﻿1
00:00:03,320 --> 00:00:04,571
لقد كذبت عليّ .. مجدداً

2
00:00:04,573 --> 00:00:07,056
حاولت ان تخدعني كي يتم الاستحواذ علي

3
00:00:07,058 --> 00:00:09,242
بواسطة .. ملاك مختل ؟

4
00:00:09,244 --> 00:00:10,243
والان

5
00:00:10,245 --> 00:00:12,011
دماء كيفين على يديّ

6
00:00:12,013 --> 00:00:13,179
لكنني سأجد جادريال

7
00:00:13,181 --> 00:00:14,614
وسوف اقضي على ذاك الحقير

8
00:00:14,616 --> 00:00:16,749
لكن سأفعل ذلك بمفردي
مالذي يفترض ان يعنيه هذا ؟

9
00:00:16,751 --> 00:00:19,869
سام الناس عندما يقتربون مني يٌقتلون أو اسوأ

10
00:00:19,871 --> 00:00:21,538
ارحل وحسب

11
00:00:21,540 --> 00:00:23,239
لن اقوم بايقافك

12
00:00:24,074 --> 00:00:25,258
انها العلامة الدمويه ل قابيل

13
00:00:25,260 --> 00:00:26,709
العلامة والسيف يعملان سويةً

14
00:00:26,711 --> 00:00:28,878
استطيع ان اعطيك العلامة يادين ان كنت تريدها حقاً

15
00:00:28,880 --> 00:00:29,912
العلامة تنتقل

16
00:00:29,914 --> 00:00:32,348
اتصلت على صديق لنا
جارث

17
00:00:32,350 --> 00:00:33,933
انه يعمل مانعملة بطريقته الخاصه

18
00:00:33,935 --> 00:00:35,185
توقف عن كونك احمقاً

19
00:00:35,187 --> 00:00:36,919
الان انت تعلم
مالذي سيأتي لاحقاً , صحيح؟

20
00:00:36,921 --> 00:00:38,254
هذا رائع

21
00:00:39,106 --> 00:00:41,524
اوه , مارمادوك , انت مجنون

22
00:00:42,426 --> 00:00:43,476
اين جارث؟

23
00:00:43,478 --> 00:00:44,727
يعمل في قضيه
او عند طبيب الاسنان

24
00:00:44,729 --> 00:00:46,062
لا اعلم
لم اسمع عنه شئ

25
00:00:46,064 --> 00:00:47,614
جارث مازال مفقوداً؟

26
00:01:07,334 --> 00:01:09,118
انت

27
00:01:42,152 --> 00:01:46,152
<font color=#00FF00>? الظــــواهر الخــــارقه?</font>
<font color=#00FFFF>اسنان حادّه</font>

28
00:01:42,152 --> 00:01:51,177
{\3c&FF1122&}{\an9}{\fs15}<font color="# FFFF00  " > kaser تعديل التوقيت </font>

29
00:01:46,177 --> 00:01:51,177
<font color=#00FF00>ترجمــــــة</font> ==
<font color=#00FFFF>MAJDA</font>

30
00:01:53,047 --> 00:01:54,715
مساء الخير

31
00:01:54,717 --> 00:01:56,233
انا ابحث عن جون دو

32
00:01:56,235 --> 00:01:58,185
والذي من المؤكد وجودة هنا في الايام القليلة الماضيه

33
00:01:58,187 --> 00:02:00,070
انه

34
00:02:00,072 --> 00:02:03,440
شاب نحيل .. يبدو كمظهر ايشبود كراين

35
00:02:03,442 --> 00:02:06,360
اعلم من تقصد
غرفة 113 ايها العميل

36
00:02:06,362 --> 00:02:07,778
حسنا .. شكرا

37
00:02:07,780 --> 00:02:09,446
متأكده انه شخص ذو شعبيه

38
00:02:33,889 --> 00:02:36,507
رأيت شخصية جارث "جون دو" في قسم الشرطه

39
00:02:36,509 --> 00:02:38,142
انت؟

40
00:02:38,144 --> 00:02:39,927
نعم

41
00:02:39,929 --> 00:02:41,729
من اين اتيت ؟

42
00:02:41,731 --> 00:02:43,263
نيو مكسيكو

43
00:02:43,265 --> 00:02:45,482
حسنا , هذا مدى طويل

44
00:02:46,651 --> 00:02:48,936
اعتبارا بانني

45
00:02:48,938 --> 00:02:50,070
متحكم بالأمر

46
00:02:50,072 --> 00:02:51,705
لذا ان اردت ان

47
00:02:51,707 --> 00:02:53,624
هل تحدثت اليه بعد ؟

48
00:02:54,910 --> 00:02:55,993
لا

49
00:02:55,995 --> 00:02:57,411
محمّل بالمسكنات

50
00:02:57,413 --> 00:02:59,296
لقد كان غائباً عن الوعي منذ جئت الى هنا

51
00:03:01,416 --> 00:03:02,583
مالتهمه الموجهه اليه؟

52
00:03:02,585 --> 00:03:05,336
قتل بقرة

53
00:03:05,338 --> 00:03:06,654
لما ؟

54
00:03:06,656 --> 00:03:08,906
كنت على وشك ان اعلم
ان كان بامكاني معرفة ذلك

55
00:03:08,908 --> 00:03:11,258
اقفل الباب

56
00:03:15,965 --> 00:03:17,898
انت
ماهذا ؟ ادرينالين؟

57
00:03:17,900 --> 00:03:19,066
نعم , سيدي

58
00:03:19,068 --> 00:03:20,818
تحاول ان تجعلة يستيقظ بسرعه ام تقتله ؟

59
00:03:20,820 --> 00:03:21,936
اريد بعض الاجابات

60
00:03:21,938 --> 00:03:24,521
لقد تخلى عن كيفين
لقد تخلى عنّا

61
00:03:24,523 --> 00:03:26,190
لذا ان كانت لديك فكرة افضل

62
00:03:31,163 --> 00:03:33,914


63
00:03:37,118 --> 00:03:38,118
دين؟

64
00:03:38,120 --> 00:03:40,087
سام؟

65
00:03:41,456 --> 00:03:43,657
ماهذا ؟
مستشفى؟

66
00:03:43,659 --> 00:03:46,159
انتظروا
هل انا في الجنه؟

67
00:03:46,161 --> 00:03:48,662
حسنا ً , اهدأ جارث
انت في ويسكونسن

68
00:03:48,664 --> 00:03:50,431
لقد صدمتك سياره

69
00:03:50,433 --> 00:03:52,499
هل تتذكر اي شئ؟

70
00:03:52,501 --> 00:03:54,435
انا

71
00:03:54,437 --> 00:03:56,770
مشوش

72
00:03:58,107 --> 00:03:59,506
ماذا عن القيود؟

73
00:03:59,508 --> 00:04:00,941
انت اخبرنا

74
00:04:00,943 --> 00:04:02,893
وبما اننا في صدد الموضوع لماذا لا تعطينا المعلومات الدقيقه

75
00:04:02,895 --> 00:04:04,695
عن سبب هربك خلال السنة اشهر الماضيه؟

76
00:04:04,697 --> 00:04:08,365
طريقة واحد جعلتنا نجدك وهي انك قتلت بقره

77
00:04:09,367 --> 00:04:11,652
قتلت .. ماذا ؟

78
00:04:11,654 --> 00:04:13,570
انا انا كنت في رحلة صيد

79
00:04:13,572 --> 00:04:15,022
صيد ماذا ؟

80
00:04:15,024 --> 00:04:17,357
انا

81
00:04:17,359 --> 00:04:18,375
اوه , لا

82
00:04:18,377 --> 00:04:19,693
سأعود

83
00:04:19,695 --> 00:04:21,528
اوه ,  يآالهي

84
00:04:27,552 --> 00:04:30,137
من الطيب انني لم اعطية الادرينالين

85
00:04:37,112 --> 00:04:39,096
اي شئ عن جادريال؟

86
00:04:39,098 --> 00:04:40,481
في الواقع , نعم

87
00:04:40,483 --> 00:04:42,099
اتضح انه

88
00:04:42,101 --> 00:04:44,601
ابقى بعضاً من نعمته بداخلي
قبل ان اخرجة

89
00:04:47,055 --> 00:04:49,189
تعلم كم يبدو هذا الكلام خاطئاً , صحيح؟

90
00:04:49,191 --> 00:04:52,026
لن اقلق بهذا الأمر
كاس يهتم بالموضوع

91
00:04:53,227 --> 00:04:54,662
اممم

92
00:04:54,664 --> 00:04:55,863
ماذا؟

93
00:04:55,865 --> 00:04:57,114
لا شئ

94
00:04:57,116 --> 00:04:58,415
غبت لمدة اسبوعين

95
00:04:58,417 --> 00:05:01,018
وانت كما لو كنت في حلقه من " امهات مراهقات

96
00:05:04,406 --> 00:05:07,708
فقط تنفس جارث
تخطى الامر

97
00:05:13,465 --> 00:05:15,849
مالذي حصل لذراعك؟

98
00:05:15,851 --> 00:05:17,051


99
00:05:17,053 --> 00:05:19,987
انها

100
00:05:19,989 --> 00:05:21,638
هدية من كاين (قابيل)

