﻿1
00:00:02,436 --> 00:00:03,901
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بذاك الوقت{\b0}

2
00:00:03,914 --> 00:00:08,237
ولكنني لم أتوقع عودة (سام)، ولكن في اللحظة
التي ظهر فيها، أدركت بأن علاقتنا أنتهت

3
00:00:08,668 --> 00:00:10,689
هناك علّة بيّ، وأنا بحاجة للمساعدة

4
00:00:11,968 --> 00:00:14,412
إنها روحه، لقد فقدها -
وأين هي إذن؟ -

5
00:00:14,451 --> 00:00:18,176
(ما زالت في الأسر مع (مايكل) و(لوسيفر -
إذن، اعدها فحسب -

6
00:00:18,207 --> 00:00:19,124
هذا غير متاح

7
00:00:19,217 --> 00:00:23,208
ليس لديك أي مشاعر، أعني، أنت في حالة
ترثى لها

8
00:00:24,293 --> 00:00:27,014
(لا أدري ما تكون ولكنك لست (سام -
(بربك يا (دين -

9
00:00:27,099 --> 00:00:28,895
توقف عن الإدعاء -
كنت محقًا -

10
00:00:29,511 --> 00:00:32,207
بشأن؟ -
أنني لست أخاك -

11
00:00:32,376 --> 00:00:36,936
.كما لو أنني لا أهتم حقًا بأمرك
ولربما ينبغي أن أشعر بالذنب ولكنني لا أشعر به

12
00:00:38,787 --> 00:00:41,721
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بالوقت الحالي{\b0}

13
00:00:45,792 --> 00:00:51,127
{\pos(150,235)}(ألوود) - (إنديانا)

14
00:01:12,674 --> 00:01:14,803
أرأيتي هذا؟ -
أي شيء؟ -

15
00:01:17,458 --> 00:01:20,521
هناك شيء بالجوار -
!(باتريك) -

16
00:01:25,232 --> 00:01:26,493
هناك شيء ما في حقل الذرة

17
00:01:35,519 --> 00:01:40,079
(أنت تخيفني يا (باتريك -
سألق نظرة سريعة فحسب -

18
00:01:42,442 --> 00:01:45,382
!(باتريك)
!(باتريك)

19
00:01:54,164 --> 00:01:55,186
!(باتريك)

20
00:01:57,304 --> 00:01:58,491
!(باتريك)

21
00:02:17,817 --> 00:02:18,573
!(باتريك)

22
00:02:32,527 --> 00:02:33,562
!(باتريك)

23
00:02:54,559 --> 00:02:57,840
<font color="#00FFFF">(الـظـواهـر الـخـارقـة) - (الـمـوســم الـسـادس)
(الـحـلـقـة الـتـاسـعـة) - (إن كـنـت تـصـدق، فـصـفـق)</font>

24
00:02:58,565 --> 00:03:07,392
<font color="#5EFB6E"> تـرجـمــة مـشـتـركـة بـيـن </font>
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة] و [وائل ممدوح]</font>
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

25
00:03:07,597 --> 00:03:09,435
{\pos(130,190)}<font color="#FFE87C">(بطولة (جاريد باداليكي) بدور (سام وينشيستر

26
00:03:09,586 --> 00:03:11,166
<font color="#1589FF">{\pos(130,190)}(جينسين أكليس) بدور (دين وينسيشتر)

27
00:03:12,108 --> 00:03:13,639
{\pos(260,190)}<font color="#5EFB6E">(ميشا كولينز) بدور (كاستيل)

28
00:03:18,985 --> 00:03:20,321
{\pos(260,190)}<font color="#C45AEC">(ابداع (إيريك كريبيكي

29
00:03:20,321 --> 00:03:21,794
{\pos(190,80)}<font color="white">الـحـقـيـقـة مـوجـودة بـالـخـارج

30
00:03:22,660 --> 00:03:27,445
(أنا هنا لأنني أؤمن بأن (ألوود) بـ(إنديانا
أصبحت مركز نشاطات الفضاء الخارجي

31
00:03:27,584 --> 00:03:31,180
(كان هناك ثمة ضوء، ثم اختفى (باتريك

32
00:03:31,556 --> 00:03:39,211
إنه يحدث.. أعني تلك الكائنات جاءت
لتساعد البشرية للانتقال للمرحلة التالية

