﻿1
00:00:02,220 --> 00:00:02,920
،حينها

2
00:00:04,199 --> 00:00:06,033
إد و هاري
.مقاتلي الأشباح

3
00:00:08,404 --> 00:00:09,503
ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟

4
00:00:09,505 --> 00:00:11,138
.نحن ننتمي إلى هنا

5
00:00:11,140 --> 00:00:12,740
.نحن محترفين

6
00:00:12,742 --> 00:00:13,641
محترفين بماذا؟

7
00:00:13,643 --> 00:00:15,376
.محققين في الأمور الخارقة

8
00:00:15,378 --> 00:00:17,878
.. ما يجري هنا، هو تذكرتنا المباشرة إلى

9
00:00:17,880 --> 00:00:21,415
.. الشهرة، المال، ممارسة الجنس

10
00:00:21,417 --> 00:00:22,450
.مع الفتيات

11
00:00:22,452 --> 00:00:23,517
.إننا عائلة

12
00:00:23,519 --> 00:00:26,721
كل شيء خاطئ حصل بيننا

13
00:00:26,723 --> 00:00:28,556
.كان بسبب أننا عائلة

14
00:00:28,558 --> 00:00:30,057
ماذا إذاً؟
لسنا عائلة بعد الآن؟

15
00:00:30,059 --> 00:00:33,327
ما أقوله، إن كنت تريد أن
.تعمل دعنا نعمل

16
00:00:33,329 --> 00:00:36,197
أنت من قال أنك أردت تبقي
.الأمور خالصة حول العمل

17
00:00:36,199 --> 00:00:38,279
أردت أن أبقي العلاقة بيننا
.علاقة عمل

18
00:00:38,639 --> 00:00:40,022
.. بخصوص ما قلت ذاك اليوم

19
00:00:40,024 --> 00:00:41,290
.ظننت أنه لم يزعجك

20
00:00:41,292 --> 00:00:42,892
،قد لا أكون أفكر بالأمور جيداً

21
00:00:42,894 --> 00:00:45,511
لكن ما أقوم به، أقوم به لأن
.التصرف الصحيح

22
00:00:45,513 --> 00:00:47,196
،أنت لم تنقذني من أجلي

23
00:00:47,198 --> 00:00:49,065
.فعلتها من أجلك

24
00:00:49,066 --> 00:00:50,670
،الآن

25
00:01:15,042 --> 00:01:17,376
أمي؟

26
00:01:17,378 --> 00:01:18,594
أمي، هل عُدتي للمنزل؟

27
00:01:57,751 --> 00:02:00,603
الطوارئ، ما المشكلة؟

28
00:02:00,605 --> 00:02:02,438
.هناك شخصٌ ما في غرفتي

29
00:02:02,440 --> 00:02:05,558
أين أنت؟

30
00:02:05,560 --> 00:02:08,444
هل يمكن أن تحددي مكانك، سيدتي؟

31
00:02:08,446 --> 00:02:10,362
هل ما زلت على الخط؟

32
00:02:10,364 --> 00:02:14,150
،سيدتي، أرجوكي لا تغلقي الخط

33
00:02:14,152 --> 00:02:15,601
،فأنا أتعقب مكالمتك

34
00:02:15,603 --> 00:02:17,870
.لكني أحتاجك أن تبقي على الخط

35
00:02:20,825 --> 00:02:22,608
.ابقي على الخط

36
00:02:22,610 --> 00:02:24,960
.. سنرسل ضابط

37
00:02:24,962 --> 00:02:28,962
<font color=#00FF00>â™ھ Supernatural 9x15 â™ھ</font>
<font color=#00FFFF>Thinman - الرجل النحيل</font>
تاريخ العرض الأصلي 4 مارس/آذار 2014

38
00:02:24,962 --> 00:02:33,563
{\3c&FF1122&}{\an9}{\fs15}<font color="# FFFF00  " > kaser تعديل التوقيت </font>

39
00:02:28,563 --> 00:02:33,563
<font color=#0080FF>HamzehAbuEideh</font> : ترجمة

40
00:02:41,578 --> 00:02:43,696
.حسناً، سأعود قريباً

41
00:02:43,698 --> 00:02:45,414
لحظة

42
00:02:45,416 --> 00:02:46,932
إلى أين تتجه؟

43
00:02:46,934 --> 00:02:48,951
.واشنطن، وجدت قضية

44
00:02:48,953 --> 00:02:51,086
هل تريدني أن آتي؟

45
00:02:51,888 --> 00:02:53,439
هل تريد أن تأتي؟

46
00:02:53,441 --> 00:02:55,674
من أجل الصيد؟

47
00:02:55,676 --> 00:02:57,626
لمَ لا أرغب؟

48
00:02:58,511 --> 00:02:59,845
،لا أدري يا رجل

49
00:02:59,847 --> 00:03:01,964
،لأن مؤخراً معك
فوق تعني أسفل

50
00:03:01,966 --> 00:03:03,933
،و أسفل تعني إلى الجانب
فهمتني؟

51
00:03:03,935 --> 00:03:06,268
.أ .. أ .. أنا لا أدري ما تريد

52
00:03:10,191 --> 00:03:12,608
حسناً، هل تريد المشاركة؟

53
00:03:12,610 --> 00:03:13,943
.ممتاز

54
00:03:13,945 --> 00:03:16,028
.بالتأكيد

55
00:03:18,431 --> 00:03:20,449
،صورة مسربة من مسرح جريمة

56
00:03:21,835 --> 00:03:23,402
،فتاة تم قتلها في غرفتها

57
00:03:23,404 --> 00:03:25,237
.الأبواب مغلقة كذلك النوافذ

58
00:03:25,239 --> 00:03:26,322
من يقف خلفها؟

59
00:03:26,324 --> 00:03:27,406
.بالضبط

60
00:03:27,408 --> 00:03:29,992
أفضل تخمين، أنه
.شبح ظهر في الصورة

61
00:03:35,281 --> 00:03:37,249
.إذاً هل ستأتي؟

62
00:03:38,301 --> 00:03:40,302
هل أبدو أني باقٍ؟

63
00:03:55,301 --> 00:03:57,770
،لقد نظفت بالفرشة لساعات

64
00:03:57,772 --> 00:04:00,589
.يجب أن أزيل البساط

65
00:04:00,591 --> 00:04:02,608
.. ابنتي، كايسي

66
00:04:02,610 --> 00:04:04,660
.إختارت اللون بنفسها

67
00:04:04,662 --> 00:04:07,863
نحن آسفون لخسارتك
،سيدة مايلز

68
00:04:10,033 --> 00:04:12,484
لقد ذكرتي أنه لم يكن
،لكايسي أي أعداء

69
00:04:12,486 --> 00:04:15,120
ماذا عن المنزل؟

70
00:04:15,122 --> 00:04:17,656
هل لاحظتي أي شيء
غير إعتيادي؟

71
00:04:17,658 --> 00:04:22,044
،الكهرباء غير منتظمة، الأضواء ترمش

72
00:04:22,046 --> 00:04:23,829
تعطل التلفاز؟

73
00:04:23,831 --> 00:04:24,763
.لا، لا وجود للأعطال

74
00:04:24,765 --> 00:04:26,799
.لا يوجد بُقع باردة أيضاً

75
00:04:29,970 --> 00:04:34,189
.. عفواً، بدافع الفضول

76
00:04:34,191 --> 00:04:36,358
لمَ ذكرتي البقع الباردة؟

77
00:04:36,360 --> 00:04:38,360
أنا آسفة، هذا سيبدو غريباً
.. لكن

78
00:04:39,746 --> 00:04:42,014
.. لقد مر ثلاثة أيام منذ

79
00:04:42,016 --> 00:04:45,034
.و الشرطة لم تجد شيء

80
00:04:45,036 --> 00:04:46,902
.. سأضطر
،سأضطر لبيع المنزل

81
00:04:46,904 --> 00:04:49,855
،لأتحمل نفقات محقق خاص

82
00:04:49,857 --> 00:04:51,657
لذا عندما اتصل المختصين
.. بالأمور الخارقة

83
00:04:51,659 --> 00:04:52,825
.. عفواً، الـ

84
00:04:52,827 --> 00:04:55,461
المختصين بالأمور الخارقة؟

85
00:04:55,463 --> 00:04:59,197
أعلم أن هذا بالنسبة لمكتب التحقيقات
،الفيدرالي ليس اعتيادي

86
00:04:59,199 --> 00:05:03,252
لكن هؤلاء الرجال كان لديهم أجوبة
.. لم تكن لدى أحد، أنا

87
00:05:03,254 --> 00:05:06,789
.. أنا أدين لكايسي

88
00:05:06,791 --> 00:05:08,223
.أن أستمع

89
00:05:09,709 --> 00:05:13,062
و قد ذكروا البقع الباردة بسبب ..؟

90
00:05:13,064 --> 00:05:15,814
.علامات أمور خارقة على ما أظن

91
00:05:17,183 --> 00:05:19,985
.سيأتون لاحقاً اليوم لإلقاء نظرة

92
00:05:19,987 --> 00:05:23,722
و هل قاموا هؤلاء بإعطائك اسم؟

93
00:05:30,413 --> 00:05:32,364
.ابن اللعينة

94
00:05:35,785 --> 00:05:37,453
.رائع، أنظر، لدينا متابِعَين جُدد

95
00:05:38,789 --> 00:05:40,122
،نعم هاري

96
00:05:40,124 --> 00:05:42,257
أظن أن هذا بسبب المقابلة في
.المكتبة التي قمنا بها

