36,400
كلا، سنولي الأدبار ونهرب، لأننا في
أمر يفوق قدراتنا

65
00:05:36,472 --> 00:05:39,358
أعني، يستحسن أن نأت ببعض المعلومات الحقيقية
عن تلك العاهرة.. قبل أن نقابلها

66
00:05:40,051 --> 00:05:40,902
.لنذهب

67
00:05:43,690 --> 00:05:46,388
ما الخطب؟ -
لقد بلغ شخص عن جريمة قتل في مصنع المُعلبات -

68
00:05:47,973 --> 00:05:50,467
حسنًا، سأذهب.. أنهيا ما أمامكما هنا

69
00:06:00,624 --> 00:06:01,384
.المعذرة

70
00:06:13,420 --> 00:06:16,714
المباحث الفيدرالية. (ويليس).. كم عدد القتلى؟ -
ستة -

71
00:06:16,858 --> 00:06:18,213
ما الذي حدث؟ -
..دخل المكان رجل -

72
00:06:18,288 --> 00:06:22,030
{\pos(190,225)}
وأخذ بندقية صيد وأطلق النيران
..يا قائد، هذا هو العميل

73
00:06:22,144 --> 00:06:25,381
ماذا؟ أهناك مؤتمر للفيدراليين بالبلدة أو ما شابه؟ -
استميحك عذرًا؟ -

74
00:06:25,502 --> 00:06:29,668
عميل (ويليس).. صحيح؟

75
00:06:30,542 --> 00:06:34,776
{\pos(190,205)}
أيها العميل.. لم أتوقع قدومك هنا.. بهذا الوقت

76
00:06:34,811 --> 00:06:38,978
{\pos(190,205)}
حسنًا، من الواضح أن الأتصال لم يردك
هلا عذرتمانا أيها السادة؟

77
00:06:41,284 --> 00:06:45,863
{\pos(190,205)}
ما الذي تفعله هنا بحق السماء يا (روفس)؟ -
..أفعل ما تفعله، أتبع الحالات -

78
00:06:45,990 --> 00:06:49,008
والتي قادتنا للتقابل في منتصف هذا الأمر -
صحيح -

79
00:06:50,896 --> 00:06:53,585
أيمكننا التحدث مع المتهم؟ -
..حسنًا، يمكننا المحاولة -

80
00:06:53,742 --> 00:06:57,825
ولكن لا أدري إن كان يمكنه التحدث معنا
فقد أردته الشرطة بست رصاصات

81
00:07:00,437 --> 00:07:03,495
..إذن -
ماذا؟ -

82
00:07:03,649 --> 00:07:08,624
إذن أسنصبح شركاء في هذا أم لا؟
بربك يا رجل، إنه ليس أمرًا معقدًا

83
00:07:09,084 --> 00:07:13,076
إننا هنا، لنفعل هذا.. كالأيام الخوالي

84
00:07:13,313 --> 00:07:17,102
طالما سأكون أنا من يقود السيارة -
كلا بالطبع -

85
00:07:25,728 --> 00:07:29,175
إذن، أتعتقد أن "أم الجميع" لها علاقة بهذا يا (بوبي)؟

86
00:07:30,059 --> 00:07:32,905
يبدو الأمر كذلك -
(إنهم مجرد رجال يصابوا بالخبل يا (بوبي -

87
00:07:33,443 --> 00:07:37,774
كيف يكون لهذا علاقة بالوحوش؟ -
لا أدري.. لهذا السبب نقوم بتشريح جثته -

88
00:07:44,253 --> 00:07:46,594
اعطني أحد تلك الأشياء الماسحة التي هناك

89
00:07:58,959 --> 00:08:00,092
ما الذي لديك؟

90
00:08:03,452 --> 00:08:04,328
أهذا شحم؟

91
00:08:08,838 --> 00:08:09,890
هذا ليس شحمًا

92
00:08:12,350 --> 00:08:16,039
ما هذا بحق الجحيم؟ -
إنه شيء جديد -

93
00:08:16,576 --> 00:08:21,532
(جديد؟ لا يوجد شيء جديد يا (بوبي -
حسنًا، إنه شيء -

94
00:08:24,013 --> 00:08:26,965
..الرجلان اللذان أختلا بينهما أمر مشترك

95
00:08:27,965 --> 00:08:30,350
إن كلاهما كان يعمل لمصنع المٌعلبات

96
00:08:48,599 --> 00:08:52,285
لا أدري حتىّ لمّ لديك رخصة قيادة -
انظر لمن جاء -

97
00:08:53,280 --> 00:08:55,710
(من الجيد رؤيتك يا (روفس -
يمكنني تصديق هذا -

98
00:08:56,103 --> 00:08:59,941
لابد وأن الأمر أصبح أكثر رتابه للتعامل
مع ذاك البائس وحدكما

99
00:09:00,560 --> 00:09:02,865
أهذا واضح؟ -
!لمَ لا يتشارك ثلاثتكم في غرفة؟ -

100
00:09:03,054 --> 00:09:05,045
حسنًا، أكلنا جاهزون؟ -
أجل -

101
00:09:05,062 --> 00:09:06,198
لنرى ما يمكننا إيجاده

102
00:09:48,146 --> 00:09:49,565
غوين)؟) -
(دين) -

103
00:09:57,320 --> 00:09:59,876
"مرحبًا بك في "المرة المقبلة -
كلا، كلا.. انتظر -

104
00:09:59,946 --> 00:10:01,830
لقد قلت أنني سأقتله -
اصغ، تمهل ثانية -

105
00:10:06,086 --> 00:10:09,190
أفهم من هذا أنكما تعرفا بعضكما البعض؟ -
إنه جدنا -