33
00:03:39,384 --> 00:03:43,852
أُدعى (واين ويتيكر الصغير)، وقد سجلت
..بنفسي عشرات الروايات لشهود عيان

34
00:03:44,004 --> 00:03:48,570
،لأضواء غريبة في السماء
ولكيانات غامضة تحاول الاتصال

35
00:03:48,764 --> 00:03:51,345
..منذ بدأ تلك الأمور اللعينة في البلدة

36
00:03:52,078 --> 00:03:57,297
ويبدو أنه لم يدرك أحدًا أن لدينا أربع حالات
..اختفاء بلا حل. أصدقائي فقدوا محبوبيهم

37
00:03:57,332 --> 00:04:00,294
ما الذي حدث له؟
!شيء ما أخذه، أنا على يقين من هذا

38
00:04:00,484 --> 00:04:04,372
إننا في مركز (مهبط الأطباق الطائرة)، وهو الاسم
المفضل للمهتمين بتلك الأمور أمثالي

39
00:04:04,535 --> 00:04:07,061
وأنا في غاية السعادة

40
00:04:07,105 --> 00:04:10,813
يمكنني أن أؤكد لك أن الأمر لا يتعلق
..بالأطباق الطائرة مطلقًا

41
00:04:10,866 --> 00:04:14,405
أو المخلوقات الفضائية، أو نشاط من الفضاء
الخارجي على الإطلاق

42
00:04:14,533 --> 00:04:19,118
!بالطبع ليست المخلوقات الفضائية، إنما هي الجنيات

43
00:04:20,076 --> 00:04:24,159
الجنيات؟
حسنًا، شكرًا على مشاركتكِ

44
00:04:24,194 --> 00:04:28,365
ماذا؟ الصحون الفضائية ليست أمر جنوني بما يكفي لكِ؟ -
بأي جريدة ذكرتما أنكما تعملان بها؟ -

45
00:04:28,400 --> 00:04:32,351
اصغي، إن أردتي إضافة الملمعات للصمغ الذي
تستنشقيه فلا بأس، ولكن لا تنشري لنا جنونكِ

46
00:04:32,509 --> 00:04:34,209
فنحن نفضل بألا ندخل مجاله -
..حسنًا.. لقد انتهينا -

47
00:04:34,244 --> 00:04:39,540
!الشيء الوحيد المفقود منكِ هو 20 قطة يا أختاه -
أجل، إنها مسألة سكر الدم، أعتذاراتي -

48
00:04:40,240 --> 00:04:43,141
{\pos(190,40)}<font color="#FFE87C">[عـنـوان الـحـلـقـة: إن كـنـت تـصـدق، فـصـفـق]

49
00:04:40,130 --> 00:04:44,113
{\pos(190,205)}ماذا؟ -
ماذا"؟ أستسأل؟ صحيح، أجل، يجب أن تسأل" -

50
00:04:44,134 --> 00:04:48,037
{\pos(190,205)}
اصغ، أنا آسف، ولكن هذه مجرد مزحة، صحيح؟
أعني، أسنصدق أمر الأطباق الطائرة حقًا؟

51
00:04:48,117 --> 00:04:52,052
{\pos(190,205)}
كلا يا رجل، الأطباق الطائرة خيال والكل يعلم
..هذا، ولكن هناك أربع حالات أختفاء في البلدة

52
00:04:52,077 --> 00:04:56,663
{\pos(190,205)}
هناك خطب ما. وبالمناسبة يا (سام)، ليس
ذنب المرأة أنها مجنونة

53
00:04:56,941 --> 00:04:59,351
أجل، وماذا؟ -
تعاطف يا رجل، تعاطف -

54
00:05:00,075 --> 00:05:03,845
{\pos(190,215)}
أعني، (سام) القديم كان سينظر لها نظرة
!حزن ومواساة لعينة

55
00:05:04,304 --> 00:05:06,957
{\pos(190,215)
سام) القديم كان لديه روح)
!كان روحًا، أيا يكن

56
00:05:07,570 --> 00:05:11,733
{\pos(190,215)}
!صحيح، أجل، ولكنك ليس لديك روح
!لست روحًا! أيا يكن

57
00:05:11,783 --> 00:05:12,734
صحيح، صحيح

58
00:05:14,408 --> 00:05:16,458
{\pos(190,215)} أنت لا تراعي -
..حسنًا -

59
00:05:16,577 --> 00:05:18,652
{\pos(190,215)}
..يجب أن تراعي -
أراعي أي شيء تحديدًا؟ -