97
00:05:42,259 --> 00:05:43,675
.رائع

98
00:05:43,677 --> 00:05:45,577
.مهلاً يا صاح

99
00:05:47,764 --> 00:05:48,931
ماذا كتبت ديانا؟

100
00:05:48,933 --> 00:05:51,350
لا، هي فقط غَيَرَت صورتها الشخصية

101
00:05:51,352 --> 00:05:52,551
،و قد تم قَصُها

102
00:05:52,553 --> 00:05:55,521
لكن يمكنك أن ترى بوضوح
،ذراع أحدهم حولها

103
00:05:55,523 --> 00:05:57,389
.و ابتسامتها عريضة

104
00:05:57,391 --> 00:05:58,557
.حسنأً

105
00:05:58,559 --> 00:06:00,359
.. من الممكن أن تكون يد صديق عُذري

106
00:06:00,361 --> 00:06:02,111
.التي حولها

107
00:06:04,915 --> 00:06:06,782
.إنهم الأخوة وينشستر، رائع

108
00:06:06,784 --> 00:06:08,317
.لا أحد يقول هذا إطلاقاً

109
00:06:08,319 --> 00:06:11,236
حسناً، اخرسوا و استعموا
،لأن هكذا ستجري الأمور

110
00:06:11,238 --> 00:06:12,788
أيها المهرجان ستركبان

111
00:06:12,790 --> 00:06:15,273
،عربتكما الغامضة بالخارج
و ستتركان البلدة

112
00:06:15,275 --> 00:06:17,042
أو أني سأضع ثقوب
.في ركبكم

113
00:06:18,295 --> 00:06:19,461
.. هل يمكنني أن آتيكم بشيء

114
00:06:19,463 --> 00:06:22,214
.فقط الحساب

115
00:06:22,216 --> 00:06:24,282
،أنت

116
00:06:24,284 --> 00:06:26,418
ما زال هناك أوساخ على
،هذا الصحن

117
00:06:26,420 --> 00:06:28,286
توجه إلى المجلى و قم
.بعملك جيداً

118
00:06:28,288 --> 00:06:30,122
.آسف تيري

119
00:06:33,144 --> 00:06:34,626
،أولاً

120
00:06:34,628 --> 00:06:36,812
،أنتما لا تخيفاننا

121
00:06:36,814 --> 00:06:38,097
.إطلاقاً

122
00:06:38,099 --> 00:06:41,483
.قُل مرحباً لمسدسي

123
00:06:42,602 --> 00:06:44,603
هل يجب أن أنبهر بخط الشعر
على بطنك

124
00:06:44,605 --> 00:06:47,956
أو مسدس الفتيات الذي تخفيه
.أسفل بنطالك

125
00:06:47,958 --> 00:06:50,109
كلاهما؟

126
00:06:51,144 --> 00:06:53,495
،اسمعا، سواء أعجبكما أم لا

127
00:06:53,497 --> 00:06:55,414
.نحن نتعامل مع هذا الموقف

128
00:06:55,416 --> 00:06:56,498
.نعم -
حقاً؟ -

129
00:06:57,585 --> 00:06:59,101
لأني أرى اثنين من
طالبي الشهرة

130
00:06:59,103 --> 00:07:01,120
يصوبان كاميرتهما إلى أم
.فقدت ابنتها

131
00:07:01,122 --> 00:07:02,487
،يا رفاق إننا محققان

132
00:07:02,489 --> 00:07:04,289
.. و لدينا الحق

133
00:07:04,291 --> 00:07:05,824
،لا، لا، ليس لديكما الحق
أتعلم لماذا؟

134
00:07:05,826 --> 00:07:07,376
،لأنكما ستقفان في طريقنا

135
00:07:07,378 --> 00:07:08,844
.أو ستتسببان بمقتل شخص آخر

136
00:07:08,846 --> 00:07:12,014
هذا صحيح، لذا يمكنكما أن
.. تسيرا إلى الخارج

137
00:07:12,632 --> 00:07:14,299
،أو تزحفان ..
.هذا قراركما

138
00:07:14,301 --> 00:07:17,136
!يا إلهي، أنتما كفرقة مينودو
هلا هدأتما؟
(مينودو فرقة غناء من بورتو ريكو)

139
00:07:17,138 --> 00:07:19,021
.نحن نعلم ما نفعل

140
00:07:19,023 --> 00:07:20,556
.نعم -
حقاً؟ -

141
00:07:20,558 --> 00:07:22,524
ماذا عن بقية فريقكم؟

142
00:07:22,526 --> 00:07:24,143
.. أين
أين السمين؟

143
00:07:25,512 --> 00:07:27,362
و .. و الفتاة؟
كان هناك فتاة، صحيح؟

144
00:07:28,648 --> 00:07:30,899
.هم .. نحن تخلينا عنهم
.كانوا .. كانوا حملاً زائد

145
00:07:30,901 --> 00:07:33,202
،ما زالوا أحياء
.ما زالوا أحياء

146
00:07:33,204 --> 00:07:35,804
فهمت، إذاً فقط بقي
.الثنائي الغبي

147
00:07:35,806 --> 00:07:36,855
.حسناً، هذا رائع

148
00:07:36,857 --> 00:07:38,991
،إليكم الحكاية
.. الشبح

149
00:07:38,993 --> 00:07:41,293
سيقضي عليكما الإثنين
.خلال خمس ثوانِ

150
00:07:41,295 --> 00:07:42,411
شبح؟

151
00:07:44,331 --> 00:07:45,581
.يظنون أنه شبح

152
00:07:46,534 --> 00:07:48,533
.إنه ليس شبح -
.مطلقاً -

153
00:07:51,037 --> 00:07:53,205
.حسناً، سنجاريكم

154
00:07:53,207 --> 00:07:54,539
ماذا تظنون أنه يكون؟

155
00:07:54,541 --> 00:07:56,074
.. هل يمكنني
هل يمكنني أقوم بها هذه المرة؟

156
00:07:56,076 --> 00:07:57,059
.لك ذلك -
.حسناً -

157
00:07:57,061 --> 00:07:59,211
.لقد انتظرت هذه اللحظة طوال حياتي

158
00:07:59,213 --> 00:08:02,598
.ابحثو عني في أمازون أيها السفلة

159
00:08:04,067 --> 00:08:06,718
.. سأطلق النار عليكما

160
00:08:06,720 --> 00:08:07,986
.أيها السفلة

161
00:08:07,988 --> 00:08:10,906
مثلما كنا نقول، أنتما راحلان، صحيح؟
.رائع

162
00:08:10,908 --> 00:08:13,208
.حديثٌ مُثمر

163
00:08:14,277 --> 00:08:18,630
.خمسون ظلاً من الكثير من البروتين

164
00:08:22,952 --> 00:08:25,854
دين؟

165
00:08:25,856 --> 00:08:27,556
نعم؟

166
00:08:27,558 --> 00:08:30,375
.إد و هاري ألفا كتاب

167
00:08:30,377 --> 00:08:31,343
ماذا؟ -
.نعم -

168
00:08:31,345 --> 00:08:34,863
"ذا سكني أون ثنمان"
(كل ما تحتاج أن تعرفه عن الرجل النحيل)

169
00:08:34,865 --> 00:08:38,016
تأليف المختصين بالأمور
.الخارقة الأمهر في أمريكا

170
00:08:38,018 --> 00:08:39,968
ماذا يكون الرجل النحيل، بحق الجحيم؟

171
00:08:39,970 --> 00:08:42,437
.. لا أدري

172
00:08:42,439 --> 00:08:43,822
،لكن أنظر لهذا

173
00:08:44,841 --> 00:08:46,758
هذا يبدو نوعاً ما مثل

174
00:08:46,760 --> 00:08:49,278
ما كان خلف كايسي مايلز
أليس كذلك؟

175
00:08:49,280 --> 00:08:52,430
أو غارث إن قام أحدهم
.بحلاقة وجهه

176
00:08:52,432 --> 00:08:53,565
.ليس مهم

177
00:08:54,734 --> 00:08:56,134
.. حسناً، الرجل النحيل

178
00:08:56,136 --> 00:08:58,270
أسطورة شعبية بدأت على
.. الإنترنت

179
00:08:58,272 --> 00:09:00,605
يتربص في خلفية حياة ضحاياه

180
00:09:00,607 --> 00:09:01,990
.حتى يصبح مستعداً لقتلهم

181
00:09:01,992 --> 00:09:04,793
نعم، لأن كل شيء بدأ على
.الإنترنت صحيح

182
00:09:04,795 --> 00:09:07,079
مثل القرش الذي هاجم
.. الطائرة العامودية

183
00:09:07,081 --> 00:09:08,947
هل ألفا كتاباً عن هذا أيضاً؟

184
00:09:08,949 --> 00:09:10,749
،يا رفيق، سواء صحيح أم لا

185
00:09:10,751 --> 00:09:12,834
آلاف من الأشخاص نشروا
.صوراً على الموقع

186
00:09:12,836 --> 00:09:15,220
كما لو أن الرجل النحيل هو
.ذو القدم الكبيرة الجديد

187
00:09:15,222 --> 00:09:18,273
أو أن الرجل النحيل شبح
.له علامة مسجلة

188
00:09:18,275 --> 00:09:20,559
أتقول هذا لأنك تعتقد

189
00:09:20,561 --> 00:09:23,495
أنه شبح أو لأنك لا تحتمل
مقاتلي الأشباح؟

190
00:09:23,497 --> 00:09:26,748
مهلاً، لا تنسى أننا وجدنا
.ترددات كهرومغناطيسية في غرفة كايسي