106
00:10:11,086 --> 00:10:14,297
أحدهم في حاجة لعناق -
لمَ أنت هنا؟ -

107
00:10:14,436 --> 00:10:17,542
نحن نعمل، وماذا عنك؟ -
ليس من شانك -

108
00:10:17,732 --> 00:10:19,650
سام)، خذ (دين) بعيدًا) -
!لابد وأنك تمازحني -

109
00:10:19,776 --> 00:10:23,035
اصغ يا (دين)، الأمور على ما يرام -
وكيف هذا؟ -

110
00:10:32,680 --> 00:10:34,800
ما خطبك؟ -
اصغ، لربما يعرف شيئًا -

111
00:10:34,804 --> 00:10:37,445
أنت لا تذكر ما فعله، ولكني أذكره -
..أدري، لا آمرك بألا تقتله -

112
00:10:37,480 --> 00:10:38,916
بل أطلب منك تأجيل هذا

113
00:10:50,435 --> 00:10:55,084
(إذن.. أنت (صامويل -
لابد وأنك الرجل الذي يدعي أنه والدهما -

114
00:10:55,816 --> 00:10:57,116
حسنًا، كان ينبغي على أحد فعل هذا

115
00:11:00,665 --> 00:11:05,618
سام).. أنت تبدو بخير) -
وفّر أحاديثك القصيرة، حسنًا؟ -

116
00:11:08,447 --> 00:11:10,578
أنت تبدو مختلفًا -
لقد استعدت روحي -

117
00:11:11,074 --> 00:11:14,089
ولا فضل لك في هذا على ما سمعت -
ما سمعت؟ -

118
00:11:16,905 --> 00:11:19,465
أنت لا تتذكر -
أنا أتذكر ما فيه الكفاية -

119
00:11:20,681 --> 00:11:25,873
كم يسوئني أن أكسر دائرة الحب هذه
ولكن، لمَ لا نتحدث عن العمل؟

120
00:11:26,113 --> 00:11:28,371
ماذا عن أن تخبرنا بما تصطاده؟

121
00:11:33,483 --> 00:11:36,748
"مخلوق من "المطهر
(إنها تسمي نفسها (إيف

122
00:11:37,604 --> 00:11:39,894
إيف)؟) -
أجل، وهم يدعونها بأمهم -

123
00:11:41,048 --> 00:11:46,660
لقد خُلقت منذ عشرة ألاف عام، وكل مخلوق
على الأرض يعود إليها

124
00:11:48,059 --> 00:11:50,640
وقد عادت -
كيف لك أن تعرف كل هذا؟ -

125
00:11:50,675 --> 00:11:55,514
أنت لا تعرف نصف معرفتي يا فتى
أنت لم تكن تعرف بشأني حتى مؤخرًا

126
00:11:55,549 --> 00:11:59,930
وأنا أعرف بأنك مستعد لتلقي أقربائك لآكلي
لحوم جائعين، أعتقد أنني أعرف ما يكفي

127
00:12:01,090 --> 00:12:03,172
!ماذا فعلت؟ -
لقد كذب (دين) عليه -

128
00:12:03,391 --> 00:12:06,025
ما رأيك بأن تسألي (دين)؟ -
فكرة جيدة -

129
00:12:14,895 --> 00:12:19,567
دين)، هل الأمر حقيقي؟) -
ماذا؟ -

130
00:12:20,202 --> 00:12:23,939
..هل حاول (صامويل) حقًا أن -
يقتلني؟ أجل -

131
00:12:25,051 --> 00:12:31,780
ولم يرمش له جفن حتىّ، هذا من تعملين معه -
إنه لم يخبرني بأي شيء عن هذا، ولم أدري -

132
00:12:35,136 --> 00:12:35,813
أدري هذا

133
00:12:38,613 --> 00:12:41,379
بصراحة هناك أمر يجب أن أخبركِ به -
ما هو؟ -

134
00:12:59,008 --> 00:13:00,684
(حاول أن توقف النزيف يا (بوبي

135
00:13:11,400 --> 00:13:14,855
!هيا يا فتاة! كافحي

136
00:13:17,907 --> 00:13:20,456
!هيا! هيا

137
00:13:23,741 --> 00:13:27,823
لقد ماتت -
!تبًا -

138
00:13:32,252 --> 00:13:37,149
{\pos(190,205)}
تعازييّ.. إن كنت تكترث لأمرها -
سحقًا لك.. أنا أكترث لأمرها -

139
00:13:43,538 --> 00:13:45,122
{\pos(190,205)}
هل ماتت؟ -
أجل -

140
00:13:46,726 --> 00:13:48,546
أين (دين)؟ -
لم استطع إيجاده -

141
00:13:48,729 --> 00:13:52,126
أياً كان ما استحوذ على أولئك الرجال 
(لا بدّ أنه استحوذ على (دين

142
00:13:53,477 --> 00:13:57,705
ساعد (صامويل) في نقلها لمكان ما
سأذهب أنا وسام ونغلق المكان

143
00:13:59,025 --> 00:14:01,639
سيتوجب علينا إيجاد (دين) قبل أن يجدنا

144
00:14:03,825 --> 00:14:08,263
وسنجده حيًا يا (صامويل) أو سأضع رصاصة
في رأسك

145
00:15:20,633 --> 00:15:22,818
دين)، اخفض هذا السلاح)

146
00:15:25,868 --> 00:15:30,644
دين).. اخفضه) -
(أنت لست بمصدر قلق ليّ يا (روفس -

147
00:15:33,375 --> 00:15:34,279
حسنًا، كلاكما

148
00:15:34,364 --> 00:15:35,961
لن يحدث هذا -
لست في المزاج الرائق -

149
00:15:36,113 --> 00:15:39,567
لقد خرجت.. دودة بطول 12 بوصة من أذني -
ماذا؟ -

150
00:15:36,113 --> 00:15:39,567
{\a6}
Herpes: هو فيرس يصيب الشخص بالقرح الجلدية
ولكن طبقًا لمسار الحلقة فقررنا أن ترجمته بـ"دودة" أفضل

151
00:15:40,396 --> 00:15:44,643
لقد سمعتني.. لقد استيقظت لتويّ على الأرض
..ورأيت