60
00:05:18,687 --> 00:05:22,017
{\pos(190,215)}-
!تراعي شأن كل شيء يا رجل
!تراعي كونك بشريًا على الأقل

61
00:05:22,084 --> 00:05:28,384
{\pos(190,215)}
اصغ يا (دين)، أنت كما هو واضح تراعي وكثيرًا
..وهذا عظيم، ولكن.. لا يمكنني مراعاة ما

62
00:05:28,451 --> 00:05:33,133
{\pos(190,215)}
ما لا يمكنني مراعاته، حسنًا؟
ما الذي تريدني أن أفعله؟ أزيف مشاعري؟

63
00:05:33,565 --> 00:05:37,012
أجل، بالتأكيد، زيفها.. زيفها حتى تستعيدها

64
00:05:37,211 --> 00:05:41,720
ما الذي حلّ برغبتك مني بأن أكون صريحًا؟ -
..(إن كنت ترغب في أن تكون بشريًا يا (بينوكيو -

65
00:05:37,211 --> 00:05:41,720
{\a6}
بينوكيو.. هو رسم كارتوني لشخص طويل الأنف
.وله صديق سلحفاة صغيرة

66
00:05:42,098 --> 00:05:44,717
فيجب أن تمثل عن هذا الجزء -
!(لقد كنت أمثله يا (دين -

67
00:05:44,752 --> 00:05:48,462
{\pos(190,215)}
منذ أن عدنا للصيد سويًا، كنت أختار كل
!كلمة بدقة، وهذا مرهق

68
00:05:48,497 --> 00:05:54,044
{\pos(190,215)}
حسنًا، ولكن حتى نعيد لك روحك، سأكون
بمثابة ضميرك، حسنًا؟

69
00:05:54,462 --> 00:06:00,148
{\pos(190,215)}
(إذن.. أتقول بأنك ستكون.. (جيمني كريكيت -
!اصمت.. ولكن أجل، أيها الدمية اللعينة -

70
00:05:54,462 --> 00:06:00,148
{\a6}
جيمني كريكيت).. السلحفاة)

71
00:06:00,369 --> 00:06:01,929
هذا ما أقوله تمامًا

72
00:06:18,231 --> 00:06:23,967
سيد (برينان)؟ -
..إننا نعمل بصحيفة (المرآة)، ونود أن نطرح عليك -

73
00:06:24,002 --> 00:06:29,167
ماذا؟ أهذا بشان (باتريك)؟
(لقد اختفى (باتريك

74
00:06:30,368 --> 00:06:33,063
مفقود.. صحيح، أجل.. هذا ما أردنا
التحدث بشأنه

75
00:06:34,499 --> 00:06:37,635
ابنك كان أول من يختفي -
أول من يُختطف -

76
00:06:41,215 --> 00:06:41,930
يُختطف؟

77
00:06:44,921 --> 00:06:47,035
!اخرجا! اخرجا

78
00:06:47,762 --> 00:06:53,276
سيد (برينان)، اتصدق بأن ابنك اختُطف؟ -
لا يمكنكما مساعدتي -

79
00:06:54,146 --> 00:06:57,661
لن يعود ابني ابدًا -
تبدو واثقًا للغاية -

80
00:06:58,299 --> 00:07:00,613
المعذرة؟ -
كما لو أنك تعرف شيء ولا تخبرنا به -

81
00:07:00,829 --> 00:07:02,002
..حسنًا

82
00:07:03,487 --> 00:07:06,817
..تعرف ما يقولونه.. المدة 72 ساعة

83
00:07:07,257 --> 00:07:10,850
بعدها، فإن احتمالات إيجاد شخص مفقود
تنخفض للصفر، صحيح؟

84
00:07:11,712 --> 00:07:16,495
حسنًا، كل قضية حالة مختلفة -
لقد مرت أسابيع -

85
00:07:17,759 --> 00:07:18,386
صحيح

86
00:07:20,121 --> 00:07:25,075
اصغ.. اتصل بنا.. إن تذكرت شيئًا

87
00:07:26,904 --> 00:07:27,424
هيا بنا

88
00:07:41,726 --> 00:07:42,815
أما قمت به صحيحًا؟

89
00:07:49,911 --> 00:07:52,400
ما رأيك؟ -
أعتقد أنه يخبئ شيئَا -

90
00:07:52,856 --> 00:07:55,774
لمَ لا تبق وتراقب صانع الساعات، وترى
..ما سيحدث بعد الغروب