101
00:05:22,590 --> 00:05:24,725
كما .. المصارع ؟

102
00:05:24,727 --> 00:05:26,426
اتمنى

103
00:05:26,428 --> 00:05:27,861
سيكون ذلك رائعا

104
00:05:27,863 --> 00:05:30,597
اوه .. لا
صاحب الوصية القديمه

105
00:05:31,767 --> 00:05:35,703
باركني وأعطاني علامته

106
00:05:35,705 --> 00:05:38,072
مالذي يعنيه ذلك حتى؟
كيف .. كيف حصل ذلك؟

107
00:05:39,574 --> 00:05:41,291
وجدته انا وكراولي , وهو اعطاني هذه

108
00:05:41,293 --> 00:05:43,744
لكي استطيع القضاء على ابــادون
مره واحده والى الابد

109
00:05:43,746 --> 00:05:45,646
انت عملت مهمه مع كراولي ؟

110
00:05:47,281 --> 00:05:49,249
الشيطان الذي تعرفه

111
00:05:52,971 --> 00:05:54,221
جارث؟

112
00:05:55,340 --> 00:05:56,807
ماذا؟

113
00:06:04,566 --> 00:06:07,067
ابن العاهره

114
00:06:11,472 --> 00:06:12,973
لما يهرب جارث منّا ؟

115
00:06:12,975 --> 00:06:15,325
لما لم نسمع منه شئ خلال الاشهر الست الماضيه؟

116
00:06:15,327 --> 00:06:16,693
هل اختبرته؟

117
00:06:16,695 --> 00:06:19,780
كان غائبا عن الوعي
لا .. انا

118
00:06:19,782 --> 00:06:22,583
سرق سياره؟

119
00:06:22,585 --> 00:06:25,419
هل سرق السياره عارياً؟

120
00:06:29,674 --> 00:06:31,208
سأرى ماذا يمكنني ان اجد في تلك الكاميرات؟

121
00:06:31,210 --> 00:06:33,326
لما لا تذهب انت للتحدث مع المزارع براون؟

122
00:06:33,328 --> 00:06:34,995
ابحث بأمر البقره
حسنا

123
00:06:36,599 --> 00:06:39,683
الاسبوع الماضي
كانو بعض الدجاجات

124
00:06:39,685 --> 00:06:41,718
ماعز في الاسبوع الذي قبله

125
00:06:43,104 --> 00:06:45,222
لذا حينما شاهدت ذاك الفتى يمزق في قطيعي

126
00:06:45,224 --> 00:06:47,274
نعم , تبا
كنت سأطرح الاسئله لاحقا

127
00:06:47,276 --> 00:06:49,726
الان , الحيوانات .. هل قتلو جميعهم بنفس الطريقة؟

128
00:06:49,728 --> 00:06:51,195
اكثر كما لو كانت تضحيه

129
00:06:51,197 --> 00:06:52,529
مالذي تعنيه بهذا؟

130
00:06:52,531 --> 00:06:55,315
اعضائهم الداخليه نزعت تماما

131
00:06:55,317 --> 00:06:56,867
الاعضاء فقط

132
00:06:56,869 --> 00:06:59,036
اذا لم يكن هذا نوعا من انواع طقوس عبدة الشيطان

133
00:06:59,038 --> 00:07:00,154
اذن لا اعلم ماهو

134
00:07:00,156 --> 00:07:02,623


135
00:07:02,625 --> 00:07:04,074
حسنا , شكرا

136
00:07:06,295 --> 00:07:07,327
نعم

137
00:07:07,329 --> 00:07:09,696
اذن
البقرة لم تقتل وحسب

138
00:07:09,698 --> 00:07:11,415
لقد تم انتزاعها

139
00:07:11,417 --> 00:07:12,699
حسنا
لما كان جارث هناك؟

140
00:07:12,701 --> 00:07:14,084
قال انه في مهمة صيد
صحيح؟

141
00:07:14,086 --> 00:07:15,919
ربما كان يصطاد , اي شئ قد قتلها

142
00:07:15,921 --> 00:07:17,304
لما قد يهرب؟

143
00:07:17,306 --> 00:07:19,206
بدأ هذا الامر كلة مثيراً للريبه , تعلم ذلك , صحيح؟

144
00:07:19,208 --> 00:07:20,474
نعم

145
00:07:20,476 --> 00:07:21,592
ماذا عنك؟

146
00:07:21,594 --> 00:07:23,010
اي حظ ؟

147
00:07:23,012 --> 00:07:24,561
لا شئ

148
00:07:24,563 --> 00:07:26,346
الكاميرات كانت متوجهه للاتجاه الخاطئ

149
00:07:27,182 --> 00:07:28,265
انت تمزح

150
00:07:28,267 --> 00:07:29,666
اتمنى لو كنت كذلك

151
00:07:29,668 --> 00:07:31,819
اذن

152
00:07:31,821 --> 00:07:34,404
اذن جارث صياد , اذا اراد ان يرحل , فليرحل

153
00:07:34,406 --> 00:07:36,190
لم نحصل على شئ ؟

154
00:07:36,192 --> 00:07:38,391
حسنا , ماذا يمكنني ان اقول , سامي ؟
خسرنا هذه القضيه

155
00:07:38,393 --> 00:07:39,913
ارسل لي بطاقه بريديه
ارسل لي بطاقة بريديه

156
00:07:43,281 --> 00:07:44,748
عظيم

157
00:07:44,750 --> 00:07:48,919
الصناعه , النوع , لوحة السياره

158
00:07:48,921 --> 00:07:50,287
حقا , دين؟

159
00:07:50,289 --> 00:07:52,706
اخبرتك
لانستطيع ان نعمل سويةً

160
00:07:52,708 --> 00:07:56,543
انه لمصلحتك

161
00:07:56,545 --> 00:07:57,928
اعلم

162
00:07:57,930 --> 00:08:00,380
وبعد ان نجد جارث ونعلم عن هذا الامر , سأرحل

163
00:08:00,382 --> 00:08:03,267
لكن حتى ذلك الوقت
لامزيد من الالاعيب

164
00:08:06,638 --> 00:08:08,639
صاحبة المركبه فتاة تدعى بيس ميرن

165
00:08:08,641 --> 00:08:10,691
تعيش في المنطقة القريبه

166
00:08:10,693 --> 00:08:13,093


167
00:08:13,095 --> 00:08:14,094
اهلا , شباب

168
00:08:14,096 --> 00:08:16,596
استطيع الشرح

169
00:08:16,598 --> 00:08:19,483
كل شئ على مايرام , فقط القليل من سوء الفهم

170
00:08:19,485 --> 00:08:21,601
مع من كنت تتحدث؟
ماذا؟

171
00:08:21,603 --> 00:08:22,703
الفتاة؟

172
00:08:22,705 --> 00:08:24,454
ماذا .. اي فتاة؟

173
00:08:25,940 --> 00:08:28,125
ماذا بحق

174
00:08:28,127 --> 00:08:29,376
ماذا , الان؟

175
00:08:30,411 --> 00:08:31,495
حسنا , حسنا

176
00:08:31,497 --> 00:08:32,996
شباب , الجميع
تحتاجون الى حبة مهدئه

177
00:08:32,998 --> 00:08:34,715
ضعو اسلحتكم جانبا

178
00:08:39,587 --> 00:08:40,971
رأيتم؟

179
00:08:40,973 --> 00:08:44,091
فلنصبح جميعنا بالغين هنا , ونحصل على محادثه بين بالغين