191
00:09:26,750 --> 00:09:29,601
صحيح، لكن المنزل كان بالقرب
،من خطوط الكهرباء

192
00:09:29,603 --> 00:09:30,852
.التي يمكنها أن تؤثر على القراءة

193
00:09:30,854 --> 00:09:32,738
هناك فتاة ماتت في غرفة
.. مغلقة سام

194
00:09:32,740 --> 00:09:34,439
.هذا لوحده يؤكد أنه شبح

195
00:09:34,441 --> 00:09:36,441
ربما يكون دخل إلى هناك
.قبل إغلاق الغرفة

196
00:09:36,443 --> 00:09:37,743
من يدري، دين؟

197
00:09:37,745 --> 00:09:39,978
لكن كيف لجميع هؤلاء أن يشاهدوا
ذات الشيح في جميع أرجاء العالم؟

198
00:09:39,980 --> 00:09:41,663
.الأرواح لا تتنقل

199
00:09:41,665 --> 00:09:43,115
.أعلم هذا

200
00:09:43,117 --> 00:09:45,751
لكن حالياً، الحجاب وضعه مزري
اتفقنا؟

201
00:09:45,753 --> 00:09:47,586
.يمكن أن تظهر الأشباح في أي مكان

202
00:09:47,588 --> 00:09:49,321
نعم دين، لكن مشاهدات
،الرجل النحيل

203
00:09:49,323 --> 00:09:50,655
.بدأت منذ أكثر من عامين

204
00:09:50,657 --> 00:09:53,175
الحجاب مضطرب منذ متى؟
الست شهور الأخيرة؟

205
00:09:53,177 --> 00:09:55,994
حسناً، أنت تعلم أن الناس لا زالوا
.يشاهدون إلفيس في كل مكان
(مغني روك أمريكي مات في سبعينيات القرن الماضي)

206
00:09:55,996 --> 00:09:57,996
اسمع، كل ما أقوله أن أولائك
الغبيان

207
00:09:57,998 --> 00:10:01,717
.ليسا خبيران في أي شيء

208
00:10:01,719 --> 00:10:03,018
ماذا تفعل؟

209
00:10:03,020 --> 00:10:04,519
،أتحقق من الوفيات المحلية

210
00:10:04,521 --> 00:10:07,139
لأرى إن كان هناك مرشحين
.لأن يكونوا أشباح

211
00:10:13,147 --> 00:10:18,567
الخزانة .. المشهد الأخير
.لغروب شمس حياة كايسي

212
00:10:18,569 --> 00:10:20,535
.هاري

213
00:10:20,537 --> 00:10:21,177
.نعم

214
00:10:21,178 --> 00:10:22,851
بربك يا رجل، هلا توقفت

215
00:10:22,852 --> 00:10:24,808
مطاردة صديقتك السابقة
عبر الفيس بوك؟

216
00:10:24,833 --> 00:10:26,793
.لقد كنت محقاً

217
00:10:26,794 --> 00:10:30,796
غَيرت حالتها الإجتماعية إلى
"هذا معقد"

218
00:10:31,358 --> 00:10:32,775
ماذا يعني هذا؟

219
00:10:32,777 --> 00:10:34,343
من يهتم بهذا؟
.أنت من انفصلت عنها

220
00:10:34,345 --> 00:10:36,279
كل شيء بخصوص تلك
.الفتاة معقد

221
00:10:36,281 --> 00:10:37,697
ما أعنيه، أنها تطلب المعجنات
،المنفوخة بالكريمة

222
00:10:37,699 --> 00:10:39,115
ثم تخبرك أزل الحشوة

223
00:10:39,117 --> 00:10:41,050
.لتصبح معجنات منفوخة

224
00:10:41,052 --> 00:10:44,070
.نعم، هذا كان أمر غريب

225
00:10:45,490 --> 00:10:47,623
.حسناً، أنا .. أنا آسف

226
00:10:47,625 --> 00:10:49,358
.حسناً

227
00:10:49,360 --> 00:10:50,543
.أنا بخير

228
00:10:50,545 --> 00:10:52,662
أنت بخير؟ -
.حسناً، لنركز

229
00:10:55,650 --> 00:10:57,750
نحن قريبين من إيجاد
.الرجل النحيل، إد

230
00:10:57,752 --> 00:10:59,802
.يمكنني أن أشتمه

231
00:10:59,804 --> 00:11:01,637
.يمكنني أن أشتم عبيره

232
00:11:07,177 --> 00:11:09,395
.أكثر من أي وقت مضى

233
00:11:09,397 --> 00:11:12,047
.هذا أمر خطير هاري -
.بالفعل -

234
00:11:12,049 --> 00:11:13,933
،ما أقصده، الأخوة وينشستر هنا
،و أنت تعلم

235
00:11:13,935 --> 00:11:15,902
أنا لا أريد أن تتفجر ركبتاي
.بسبب سام و دين

236
00:11:17,555 --> 00:11:19,856
،هل اعتقدت أننا يجب

237
00:11:19,858 --> 00:11:21,357
مثلاً أن نتخلى عن هذا؟

238
00:11:21,359 --> 00:11:23,910
ماذا؟

239
00:11:23,912 --> 00:11:26,395
ما .. ما خطبك بحق الجحيم؟

240
00:11:26,397 --> 00:11:29,231
لا يمكن أن نترك أولائك الرياضيين
.أن يسرقوا مجدنا

241
00:11:29,233 --> 00:11:31,951
لا أحد يهتم برأيهم، حتى أنهم لا
.يملكون حساب تويتر

242
00:11:31,953 --> 00:11:37,290
،سنجد الرجل النحيل إد
.من أجل عائلاتنا، من أجل دانا

243
00:11:37,292 --> 00:11:41,544
إذاً هذا يتعلق  بجعل صديقتك
السابقة تندم؟

244
00:11:41,546 --> 00:11:44,881
بل هذا حول جعل جميع من
.يكرهونا يندمون

245
00:11:44,883 --> 00:11:48,267
.. ماجي  و سبروس
.إنهم فقط .. هاربين

246
00:11:48,269 --> 00:11:50,186
!يريدون أن يعيشوا حياة طبيعية

247
00:11:50,188 --> 00:11:51,253
ماذا يكون هذا؟

248
00:11:51,255 --> 00:11:52,438
.سحقاً لهم -
.سحقاً لهم -

249
00:11:52,440 --> 00:11:53,756
صحيح؟

250
00:11:53,758 --> 00:11:56,025
عندما نجد الرجل النحيل، هل
سيظهرون في برنامج دكتور فيل؟

251
00:11:56,027 --> 00:11:56,943
.لا

252
00:11:56,945 --> 00:11:58,060
.نحن من سنظهر في برنامج دكتور فيل

253
00:11:58,062 --> 00:11:59,645
.سحقاً بالتأكيد
.إبدأ التسجيل

254
00:11:59,647 --> 00:12:02,064
.لك ذلك

255
00:12:04,902 --> 00:12:05,818
.إنتظر

256
00:12:05,820 --> 00:12:07,102
هل أنت مستعد؟ -
.نعم -

257
00:12:08,488 --> 00:12:11,791
غرفة نوم فتاة مراهقة
.. مُعَدة لأمرين إثنين

258
00:12:11,793 --> 00:12:14,126
.الضحكات و السعادة

259
00:12:14,128 --> 00:12:20,666
حتى ليلةٍ ما، قام الرجل النحيل
.بتحويل الضحكات إلى دماء

260
00:12:20,668 --> 00:12:23,803
.إنك مذهل حالياً

261
00:12:23,805 --> 00:12:25,388
أيعجبك هذا؟ -
.هذا رائع -

262
00:12:25,390 --> 00:12:28,457
،و سيكافئنا بالفتيات إد
.الكثير من الفتيات

263
00:12:28,459 --> 00:12:31,060
،سنحتاج .. سنحتاج لأقنعة غوص

264
00:12:31,062 --> 00:12:33,429
.. لأننا سنسبح بين الكثير من

265
00:12:34,632 --> 00:12:37,650
.ظننت أنكما قد تكونا عطشان

266
00:12:39,653 --> 00:12:41,971
.تفضلي، هذا يبدو لذيذ

267
00:12:43,607 --> 00:12:45,858
،حسناً، خلال الست شهور الأخيرة

268
00:12:45,860 --> 00:12:48,260
كان هناك ثلاث حالات وفاة
غير طبيعية في سبرينغ-دال

269
00:12:48,262 --> 00:12:49,996
ليست أياً منهم لها علاقة
،بكايسي مايلز

270
00:12:49,998 --> 00:12:51,330
.و ليست هناك أي واحدة فيهم عنيفة

271
00:12:51,332 --> 00:12:54,617
حسناً، هذه ليست الوصفة
.الصحيحة لوجود روح إنتقامية