91
00:07:56,160 --> 00:07:58,191
وسأذهب لفحص دائرة الحقل -
حسنًا -

92
00:07:58,402 --> 00:08:03,374
ولكن لا تتورط في جرح أو بأي وسيلة
(في قتل (بيرنان

93
00:08:03,409 --> 00:08:06,986
في الحقيقة لا أريدك أن تصدر قرارات نهائيًا
إن وقع شيئًا، فاتصل بيّ

94
00:08:07,384 --> 00:08:11,944
أتعرف يا (جيمني)، لقد كنت وحدي لعام
كامل، وقمت بعمل جيد بدونك

95
00:08:12,564 --> 00:08:14,806
أجل، لا أرغب حتى في معرفة تعريفك
"لكلمك "جيد

96
00:08:52,422 --> 00:08:55,216
ماذا؟ -
الشيء الوحيد الذي يتطلع إليه ذاك الرجل هو معاقرة الخمر -

97
00:08:56,043 --> 00:08:58,153
جيد -
أتعرف؟ لربما ينبغي أن أذهب وأتحدث معه مجددًا -

98
00:08:58,540 --> 00:09:00,141
..أعني، أنت من قلت أنه يخبئ شيئًا

99
00:09:03,937 --> 00:09:08,439
ماذا؟ أترى شيئًا؟
دين)، ما الذي لديك؟)

100
00:09:10,696 --> 00:09:11,590
..انتظر لحظات

101
00:09:23,662 --> 00:09:24,395
!...ياللـ

102
00:09:26,001 --> 00:09:30,019
!صحن طائر! صحن طائر -
توقف عن الصراخ يا صاح! فالخط يتقطع -

103
00:09:30,435 --> 00:09:33,413
لم أسمع آخر ما قلته -
!اشتباك وشيك! اشتباك وشيك -

104
00:09:34,964 --> 00:09:38,202
اشتباك وشيك؟ أي نوع؟
الأول؟ ألثاني؟

105
00:09:38,616 --> 00:09:41,983
!إنهم يتعقبوني -
!النوع الثالث بالفعل؟ يجدر بك أن تهرب يا رجل -

106
00:09:42,181 --> 00:09:45,930
اعتقد أن النوع الرابع متعلق بالمؤخرة -
!تعاطف يا (سام)! تعاطف -

107
00:09:48,997 --> 00:09:49,984
ألازالوا يتعقبونك؟

108
00:10:01,703 --> 00:10:02,655
!اظهروا أنفسكم

109
00:10:08,242 --> 00:10:12,162
دين)؟ أأنت معي؟)
ما الذي حدث؟ (دين)؟

110
00:10:19,850 --> 00:10:20,542
شكرًا

111
00:11:40,800 --> 00:11:44,918
إذن، إنها حقيقة.. الأطباق الطائرة -
..كما قلت من قبل يا بنيّ -

112
00:11:45,561 --> 00:11:49,261
الحقيقة موجودة بالخارج -
حسنًا، أنت الخبير -

113
00:11:49,941 --> 00:11:52,863
كيف أمسك بهم؟ -
كرر ما قلته؟ -

114
00:11:53,709 --> 00:11:57,152
حسنًا، أنت تتعقب الكائنات الفضائية، صحيح؟
يجب أن أعرف كيف أمسك بهم

115
00:11:58,892 --> 00:12:00,033
كلانا كذلك

116
00:12:12,200 --> 00:12:12,883
أهذا كل ما لديك؟

117
00:12:13,800 --> 00:12:18,400
حسنًا، لكنت سأقول بأن روايات شهود العيان
لـ30 عام أمر صلد، يثبت نفسه

118
00:12:18,400 --> 00:12:22,335
أجل، صحيح.. أخي أختُطف، لذا أنا واثق
من أمر الإثبات

119
00:12:22,370 --> 00:12:24,355
أخاك أختُطف؟ -
أجل -

120
00:12:24,590 --> 00:12:28,091
!رباه -
لا بأس بالأمر! أعني، كان لديّ وقتًا لأتكيف -