180
00:08:49,847 --> 00:08:50,764
لا

181
00:08:54,737 --> 00:08:55,686
سام

182
00:08:55,688 --> 00:08:58,405
سام ارجوك
لاتؤذها

183
00:08:58,407 --> 00:08:59,806
مالذي تفعله؟
انها ذئبة متحوله

184
00:09:02,911 --> 00:09:04,278
حتى انا

185
00:09:16,515 --> 00:09:19,317
لا تقلقي عزيزتي
امسكيها هكذا

186
00:09:19,319 --> 00:09:21,102
مالذي يفعلونه هنا , جارث؟

187
00:09:21,104 --> 00:09:23,137
انهم اصدقاء , اعدك

188
00:09:23,139 --> 00:09:24,489
انهم صيّادون

189
00:09:26,358 --> 00:09:28,993
حسنا , جميعنا بدأنا بالطريقة الخاطئه هنا

190
00:09:28,995 --> 00:09:30,245
لذا فلنقم بتصحيح الامر

191
00:09:30,247 --> 00:09:33,230
يا اولاد .. هذه بيس

192
00:09:33,232 --> 00:09:35,667
محبوبتي

193
00:09:36,535 --> 00:09:38,903
و .. بيس , هذا دين

194
00:09:38,905 --> 00:09:40,788
الان هو يستطيع القتال في منزل خالٍ

195
00:09:40,790 --> 00:09:41,839
ولكن في اعماقه

196
00:09:41,841 --> 00:09:44,208
هو فقط دبدوب لطيف كبير

197
00:09:44,210 --> 00:09:46,928
وسام هنا , سام قد يبدو فاقدا للامان بعض الاوقات

198
00:09:46,930 --> 00:09:48,245
لكن لاسباب صحيحه

199
00:09:48,247 --> 00:09:50,131
بورك قلبه

200
00:09:50,133 --> 00:09:52,016
هذا لطيف

201
00:09:52,018 --> 00:09:53,301
ذئب متحول ؟

202
00:09:53,303 --> 00:09:56,387
حسنا , شباب اسمعو
منذ ستة شهور سابقه

203
00:09:56,389 --> 00:09:59,440
كنت في بورتلاند , ماين
اصطاد ذاك الذئب السئ

204
00:09:59,442 --> 00:10:02,110
قضيت عليه لكنه قام بعضّي في خضم العمليه

205
00:10:02,112 --> 00:10:04,112
ولم تتصل على احد فينا؟

206
00:10:04,114 --> 00:10:06,481
واخبركم ماذا ؟
انني اخفقت؟

207
00:10:06,483 --> 00:10:08,700
لا .. انا اعلم الامر

208
00:10:08,702 --> 00:10:12,070
لا يوجد علاج .. لذا تقبلت قدري

209
00:10:12,072 --> 00:10:15,106
اكلت طبقي المفضل , بيض فو يونق

210
00:10:15,108 --> 00:10:17,292
شاهدت افضل فيلم في العالم روكي الجزء الثالث

211
00:10:17,294 --> 00:10:19,877
بعدها كنت مستعدا لابتلاع رصاصه

212
00:10:19,879 --> 00:10:21,612
حينها وجدتني بيس

213
00:10:21,614 --> 00:10:23,381
وكيف وجدتك؟

214
00:10:23,383 --> 00:10:26,050
شممت رائحته , ماذا غير ذلك؟

215
00:10:27,452 --> 00:10:28,386
نعم

216
00:10:28,388 --> 00:10:30,338
اخذت المسدس من فمي

217
00:10:30,340 --> 00:10:32,674
وكما يقولون , الباقي ماضي

218
00:10:32,676 --> 00:10:35,093
نحن متزوجان لاربعة اشهر الان

219
00:10:35,095 --> 00:10:36,594
انت متزوج؟

220
00:10:36,596 --> 00:10:38,029
لذئبه

221
00:10:38,031 --> 00:10:39,147
نعم

222
00:10:39,149 --> 00:10:41,265
ولقد استضفناه كواحد منا

223
00:10:43,235 --> 00:10:45,469
شباب انه ليس كما تعتقدون

224
00:10:45,471 --> 00:10:46,938
نحن لا نؤذي الناس

225
00:10:46,940 --> 00:10:49,907
لا , انت فقط تظهر كالذئب على الماشيه

226
00:10:50,743 --> 00:10:51,693
نعم

227
00:10:51,695 --> 00:10:54,112
على الاقل , هو لا يقوم بأكل قلوب البشر

228
00:10:54,114 --> 00:10:56,247
هل لديك اي فكره عن مدى صعوبة الامر لدى المصابين بالعضه

229
00:10:56,249 --> 00:10:59,334
ان يتحكمو في غرائزهم كما فعل جارث؟

230
00:10:59,336 --> 00:11:01,252
كم من الجيد مايفعله؟

231
00:11:01,254 --> 00:11:03,204
شكرا عزيزتي

232
00:11:03,206 --> 00:11:04,872
حسنا انها الحقيقه عزيزي

233
00:11:04,874 --> 00:11:06,824
انتظرو " المصابين بالعضه"؟

234
00:11:06,826 --> 00:11:08,926
انتم جميعا مصابين بعضّه

235
00:11:08,928 --> 00:11:09,927
اطلاقا

236
00:11:09,929 --> 00:11:11,713
اما ان تكون ولدت بها , كما هو الحال معي

237
00:11:11,715 --> 00:11:14,632
او ان تكون مصابا بعضّه كما هو الحال مع جارث

238
00:11:14,634 --> 00:11:15,783
انتظري

239
00:11:15,785 --> 00:11:18,770
هل تقولين انك ولدتي كذئبه متحوله؟

240
00:11:19,888 --> 00:11:21,639
الجيل الثاني

241
00:11:23,559 --> 00:11:25,893
جارث , هل نستطيع ان نتحدث معك على انفراد لثواني ؟

242
00:11:29,281 --> 00:11:32,500
عزيزتي لما لا تذهبي وتجدي مرهما لذراعك؟

243
00:11:32,502 --> 00:11:34,619
حسنا؟

244
00:11:38,707 --> 00:11:39,824
ماهذا بحق الجحيم؟

245
00:11:39,826 --> 00:11:42,377
انظرو انا اعلم ياشباب انكم تطلقون النار اولا

246
00:11:42,379 --> 00:11:45,696
ثم تطرحون الاسئله لاحقا
لكنني تفحصت كل شئ

247
00:11:45,698 --> 00:11:47,198
هذه المجموعه نظيفه

248
00:11:47,200 --> 00:11:48,466
كل شئ جيد

249
00:11:48,468 --> 00:11:50,918
صحيح , اطرح منه الجزء الذي هاجمتني زوجتك فيه

250
00:11:50,920 --> 00:11:54,222
نعم لانكما سطوتما على المكان هنا كما لو كان المنزل يحترق