152
00:15:46,079 --> 00:15:50,098
ذاك.. الشيء الشبيه بدودة.. يخرج من أذني
..اللعينة متجهًا إلى فتحة التهوية هاته

153
00:15:50,750 --> 00:15:54,846
لذا اخبرني بما يحدث بحق الجحيم -
لقد قتلت (غوين)، هذا ما حدث -

154
00:15:56,814 --> 00:15:59,226
لقد كنا نتحدث في الممر فحسب
هذا آخر ما أتذكره

155
00:16:00,302 --> 00:16:06,445
لابد وأن هذا الشيء قفز عليّ -
إذن، نحن نتحدث عن وحش.. يمكنه التحكم بالشخص؟ -

156
00:16:06,518 --> 00:16:10,699
إنها تبدو كدودة تتعاطى المنشطات -
..أتعني كالطفيلي.. شيئَا يستولي على جسدك -

157
00:16:10,734 --> 00:16:15,402
دودة تزحف بداخلك، ثم تزحف للخارج -
وحش استيلاء؟ هذا مبتكر -

158
00:16:15,442 --> 00:16:18,348
أو أن هذا الشيء لا يزال بداخلك، ولا يمكننا الثقة بك -
!لم يعد بداخلي -

159
00:16:20,002 --> 00:16:24,345
افحص اذنيك -
ما الذي تعنيه بفحص أذني؟ أفحصها لأي شيء؟ -

160
00:16:26,932 --> 00:16:31,353
لمَ لا تشتر ليّ مشروبًا أولاً؟ -
بالموعد الثاني، أجل.. لدينا تأكيد -

161
00:16:31,399 --> 00:16:33,953
ما الذي يعنيه هذا؟ -
هذا يعني أنها كانت بداخلك -

162
00:16:34,126 --> 00:16:36,073
أو لا يزال كذلك -
لم تعد بداخلي -

163
00:16:36,108 --> 00:16:39,147
حسنًا، ليعطني الجميع أسلحته -
ماذا؟ -

164
00:16:40,070 --> 00:16:43,227
(فكر بشان هذا لثانية يا (بوبي -
..أنا أفكر في أننا لا نعرف من يكون -

165
00:16:43,262 --> 00:16:46,647
أو من لا يكون لديه الدودة بداخله -
إنها ليست بداخلي -

166
00:16:46,656 --> 00:16:50,384
لم أقل أنها بداخلك.. المقصود هو أننا لا نعرف
من المصاب فينا

167
00:16:50,828 --> 00:16:54,628
يمكن أن تكون بداخل أي شخص فينا
..لذا أفضل ما يمكننا فعله

168
00:16:55,599 --> 00:17:00,206
هو جعل الأمر صعبًا على هذا الشيء
في إطلاق النار على رؤوسنا

169
00:17:29,674 --> 00:17:32,421
أتنتظر دعوة كتابية يا (كامبيل)؟

170
00:17:53,654 --> 00:17:58,413
حسنًا.. نحن في حاجة لبعض الوقت
..لالتقاط أنفاسنا ووضع خطة

171
00:17:58,785 --> 00:18:04,137
خطة؟ على أي أساس؟ -
..سأقوم بإجراء بعض الاتصالات -

172
00:18:04,534 --> 00:18:08,591
لأرى إن ما سمع أحد بشأن هذا -
..سأفعل نفس الأمر -

173
00:18:09,896 --> 00:18:11,841
لديّ بعض الأشخاص الذي يمكنني الاتصال بهم

174
00:18:12,586 --> 00:18:16,200
..(سحقًا يا (ألارد
كلا، لقد أخبرتك

175
00:18:21,501 --> 00:18:22,532
!اللعنة

176
00:18:36,714 --> 00:18:41,274
استرخ.. سأذهب للحمام.. إلا إن كنت
تريد أن تتحملها بالنيابة عنيّ

177
00:19:00,996 --> 00:19:04,963
حسنًا، لم أحصل على أي معلومة ذات فائدة -
ولا أنا كذلك -

178
00:19:06,679 --> 00:19:09,252
هل اتصلت بـ(ويلي)؟ -
بالطبع، أتحسبني غبيًا؟ -

179
00:19:10,448 --> 00:19:12,851
ماذا عن (رودغ)؟ -
ما كان ليجبني -

180
00:19:13,066 --> 00:19:17,135
أجل، وأنا كذلك -
إذن، إلى الخطة الاحتياطية -

181
00:19:20,393 --> 00:19:23,035
لنذهب ونمسك بهذا الشيء -
وما الذي سنفعله بعدها تحديدًا؟ -

182
00:19:23,217 --> 00:19:27,882
حسنًا، إما أن نجلس وننتظر أو ندخل قتال مسلح -
(كما حدث في (أوماها -

183
00:19:30,232 --> 00:19:34,017
أتدري؟
(سحقًا لك لذكرك (أوماها

184
00:19:34,307 --> 00:19:35,712
هذا تصرف وضيع

185
00:19:54,198 --> 00:19:56,566
ماذا؟

186
00:19:56,651 --> 00:19:59,903
لا شيء. أتسائل وحسب
.كيف تنام باليل

187
00:19:59,987 --> 00:20:01,538
.كالطفل الرضيع
.شكرًا على سؤالك

188
00:20:01,622 --> 00:20:03,573
.(لقد بعتنا إلى (كراولي

189
00:20:03,658 --> 00:20:07,661
صحيح، ولكن ما الذي
سأفعله بشأن هذا الآن؟

190
00:20:07,712 --> 00:20:09,863
هل ألومك لأنك تُريد قتلي؟

191
00:20:09,914 --> 00:20:11,882
.(بالطبع لا يا (دين
...ما فعلته كان

192
00:20:15,837 --> 00:20:18,972
.ولكني لن أعتذر

193
00:20:19,039 --> 00:20:22,259
.لقد فعلت ما فعلته
.لا أبكي لما حدث

194
00:20:22,343 --> 00:20:26,096
لذا فأنت لا تشعر
...بالذنب، كـ

195
00:20:26,180 --> 00:20:29,382
ليس لأنك سليمًا مُعافًا الآن
.لا يعني بأنّ لديك القوة والسلطة