121
00:12:28,800 --> 00:12:33,069
هل.. هل حدث هذا بينما كنتما أطفال؟ -
كلا، منذ نصف ساعة تقريبًا -

122
00:12:33,775 --> 00:12:39,073
إذن، أنت تتعقب الأطباق الطائرة منذ أكثر من
ثلاثة عقود وليس لديك أي بيانات ولا أدلة؟

123
00:12:39,487 --> 00:12:43,733
..حسنًا، أنا -
هل فكرت بأنه من المحتمل أنك سيئ في تعقب الأطباق الطائرة؟ -

124
00:12:49,700 --> 00:12:53,803
أود المساعدة، إن كان بوسعي هذا

125
00:13:25,822 --> 00:13:28,059
!(دين) -
!ما هذا بحق الجحيم؟ -

126
00:13:29,576 --> 00:13:33,951
!هذا (دين)! (سام)، لقد أعادوا أخاك

127
00:13:40,580 --> 00:13:46,172
حسنًا، لا بأس يا (سام)، أنا أتفهم حاجتك
لوقت من اجل العائلة

128
00:13:49,633 --> 00:13:52,658
ولكن الأمر... كيف كان شكلهم؟

129
00:13:55,566 --> 00:13:59,801
لقد كانوا أوغادًا ساطعين وخاطفين. ليلة طيبة -
كان سؤال مبكرًا -

130
00:13:59,836 --> 00:14:00,663
حسنًا

131
00:14:08,715 --> 00:14:09,912
أنت منزعج

132
00:14:17,234 --> 00:14:21,341
(لقد أختُطفت، وكنت أنت تضاجع (باتشولي
[نبات]

133
00:14:22,700 --> 00:14:26,035
لا أعتقد بأن رائحتها كانت كريهة إلى هذا المدى -
!لقد أختطفتني كائنات فضائية -

134
00:14:26,070 --> 00:14:28,493
كنت أبحث في الأمر -
!تبحث في الأمر؟ لقد أختفيت لساعة -

135
00:14:28,843 --> 00:14:30,983
ساعة؟ -
!وأغلبها في العودة إلى البلدة سيرًا -

136
00:14:31,158 --> 00:14:34,675
دين)، أعتقد بأن ساعاتك مُعطلة، لقد اختفيت طيلة الليل) -
ما الذي تتحدث عنه؟ كلا لم يحدث هذا -

137
00:14:37,324 --> 00:14:38,858
الرابعة صباحًا؟ -
أجل -

138
00:14:40,508 --> 00:14:46,795
السفر عبر الزمن للأطباق الطائرة
هذا عادتًا ملازم للكثير من قصص الاختطاف

139
00:14:47,227 --> 00:14:48,188
!ملازم"؟"

140
00:14:50,310 --> 00:14:50,837
أجل

141
00:14:52,700 --> 00:14:57,190
"لا يوجد ثمة "ملازم -
هاك، احتسِ -

142
00:15:00,600 --> 00:15:04,747
جيد، شكرًا لك -
..العفو، الآن.. هيا -

143
00:15:06,228 --> 00:15:08,606
اخبرني.. ما الذي وقع؟

144
00:15:11,600 --> 00:15:15,488
...حسنًا.. لقد كان هناك

145
00:15:18,030 --> 00:15:20,829
!ليساعدني الله
!(لقد كان هناك ذاك الضوء الأبيض الباهر يا (سام

146
00:15:23,891 --> 00:15:28,144
لا بأس.. نحن بغرفة آمنة

147
00:15:34,953 --> 00:15:39,197
وبعدها.. فجأة.. بتٌّ في مكان مختلف

148
00:15:40,319 --> 00:15:45,069
..وكان هناك.. تلك الكائنات.. وكانوا
..كانوا.. كانوا ساطعين لدرجة لا تمكنك من النظر إليهم

149
00:15:45,104 --> 00:15:50,513
ولكن.. كان بوسعي الشعور بهم يسحبوني
تجاه ذاك النوع من.. الطاولات