251
00:11:54,224 --> 00:11:56,474
تلوحان بالاسلحه
خط الفك .. والشعر

252
00:11:56,476 --> 00:11:57,642
انه امر مخيف جدا

253
00:11:57,644 --> 00:12:00,311
ماذا كنت تتوقع؟

254
00:12:00,313 --> 00:12:03,431
دين لا احد يريد اي مشاكل

255
00:12:03,433 --> 00:12:04,899
لديك كلمتي

256
00:12:04,901 --> 00:12:07,235
اوه , لا
هذه السفينه قد ابحرت

257
00:12:07,237 --> 00:12:09,937
سوف نحتاج لاشياء اكثر بكثير من كلمتك

258
00:12:09,939 --> 00:12:11,388
حسنا , حسنا

259
00:12:11,390 --> 00:12:12,723
ساخبرك ماذا

260
00:12:12,725 --> 00:12:15,426
تريد اثباتا؟
تعال وصلٍي معنا

261
00:12:27,039 --> 00:12:28,756
وصلت؟

262
00:12:28,758 --> 00:12:30,475
نعم , للتو وصلت

263
00:12:30,477 --> 00:12:32,910
لاشئ مثير للريبه حتى الان

264
00:12:32,912 --> 00:12:34,429
هذا امر جيد
صحيح؟

265
00:12:34,431 --> 00:12:36,380
لا اراهن على ذلك

266
00:12:36,382 --> 00:12:38,599
او ربما نحن فقط منهكان؟

267
00:12:38,601 --> 00:12:40,417
اقصد , ربما جارث محقا

268
00:12:40,419 --> 00:12:43,054
حسنا , الست من نوع النصف الممتلئ من الكأس

269
00:12:43,056 --> 00:12:44,639
اي حظ مع الشرطه؟

270
00:12:44,641 --> 00:12:46,774
المأمور سيظهر لي في اي لحظه

271
00:12:46,776 --> 00:12:48,392
كن حذرا

272
00:12:48,394 --> 00:12:50,311
حسنا

273
00:12:52,432 --> 00:12:54,532


274
00:12:54,534 --> 00:12:56,784
علينا ان نصبح اقوى في المقطوعه الثانيه

275
00:12:56,786 --> 00:12:57,985
فلنحاول مره اخرى

276
00:12:57,987 --> 00:12:59,787
جارث ابدأ من هنا

277
00:12:59,789 --> 00:13:00,822
و

278
00:13:00,824 --> 00:13:04,275


279
00:13:04,277 --> 00:13:05,793
لا بد انك دين

280
00:13:05,795 --> 00:13:07,912
انا جوي
حماة جارث

281
00:13:07,914 --> 00:13:09,213
اوه , زوجه الاب الحماة

282
00:13:09,215 --> 00:13:11,716
والذي دوما مااعتقدته امرا سخيفا

283
00:13:11,718 --> 00:13:14,385
ارجوك .. تفضل
لقد شارفنا على الانتهاء

284
00:13:14,387 --> 00:13:16,003
لما لاتخبري جارث انني هنا وحسب ؟

285
00:13:16,005 --> 00:13:20,624
دين لديك وعدي
انت بامان تحت هذا السقف

286
00:13:20,626 --> 00:13:22,677
انا فقط اسأل المثل في المقابل

287
00:13:22,679 --> 00:13:24,645
بعد كل شئ

288
00:13:24,647 --> 00:13:27,348
لست انا من يحمل الفضّه

289
00:13:27,350 --> 00:13:30,067


290
00:13:30,069 --> 00:13:32,803


291
00:13:32,805 --> 00:13:35,740


292
00:13:35,742 --> 00:13:38,743


293
00:13:38,745 --> 00:13:41,696


294
00:13:41,698 --> 00:13:44,448


295
00:13:44,450 --> 00:13:47,418


296
00:13:47,420 --> 00:13:50,588


297
00:13:50,590 --> 00:13:53,324


298
00:13:53,326 --> 00:13:56,160


299
00:13:56,162 --> 00:13:59,130


300
00:13:59,132 --> 00:14:03,885


301
00:14:06,523 --> 00:14:09,006
او شكرا لك اخ جارث

302
00:14:09,008 --> 00:14:11,275
مشاركه رائعه كالعاده

303
00:14:11,277 --> 00:14:15,179
وسوف ارى بقيتكم في المقصوره .. الساعه التاسعه تماما

304
00:14:15,181 --> 00:14:18,282
لاتطرف .. اخت ايميليا

305
00:14:21,820 --> 00:14:23,354
اوه مرحبا

306
00:14:23,356 --> 00:14:27,241
اذن ماذا اخبرتك؟
الامر على مايرام اليس كذلك

307
00:14:31,631 --> 00:14:32,880
الجميع هنا ذئاب ؟

308
00:14:32,882 --> 00:14:33,881
نعم

309
00:14:33,883 --> 00:14:35,082
نعم , ليس على مايرام

310
00:14:35,084 --> 00:14:37,718
هيا , دين .. للتو قابلتهم

311
00:14:37,720 --> 00:14:39,136
هؤلاء .. روس و جوبا

312
00:14:39,138 --> 00:14:42,373
اقارب بيس
من طرف جوي

313
00:14:42,375 --> 00:14:44,392
هذا القس جيم , والد بيس

314
00:14:44,394 --> 00:14:46,394
قائد المجموعه ورجل جيد

315
00:14:46,396 --> 00:14:48,312
دين , اليس كذلك؟

316
00:14:48,314 --> 00:14:49,647
اهلا وسهلا

317
00:14:49,649 --> 00:14:51,065
جيم ميريس
الناس ينادونني عادة

318
00:14:51,067 --> 00:14:52,650
القس جيم
نعم , فهمت

319
00:14:53,770 --> 00:14:56,904
اوه , خطأي

320
00:14:56,906 --> 00:14:59,240
دين , لدية خوف كبير من الجراثيم

321
00:15:00,158 --> 00:15:03,244
اتفهم مخاوفك دين

322
00:15:03,246 --> 00:15:06,063
الصيادون و نحن , لانملك التاريخ الافضل سويه

323
00:15:06,065 --> 00:15:09,250
لكنك سوف تكتشف اننا لا نختلف كثيرا عنك

324
00:15:09,252 --> 00:15:11,085
او اختاه
اشك في ذلك كثيرا

325
00:15:11,087 --> 00:15:13,087
لما لا نكسر الخبز ونرى؟

326
00:15:13,956 --> 00:15:15,423
لما افعل ذلك؟

327
00:15:21,964 --> 00:15:23,097
دين

328
00:15:23,099 --> 00:15:25,299
ماذا؟

329
00:15:29,137 --> 00:15:32,273
الان , فليأكل الجميع

330
00:15:32,275 --> 00:15:34,141
لكن احرصو ان تبقو مكانا للفطيره

331
00:15:34,143 --> 00:15:37,395
فطيرة الاخت جوي شهيره في كل انحاء المنطقه

332
00:15:38,930 --> 00:15:40,648
دين يحب الفطيره

333
00:15:43,268 --> 00:15:45,903


334
00:15:55,631 --> 00:15:58,883
الستم ايها الاشخاص تقومون بتلاوة الصلوات او شئ ما ؟

335
00:15:58,885 --> 00:16:01,669
نحن روحانيين اكثر من كوننا متدينين

336
00:16:01,671 --> 00:16:03,888
ايماننا يشابة ايمان الهنود الامريكيين

337
00:16:03,890 --> 00:16:05,556
ان الطبيعه والرجل هما شئ واحد

338
00:16:06,475 --> 00:16:08,676
نعم , نجح الامر كثيرا معهم

339
00:16:21,806 --> 00:16:23,691
اذن , لماذا مجموعه من الذئاب المتحولين

340
00:16:23,693 --> 00:16:25,910
يرتدون رصاصات من الفضه حول اعناقهم؟

341
00:16:27,697 --> 00:16:30,331
اسف دين لكننا لا نستخدم الكلمة "ذ" هنا
(ذئاب متحولين يقصد)

342
00:16:30,333 --> 00:16:32,066
نحن نفضل كلمة " ليكانثروب

343
00:16:32,068 --> 00:16:33,918
نحن؟

344
00:16:34,819 --> 00:16:37,088
انه يملك الحق في ابداء رأيه جارث

345
00:16:37,090 --> 00:16:40,341
الكثير من ابناء جنسنا يرون انفسهم غير قابلين للتدمير

346
00:16:40,343 --> 00:16:42,710
هذا الشئ يذكرنا دائما

347
00:16:42,712 --> 00:16:45,129
عن مدى قيمة حياتنا حقا

348
00:16:45,131 --> 00:16:47,715
نعم لكنه فضه ؟ اعني الا يحرق ؟

349
00:16:47,717 --> 00:16:50,184
نعم , قليلا .. لكن هذا هو المراد من الامر

350
00:16:50,186 --> 00:16:51,819
انه يذكرنا بهشاشتنا

351
00:16:51,821 --> 00:16:54,772
ابنتي بيس ولدت كليكانثروب

352
00:16:54,774 --> 00:16:57,108
كان يوما من اكثر الايام فخرا في حياتي

353
00:16:57,110 --> 00:17:00,277
والذي قريبا مااصبح مأساة

354
00:17:00,279 --> 00:17:02,396
عندما قتل صياد زوجتي

355
00:17:02,398 --> 00:17:07,568
صدقني حينما اقول لك اني اردت ان يدفع الثمن اي شخص