196
00:20:29,433 --> 00:20:31,101
.لا تنسى، لقد مضينا عامًا معًا

197
00:20:31,185 --> 00:20:34,104
.أجل، لقد فعلنا. بالدم
.وبالرغم من هذا بعتني

198
00:20:34,188 --> 00:20:38,224
ثق بي، ما فعلته لا شيء
،مُقارنةً بما فعلته أنت

199
00:20:38,276 --> 00:20:40,827
.وبأكثر من مناسبة

200
00:20:40,895 --> 00:20:42,061
.حسنًا، أخبرني ما أرتكبته

201
00:20:42,113 --> 00:20:43,563
.كلا. (سام)، هيا

202
00:20:45,566 --> 00:20:49,369
السبب الوحيد لبقائك حيًا الآن
.هو أننا بمهمة

203
00:20:49,420 --> 00:20:53,740
...حينما نقتل هذا الشيء
.فستكون التالي

204
00:20:56,928 --> 00:20:59,045
.حسنًا إذن

205
00:20:59,096 --> 00:21:00,580
.سنرى الآن

206
00:21:10,441 --> 00:21:11,892
.سمعت طلق ناري

207
00:21:11,943 --> 00:21:14,561
!(صامويل)

208
00:21:14,612 --> 00:21:18,231
سأحتاج إلى إستعادة
.(سلاحي الآن، (بوبي

209
00:21:18,282 --> 00:21:20,150
أتعتقد ذلك؟ -
.أجل -

210
00:21:26,541 --> 00:21:29,209
.أنت، لا تشعر بالسوء

211
00:21:29,276 --> 00:21:30,493
أتدري؟
،لقد كانت خطة جيدة

212
00:21:30,578 --> 00:21:34,664
ما عدا الجزء الخاص
.بعدم استسلام الوحش بسهولة

213
00:21:34,749 --> 00:21:35,966
.أصمت

214
00:21:36,050 --> 00:21:37,617
.لقد أضعناه

215
00:21:40,471 --> 00:21:43,056
إذن ما الخطة؟ -
.نبقَ معًا -

216
00:21:43,123 --> 00:21:45,522
علينا الاستمرار بتتبع
.آثر هذا الشيء، بداخل مَن

217
00:22:01,158 --> 00:22:03,242
.تمهلوا، تمهلوا، تمهلوا

218
00:22:03,310 --> 00:22:04,777
.أنتم

219
00:22:04,828 --> 00:22:06,829
.توقفوا. أنظروا

220
00:22:24,348 --> 00:22:26,883
.مصيدة

221
00:22:26,967 --> 00:22:28,334
.تبًا

222
00:22:43,233 --> 00:22:44,534
!(دين)

223
00:22:44,618 --> 00:22:45,868
!(سام)

224
00:22:45,953 --> 00:22:47,353
.تبًا

225
00:22:50,324 --> 00:22:51,157
.الوغد

226
00:22:51,208 --> 00:22:52,074
دين)؟)
!(سام)

227
00:22:52,159 --> 00:22:53,659
سأتجول بالمكان، حسنًا؟

228
00:22:53,710 --> 00:22:54,627
.حسنًا
.انتبه لنفسك

229
00:22:54,694 --> 00:22:55,995
.أجل

230
00:22:58,582 --> 00:23:00,500
.هيا

231
00:23:17,151 --> 00:23:20,052
.لا تتحرك

232
00:23:20,103 --> 00:23:21,070
.(سام)

233
00:23:21,155 --> 00:23:23,389
.ضع سلاحك أرضًا

234
00:23:24,775 --> 00:23:27,726
ما الذي ستفعله يا بُنيّ؟

235
00:23:27,778 --> 00:23:29,895
.لن تُطلق النار عليّ

236
00:23:29,947 --> 00:23:31,948
.لقد استعدت روحك

237
00:23:32,032 --> 00:23:33,332
أستطلق النار على عائلتك؟

238
00:23:33,400 --> 00:23:34,733
.أجل، لم أكن لأفعل هذا

239
00:23:34,785 --> 00:23:36,285
.حاول مُجددًا

240
00:23:36,370 --> 00:23:38,087
.ماري) لا زالت ابنتي)

241
00:23:38,172 --> 00:23:39,738
.قُلت لا تتحرك

242
00:23:39,790 --> 00:23:41,090
.لا زِلت تحمل اسمي

243
00:23:41,175 --> 00:23:43,075
!قُلت لا تتحرك

244
00:23:46,046 --> 00:23:47,597
.(كما بالأيام الخوالي يا (سام

245
00:23:49,416 --> 00:23:52,101
ألا زلت تُريد معرفة
ما حدث بعطلة صيفك؟

246
00:23:52,186 --> 00:23:54,770
.سأُخبرك كلّ شيء

247
00:23:54,855 --> 00:23:57,106
،أنت متشوق لمعرفة هذا
أليس كذلك؟

248
00:23:57,191 --> 00:23:59,725
.بلى، بالفعل

249
00:24:02,229 --> 00:24:04,314
حسنًا إذًا، لنضع هذه
.الأسلحة أرضًا ونتحدث

250
00:24:04,314 --> 00:24:05,097
.توقف

251
00:24:05,148 --> 00:24:06,065
.(لا بأس يا (سام

252
00:24:35,597 --> 00:24:38,900
.(سام)