150
00:15:50,548 --> 00:15:52,560
!طاولة فحص -
!رباه! لا تقل هذا بصوت مسموع -

151
00:15:53,407 --> 00:15:56,335
حسنًا، إذن ما الذي فعلته؟

152
00:15:57,993 --> 00:15:59,870
لقد تصرفت.. بجنون

153
00:16:00,500 --> 00:16:04,397
..بدأت في التقطيع والعبث وإطلاق النيران

154
00:16:07,392 --> 00:16:09,216
وقد.. بدى حقًا أنهم متفاجئون

155
00:16:11,571 --> 00:16:15,995
لا أعتقد بأن هناك شخص آخر فعل هذا -
أجل -

156
00:16:17,000 --> 00:16:20,523
(لقد كنت في اشتباك وشيك يا (سام
!وقد فزت

157
00:16:22,500 --> 00:16:25,230
ينبغي أن تستحم -
ينبغي أن استحم -

158
00:16:26,221 --> 00:16:27,989
سأذهب.. لأستحم

159
00:16:32,331 --> 00:16:37,600
إذن.. بعد كل الكائنات الشريرة والكائنات
..السامية والأشباح والمتحولون

160
00:16:37,635 --> 00:16:38,877
..يتضح بأن هناك

161
00:16:42,375 --> 00:16:46,740
إذن، إن كانت المخلوقات الفضائية أمر حقيقي
[فما التالي؟ "الهوبيتس"؟ بجدية؟ [جنس قديم مقاتل

162
00:16:53,161 --> 00:16:55,883
لقد أشرت لها بـ"كيف حالك؟" الصامتة -
ماذا؟ -

163
00:16:56,704 --> 00:16:59,819
واقعنا ينهار من حولنا وأنت تحاول أن
تضاجع نادلتنا

164
00:17:01,705 --> 00:17:06,242
..أجل، حسنًا، اصغ.. هذا يُصعد سؤالًا

165
00:17:06,879 --> 00:17:10,380
لنقل بأنك لديك روح، وأنت في في قضية
..وتم اختطاف أخاك من قبل كائنات فضائية

166
00:17:10,612 --> 00:17:13,131
فتفعل كل ما يمكنك لاستعادته -
..صحيح، تقوم بهذا -

167
00:17:13,368 --> 00:17:19,462
ولكن ماذا إن لم يتواجد أي دلائل لتلك الليلة؟
..أعني، أيفترض أن تجلس في الظلام وتعاني

168
00:17:19,609 --> 00:17:22,182
حتى لو ليس هناك ما يمكنك فعله بتلك اللحظة؟ -
أجل -

169
00:17:22,217 --> 00:17:24,208
ماذا؟ -
أجل -

170
00:17:24,776 --> 00:17:29,062
تجلس في الظلام.. وتشعر بفقدانك -
بالتأكيد -

171
00:17:29,100 --> 00:17:33,321
ولكن.. ألا يمكنني فعل كل هذا ومضاجعة
فتاة الكهف؟

172
00:17:33,726 --> 00:17:35,433
!كلا -
!سيكون هذا في الظلام -

173
00:17:35,500 --> 00:17:39,485
كلا، لا يمكنك، لأنك ستكون في معاناة
!ولا يمكنك إيقاف معاناتك ليلًا

174
00:17:40,966 --> 00:17:41,878
شكرًا يا رفاق

175
00:17:47,618 --> 00:17:50,965
لمَ لا؟ -
لأنه إن كان لديك روح، فما كانت لتدعك تفعل هذا -

176
00:17:53,100 --> 00:17:58,435
إذن، ما تقوله.. هو أن الروح تعادل المعاناة

177
00:17:59,905 --> 00:18:05,623
أجل، هذا ما أقوله تمامًا -
(كملايين المرات التي كدت تتصل فيها بـ(ليزا -

178
00:18:07,300 --> 00:18:12,002
إذن، ما تشير إليه هو أن المعاناة شيء جيد -
ما أشير إليه هو أنها الخيار الوحيد -

179
00:18:14,851 --> 00:18:19,178
حسنًا.. كيف سنتعامل مع الكائنات الفضائية؟

180
00:18:19,602 --> 00:18:24,017
بالبحث.. أمامنا دراسة قرن كامل عن الكائنات
..الفضائية

181
00:18:24,640 --> 00:18:25,694
...وليس هناك وقت لـ

182
00:18:29,300 --> 00:18:31,653
ما خطب هذا الرجل؟ -
أي رجل؟ -

183
00:18:32,860 --> 00:18:35,912
الرجل الذي عند الزجاج ويحدق بيّ -
أتقصد الشرطي؟ -