356
00:17:07,570 --> 00:17:12,073
بعدها رأيت بيس وعلمت

357
00:17:12,075 --> 00:17:14,325
طريق الانتقام مظلم وملئ بالوحده

358
00:17:14,327 --> 00:17:15,409
والذي لن تخرج منه ابدا

359
00:17:15,411 --> 00:17:17,795
وذاك الفراغ في معدتك

360
00:17:17,797 --> 00:17:20,214
لن تستطيع ان تملأه ابدا

361
00:17:22,384 --> 00:17:24,335
لا .. فهمت الامر

362
00:17:26,204 --> 00:17:28,973
لذا اخترت ان اتقدم الى الامام وليس للخلف

363
00:17:28,975 --> 00:17:31,875
في اللحظه التي فعلت فيها ذلك
دخلت

364
00:17:31,877 --> 00:17:36,380
هذه المرأه الجميله , العاطفيه , الرائعه الى حياتي

365
00:17:36,382 --> 00:17:38,382
وساعدتني في تربية ابنتي الصغيره

366
00:17:38,384 --> 00:17:40,267
كما لو كانت بيس ابنتها

367
00:17:40,269 --> 00:17:43,487
لا استطيع الحصول على كل الفضل

368
00:17:43,489 --> 00:17:45,222
كان لوالدي يد في ذلك ايضا

369
00:17:45,224 --> 00:17:46,490
لقد رأى امكانياتك

370
00:17:46,492 --> 00:17:48,576
ابي ؟

371
00:17:49,894 --> 00:17:52,446
والدي
بوركت روحه

372
00:17:52,448 --> 00:17:55,082
كان القس السابق في كنيستنا

373
00:17:55,084 --> 00:17:57,901
الجيل الثالث الذي خدم في عائلتنا

374
00:17:57,903 --> 00:18:00,621
اذا , انتم الجيل الرابع من الذئاب ؟

375
00:18:00,623 --> 00:18:02,206
نعم

376
00:18:07,012 --> 00:18:09,597
انظر , القس الطيب جيم وعائلته

377
00:18:09,599 --> 00:18:12,550
جميعهم من نوع الهيبي السخيف

378
00:18:12,552 --> 00:18:16,587
لكنهم نظيفين كالصافره واحد ركائز مجتمعنا

379
00:18:16,589 --> 00:18:18,305
لماذا يهتم الفيدراليون بهم حتى؟

380
00:18:18,307 --> 00:18:21,058
انا اذهب فقط للاماكن التي ارٌسل لها ايها المأمور

381
00:18:21,060 --> 00:18:23,110
في الحقيقه انا مهتم اكثر في

382
00:18:23,112 --> 00:18:25,229
الجرائم
وامور الاكس فايلز

383
00:18:25,231 --> 00:18:27,598
هل هناك اشياء غريبه هنا ؟

384
00:18:27,600 --> 00:18:29,733
لا سيدي
نحن منطقة صغيره

385
00:18:29,735 --> 00:18:31,452
لا يوجد اي جرائم للحديث عنها

386
00:18:31,454 --> 00:18:34,622
اعتذر ايها العميل
وودت ان اقدم مساعده اكثر

387
00:18:34,624 --> 00:18:36,040
لا تقلق

388
00:18:36,042 --> 00:18:38,959
لكن ان تذكرت شيئا , اتصل بي

389
00:18:38,961 --> 00:18:40,277
سافعل

390
00:18:52,607 --> 00:18:54,308
ماتزال جائعاً؟

391
00:18:55,427 --> 00:18:58,229
نعم , كنت فقط , ارى ان كانت هنا بيره

392
00:18:58,231 --> 00:19:01,148
اللحظه التي تلاحظ فيها ان كل شئ على مايرام هنا

393
00:19:01,150 --> 00:19:03,234
هي اللحظه التي تستطيع فيها الذهاب

394
00:19:05,387 --> 00:19:07,521
الا تملكون ايها الاثنان لعبة مضغ او اي شئ تلعبان به ؟

395
00:19:07,523 --> 00:19:08,906
اهلا , شباب

396
00:19:10,192 --> 00:19:12,443
تمانعان ان تحدثت ثانيه لدين هنا ؟

397
00:19:22,788 --> 00:19:24,955
لماذا انت قاسٍ على الجميع هنا

398
00:19:24,957 --> 00:19:26,490
لانه من المستحيل

399
00:19:26,492 --> 00:19:29,093
انه كل هذا
هو مايبدو عليه

400
00:19:29,095 --> 00:19:30,010
مستحيل

401
00:19:30,012 --> 00:19:31,679
لما لا ؟
هيا يارجل

402
00:19:31,681 --> 00:19:34,765
اعلم انك شربت اللعبه , لكن بحقك

403
00:19:34,767 --> 00:19:37,635
انظر ياصاحبي

404
00:19:37,637 --> 00:19:41,939
اعلم ان كل هذا جنونيا
لكنني وجدته

405
00:19:41,941 --> 00:19:43,774
الحب والعائله؟

406
00:19:43,776 --> 00:19:47,144
من يهتم , من اين يأتي كل هذا ؟

407
00:19:47,146 --> 00:19:48,312
انا اهتم

408
00:19:48,314 --> 00:19:50,197
فهمت

409
00:19:50,199 --> 00:19:53,033
عندما حضرت للمره الاولى هنا , لم ادع الامر ايضا

410
00:19:53,035 --> 00:19:55,819
قمت بانتظار الوجة الاخر ليظهر

411
00:19:55,821 --> 00:19:59,373
لكن عندما لم يظهر شئ .. تقبلت الحقيقه

412
00:20:01,192 --> 00:20:03,744
حسنا , لدي حقيقه اخرى لك

413
00:20:03,746 --> 00:20:06,797
تركتنا جميعا في الظلام حينما اختفيت

414
00:20:06,799 --> 00:20:10,801
لم اعلم ان كنت ميتاً او اسوأ

415
00:20:10,803 --> 00:20:12,887
كان عليك الاتصال وارسال رسالة لاحد

416
00:20:12,889 --> 00:20:15,923
واقول ماذا دين؟
انني ذئب؟

417
00:20:17,058 --> 00:20:18,709
كنت محرجاً

418
00:20:18,711 --> 00:20:21,211
توقعت انه من الافضل للجميع ان بقيت مبتعدا

419
00:20:21,213 --> 00:20:22,930
لكن هذا لايعني

420
00:20:22,932 --> 00:20:28,235
انني لم افكر بكم او افتقدكم انت وسام وكيفين

421
00:20:35,193 --> 00:20:36,493
كيفين رحل

422
00:20:39,831 --> 00:20:41,115
ماذا؟

423
00:20:42,367 --> 00:20:43,584
رحل الى الابد

424
00:20:43,586 --> 00:20:45,753
مالذي حدث؟

425
00:20:47,572 --> 00:20:51,041
عندما احتاجني , لم اكن بجانيه , هذا ماحدث

426
00:20:54,245 --> 00:20:56,664
حسنا دين
لقد قدمو لك الغداء

427
00:20:56,666 --> 00:20:58,749
قدمو لك الفطيره

428
00:20:58,751 --> 00:21:02,686
لما مازلنا هنا؟

429
00:21:02,688 --> 00:21:04,688
اوه نعم انت محق

430
00:21:04,690 --> 00:21:07,257
جارث بخير

431
00:21:07,259 --> 00:21:09,310
اذا اردت ان تمضي في طريقك , لا امانع

432
00:21:09,312 --> 00:21:11,278
انظر , انا اقول فقط ان هذه ليست المره الاولى التي