272
00:12:54,619 --> 00:12:57,653
هناك كمية من الوفيات غير المبررة

273
00:12:57,655 --> 00:12:58,821
.تم إلصاقها بالرجل النحيل

274
00:12:58,823 --> 00:13:00,940
،ضحية تموت، ثم بعد أسبوعين

275
00:13:00,942 --> 00:13:03,793
تظهر صورة للضحية و في
.الخلفية الرجل النحيل

276
00:13:03,795 --> 00:13:05,594
إذاً، هل الرجل النحيل يطارد الناس؟

277
00:13:05,596 --> 00:13:06,846
.وفقاً للأسطورة

278
00:13:06,848 --> 00:13:08,114
.وفقاً للأغبياء

279
00:13:08,116 --> 00:13:10,165
كيف لجميع هذه الوفيات ألا
تظهر على رادارنا؟

280
00:13:10,167 --> 00:13:11,767
أنا متأكد من أن الوفيات
الغامضة

281
00:13:11,769 --> 00:13:14,370
يمكن تفسيرها لأسباب عدا
.الخارقة للطبيعية

282
00:13:14,372 --> 00:13:15,671
،لهذا السبب، و بصراحة

283
00:13:15,673 --> 00:13:19,191
.غالبية هذه الصور تبدو مزيفة

284
00:13:19,193 --> 00:13:20,443
حتى صورة كايسي؟

285
00:13:20,445 --> 00:13:21,477
.باستثناء صورة كايسي

286
00:13:21,479 --> 00:13:24,230
.صورة كايسي لم يتم معالجتها

287
00:13:24,232 --> 00:13:28,534
.أياً كان خلفها .. كان فعلاً هناك

288
00:13:28,536 --> 00:13:30,486
.حسناً، هذا ليس منطقي

289
00:13:30,488 --> 00:13:32,038
ما أقصده، كيف لشيء أن يكون

290
00:13:32,040 --> 00:13:33,906
حقيقي و مزيف في ذات الوقت؟

291
00:13:33,908 --> 00:13:38,744
حسناً، هناك فتاة ماتت، و هذا
.حقيقي جداً

292
00:13:41,197 --> 00:13:44,050
حسناً، آخر شيء قامت به

293
00:13:44,052 --> 00:13:46,702
.أنها أخذت صورة مستخدمة هاتفها

294
00:13:46,704 --> 00:13:48,971
كيف إنتهى المطاف بالصورة
على الإنترنت؟

295
00:13:48,973 --> 00:13:50,139
.ليس لدي فكرة

296
00:13:50,141 --> 00:13:53,375
تم نشرها أولاً على منتدى
،معجبي الرجل النحيل

297
00:13:53,377 --> 00:13:54,877
.لكن عنوان الشخص الذي قام بالنشر محجوب

298
00:13:54,879 --> 00:13:57,212
لحظة، لحظة، هذا الشيء بملك معجبين؟

299
00:13:58,982 --> 00:14:00,983
.بالطبع لديه معجبين

300
00:14:00,985 --> 00:14:03,402
حسناً، إذا هناك من أراد للصورة
،أن تنتشر على الإنترنت

301
00:14:03,404 --> 00:14:06,906
و يمكنني أن أخمن أن الشبح لم
.يتصل بالإنترنت ليقوم بهذا

302
00:14:11,696 --> 00:14:13,162
هل الشريف موجود؟

303
00:14:13,164 --> 00:14:14,630
هناك بضعة الأسئلة نود
.توجيهها له

304
00:14:14,632 --> 00:14:15,781
،آسف لتخييب ظنكما

305
00:14:15,783 --> 00:14:17,166
.لكن الشريف في رحلة صيد

306
00:14:17,168 --> 00:14:19,902
،لكني أقدر وجودكما أيها العميلان

307
00:14:19,904 --> 00:14:21,570
لأنه يمكنني أن أستفيد من
.أي مساعدة

308
00:14:21,572 --> 00:14:23,789
لحظة، هل كان هذا مكسوراً
عندم وجدته؟

309
00:14:23,791 --> 00:14:25,725
.نعم يا رجل، ربما تكون قد أوقعته

310
00:14:25,727 --> 00:14:27,960
مكالمة الطوارئ قطعت الساعة
.الحادية عشر و تسعٌ و خمسون دقيقية

311
00:14:27,962 --> 00:14:29,912
مهلاً، متى تم نشر الصورة؟

312
00:14:29,914 --> 00:14:30,963
.حوالي الساعة الثانية فجراً

313
00:14:30,965 --> 00:14:32,848
لكن الطبيب الشرعي أكد أن
.الوفاة حصلت عند منتصف الليل

314
00:14:32,850 --> 00:14:34,400
كيف لها أن تنشر الصورة من هاتفها؟

315
00:14:34,402 --> 00:14:35,551
.هذا .. هذا غير ممكن

316
00:14:35,553 --> 00:14:38,437
.أو خارق للطبيعة

317
00:14:38,439 --> 00:14:39,722
ماذا؟

318
00:14:39,724 --> 00:14:41,440
لمَ قد تقول هذا؟

319
00:14:41,442 --> 00:14:43,476
،جاء شابين يسألان بضعة أسئلة

320
00:14:43,478 --> 00:14:44,443
،حول وفاة الفتاة

321
00:14:44,445 --> 00:14:45,945
.و اقترحا أن بإمكانهما المساعدة

322
00:14:45,947 --> 00:14:48,731
.. لديهما كتاب قاما بتأليفه

323
00:14:48,733 --> 00:14:50,616
الرجل النحيل؟

324
00:14:50,618 --> 00:14:52,068
.نعم

325
00:14:53,954 --> 00:14:55,855
.. فقط

326
00:14:55,857 --> 00:14:58,758
ليس من المعجبين؟

327
00:16:09,057 --> 00:16:11,392
.أيها العميلان، شكراً لقدومكما

328
00:16:11,394 --> 00:16:14,645
ماذا يفعل هذان الأبلهان هنا؟

329
00:16:17,532 --> 00:16:21,035
ظننت أنه لن يؤذي أن نستخدم
.وسطاء إن كنت تعلم ما أقصد

330
00:16:22,371 --> 00:16:27,008
،على بعد مقاطعتين
.. كان الناس يمشطون المكان

331
00:16:27,010 --> 00:16:29,293
للعثور على جئة فتى ميت
.في أغسطس الماضي

332
00:16:29,295 --> 00:16:32,096
الشرطة جعلت وسيطة روحية
،تؤدي عملها

333
00:16:32,098 --> 00:16:34,599
.و فجأة عثروا على جثة الفتى

334
00:16:34,601 --> 00:16:36,467
.أعذرني

335
00:16:36,469 --> 00:16:37,969
هل هناك أي صور من
كاميرات المراقبة؟

336
00:16:37,971 --> 00:16:40,104
.. نعم، فقط

337
00:16:40,106 --> 00:16:41,588
!أنتما

338
00:16:44,226 --> 00:16:45,693
.ظننت أني قلت لكما أن ترحلا

339
00:16:45,695 --> 00:16:49,614
.ماذا يمكنك أن تفعل
هل ستطردني أيها "العميل"؟

340
00:16:51,733 --> 00:16:54,619
لعب دور المصورين في
.. مسرح جريمة

341
00:16:54,621 --> 00:16:56,737
هذا يساعد من، عداكم؟

342
00:16:56,739 --> 00:16:59,573
.. المدونون، دين، المصدقين

343
00:16:59,575 --> 00:17:01,608
جميع من يريد دليل بسيط

344
00:17:01,610 --> 00:17:04,378
.حتى يقتنع أن الرجل النحيل موجود

345
00:17:04,380 --> 00:17:06,330
لحظة، إذاً أنتم تقولون أن هناك
الكثير من الأشخاص على الشبكة

346
00:17:06,332 --> 00:17:07,882
مصدقين بشدة في هذا؟

347
00:17:07,884 --> 00:17:09,917
.نعم -
.نعم -

348
00:17:09,919 --> 00:17:11,919
أضف الرمز المناسب من التبت
،إلى هذا الخليط

349
00:17:11,921 --> 00:17:13,471
أيها الغبيان هل فكرتما

350
00:17:13,473 --> 00:17:15,973
أن الرجل النحيل سيصبح
حقيقة تماماً مثل تولبا؟

351
00:17:15,975 --> 00:17:17,508
لأن آلاف الناس

352
00:17:17,510 --> 00:17:19,960
يمكنهم أن يتفقوا تماماً
.على خصائص الرجل النحيل

353
00:17:21,263 --> 00:17:23,314
.الأسطورة تتغير من مدونة إلى أخرى

354
00:17:23,316 --> 00:17:24,798
.الأمر ليس مثل تولبا

355
00:17:24,800 --> 00:17:27,134
.حسناً، حسناً

356
00:17:27,136 --> 00:17:28,769
!الآن و حالاً أوقفوا السخافة

357
00:17:28,771 --> 00:17:31,522
هل أياً منكما يعرف ما هو الرجل النحيل؟

358
00:17:31,524 --> 00:17:35,142
لا. نحن فقط نلعب دور المختصين
.الأمور الخارقة على التلفاز

359
00:17:36,411 --> 00:17:38,496
.ليس لدينا فكرة عما نقوم به

360
00:17:38,498 --> 00:17:40,831
.بالطبع نعرف

361
00:17:40,833 --> 00:17:46,253
الرجل النحيل، هو نصف رحل
.نصف شجرة

362
00:17:46,255 --> 00:17:48,506
البعض يؤمن أنه خرج

363
00:17:48,508 --> 00:17:51,325
.من كوابيس طفل مستوحد

364
00:17:51,327 --> 00:17:53,260
.حسناً، إذاً ليس لديكم أية فكرة

365
00:17:53,262 --> 00:17:55,346
.يا رفاق، ستودون أن تشاهدوا هذا

366
00:17:59,718 --> 00:18:02,953
،حسناً، تففدوا هذا

367
00:18:10,162 --> 00:18:12,146
حسناً، إذاً كيف قفز

368
00:18:12,148 --> 00:18:13,481
من الموقف إلى داخل المطعم؟

369
00:18:13,483 --> 00:18:14,849
الأبواب كانت مغلقة؟

370
00:18:14,851 --> 00:18:17,618
الصور تظهر أن تيري أغلقهم
.قبل عشر دقائق

371
00:18:17,620 --> 00:18:19,070
،مغلقة، أم غير مغلقة، هذا لا يهم

372
00:18:19,072 --> 00:18:20,905
الجميع يعلم أن الرجل النحيل
.يمكنه أن يتنقل عن بعد