253
00:24:38,567 --> 00:24:39,751
.نحمدك يا رب

254
00:24:44,907 --> 00:24:47,842
.أترك المسدس يا سام

255
00:24:58,070 --> 00:24:59,053
.هذا أنا

256
00:24:59,104 --> 00:25:01,055
.حسنًا

257
00:25:01,106 --> 00:25:02,724
.هذا رائع يا سام

258
00:25:02,775 --> 00:25:08,613
سنُقيدك حتى نتأكد، حسنًا؟

259
00:25:08,697 --> 00:25:10,248
أنت تتفهم، أليس كذلك؟

260
00:25:10,316 --> 00:25:12,266
.إنه بداخله

261
00:25:12,318 --> 00:25:13,484
هل أنت متأكد؟

262
00:25:16,088 --> 00:25:18,156
،أجل. أجل
.على ما أعتقد

263
00:25:18,224 --> 00:25:21,860
...أرأيت أيّ شيء يخرج منه
بعد أنّ سقط؟

264
00:25:31,637 --> 00:25:33,838
.أخبرني بأنّ لديك شيئًا

265
00:25:33,923 --> 00:25:36,307
.لا شيء

266
00:25:36,392 --> 00:25:39,010
ماذا؟

267
00:25:39,094 --> 00:25:41,496
إذن... أتعني بأنه لم يكن
الوحش عندما قتلته؟

268
00:25:44,366 --> 00:25:46,401
.هناك طريقة واحدة لمعرفة هذا

269
00:25:46,468 --> 00:25:48,486
بوبي)، هل أحضرت منشار)
الرأس معك بالسيارة؟

270
00:25:48,571 --> 00:25:49,687
.بالطبع

271
00:25:49,772 --> 00:25:51,005
.لن تذهب بمفردك

272
00:25:51,073 --> 00:25:52,774
.كلا، لن يذهب بمفرده
.لن يذهب بمفرده

273
00:25:52,825 --> 00:25:55,660
كلانا سنذهب لإحضار بعض المُعدات

274
00:25:55,744 --> 00:25:57,912
وسنرى ما كان بإمكاننا
.إنارة المكان هنا

275
00:25:57,980 --> 00:25:59,831
...وأُريد منكم أنتم الاثنين

276
00:25:59,915 --> 00:26:02,817
حسنًا، أُريدك أنتم الاثنين
...بأنّ تُراقبا بعضكما و

277
00:26:02,868 --> 00:26:04,669
حسنًا، إذا خرج أيّ شيء
،من أيّ شخص

278
00:26:04,753 --> 00:26:05,954
.ليدوس عليه أحد

279
00:26:06,005 --> 00:26:09,257
.أجل، لا تقلق
.(سأُراقب (صامويل

280
00:26:09,324 --> 00:26:10,675
.و(دين) سيُراقبني

281
00:26:32,481 --> 00:26:34,616
،لقد فعلت الصواب
.كما تعرف

282
00:26:36,235 --> 00:26:40,905
،تعني بأنك تعتقد بأنني فعلت هذا
إذا كان على طبيعته وأنا بطبيعتي؟

283
00:26:42,558 --> 00:26:45,076
.هذا الشيء يتلاعب بنا

284
00:26:45,144 --> 00:26:47,328
.حسنًا، كنتُ أتأكد من إنك أنت

285
00:26:47,396 --> 00:26:50,364
أتريد نَزع هذه إذًا؟

286
00:26:53,052 --> 00:26:55,136
ليس إلى أنّ نُخرج
.هذا الشيء من رأسه

287
00:26:57,756 --> 00:26:59,040
.لا أعرف

288
00:26:59,091 --> 00:27:02,176
،أعني، بالكاد أتذكره

289
00:27:02,227 --> 00:27:06,648
...وما أتذكره
.ليس كافيًا

290
00:27:06,715 --> 00:27:09,717
...وما فعله بنا

291
00:27:09,768 --> 00:27:10,752
...ولكن

292
00:27:10,819 --> 00:27:12,720
هناك "ولكن"؟

293
00:27:12,771 --> 00:27:16,658
...أعني، لا يَسعني سوى التفكير

294
00:27:16,725 --> 00:27:17,725
بما كانت ستقوله أمّي؟

295
00:27:22,564 --> 00:27:25,950
أتدري ما كانت أمّي
لتقوله بإعتقادي؟

296
00:27:26,035 --> 00:27:28,703
كانت لتقول ليس لأنكم من نفس
.الدم لا يعني بأنكم عائلة

297
00:27:28,771 --> 00:27:31,255
.عليك تَذكر هذا

298
00:27:42,051 --> 00:27:45,186
.حسنًا... حسنًا

299
00:27:45,253 --> 00:27:46,637
.لنُجري عملية

300
00:27:50,359 --> 00:27:52,143
أترغبون ببعض الراحة؟
.نحنُ بخير

301
00:27:52,227 --> 00:27:54,395
.نحنُ بصدد تشريح جدكم الكبير

302
00:27:54,446 --> 00:27:55,596
.أستريحا

303
00:28:20,305 --> 00:28:22,807
ما هذا؟ أكنت تبحث
بصفائح المُخلفات ثانيةً؟

304
00:28:22,891 --> 00:28:24,175
.ماذا؟ لا زال هذا مُفيدًا

305
00:28:24,259 --> 00:28:25,560
.أجل، صحيح

306
00:28:25,627 --> 00:28:28,730
.أتمنى هذا

307
00:28:28,797 --> 00:28:32,150
،(أسمع يا (روفيس
.كنتُ أُفكر

308
00:28:32,234 --> 00:28:33,851
أجل، ألا تنتهي هذه التساؤلات؟

309
00:28:33,936 --> 00:28:37,655
.أجل، أصمت قليلاً
.أحاول أنّ أقول شيئًا

310
00:28:39,825 --> 00:28:43,995
...كانت غلطتي
."أوماها"