433
00:21:11,280 --> 00:21:12,980
نشاهد فيها وحش صديق

434
00:21:12,982 --> 00:21:15,649
او عائله صديق متوحش

435
00:21:15,651 --> 00:21:17,318
مهما كان هذا

436
00:21:22,941 --> 00:21:25,042
عميل بيري

437
00:21:25,044 --> 00:21:26,777
المأمور

438
00:21:26,779 --> 00:21:28,729
كيف يمكنني ان اساعدك؟

439
00:21:30,749 --> 00:21:31,966
حقا؟

440
00:21:33,835 --> 00:21:36,003
حسنا

441
00:21:51,870 --> 00:21:55,305
حسنا , اردت شيئا غريبا ايها العميل

442
00:21:55,307 --> 00:21:57,307
اخبرني مالذي مزق هذا الغزال

443
00:21:57,309 --> 00:21:59,660
لا شئ يركض في هذه الاجزاء

444
00:22:07,985 --> 00:22:09,319
دماء طازجه

445
00:22:10,505 --> 00:22:12,339
نعم هي كذلك

446
00:22:26,375 --> 00:22:28,092
مازالت دافئه

447
00:22:29,461 --> 00:22:32,213
هذا يعني انها ماتت بعد ان تلقيت الاتصال

448
00:22:33,265 --> 00:22:35,883
الم تستطع ان تتقبل ان كل شئ هلى مايرام

449
00:22:35,885 --> 00:22:37,885
وان تمضي قدما , الم تستطع؟

450
00:22:37,887 --> 00:22:42,173
ليست لديك ادنى فكره عما تورطت به , اليس كذلك؟

451
00:22:42,175 --> 00:22:44,275
لا يهم

452
00:22:44,277 --> 00:22:46,144
لن تخرج سليما

453
00:22:48,113 --> 00:22:49,947


454
00:23:02,494 --> 00:23:03,728
انت

455
00:23:03,730 --> 00:23:05,696
شاهد هذا

456
00:23:05,698 --> 00:23:07,331
رأيتها من قبل

457
00:23:07,333 --> 00:23:09,333
نعم انه الاكسسوار المفضل

458
00:23:09,335 --> 00:23:11,586
للقس الطيب وجماعته

459
00:23:12,971 --> 00:23:14,839
راجناروك؟

460
00:23:14,841 --> 00:23:18,459
نعم هذه امور
ثور , لوكي , اودين .. صحيح؟

461
00:23:18,461 --> 00:23:20,878
نعم انها اساطير قديمه , عن نهاية الايام

462
00:23:20,880 --> 00:23:22,980
لكن لما هي متصله بالرصاصه؟

463
00:23:22,982 --> 00:23:25,433
من يهتم؟
حصلنا على كل الاجابات التي نريدها

464
00:23:27,269 --> 00:23:29,220
لا اعلم دين
اعتقد اننا بحاجة الى المزيد

465
00:23:29,222 --> 00:23:31,889
ماذا ؟ المأمور اندي تايلور هنا لم يكن كافيا لك؟

466
00:23:31,891 --> 00:23:33,157
كافي كي نقتل جارث ؟

467
00:23:33,159 --> 00:23:35,910
بحقك يارجل
فلنفعل الامر بشكل صحيح

468
00:23:37,179 --> 00:23:38,413
حسنا

469
00:23:38,415 --> 00:23:39,981
نظّف هذا , واحضر جارث

470
00:23:39,983 --> 00:23:41,783
اغلق عليه حتى نتبين الامر

471
00:23:41,785 --> 00:23:43,534
سأذهب للتحقق من تلك الكنيسه

472
00:24:56,474 --> 00:24:57,825
جارث؟

473
00:25:31,109 --> 00:25:32,860
حقا؟

474
00:25:47,526 --> 00:25:49,293
مرحبا , هل وجدت طيور الحب ؟

475
00:25:49,295 --> 00:25:50,694
لا

476
00:25:50,696 --> 00:25:53,164
المكان خرابه

477
00:25:53,166 --> 00:25:54,916
لا يوجد جارث ولا بيس

478
00:25:54,918 --> 00:25:56,968
ماذا , هل تم اختطافهم؟

479
00:25:56,970 --> 00:25:59,136
حسنا
هذا امر رائع لعين

480
00:25:59,138 --> 00:26:00,221
اخبرني ان وجدت شيئا

481
00:26:00,223 --> 00:26:03,707
حسنا هذا الراجناروك
تفاهات نهاية الايام

482
00:26:03,709 --> 00:26:05,255
بدا بقصة ذئب يٌدعي فينريس 

483
00:26:05,256 --> 00:26:08,341
والذي قتل الآلهه اودين قبل ان ينتهي العالم

484
00:26:08,343 --> 00:26:10,042
حسنا
وهذا يساعدنا كيف؟

485
00:26:10,044 --> 00:26:12,294
هناك طائفه تعتقد ان فينريس هو آلهة الذئاب

486
00:26:12,296 --> 00:26:13,629
ويعبدونه

487
00:26:13,631 --> 00:26:15,982
يطلقون على انفسهم فينريس الملتهم

488
00:26:15,984 --> 00:26:17,183
طائفه من الذئاب؟

489
00:26:17,185 --> 00:26:19,151
ماذا يريدون؟

490
00:26:19,153 --> 00:26:23,155
حسنا راجنرك ليس مجرد قصه دينيه لهؤلاء المجانين

491
00:26:23,157 --> 00:26:26,575
انها خطة عمل , لانقراض الانسان

492
00:26:26,577 --> 00:26:29,328
سيطرة كاملة ومطلقة للمستذئبين

493
00:26:29,330 --> 00:26:31,313
و ماذا ؟

494
00:26:31,315 --> 00:26:34,000
وما هي نقطة البداية لهذه لحركة؟

495
00:26:34,002 --> 00:26:36,318
ويسكونسن يا صديقي

496
00:26:36,320 --> 00:26:38,754
حسنا وقت القضاء على القس جيم

497
00:26:39,990 --> 00:26:40,989
نعم

498
00:26:40,991 --> 00:26:42,208
تحتاج المساعده؟

499
00:26:42,210 --> 00:26:44,460
لا لا لا .. انا اتحكم بالامر
انت اذهب وجد جارث

500
00:26:44,462 --> 00:26:45,628
حسنا

501
00:26:48,131 --> 00:26:49,765


502
00:27:16,828 --> 00:27:18,360
انه بلافائدة دين

503
00:27:18,362 --> 00:27:21,196
استطيع ان استمع الى نبضات قلبك

504
00:27:21,198 --> 00:27:23,299
على الارجح انك فعلت هذا الشئ لمرات غير معدوده

505
00:27:23,301 --> 00:27:25,534
مع ذلك تشعر بالتوتر

506
00:27:26,553 --> 00:27:29,388
لا مشكله مع القليل من الخوف

507
00:27:29,390 --> 00:27:31,590
هذا مايجعلنا بشراً

508
00:27:31,592 --> 00:27:34,677
الخوف ليس غريزه تامه عند الانسان

509
00:27:34,679 --> 00:27:36,445
حتى الوحوش تخاف

510
00:27:36,447 --> 00:27:40,015
جئت هنا للعمل على خطبتي

511
00:27:40,017 --> 00:27:41,901
حسنا لما لاتبدأ بموعضتي

512
00:27:41,903 --> 00:27:43,903
حول فينريس الملتهم؟

513
00:27:44,554 --> 00:27:45,721
حسنا

514
00:27:45,723 --> 00:27:48,974
اعلم كل شئ عنك وعن خطة جماعتك

515
00:27:48,976 --> 00:27:51,727
اؤكد لك اننا لانخطط لشئ

516
00:27:51,729 --> 00:27:55,081
لا، إذاً لم قرأت عن هذا في كتابك؟

517
00:27:58,235 --> 00:28:00,086
لانه منذ اجيال مضت

518
00:28:00,088 --> 00:28:04,006
ذاك الكره والغضب الخاطئ كان جزء من اعتقاداتنا

519
00:28:04,008 --> 00:28:07,510
لكن حينما تحكمت بالامور هنا

520
00:28:07,512 --> 00:28:09,545
قمت باستئصالها من هذا الجيل

521
00:28:09,547 --> 00:28:12,247
حسنا , بعضا منهم لم يفهم الكلمه

522
00:28:12,249 --> 00:28:15,417
كذلك المأمور الطيب الذي حاول ان يقضي علي انا وشقيقي