373
00:18:20,907 --> 00:18:23,524
لم أحصل حتى على رمشة
.على جهاز قياس الترددات الكهرومغناطيسية

374
00:18:23,526 --> 00:18:25,076
.إذاً، ربما لا يكون شبح

375
00:18:25,078 --> 00:18:27,128
هل تصدقون أيها العملاء الآن؟

376
00:18:27,130 --> 00:18:30,664
.حسناً، نحن سنذهب

377
00:18:30,666 --> 00:18:33,867
.عمل جيد أيها النائب، أيها العميل -
.لنذهب، لنذهب يا رجل -

378
00:18:33,869 --> 00:18:36,370
.لنراه مجدداً

379
00:18:46,214 --> 00:18:48,682
.يا للروعة

380
00:18:48,684 --> 00:18:50,518
أحدهم قام بنشر الفيديو
من المطعم

381
00:18:50,520 --> 00:18:52,103
.في قسم التعليقات في مدونتنا

382
00:18:52,105 --> 00:18:53,821
من؟ -
من يهتم؟ -

383
00:18:53,823 --> 00:18:56,907
.حافظ على السرعة الحالية

384
00:18:59,562 --> 00:19:02,913
مهلاً، لماذا ترتدي زي النينجا
الخاص بك؟

385
00:19:02,915 --> 00:19:05,916
،لن أنتظر أن يموت شخص آخر

386
00:19:05,918 --> 00:19:09,086
.سأذهب لأجد الرجل النحيل الليلة

387
00:19:09,088 --> 00:19:11,071
أين؟ -
.في الغابات، من الواضح -

388
00:19:11,073 --> 00:19:12,339
.هذا نوعاً ما عام

389
00:19:12,341 --> 00:19:15,075
الأسطورة تقول أن الرجل
،النحيل يتسكع عند الأشجار

390
00:19:15,077 --> 00:19:17,545
.و الغابات حيث تتسكع الأشجار

391
00:19:17,547 --> 00:19:21,849
حالتي وفاة في البلدة، الغابات تعتبر
.رهان منطقي

392
00:19:21,851 --> 00:19:24,251
.هناك شخصان ميتان، ميتان بحق

393
00:19:24,253 --> 00:19:26,887
،و أستمر بالتفكير بأن، أتعلم

394
00:19:26,889 --> 00:19:30,107
ربما سام و دين يجب أن
.يستلما هذه القضية

395
00:19:31,476 --> 00:19:33,927
.أولاً، سحقاً لا

396
00:19:33,929 --> 00:19:36,113
.و توقف عن إحباطي

397
00:19:36,115 --> 00:19:37,731
.أنا لا أحاول أن أحبطك

398
00:19:37,733 --> 00:19:39,266
.لا تتذاكى معي

399
00:19:39,268 --> 00:19:41,768
.هذا بخصوص إحساس ما

400
00:19:41,770 --> 00:19:43,571
كما لا يمكننا أن نتوقف
عندما اقتربنا

401
00:19:43,573 --> 00:19:45,456
من إيجاد الرجل النحيل
و تعويض

402
00:19:45,458 --> 00:19:47,658
!كل شيء خسرناه .. بسبب ما نفعله

403
00:19:47,660 --> 00:19:49,660
،حسناً، لكن ربما لا تكون الفكرة الأسوء

404
00:19:49,662 --> 00:19:51,829
.إذا ما تركنا الموضوع للمختصين

405
00:19:51,831 --> 00:19:56,000
.نحن المختصين، إد

406
00:19:58,221 --> 00:20:00,287
إذاً، إلى الغابات؟

407
00:20:00,289 --> 00:20:03,340
.أية غابات إد، أية غابات

408
00:20:03,342 --> 00:20:05,509
.حسنأً

409
00:20:05,511 --> 00:20:08,762
أنا أتمسك بقشة، لكن عندما
،أفكر بالتنقل عن بعد

410
00:20:08,764 --> 00:20:11,148
.أفكر بشيطان مفترق الطرق

411
00:20:12,351 --> 00:20:17,471
شيطان يحب أن يطعن أحدهم و أن
يتابع اليوتيوب، لما لا؟

412
00:20:17,473 --> 00:20:19,490
،أتعلم، بمناسبة الحديث عن

413
00:20:19,492 --> 00:20:22,676
.. فيديو طعن تراي

414
00:20:22,678 --> 00:20:25,079
.أصبح على الإنترنت

415
00:20:25,081 --> 00:20:26,647
.لديه حوالي ألفان مشاهدة

416
00:20:26,649 --> 00:20:29,617
يبدو كما لو أن هناك شخص ما
.يريد أن يشاهد الناس الرجل النحيل يعمل

417
00:20:29,619 --> 00:20:32,419
هذا لأن الناس سيشاهدون، لأنهم
.مرضاء نفسياً

418
00:20:32,421 --> 00:20:35,706
و منذ متى تحولت الفيديوهات الشعبية
من صغير القرد

419
00:20:35,708 --> 00:20:39,493
يسقط من شجرة، إلى
قاتل مخلص للكاميرات؟

420
00:20:41,430 --> 00:20:44,014
أتعلم أي فيديو سيصبح شعبي
إن كنا لا زلنا نملكه؟

421
00:20:44,016 --> 00:20:46,500
عندما كنت بالخامسة من عمرك
و تنكرت في زي باتمان

422
00:20:46,502 --> 00:20:47,801
و قفزت من أعلى الزريبة

423
00:20:47,803 --> 00:20:49,270
.لأنك ظننت أنك تستطيع الطيران

424
00:20:49,272 --> 00:20:50,638
.من بعد أن قفزت أنت أولاً

425
00:20:50,640 --> 00:20:52,940
مهلاً، لقد كنت في التاسعة من عمري
و كنت متنكراً كسوبرمان، حسناً؟

426
00:20:52,942 --> 00:20:54,141
والجميع يعلم أن باتمان
.لا يمكنه الطيران

427
00:20:54,143 --> 00:20:55,509
حسناً، أنا لم أعرف هذا
.و كسرت يدي

428
00:20:55,511 --> 00:20:56,694
.أعلم هذا

429
00:20:56,696 --> 00:21:00,698
لقد ذهبت بك إلى غرفة الطوارئ
.و أنت تجلس على مقود الدراجة الهوائية

430
00:21:02,535 --> 00:21:04,902
.أوقات جميلة

431
00:21:18,250 --> 00:21:20,200
.نعم بالفعل

432
00:21:25,390 --> 00:21:27,725
.تفضل بالدخول

433
00:21:28,876 --> 00:21:30,594
يجب أن أخبركم يا رفاق
،بأمر مهم

434
00:21:30,596 --> 00:21:32,846
.و من ثم القضية لكم

435
00:21:36,568 --> 00:21:40,404
.هاري هنا، مقاتل الأشباح الوحيد

436
00:21:40,406 --> 00:21:45,326
أحقق في مسكن محتمل
.. للرجل النحيل

437
00:21:45,328 --> 00:21:48,495
.في الغابات

438
00:21:48,497 --> 00:21:54,668
،وحيداً في عمق الغابات
يمكن للرجل أن يفقد أفكاره

439
00:21:54,670 --> 00:21:58,255
.لكونه قريب من نصل الهلاك

440
00:21:58,257 --> 00:22:04,762
لحسن الحظ، انا مسيطر
.على فكري

441
00:22:04,764 --> 00:22:07,548
حسناً، إما أنك تضحي من أجل
،مقاتلي الأشباح أو لا تفعل

442
00:22:07,550 --> 00:22:09,249
إن كان سبروس يريد
أن يبدأ بشيء آخر

443
00:22:09,251 --> 00:22:10,935
و قلب ماجي متعلق برياضة
،التزلج

444
00:22:10,937 --> 00:22:12,219
من أنا لأوقفهم؟

445
00:22:12,221 --> 00:22:14,521
لكن هاري .. لم أكن قادراً
.على تركه يستسلم لصديقته

446
00:22:14,523 --> 00:22:16,256
ما أعنيه أنها أطلقت على
!مقاتلي الأشباح فكرة غبية

447
00:22:16,258 --> 00:22:18,425
فكرة غبية! هل يمكنكم
أن تصدقوا هذا؟

448
00:22:18,427 --> 00:22:19,526
أتعلمون، لا أهتم

449
00:22:19,528 --> 00:22:21,195
بمقدار المال الذي يملكه
،والدها في صندوق التحوط

450
00:22:21,197 --> 00:22:23,614
لكني لم أحتمل أن أشاهد هاري
.يتحول إلى أضحوكة الشركة

451
00:22:23,616 --> 00:22:26,099
.أعلم، أن هذا يبدو سخيف

452
00:22:26,101 --> 00:22:27,985
ما علاقة هذا بالقضية؟

453
00:22:27,987 --> 00:22:29,102
،هاري كان سيتركني

454
00:22:29,104 --> 00:22:31,455
لذي احتجت أن أعطيه
.سبباً للبقاء

455
00:22:33,541 --> 00:22:37,127
.لذا اختلقت الرجل النحيل

456
00:22:41,549 --> 00:22:44,218
،الرجل النحيل يطارد ضحاياه

457
00:22:44,220 --> 00:22:47,137
لكن الطاولة انقلبت يا أصدقائي

458
00:22:47,139 --> 00:22:51,008
.المُطارِد أصبح مُطارَداَ

459
00:22:53,261 --> 00:22:56,129
إذاً ما تقوله أن هذه السخافة
هي بالفعل سخافة؟

460
00:22:56,131 --> 00:22:59,016
صورة قديمة لكبير خدم، و من
،ثم الكثير من التعديل