311
00:28:44,113 --> 00:28:46,581
.كلا
.كلا. لم تكن كذلك

312
00:28:46,648 --> 00:28:48,366
...كلا، كان عليّ
.كان عليّ الاصغاء إليك

313
00:28:48,450 --> 00:28:50,418
حسنًا، هذا أمر
.(مُنصرم يا (بوبي

314
00:28:52,087 --> 00:28:54,956
.أنا... دعني أقول هذا

315
00:28:55,007 --> 00:28:57,792
بوبي)، لقد ناقشنا هذا)
الموضوع بالفعل، حسنًا؟

316
00:28:57,843 --> 00:29:00,928
.كلا، لم نفعل
.(لم أعتذر لك أبدًا يا (روفيس

317
00:29:00,996 --> 00:29:03,297
...أنا... لقد فقدتها بسببي، وأنا

318
00:29:03,348 --> 00:29:07,334
بوبي)، قُلت بأننا ناقشنا)
.هذا الموضوع بالفعل

319
00:29:07,386 --> 00:29:11,172
...يُمكنك الثرثرة طوال اليوم

320
00:29:11,223 --> 00:29:13,341
.(ولكن هذا لن يُغير شيئًا يا (بوبي

321
00:29:19,198 --> 00:29:23,034
.لن أُسامحك أبدًا على ما حدث

322
00:29:24,519 --> 00:29:26,788
أتفهم هذا؟

323
00:29:26,855 --> 00:29:29,707
أبدًا؟

324
00:29:31,994 --> 00:29:34,128
.(لذا غير الموضوع يا (بوب

325
00:30:07,029 --> 00:30:08,062
.(دين)

326
00:30:37,943 --> 00:30:39,227
بوبي)، هل أنت بخير؟) -
.(روفيس) -

327
00:30:39,278 --> 00:30:41,479
.(روفيس)، (روفيس)
هل أنت بخير؟

328
00:30:41,563 --> 00:30:42,563
.أفق
.أنت، أنت، أنت

329
00:30:42,614 --> 00:30:43,430
.لا بأس
.أنت معي

330
00:30:43,482 --> 00:30:44,431
.هيا

331
00:30:47,569 --> 00:30:49,570
لا يمكن أنّ تكون
هذه حياتي بعد البعث

332
00:30:49,621 --> 00:30:51,272
.لأنكم أنتم الثلاثة موجودون هنا

333
00:30:51,323 --> 00:30:53,407
ماذا حدث؟

334
00:30:53,458 --> 00:30:56,043
،حسنًا، عندما غادرنا الغرفة
.كان ميتًا على المنضدة

335
00:30:56,111 --> 00:30:58,229
.أجل، إلى أنّ أصبح العكس

336
00:30:58,297 --> 00:31:00,665
إذن كيف مات مرّتين؟

337
00:31:00,749 --> 00:31:01,916
.بوبي) دفعه باتجاه هذا)

338
00:31:01,967 --> 00:31:03,084
.أعتقد بأنه كان سلك عاري

339
00:31:03,135 --> 00:31:06,671
.ثمّ انتفض.. وتحرك بعنف

340
00:31:06,755 --> 00:31:08,973
ثمّ خرج هذا الشيء
.يزحف من أُذنه

341
00:31:09,057 --> 00:31:11,008
.على الأقل نعرف ما يَقضي عليه

342
00:31:11,093 --> 00:31:12,626
.الكهرباء

343
00:31:12,678 --> 00:31:15,296
،أجل. السؤال هنا
أين ذهب؟

344
00:31:15,347 --> 00:31:17,348
أريته؟ -
.كلا -

345
00:31:17,432 --> 00:31:19,317
.أنتم الاثنين كان مَغشيًا عليكم -
.أجل -

346
00:31:19,401 --> 00:31:23,804
حسنًا، إما أنه قد دُمرَ
.أو إنه بداخل أحدًا منكم

347
00:31:25,224 --> 00:31:28,976
أو... إنه بداخل أحدًا
.منكم أنتم الاثنين

348
00:31:29,027 --> 00:31:30,528
.كلا، لقد كنا مُستيقظين

349
00:31:30,612 --> 00:31:33,314
هل كنتما تُراقبان بعضكما الآخر؟ -
.أجل -

350
00:31:33,365 --> 00:31:35,917
مائة بالمائة؟

351
00:31:35,984 --> 00:31:37,868
."عَرف "مائة بالمائة

352
00:31:37,953 --> 00:31:40,338
.كما قُلت

353
00:31:40,422 --> 00:31:44,008
حسنًا، ماذا لو فحصنا آذاننا؟

354
00:31:50,165 --> 00:31:51,832
.لا شيء

355
00:31:55,938 --> 00:31:58,839
.ربما قد رحل

356
00:31:58,890 --> 00:32:00,841
.كلا

357
00:32:00,909 --> 00:32:02,893
ربما أصبح أكثر ذكاءً
.وغطى آثره

358
00:32:02,978 --> 00:32:05,229
...حسنًا، لنتأكد من هذا
.مائة بالمائة

359
00:32:05,314 --> 00:32:06,847
كيف؟

360
00:32:16,208 --> 00:32:17,575
.أنت متصل بالكهرباء

361
00:32:17,659 --> 00:32:20,044
.حسنًا

362
00:32:32,791 --> 00:32:34,091
.حسنًا

363
00:32:39,431 --> 00:32:40,681
.أجل

364
00:32:43,518 --> 00:32:45,069
.حسنًا

365
00:32:45,153 --> 00:32:49,073
أنا لست طبيبًا لأقرر
.ولكنني سأمض قدمًا بهذا

366
00:32:49,157 --> 00:32:51,826
.أجل
حسنًا، مَن يَرغب بالبدء؟

367
00:32:53,445 --> 00:32:55,997
.هيا
هل أنت متأكد؟

368
00:32:56,064 --> 00:32:57,365
...أسرع قبل أنّ أعيد النظر

369
00:32:59,451 --> 00:33:01,786
...أيها الو

370
00:33:02,871 --> 00:33:06,507
.رائع

371
00:33:06,574 --> 00:33:07,625
...هنا، تُريدني أنّ

372
00:33:15,917 --> 00:33:16,884
.هيا بنا

373
00:33:16,935 --> 00:33:17,802
.أجل

374
00:33:20,188 --> 00:33:21,222
.تمهل، تمهل، تمهل

375
00:33:21,273 --> 00:33:22,273
.كلا، آسف، أنا آسف

376
00:33:22,357 --> 00:33:24,442
.(لا يوجد استثناءات يا (روفيس
.هيا

377
00:33:24,526 --> 00:33:27,478
.لديّ منظم صناعي لضربات القلب -
.حسنًا، تمنى أنّ يكون قوي -