523
00:28:15,419 --> 00:28:17,553
المأمور بات؟

524
00:28:18,772 --> 00:28:20,306
دعني ارى رصاصتك

525
00:28:31,084 --> 00:28:32,267
اين هي؟

526
00:28:32,269 --> 00:28:33,602
اين ماذا؟

527
00:28:33,604 --> 00:28:34,870
راجناروك

528
00:28:34,872 --> 00:28:36,122
ماذا؟

529
00:28:36,124 --> 00:28:37,957
كانت متصله برصاصه المأمور

530
00:28:37,959 --> 00:28:40,960
هذا مستحيل
الملتهم مات

531
00:28:42,379 --> 00:28:44,380
حسنا اذن اخبر ذلك لجارث وابنتك

532
00:28:44,382 --> 00:28:45,848
الذين اختفو

533
00:28:49,803 --> 00:28:51,003
لا

534
00:28:56,894 --> 00:28:58,010
بيس

535
00:29:04,768 --> 00:29:06,301
سام

536
00:29:06,303 --> 00:29:07,636
مالذي تفعلانه؟

537
00:29:07,638 --> 00:29:09,271
روس؟

538
00:29:09,273 --> 00:29:10,823
جوبا؟

539
00:29:14,143 --> 00:29:15,978
امي؟

540
00:29:15,980 --> 00:29:17,580
مالذي يحصل؟

541
00:29:18,815 --> 00:29:19,665
انت

542
00:29:19,667 --> 00:29:22,484
اولا , انا لست والدتك

543
00:29:22,486 --> 00:29:24,453
دعيها وشأنها
تسمعينني؟

544
00:29:24,455 --> 00:29:26,539
اذا اردتي ان تؤذي احد
قومي بايذائي

545
00:29:26,541 --> 00:29:29,992
اوه , هذا لطيف

546
00:29:29,994 --> 00:29:31,760
لكنني سأقوم بايذائها

547
00:29:31,762 --> 00:29:34,263
وهو

548
00:29:34,265 --> 00:29:36,999
لكن تحديدا انت

549
00:29:37,001 --> 00:29:39,468
لاحضارك هؤلاء الصيادين هنا

550
00:29:39,470 --> 00:29:43,522
سوف اؤذيكم جميعا

551
00:29:46,109 --> 00:29:48,561
انا اسف

552
00:29:56,099 --> 00:29:58,549
سام , اجبني .. اللعنه

553
00:30:14,483 --> 00:30:15,449


554
00:30:15,451 --> 00:30:16,701


555
00:30:19,071 --> 00:30:21,271
ارجوكِ
لاتفعلي ذلك

556
00:30:21,273 --> 00:30:23,440
ليس بيس , انها ابنتك

557
00:30:23,442 --> 00:30:24,441


558
00:30:24,443 --> 00:30:26,877
كم من المرات علي قول هذا ؟

559
00:30:26,879 --> 00:30:28,946
إنها ابنة زوجي

560
00:30:28,948 --> 00:30:32,583
انا الاخيره في سلالتي

561
00:30:32,585 --> 00:30:34,952
شكرا لك ومن هم مثلك هناك

562
00:30:34,954 --> 00:30:36,304
لقد استيقظ

563
00:30:44,963 --> 00:30:48,232
حسنا الست تبدو طيبا جدا للأكل

564
00:30:53,105 --> 00:30:54,772
لماذا تفعلين هذا ؟

565
00:30:54,774 --> 00:30:57,074
اعني
انا , استطيع ان افهم

566
00:30:57,076 --> 00:30:59,610
لكن هؤلاء الناس هم عائلتك

567
00:30:59,612 --> 00:31:01,012
قطيعك

568
00:31:06,151 --> 00:31:09,704
الشتاء الماضي , اخي الصغير تشارلي

569
00:31:09,706 --> 00:31:12,506
تم قتله بواسطة صياد

570
00:31:14,210 --> 00:31:18,512
زوجي نصحني بالصبر وضبط النفس

571
00:31:18,514 --> 00:31:21,349
حالما استلم كنيستنا المحبوبه

572
00:31:21,351 --> 00:31:24,268
قام بوضع اتجاة جديد

573
00:31:24,270 --> 00:31:28,255
ليكنثرروب والانسان من الممكن ان يتفقا

574
00:31:29,558 --> 00:31:33,343
السلام كان اهم من السيطره

575
00:31:33,345 --> 00:31:39,650
حاولت جاهد ان اجعل طريقته تنجح

576
00:31:39,652 --> 00:31:42,136
ان اكون زوجة لواعظ

577
00:31:42,138 --> 00:31:43,988
لكن بعدها

578
00:31:43,990 --> 00:31:47,825
تشارلي تم قتله

579
00:31:47,827 --> 00:31:53,064
ولم استطع ان اتذكر خطبة والدي

580
00:31:54,483 --> 00:31:57,868
وتبين ان جولي محقا

581
00:31:57,870 --> 00:32:03,724
طالما كان هناك بشر . لايوجد سلام

582
00:32:03,726 --> 00:32:06,977
لان الانسان لا يفعل الا الدمار

583
00:32:07,979 --> 00:32:11,899
وانا للمره الاولى متقززه من الامر

584
00:32:26,364 --> 00:32:28,398


585
00:32:32,587 --> 00:32:34,755
فهمت الان

586
00:32:34,757 --> 00:32:37,508
لما نتعايش سويه , بينما تستطيعين التحكم؟

587
00:32:37,510 --> 00:32:39,210
بالضبط

588
00:32:39,212 --> 00:32:41,796
لكن زوجي لايراها بهذه الطريقه

589
00:32:41,798 --> 00:32:46,383
كان مصابا بعضه ولم يولد به كما وٌلدت انا

590
00:32:46,385 --> 00:32:49,303
مازال متمسكا بانسانيته

591
00:32:49,305 --> 00:32:51,772
لذلك انا راضيه جدا

592
00:32:51,774 --> 00:32:56,477
ان مخالبه من سيبدأ راجناروك ليست مخالبي

593
00:32:56,479 --> 00:32:57,945
انت وشقيقك تأتون الى هنا

594
00:32:57,947 --> 00:33:02,399
كانت مباركه من فينريس بالاعلى

595
00:33:02,401 --> 00:33:05,102
انتما الاثنان جعلتما جارث في مأزق

596
00:33:05,104 --> 00:33:06,737
بعدها عندما جائت بيس

597
00:33:06,739 --> 00:33:08,572
لترى مالذي يحدث هنا

598
00:33:08,574 --> 00:33:09,990
قتلتماها

599
00:33:09,992 --> 00:33:11,709
لا

600
00:33:11,711 --> 00:33:13,944
هنا

601
00:33:13,946 --> 00:33:15,880
فضه في القلب

602
00:33:18,634 --> 00:33:20,918
سوف تقومين بتلفيق تهمة القتل علّي

603
00:33:20,920 --> 00:33:24,555
زوجي ادار خده مره واحده

604
00:33:24,557 --> 00:33:27,174
لا اعتقد انه سيديره مره اخرى

605
00:33:28,560 --> 00:33:30,511
انتي , ابتعدي عنها

606
00:33:30,513 --> 00:33:32,680
قتلك , ليس فيه اي متعه

607
00:33:32,682 --> 00:33:36,934
لكن راجناروك , اكبر منّا جميعا

608
00:33:36,936 --> 00:33:39,153
انتي مقززه

609
00:33:53,285 --> 00:33:56,504
انت ستموتين لاجلي لتجعلي مخالبي متسخه , اليس كذلك؟