461
00:22:59,018 --> 00:23:02,186
و قمت بنشرها في واحدة من منتديات
.الرعب تلك تحت مسمى مجهول

462
00:23:02,188 --> 00:23:03,737
.ثم إنتشر الأمر -
.نعم -

463
00:23:03,739 --> 00:23:07,324
لقد قمت بتلفيق قضية واحدة لنا، ثم
كنا نستعد للذهاب للمنزل

464
00:23:07,326 --> 00:23:09,576
عندما نشر أحدهم مشاهدة
،للرجل النحيل

465
00:23:09,578 --> 00:23:12,145
لذا ذهبنا خلفها، و هكذا
أصبح الرجل النحيل

466
00:23:12,147 --> 00:23:14,114
.أسطورة مصدرها الجماهير

467
00:23:16,651 --> 00:23:18,669
.أنظرا، لقد كنا في الواجهة

468
00:23:18,671 --> 00:23:20,254
.أحسسنا بشيء مهم

469
00:23:20,256 --> 00:23:22,589
،كان من المذهل أن نملك أتباع

470
00:23:22,591 --> 00:23:25,142
.و هاري كان مندمج جداً بالموضوع

471
00:23:25,144 --> 00:23:27,344
.إد، يجب أن تخبره

472
00:23:27,346 --> 00:23:28,328
.أنت لا تفهم

473
00:23:28,330 --> 00:23:29,713
.كنا المختصين بالرجل النحيل

474
00:23:29,715 --> 00:23:31,331
من دون الرجل النحيل، نحن
.. مختصين

475
00:23:31,333 --> 00:23:34,218
.فقط .. معجنات منتفخة

476
00:23:34,220 --> 00:23:35,552
ماذا؟

477
00:23:35,554 --> 00:23:36,837
ماذا؟

478
00:23:36,839 --> 00:23:41,508
إن أخبرت هاري، فإنه سيترك
.مقاتلي الأشباح

479
00:23:41,510 --> 00:23:44,028
اسمع، إن لم تخبره فهو سيرحل
.على أي حال

480
00:23:44,030 --> 00:23:45,145
.ثق بي

481
00:23:45,147 --> 00:23:48,399
.الأسرار تدمر العلاقات

482
00:23:51,686 --> 00:23:56,156
حسناً، سأخبره عندما يصبح
.الوقت مناسباً

483
00:23:56,158 --> 00:23:58,208
.الوقت المناسب الآن، يا زعيم

484
00:23:58,210 --> 00:24:00,878
.حسناً، هو ليس هنا

485
00:24:00,880 --> 00:24:03,213
.هو في الغابات

486
00:24:03,215 --> 00:24:05,365
.يبحث عن الرجل النحيل

487
00:24:06,501 --> 00:24:09,169
حسناً، لأن الرجل النحيل، أو أياً
،يكون هذا الشيء

488
00:24:09,171 --> 00:24:12,473
قتل شخصين، و الآن هاري
.في الغابات

489
00:24:12,475 --> 00:24:15,559
حسناً، بالحقيقة هي أشبه
،بغابة

490
00:24:15,561 --> 00:24:19,146
لأني أنزلته بجانب بضعة أشجار
.خلف أحد محال البقالة

491
00:24:21,048 --> 00:24:24,217
.يا رفاق، بربكم، سيكون بخير

492
00:24:24,219 --> 00:24:26,270
يا رفاق؟

493
00:24:26,272 --> 00:24:28,655
.. حسناً، ما لدينا هنا .. هو

494
00:24:28,657 --> 00:24:30,390
يبدو كتشكيل

495
00:24:30,392 --> 00:24:34,695
.من العيدان على هيئة كومة

496
00:24:34,697 --> 00:24:37,030
من الممكن أن تكون تُركت هنا
.بواسطة الرجل النحيل

497
00:24:37,032 --> 00:24:39,399
ماذا هناك؟

498
00:24:46,175 --> 00:24:48,909
.يا إلهي

499
00:24:48,911 --> 00:24:51,578
.يا إلهي

500
00:24:51,580 --> 00:24:55,081
.يا إلهي

501
00:24:55,083 --> 00:24:59,019
.إننا لسنا وحيدين

502
00:25:39,994 --> 00:25:41,161
مشدود جداً؟

503
00:25:41,163 --> 00:25:43,430
.لا. أنا بخير، أنا بخير

504
00:25:43,432 --> 00:25:44,664
حقاً؟ -
.أنا بخير، أنا على ما يرام -

505
00:25:44,666 --> 00:25:45,983
أعتقد أني يجب أن
أستخدم الدباسه

506
00:25:45,985 --> 00:25:47,968
.عليه عندما نعود للنزل

507
00:25:47,970 --> 00:25:50,103
لقد كنا محقين إد، الرجل
!النحيل حقيقي

508
00:25:50,105 --> 00:25:50,605
.حقاً

509
00:25:50,611 --> 00:25:52,390
.هناك آثار إطارات حديثة بالخلف

510
00:25:52,391 --> 00:25:54,107
.أخذت بضعة صور -
لأجل ماذا؟ -

511
00:25:54,109 --> 00:25:56,493
لأن هذه السيارة قد تكون
.ملك من قام بطعنك

512
00:25:56,495 --> 00:25:58,395
حسناً، من قام بجرحي
.هو الرجل النحيل

513
00:25:58,397 --> 00:25:59,613
.و الرجل النحيل لا يقود

514
00:25:59,615 --> 00:26:02,616
!لقد كان الرجل النحيل، أيها الغبي

515
00:26:03,901 --> 00:26:06,536
لا أعتقد أني يجب أن أوضح
.لكم الأمر

516
00:26:06,538 --> 00:26:09,022
.ظننت أنكما ذكيان، ربما

517
00:26:09,024 --> 00:26:11,291
.هاري

518
00:26:11,293 --> 00:26:12,643
ماذا؟

519
00:26:12,645 --> 00:26:16,079
لمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟

520
00:26:16,081 --> 00:26:17,681
.. بسبب
.. لا أدري

521
00:26:17,683 --> 00:26:19,516
.ظننت أنك ستغضب

522
00:26:19,518 --> 00:26:20,917
.تخمين جيد إد

523
00:26:20,919 --> 00:26:22,586
.أنا غاضب

524
00:26:22,588 --> 00:26:25,322
.أنا غاضب جداً، جداً منك الآن

525
00:26:25,324 --> 00:26:26,890
.يمكنني أن أرى هذا

526
00:26:26,892 --> 00:26:29,676
.لقد حطمت قمة حياتنا

527
00:26:31,062 --> 00:26:32,562
.كنت سأتزوج

528
00:26:32,564 --> 00:26:36,283
تركتها، كي أتجول معك، مطارداً
.كذبة

529
00:26:36,285 --> 00:26:37,668
حسناً، على الأقل كنا
.نعيشها معاً

530
00:26:37,670 --> 00:26:40,404
حقاً؟
حقاً؟

531
00:26:40,406 --> 00:26:42,656
،إن لم أنجح مع الرجل النحيل

532
00:26:42,658 --> 00:26:44,858
،كنت ستعمل في وظيفة مملة
،تحتسب أرقام مملة

533
00:26:44,860 --> 00:26:46,243
.تستجيب لوالد دانا

534
00:26:46,245 --> 00:26:47,744
.حسناً، لقد أنقذتك يا صاح

535
00:26:47,746 --> 00:26:49,780
!أنقذتني؟ من ماذا؟

536
00:26:49,782 --> 00:26:52,366
من عيش حياة لطيفة؟

537
00:26:52,368 --> 00:26:54,567
من عدم تعرضي للطعن؟

538
00:26:54,569 --> 00:26:56,069
كم أنانياً يمكنك أن تكون؟

539
00:26:56,071 --> 00:26:57,404
،حسناً، ربما الوقت لم يفت بعد

540
00:26:57,406 --> 00:26:58,705
.يمكنك أن تتصل بها و ترى

541
00:26:58,707 --> 00:27:00,674
.هذا لن ينجح -
.حسناً، ربما .. ربما ينجح -

542
00:27:00,676 --> 00:27:02,292
.لا لن ينجح
أتريد معرفة السبب؟

543
00:27:02,294 --> 00:27:04,461
لأن هناك أحدهم يضع ذراعه
.حول عنقها

544
00:27:04,463 --> 00:27:07,097
و لأن الأمر معقد، حسناً؟

545
00:27:07,099 --> 00:27:09,049
أنظر هاري، لم نعرف من البداية

546
00:27:09,051 --> 00:27:10,517
.إن كان الرجل النحيل حقيقي أم لا

547
00:27:10,519 --> 00:27:14,087
حسناً، ربما كان لدي بعض
،المعلومات

548
00:27:14,089 --> 00:27:15,856
لكن هل هذا يشكل فارق

549
00:27:15,858 --> 00:27:17,307
إن استمرينا بالنسبة للعشاق؟

550
00:27:17,309 --> 00:27:18,642
.لن يعرفوا أبداً

551
00:27:18,644 --> 00:27:20,711
.أنا سأعرف

552
00:27:22,730 --> 00:27:26,450
.لقد جعلت مني أحمقاً، إد

553
00:27:26,452 --> 00:27:28,535
.هاري يمكننا تخطي هذا

554
00:27:28,537 --> 00:27:30,604
نفضح زيف الرجل النحيل

555
00:27:30,606 --> 00:27:33,256
.و من ثم نعود إلى مقاتلي الأشباح

556
00:27:33,258 --> 00:27:36,126
.لا يمكنني

557
00:27:38,246 --> 00:27:41,548
.لا يمكنني أن أثق بك إد

558
00:27:41,550 --> 00:27:44,418
.بربك يا هاري

559
00:27:53,679 --> 00:27:56,663
.أفهم هذا، أنت غاضب

560
00:27:56,665 --> 00:27:59,566
.و أنت لا تعني ما تقول

561
00:27:59,568 --> 00:28:04,304
.لكن هاري، أخبرني ما تريد

562
00:28:08,142 --> 00:28:10,744
.. سأذهب لأحضر القهوة و

563
00:28:10,746 --> 00:28:13,613
.أنت إجلس هنا و استرخي

564
00:28:25,878 --> 00:28:27,494
.مرحباً

565
00:28:27,496 --> 00:28:29,763
كيف سار الأمر؟

566
00:28:29,765 --> 00:28:34,851
.. لقد سار

567
00:28:48,316 --> 00:28:50,817
.مرحباً

568
00:28:50,819 --> 00:28:54,738
أنت بخير؟

569
00:28:54,740 --> 00:28:58,024
.لقد تم لكمي في مشاعري

570
00:29:06,050 --> 00:29:09,102
.لم يكن أياً منه حقيقي سام

571
00:29:09,104 --> 00:29:13,056
إد كان يتظاهر، و الآن يريد
،مني أن أتظاهر

572
00:29:13,058 --> 00:29:16,843
كما لو أن هذا أمر يمكنني
.أن أتخطاه

573
00:29:16,845 --> 00:29:20,013
.أعرف ما تقصد

574
00:29:21,849 --> 00:29:24,034
أنظر، هناك أمور يمكنك
،أن تغفرها

575
00:29:24,036 --> 00:29:25,936
.و هناك أمور لا يمكنك

576
00:29:25,938 --> 00:29:28,388
هذا أيها؟

577
00:29:28,390 --> 00:29:30,907
.هذا أمر عليك أن تكتشفه بنفسك

578
00:29:34,163 --> 00:29:35,328
.مرحباً

579
00:29:36,698 --> 00:29:41,017
،لدي دليل عن تلك الإطارات
.. إن كنت تريد

580
00:29:49,293 --> 00:29:51,127
ما الجديد؟

581
00:29:51,129 --> 00:29:53,797
حسناً، هذه الإطارات تم
،تصنيعها لنوع واحد من السيارات

582
00:29:53,799 --> 00:29:56,049
.إنها جيو مترو طراز 1989

583
00:29:56,051 --> 00:29:57,884
ببلدة بهذا الصغر هناك واحدة
.فقط مسجلة

584
00:29:57,886 --> 00:29:59,752
النائب يقول أنها ملك شخص
يدعى روجر

585
00:29:59,754 --> 00:30:00,971
يعمل كأمن ليلي

586
00:30:00,973 --> 00:30:03,306
.في الطاحونة في شمال البلدة

587
00:30:03,308 --> 00:30:07,194
،إذاً هذ الشيء يتنقل عن بعد
.لكنه يملك سيارة و وظيفة

588
00:30:07,196 --> 00:30:08,595
ما الذي نتعامل معه؟

589
00:30:08,597 --> 00:30:10,730
.لنذهب و نكتشف

590
00:30:25,446 --> 00:30:27,414
،سام و دين توصلوا لأمر

591
00:30:27,416 --> 00:30:30,550
.لذا سيذهبان ليصلحا خطأك

592
00:30:30,552 --> 00:30:31,951
.أنت محق، هذا خطأي

593
00:30:31,953 --> 00:30:34,304
.يجب أن يكون أنا من أصلحه

594
00:30:34,306 --> 00:30:35,755
.ستجعل الوضع أسوأ

595
00:30:37,958 --> 00:30:39,292
ماذا؟

596
00:30:39,294 --> 00:30:41,461
لقد كنت مستعداً لترك الأمر لسام
و دين، لم لا الآن؟

597
00:30:41,463 --> 00:30:43,963
لا أريد أن أكون غير مفيد
.مثل العمود الفقاري لقنديل البحر

598
00:30:43,965 --> 00:30:46,850
.قنديل البحر لا يملك عموداً فقارياً

599
00:30:46,852 --> 00:30:47,901
.بالضبط

600
00:30:47,903 --> 00:30:49,769
،قبل وجع القلب، و قبل الكذب

601
00:30:49,771 --> 00:30:51,521
انطلقنا لنساعد الناس، أليس كذلك؟

602
00:30:51,523 --> 00:30:53,156
.نعم

603
00:30:53,158 --> 00:30:54,641
.غالباً

604
00:30:54,643 --> 00:30:56,793
إذاً، لا يوجد سبب يمنعنا
من الذهاب هناك

605
00:30:56,795 --> 00:30:58,862
و نفعل ما قررنا أن نقوم
.به؛ بالغالب

606
00:30:58,864 --> 00:31:03,483
هاري، يمكنني أن أصلح
.الأمر لكلينا

607
00:31:13,094 --> 00:31:14,594
.يمكننا أن نصلح الأمر

608
00:31:14,596 --> 00:31:18,798
أتقصد أنك تريد القدوم معي؟

609
00:31:30,645 --> 00:31:33,113
ظننت أننا قلنا أني و شريكي
.سنهتم بهذا

610
00:31:33,115 --> 00:31:35,532
أنظرا يا رفاق، رئيسي
،غائب

611
00:31:35,534 --> 00:31:37,117
،ليس لدينا مذكرة

612
00:31:37,119 --> 00:31:40,036
لذا أنا في مهب الريح إن
.لم ينجح هذا

613
00:31:40,038 --> 00:31:43,156
.حسناً، لكن ابقى في الخلف

614
00:32:04,595 --> 00:32:07,197
.دائماً ما أردت استعمال هذه

615
00:32:20,316 --> 00:32:22,751
إذاً أنت الرجل النحيل؟

616
00:32:24,371 --> 00:32:26,004
هذا سيكون منطقي إن
لم تبدو

617
00:32:26,006 --> 00:32:28,490
كما لو أنك إلتهمت
.وليمة ضخمة

618
00:32:34,330 --> 00:32:36,298
.يا إلهي، سام إجعله يسكت

619
00:32:36,300 --> 00:32:39,818
إذاً ما الحكاية؟
ماذا تكون نوروود؟

620
00:32:39,820 --> 00:32:41,119
أنت شيطان؟

621
00:32:41,121 --> 00:32:43,722
كيف إنتقلت عن بعد
في المطعم؟

622
00:32:43,724 --> 00:32:46,275
.عمل جماعي

623
00:33:05,862 --> 00:33:07,996
إذاً لم يكن هناك
.. إنتقال عن بُعد

624
00:33:07,998 --> 00:33:11,884
فقط غبيان يقومان بتقليد
.فيلم سكريم

625
00:33:11,886 --> 00:33:14,853
،لحظة، أعرف من تكون

626
00:33:16,489 --> 00:33:19,541
.أنت النادل من المطعم

627
00:33:19,543 --> 00:33:22,511
إذاً، فقط أردت قتل رئيسك؟

628
00:33:22,513 --> 00:33:24,296
.تراي كان حقيراً

629
00:33:24,298 --> 00:33:26,148
و ماذا عن كايسي؟

630
00:33:26,150 --> 00:33:27,466
ماذا فعلت؟

631
00:33:27,468 --> 00:33:29,885
لم ترغب بالخروج معي
لذا عرفتها

632
00:33:29,887 --> 00:33:32,154
.. على شخص آخر
.سكيني

633
00:33:34,909 --> 00:33:37,359
.حلوة، روج

634
00:33:39,279 --> 00:33:41,997
.أرى أن الشريف لم ينجو أيضاً

635
00:33:41,999 --> 00:33:43,949
حسناً، كان يجب أن يمنحني

636
00:33:43,951 --> 00:33:45,117
.الإجازة التي طلبتها

637
00:33:45,119 --> 00:33:46,869
!لذا قتلته؟

638
00:33:46,871 --> 00:33:48,904
.لم أقتل أحد

639
00:33:48,906 --> 00:33:50,539
.روجر فعل

640
00:33:50,541 --> 00:33:52,574
.هو المجنون

641
00:33:52,576 --> 00:33:54,626
.و أنا صاحب الرؤية

642
00:33:54,628 --> 00:33:58,096
،لا ألومكم لأنكم استخفيتم بي

643
00:33:58,098 --> 00:34:00,015
.الجميع يفعل

644
00:34:00,017 --> 00:34:02,384
،العملاء الراقين، يأتون إلى هنا

645
00:34:02,386 --> 00:34:06,138
يعاملوني كأني ساعي
.منذ البداية

646
00:34:06,140 --> 00:34:08,056
.لكني كنت الرجل النحيل طوال الوقت

647
00:34:09,258 --> 00:34:12,093
أتعلم كم رائع كان ذلك الإحساس؟

648
00:34:13,363 --> 00:34:16,865
،لا أيها المريض
.لا أعرف

649
00:34:16,867 --> 00:34:18,450
الولد الجميل لا يعرف

650
00:34:18,452 --> 00:34:20,285
لا يعرف معنى ألا
.. يراك أحد

651
00:34:20,287 --> 00:34:24,206
أن تترعرع في بلدة مكونة
.من 300 شخص و لا أحد يراك