378
00:33:27,562 --> 00:33:29,530
مُنذُ متى ولديك منظم صناعي
لضربات القلب؟

379
00:33:29,597 --> 00:33:31,866
مُنذُ أنّ أبتكر
.بوش) الآبن واحدًا)

380
00:33:31,933 --> 00:33:33,951
،لديّ ثلاث أصابع إصطناعية أيضًا
.ليكن في معلومك فقط

381
00:33:35,821 --> 00:33:37,104
.حسنًا، هيا
.أجعله سريعًا

382
00:33:40,959 --> 00:33:42,743
!يا إلهي

383
00:33:42,794 --> 00:33:43,828
!يا إلهي

384
00:33:43,945 --> 00:33:46,664
!تبًا! تبًا

385
00:33:46,748 --> 00:33:48,833
هل أنت بخير؟ -
.كلا، لستُ بخير -

386
00:33:48,917 --> 00:33:50,251
.أعطني هذا

387
00:33:50,302 --> 00:33:52,586
.حسنًا

388
00:33:52,637 --> 00:33:53,838
.حسنًا، دوري

389
00:33:53,922 --> 00:33:58,175
،حسنًا، إذا كان بداخلي
.فيسخرج مُباشرةً من رأسي

390
00:33:58,260 --> 00:34:00,478
.(حسنًا، أبق صلبًا يا (بوبي

391
00:34:00,562 --> 00:34:01,979
.حسنًا، بالطبع

392
00:34:02,064 --> 00:34:03,481
.سأجعل هذا سريعًا -
.لا مشكلة -

393
00:34:03,565 --> 00:34:04,849
حسنًا؟
.لنفعلها

394
00:34:04,933 --> 00:34:06,817
.(حسنًا، انتظر لحظة يا (روفس

395
00:34:06,902 --> 00:34:10,521
.لا وقت سندخره لك، أيما تكون

396
00:34:10,605 --> 00:34:12,356
.(أنا (بوبي

397
00:34:12,441 --> 00:34:13,574
.تبًا لك

398
00:34:18,843 --> 00:34:20,594
!(بوبي)

399
00:34:34,620 --> 00:34:36,988
بوبي)، هناك اثنين منا)
.وأنت بمفردك

400
00:34:57,026 --> 00:34:59,644
.حسنًا، أيتها الدودة الحقيرة

401
00:35:05,484 --> 00:35:07,018
لمً تستمر بالتحدث عن الديدان؟

402
00:35:07,069 --> 00:35:07,836
ماذا؟

403
00:35:09,354 --> 00:35:10,321
.لا أفعل. أصمت

404
00:35:11,574 --> 00:35:13,375
.أصمت

405
00:35:15,494 --> 00:35:21,166
،الآن، لا تُفكر بالهروب من هنا
.لأننا أمّنا كلّ مكان بهذه الغرفة

406
00:35:21,217 --> 00:35:22,467
.لذا خُذ راحتك

407
00:35:22,534 --> 00:35:23,868
.أنا كذلك

408
00:35:23,919 --> 00:35:27,305
.المكان جميل هنا

409
00:35:27,373 --> 00:35:31,342
،وأنتم أحببتم هذا الشخص
أليس كذلك؟

410
00:35:31,410 --> 00:35:36,481
أأردت حقًا أن تقتلنا سويًا؟

411
00:35:36,548 --> 00:35:39,567
ألم تفقدا ما يكفي من الأصدقاء اليوم؟

412
00:35:39,652 --> 00:35:40,902
.سنفعل ما يتوجب علينا فعله

413
00:35:40,986 --> 00:35:43,321
،ولدينا بعض الأسئلة لك

414
00:35:43,388 --> 00:35:45,023
،لذا فبإمكانك اللُعب

415
00:35:45,074 --> 00:35:47,892
أو بإمكاننا قليّ بعض
.القُريدس على الشواية

416
00:35:47,943 --> 00:35:52,497
.أسأل. كنت بانتظار أسئلتك

417
00:35:52,564 --> 00:35:54,532
ماذا يعني هذا؟

418
00:35:54,583 --> 00:35:58,369
هذا يعني
.بأنه ليس لديّ ما أُخفيه

419
00:35:58,421 --> 00:35:59,671
ماذا تكون؟

420
00:35:59,738 --> 00:36:02,340
.لم تُطلقوا اسم عليّ بعد

421
00:36:02,407 --> 00:36:05,293
.أنا جديد بالمكان

422
00:36:05,377 --> 00:36:08,096
.إيف) صنعتني بنفسها)

423
00:36:17,723 --> 00:36:20,225
مَن تكون (إيف) العاهرة هذه؟

424
00:36:20,276 --> 00:36:22,927
.أُمّنا جميعًا

425
00:36:22,978 --> 00:36:25,914
.ونهايتكم جميعًا

426
00:36:25,981 --> 00:36:31,619
حالما تنتهي، سيكون هناك
.مخلوقات أكثر من البشر

427
00:36:31,704 --> 00:36:34,405
.ستعيشون في حظائر

428
00:36:34,457 --> 00:36:37,992
سنبيع صغاركم
.وسنُسميهم نِعاج

429
00:36:38,077 --> 00:36:39,994
وما علاقة هذا بكلّ ما تفعلوه؟

430
00:36:40,079 --> 00:36:41,796
أعني، كيف سيُساعدكم
مُهاجمة بعض الشاحنات؟

431
00:36:41,881 --> 00:36:46,584
أتعتقد بأنني جئت إلى هنا
لأعبث بعامليّن من مصنع المُعلبات؟