610
00:34:13,855 --> 00:34:18,142
ترتدي معطف روس لتخفي رائحتك .. ذكي

611
00:34:18,144 --> 00:34:20,528
اوه
انا ملئ بالمفاجات

612
00:34:21,646 --> 00:34:23,680
حتى انا

613
00:34:38,431 --> 00:34:40,331
كن جيدا , تسمعني؟

614
00:34:40,333 --> 00:34:42,517
حسنا
شكرا , سام

615
00:34:57,233 --> 00:34:58,316
كيف حاله؟

616
00:34:58,318 --> 00:34:59,401
سيكون الامر على مايرام

617
00:34:59,403 --> 00:35:00,952
انه يتقبل الامر بصعوبه

618
00:35:00,954 --> 00:35:03,471
كان يجب عليه ان يرى هذه العلامات بوقت مبكر

619
00:35:05,042 --> 00:35:07,175
حسنا , ربما انت محق

620
00:35:07,177 --> 00:35:10,662
نعم , يبدو كرجل جيد , اعتباراً

621
00:35:10,664 --> 00:35:12,547
نعم
وانت كنت محقاً

622
00:35:12,549 --> 00:35:15,717
ليس كل شئ هنا كان مضطربا

623
00:35:15,719 --> 00:35:17,385
اخفقت مجددا

624
00:35:17,387 --> 00:35:19,537
بالبداية كيفين , والان هذا

625
00:35:19,539 --> 00:35:21,873
انت , كيفين ؟

626
00:35:21,875 --> 00:35:23,425
كان مسؤوليتي

627
00:35:23,427 --> 00:35:26,544
انا الشخص الذي قام بوضعه في كل هذا

628
00:35:27,713 --> 00:35:31,015
انا الشخص الذي كان يجب ان يحميه

629
00:35:31,017 --> 00:35:33,384
حسنا

630
00:35:33,386 --> 00:35:36,404
اعتقد ان هناك الكثير من اللوم يجري هنا

631
00:35:40,526 --> 00:35:41,526
دين

632
00:35:41,528 --> 00:35:42,444
نعم؟

633
00:35:42,446 --> 00:35:44,329


634
00:35:44,331 --> 00:35:46,664
اعلم ان هذا قد يبدو جنونا , لكن

635
00:35:46,666 --> 00:35:49,000
ربما علي العوده للعمل معكما

636
00:35:49,002 --> 00:35:52,537
اعني , مع سحري الخاص بالذئاب , هذه ميزه

637
00:35:52,539 --> 00:35:54,706
حسنا , انظر جارث

638
00:35:54,708 --> 00:35:56,091
لا , دين

639
00:35:56,093 --> 00:35:59,177
اريد ان اصحح الأمر

640
00:35:59,179 --> 00:36:01,813
لم يكن علي ان اتخلى عنكم , خصوصا كيفين

641
00:36:01,815 --> 00:36:04,582
كيفين كان صديقي

642
00:36:04,584 --> 00:36:07,035
الاصدقاء لايفعلون ذلك

643
00:36:10,139 --> 00:36:12,357
حسنا انت قلتها

644
00:36:12,359 --> 00:36:14,642
نعم , تعلم , من يهتم من اين تأتي السعاده؟

645
00:36:16,261 --> 00:36:18,813
انظر , نحن جميعنا غريبين قليلا
نحن جميعا حمقى قليلا

646
00:36:18,815 --> 00:36:19,781
بعضنا اكثر من الآخر

647
00:36:19,783 --> 00:36:23,284
لكن اذا نجح الامر , فقد نجح

648
00:36:23,286 --> 00:36:24,752
انت تملك شيئا هنا

649
00:36:24,754 --> 00:36:27,104
حسنا , حتى لو كانو ذئاباً

650
00:36:28,624 --> 00:36:30,658
ليكانثروبثز , اي شئ

651
00:36:31,827 --> 00:36:33,611
لا تدع هذا يذهب

652
00:36:33,613 --> 00:36:34,829
حسنا؟

653
00:36:34,831 --> 00:36:37,782
لن تسامح نفسك ابدا

654
00:36:37,784 --> 00:36:40,468
الى جانب على احدنا ان يعيش ليخبر هذه القصص في احد الايام

655
00:36:40,470 --> 00:36:42,203
ومن افضل منك؟

656
00:36:44,306 --> 00:36:46,508
الان اخرس وتعال هنا

657
00:36:48,561 --> 00:36:49,511
حقا؟

658
00:36:49,513 --> 00:36:52,230
اسرع
قبل ان اغيّر رأيي

659
00:37:19,458 --> 00:37:20,959
سوف ارسل لك تلك البطاقة البريديه

660
00:37:20,961 --> 00:37:22,493
نعم

661
00:37:29,518 --> 00:37:30,768
انت

662
00:37:39,612 --> 00:37:43,064
اسمع
تلك الليله .. التي

663
00:37:43,066 --> 00:37:44,866
تعلم , ذهبنا فيها في طرق منفصله

664
00:37:44,868 --> 00:37:46,868
تقصد الليلة حين تخليت عني؟ 

665
00:37:49,655 --> 00:37:51,406
عادل جدا

666
00:37:53,075 --> 00:37:54,809
كنت مشوش الذهن يا رجل

667
00:37:55,811 --> 00:37:58,813
كيفين مات
وانا

668
00:38:00,365 --> 00:38:02,467
لا أعلم بم كنت أشعر

669
00:38:06,005 --> 00:38:07,589
حسنا

670
00:38:10,375 --> 00:38:12,160
تبا
ربما مازلت لا أعلـــــم

671
00:38:13,662 --> 00:38:16,397
لكن

672
00:38:16,399 --> 00:38:18,433
أعلم أنني وبختك في هذه المعمعة

673
00:38:18,435 --> 00:38:20,485
ولاجل ذلك

674
00:38:23,989 --> 00:38:27,075
البعض غيرّ القواعد يا رجل , انت تعلم

675
00:38:27,077 --> 00:38:29,226
كان بمثابة , الصحيح هو الخطأ

676
00:38:29,228 --> 00:38:32,664
والخطأ هو خطأ اكثر

677
00:38:34,900 --> 00:38:37,902
علمت ذلك حينما

678
00:38:37,904 --> 00:38:40,421
كنا على الطريق معاً

679
00:38:40,423 --> 00:38:42,507
تقاسمنا المعاناة

680
00:38:44,093 --> 00:38:46,060
نعم

681
00:38:46,062 --> 00:38:48,112
اذن

682
00:38:55,187 --> 00:38:56,938
حسنا

683
00:38:58,974 --> 00:39:00,224
حسنا

684
00:39:00,226 --> 00:39:02,593
لكن هنا شئ محطم بيننا يا دين

685
00:39:03,696 --> 00:39:06,898
انا لم اقل انه ليس كذلك

686
00:39:06,900 --> 00:39:09,067
أعتقد أنه علينا
وضع خطوطاً عريضة

687
00:39:09,069 --> 00:39:10,451
وان نتخطى كل هذا

688
00:39:10,453 --> 00:39:12,287
لا اعتقد ذلــك

689
00:39:12,289 --> 00:39:14,872
...لا، أتمنى ذلك، لكن

690
00:39:16,492 --> 00:39:21,129
نحن لا نرى الاشياء بالطريقه ذاتها

691
00:39:21,131 --> 00:39:24,082
أدوارنا وكل تلك الأمور

692
00:39:24,084 --> 00:39:26,834
مسبقا في تلك الكنيســه

693
00:39:26,836 --> 00:39:30,922
اخباري بأن اتراجع عن اغلاق بوابات الجحيم؟

694
00:39:30,924 --> 00:39:36,127
او تخدعني لتجعل جادريال يستحوذ عليّ؟

695
00:39:36,129 --> 00:39:40,431
لا استطيع الوثوق بك

696
00:39:40,433 --> 00:39:42,600
ليس كما ظننت
ولا بالشكل الذي علي أن أثق بك فيه

697
00:39:46,355 --> 00:39:48,990
حسنا انظر

698
00:39:48,992 --> 00:39:52,493
مهما يحصل

699
00:39:52,495 --> 00:39:54,562
نحن عائله , حسناً؟

700
00:39:56,249 --> 00:39:58,666
تقول هذا كما لو انه علاج لكل شئ

701
00:39:58,668 --> 00:40:00,752
كما لو انه من الممكن ان يغير حقيقة

702
00:40:00,754 --> 00:40:04,255
أن كل المشاكل التي حدثت بيننا

703
00:40:04,257 --> 00:40:06,341
حصل لأننا عائله

704
00:40:06,343 --> 00:40:09,043
اذن , ماذا
نحن لسنا عائله الآن؟

705
00:40:09,045 --> 00:40:11,295
انا اقول
تريد ان تعمل ؟

706
00:40:11,297 --> 00:40:13,214
فلنعمل

707
00:40:13,216 --> 00:40:16,434
...إن أردتنا أن نكون أشقاء

708
00:40:21,223 --> 00:40:23,124
هذه هي شروطي

709
00:40:48,524 --> 00:40:53,524
<font color=#00FF00>ترجمـــة</font> ==
<font color=#00FFFF>MAJDA</font>

710
00:40:38,524 --> 00:40:48,524
{\3c&FF1122&}{\an9}{\fs15}<font color="# FFFF00  " > kaser تعديل التوقيت </font>