652
00:34:24,208 --> 00:34:25,741
.لم يرونا

653
00:34:28,461 --> 00:34:31,196
كيف إلتقيتما؟

654
00:34:31,198 --> 00:34:33,165
موقع للمجانين؟

655
00:34:33,167 --> 00:34:35,300
.لا

656
00:34:35,302 --> 00:34:37,886
،فقط اثنين منعزلين في حانة

657
00:34:37,888 --> 00:34:39,221
.و أسهبنا بالحديث

658
00:34:39,223 --> 00:34:40,806
.. تبين أنا و روجر

659
00:34:40,808 --> 00:34:43,158
!مدمنان على نظرية المؤامرة

660
00:34:43,160 --> 00:34:44,593
ثم وجدنا الرجل النحيل
،و فجأة

661
00:34:44,595 --> 00:34:46,795
.إنطلقنا في الموقع

662
00:34:46,797 --> 00:34:50,115
إذاً ماذا يكون هذا؟
مسابقة أزياء تنكرية مختلة؟

663
00:34:50,117 --> 00:34:51,466
.بل هذا حقيقي

664
00:34:51,468 --> 00:34:53,602
.. أتعلمون، التدوين كان ممتع، لكن

665
00:34:53,604 --> 00:34:55,604
لكن، دعني أخمن، أردتم
.أكثر من هذا

666
00:34:55,606 --> 00:34:57,305
أتدركان أيها الغبيان أن ما

667
00:34:57,307 --> 00:35:00,442
.تقومان به لا يجعلكما الرجل النحيل

668
00:35:00,444 --> 00:35:03,311
.يجعلكم قاتلين مُقَلدين

669
00:35:03,313 --> 00:35:06,448
.هذا يجعلني الرجل النحيل

670
00:35:06,450 --> 00:35:09,952
و أنتما لن تخبرا أحد
،أني لست كذلك

671
00:35:09,954 --> 00:35:13,038
.لأنكما ستكونان ميتان

672
00:35:14,991 --> 00:35:16,425
.وقت العرض

673
00:35:16,427 --> 00:35:19,261
،أنتما الإثنان محظوظان

674
00:35:19,263 --> 00:35:21,380
.فأنتما نجما أفضل فيديو لنا

675
00:35:21,382 --> 00:35:23,348
،و عندما ينتشر

676
00:35:23,350 --> 00:35:26,635
.الجميع سيعلم أن الرجل النحيل حقيقي

677
00:35:36,529 --> 00:35:38,697
!و .. تصوير

678
00:35:38,699 --> 00:35:40,365
!لحظة، لا، لا، لا، لا تفعل

679
00:35:55,331 --> 00:35:57,365
.. هاري

680
00:36:15,235 --> 00:36:19,237
!لقد أصابني
!لقد أصابني بقوة

681
00:36:20,056 --> 00:36:22,557
،هذا وقت المرح أيها الغبي

682
00:36:22,559 --> 00:36:24,943
.إخلع القناع

683
00:36:24,945 --> 00:36:26,244
.أعلم، أنك لست الرجل النحيل

684
00:36:26,246 --> 00:36:28,063
."إنك فقط "مي-مي

685
00:36:28,065 --> 00:36:30,198
.إد، إنها تلفظ ميم

686
00:36:30,200 --> 00:36:31,700
،لكنها تُكتب م ي م ي

687
00:36:31,702 --> 00:36:33,618
.الياء الثانية ساكنة، نعم

688
00:36:33,620 --> 00:36:40,509
،أنت مي-مي .. أنت رجل ميم
.أنا اخترعتك

689
00:36:43,746 --> 00:36:45,764
.من الجميل معرفة هذا

690
00:36:45,766 --> 00:36:47,215
.. سُحـ

691
00:36:50,104 --> 00:36:52,888
.أنا عاشق للكلاسيكيات إد

692
00:36:52,890 --> 00:36:56,525
و ما لدينا هنا هو وضعية
"فرانكنشتاين"

693
00:36:56,527 --> 00:36:59,311
.يا للروعة المبتكر

694
00:36:59,313 --> 00:37:01,613
كنا .. كنا ننوي ترك
أحدكم

695
00:37:01,615 --> 00:37:03,865
يعيش ليروي القصة
،لكن الآن

696
00:37:03,867 --> 00:37:06,601
متى ما تموتان، لن يبقى
دليل يؤكد

697
00:37:06,603 --> 00:37:09,604
.أن الرجل النحيل من بنات أفكارك

698
00:37:26,022 --> 00:37:27,472
.لا

699
00:37:37,634 --> 00:37:39,518
!لحظة، لا! لا! لا

700
00:37:39,520 --> 00:37:40,902
.لا، أنظر، أنظر إلي

701
00:37:40,904 --> 00:37:42,270
.هذا خطأي

702
00:37:42,272 --> 00:37:45,407
فهمت؟
.كل هذا خطأي

703
00:37:45,409 --> 00:37:47,359
لدي ما يكفي من الذخيرة
.لكلاكما

704
00:38:17,069 --> 00:38:19,504
هل كل شيء على ما يرام بالداخل؟ -
.نعم -

705
00:38:21,124 --> 00:38:23,792
بوجود صور الرجل النحيل
،و كيف تركت الجثث

706
00:38:23,794 --> 00:38:25,910
سيكون هناك ما يكفي لجعله

707
00:38:25,912 --> 00:38:29,431
.يبدو كما لو أنهما قتلا بعض

708
00:38:31,934 --> 00:38:33,351
،كانا بشراً، يا رجل

709
00:38:33,353 --> 00:38:36,438
،لم يكونا .. شياطين
،لم يكونا .. وحوش

710
00:38:36,440 --> 00:38:40,925
كانوا .. فقط
.بشراً

711
00:38:40,927 --> 00:38:44,946
حسناً، كما قلت البشر
.مرضاء نفسياً

712
00:38:46,516 --> 00:38:50,352
إذاً .. هل نحن على ما يرام؟

713
00:38:51,855 --> 00:38:54,322
.لا أعتفد أننا سنكون

714
00:38:58,212 --> 00:39:00,595
،ما أقصده، أننا أصلحنا الأمر

715
00:39:00,597 --> 00:39:02,614
.تغلبنا عليهم

716
00:39:02,616 --> 00:39:05,750
قد تكون فرصتنا لنبدأ مقاتلي
.الأشباح من جديد

717
00:39:05,752 --> 00:39:08,453
جئت إلى هنا معك كي ننهي
،هذا الأمر بخصوص الرجل النحيل

718
00:39:08,455 --> 00:39:10,388
لم أكن أنهي فصلاً
.آخر، إد

719
00:39:10,390 --> 00:39:12,624
.بل كانت الحكاية كلها

720
00:39:12,626 --> 00:39:14,109
.لكنك أنقذت حياتي سابقاً

721
00:39:14,111 --> 00:39:15,393
.لقد قتلت رجل، إد

722
00:39:15,395 --> 00:39:17,128
.كان رجل شرير، هاري

723
00:39:17,130 --> 00:39:18,597
.كان رجل، إد

724
00:39:18,599 --> 00:39:22,183
الكثير من الأشخاص مات
.بسبب سخافتنا

725
00:39:22,185 --> 00:39:23,718
ابتكرت هذه السخافة
.من أجلنا

726
00:39:23,720 --> 00:39:25,570
.لا أفهم لمَ لا ترى هذا

727
00:39:25,572 --> 00:39:29,107
.لا
.لا

728
00:39:29,109 --> 00:39:31,476
.فعلت هذا من أجلك

729
00:39:36,365 --> 00:39:42,487
إد، هناك الكثير من الأمور
.يمكنني أن أغفرها لكن هذا ليس أحدها

730
00:39:42,489 --> 00:39:45,373
إذاً ماذا يعني هذا؟

731
00:39:47,510 --> 00:39:50,845
.. يعني

732
00:39:50,847 --> 00:39:53,548
.أن الأمور معقدة

733
00:40:06,479 --> 00:40:09,130
هل يمكنكم أن تقلوني معكم
يا رفاق؟

734
00:40:12,184 --> 00:40:14,035
.نعم، بالتأكيد

735
00:40:55,745 --> 00:40:58,780
هاري، أنت بخير؟

736
00:40:58,782 --> 00:41:01,065
.نعم

737
00:41:01,067 --> 00:41:04,169
.أقصد، لا

738
00:41:04,171 --> 00:41:05,870
تتجول مع شخص
،لسنين طويلة

739
00:41:05,872 --> 00:41:08,540
تبدأ لتعتقد أنه سيكون
.دوماً لجانبك

740
00:41:10,209 --> 00:41:13,011
مثلاً، عندما تتقدم بالعمر
،و تحتسي الشراب على الشرفة

741
00:41:13,013 --> 00:41:15,547
سيكون في ذلك الكرسي
.المتحرك إلى جانبك

742
00:41:15,549 --> 00:41:17,432
،ثم يحصل أمر ما

743
00:41:17,434 --> 00:41:23,755
و تدرك أن ذلك الكرسي أصبح
.فارغاً

744
00:41:30,780 --> 00:41:32,930
أتفهم ما أقصد؟

745
00:41:33,955 --> 00:41:38,955
<font color=#0080FF>HamzehAbuEideh</font> : ترجمة

746
00:41:33,955 --> 00:41:45,955
{\3c&FF1122&}{\an9}{\fs15}<font color="# FFFF00  " > kaser تعديل التوقيت </font>