432
00:36:46,635 --> 00:36:48,169
.لقد استدرجناكم إلى هنا

433
00:36:48,237 --> 00:36:49,137
لماذا؟

434
00:36:49,221 --> 00:36:52,090
.لديها رسالة لكم

435
00:36:52,141 --> 00:36:53,925
حقًا؟ ما هي؟

436
00:36:53,976 --> 00:36:56,678
.ستموتون جميعًا

437
00:36:56,762 --> 00:37:00,899
.إنها غاضبة. إنها هنا

438
00:37:00,966 --> 00:37:04,343
ولن يكون هناك شيء
سوى الألم

439
00:37:04,343 --> 00:37:07,689
.لكما من الآن فصاعد

440
00:37:07,773 --> 00:37:10,441
.حسنًا، إليك ردّي

441
00:37:14,780 --> 00:37:16,581
.(دين)

442
00:37:16,648 --> 00:37:18,583
!(دين)

443
00:37:21,036 --> 00:37:24,172
لكم من الوقت سيتحمل هذا بإعتقادك؟

444
00:37:24,256 --> 00:37:29,127
،لا يمكنك قتلي
.ليس بدون قتله معي

445
00:37:33,432 --> 00:37:35,433
...حسنًا
سنضطر لفعل

446
00:37:35,500 --> 00:37:37,435
.ما كان (بوبي) يُريد منا فعله

447
00:37:51,516 --> 00:37:53,318
.لا مخرج الآن أيتها الدودة

448
00:37:57,022 --> 00:37:59,324
.بوبي)، أصمد)

449
00:38:18,510 --> 00:38:19,410
بوبي)؟)

450
00:38:19,961 --> 00:38:21,211
...هل هو

451
00:38:21,363 --> 00:38:22,613
.أنت، أنت

452
00:38:27,235 --> 00:38:29,036
.(بوبي)

453
00:38:30,021 --> 00:38:31,121
.بوبي)، أنت)

454
00:38:31,189 --> 00:38:33,574
.إنه لا يتنفس
!(بوبي)

455
00:38:56,200 --> 00:38:57,100
.عليّ الأعتراف

456
00:38:57,186 --> 00:38:59,520
.لم أكن أعرف بأنّ (روفس) مُتدين

457
00:38:59,572 --> 00:39:02,407
حسنًا، لم يكن
.يحتفظ بكتاب مُقدس

458
00:39:02,491 --> 00:39:06,127
كان يقول دائمًا مِزحة
،"لا استطيع العمل يوم السبت"

459
00:39:06,195 --> 00:39:08,362
.بكل مرّة نَدفن بها جُثة

460
00:39:14,220 --> 00:39:17,639
.أتدرون؟ كنتُ مجرد عامل

461
00:39:17,706 --> 00:39:22,143
.كنتُ (جو) الميكانيكي

462
00:39:22,211 --> 00:39:25,930
...ثمّ أصبحت زوجتي ممسوسة

463
00:39:26,015 --> 00:39:29,501
.وجَن جنونها عليّ

464
00:39:29,568 --> 00:39:33,488
.طَعنتها، ولكن هذا لم يُوقفها

465
00:39:33,555 --> 00:39:38,326
،الشيء التالي الذي أتذكره
،هذا الشخص يَقتحم المنزل

466
00:39:38,393 --> 00:39:40,228
،ويَرش عليها الماء المُقدس

467
00:39:40,296 --> 00:39:43,398
وأرسل هذا الكائن الشرير
.إلى الجحيم مُباشرةً

468
00:39:45,785 --> 00:39:47,669
.كنتُ سأخرج لقتلها

469
00:39:47,736 --> 00:39:50,922
...ولكن

470
00:39:51,006 --> 00:39:54,592
.روفس) نَظف كلّ شي)

471
00:39:56,762 --> 00:39:59,914
...علمني شيء أو شيئان عمّا

472
00:39:59,965 --> 00:40:04,385
.يوجد بالخارج

473
00:40:04,437 --> 00:40:07,088
.وقريبًا جدًا، أصبحنا نعمل معًا

474
00:40:07,139 --> 00:40:09,307
،عملنا لسنواتٍ طويلة

475
00:40:09,391 --> 00:40:13,094
.مِثلكم تمامًا أيها الأخرقان

476
00:40:13,145 --> 00:40:14,863
إذن، ماذا حدث؟

477
00:40:17,783 --> 00:40:20,268
."كانت بـ"أوماها

478
00:40:20,319 --> 00:40:24,105
.كانت غلطتي

479
00:40:24,156 --> 00:40:26,207
.ولم ينسى هذا أبدًا

480
00:40:26,275 --> 00:40:27,826
.حسنًا، كان عليه نَسيان هذا

481
00:40:27,910 --> 00:40:29,377
.(لا تعرف ما فعلته يا (دين

482
00:40:29,444 --> 00:40:31,045
.لا يهم

483
00:40:31,113 --> 00:40:33,331
...ماذا تعني بلا

484
00:40:33,415 --> 00:40:36,284
أعني بنهاية اليوم ما زِلتم
.انتم الاثنين عائلة واحدة

485
00:40:36,335 --> 00:40:39,604
،الحياة قصيرة
.وحياتُنا أقصر من الجميع

486
00:40:39,672 --> 00:40:42,974
هل سنَستمر بالحفاظ عليها؟

487
00:40:43,058 --> 00:40:46,227
،هناك ما سينال منا بالنهاية

488
00:40:46,295 --> 00:40:48,462
،وعندما تتمزق أحشائي

489
00:40:48,514 --> 00:40:51,399
اعلما أن كل شيء جيد بيننا

490
00:40:51,466 --> 00:40:55,236
اعتذار بسيط على كل الترهات
التي ارتكبها أيّ كان، طوال الحياة

491
00:40:55,304 --> 00:40:56,971
البعض منا يجلب الكثير
.(من التراهات يا (دين

492
00:40:57,022 --> 00:40:59,440
.حسنًا، لنُنظف المكان

493
00:41:04,029 --> 00:41:04,913
.حسنًا

494
00:41:07,206 --> 00:41:10,706
<font color="#FFFC17">[ProAngeL] محمد المنصورة] و]</font>  <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