184
00:18:36,145 --> 00:18:38,642
..كلا، ليس الشرطيّ.. الرجل.. إنه

185
00:18:40,921 --> 00:18:42,617
حسنًا، لقد اختفى الآن -
من اختفى؟ -

186
00:18:43,358 --> 00:18:45,084
أيمكننا الرحيل من هنا فحسب رجاءً؟ -
ما خطبك؟ -

187
00:18:45,119 --> 00:18:47,810
قبل أن أضربك -
!حسنًا، سحقًا -

188
00:18:49,960 --> 00:18:53,120
المكتبة ستغلق قريبًا، وكدت أنتهي -
أوجدت شيئَا؟ -

189
00:18:53,286 --> 00:18:56,785
أجل، الكثير جدًا.. كل من في الكوكب
يؤمن بالأطباق الطائرة

190
00:18:57,007 --> 00:19:01,253
ولن يتوقفوا عن تأليف الكتب عنها -
أجل، حسنًا.. على الأقل للكتب ترقيم -

191
00:19:02,341 --> 00:19:04,593
حسنًا، استمر في البحث، وسنرى ما لديك فور عودتك

192
00:19:18,800 --> 00:19:20,700
.لا

193
00:19:25,400 --> 00:19:27,800
.ليس مُجدداً

194
00:19:47,400 --> 00:19:49,300
حلمات؟

195
00:19:51,700 --> 00:19:53,900
!أيّتها الساقطة

196
00:20:25,050 --> 00:20:26,050
أرى ماذا؟

197
00:20:26,550 --> 00:20:29,050
ترى ..ترى ماذا؟
!ترى .. ترى .. الد .. الدماء

198
00:20:29,150 --> 00:20:31,350
!ألا ترى .. كلّ .. اللُّطخ

199
00:20:33,050 --> 00:20:34,950
.آسف يا رجل، لستُ أراها

200
00:20:34,950 --> 00:20:37,250
لستَ ترى اللُّطخ؟
!إنّها هناك تماماً

201
00:20:38,350 --> 00:20:42,850
،حسنٌ سأسايركَ فيمَ تراه و لستُ أراه
ماذا كان ذاك الشيء بحقّ السّماء؟

202
00:20:46,350 --> 00:20:51,250
.. كان
نوعاً مـّا .. سيّدة مُتعرّية صغيرة، حسنٌ؟

203
00:20:51,250 --> 00:20:53,950
كان .. ماذا؟

204
00:20:55,250 --> 00:21:03,250
كان نوعاّ مـّا، كياناً صغيراً، لامعاً، و
.. ساخناً، سيّدة عارية مع أثداء، و

205
00:21:05,450 --> 00:21:10,550
.و ضربتني.. -
لا يُفترض أنّ هذا مُضحكاً، حسنٌ؟ -

206
00:21:10,750 --> 00:21:14,850
،صحيح .. حسنٌ، بالتأكيد
..آملاً للوصول إلى شيء

207
00:21:14,850 --> 00:21:18,150
لكن أملكت تلكَ السيّدة جناحين؟

208
00:21:20,150 --> 00:21:22,950
ماذا دفعكَ لقول ذلك بحقّ السّماء؟ -
ملكت جناحين، أليس كذلك؟ -

209
00:21:23,050 --> 00:21:25,650
.. بلى،  لكن كيف .. كيف -
.واتتني أحد الأفكار الهامشية -

210
00:21:25,650 --> 00:21:28,650
.تلكَ التي كانت تثرثر بشأنها سيّدة البلور

211
00:21:28,850 --> 00:21:32,550
ماذا لو تلكَ الأختطافات لا تمسّها
علاقة بـ"الأطباق الطائرة" ؟

212
00:21:32,750 --> 00:21:34,150
ماذا؟ -
.. حسنٌ -

213
00:21:34,150 --> 00:21:39,350
ماذا لو تلكَ الصدامات مُستمرّة مُنذ عقود ليست
.مع كيانٍ فضائيّ، بلّ مع كيانٍ أرضيٍّ خارق

214
00:21:39,450 --> 00:21:44,150
أقصد، بهذهِ الأيام يقول الناس، المخلوقات
.. الفضائية أو أيـّما يقولون، لكن سابقاً سمّوهم

215
00:21:45,150 --> 00:21:46,150
".مأدبات الجنّيات"

216
00:21:46,850 --> 00:21:48,150
سمورفس"؟" -
.الجنّيات -

217
00:21:48,150 --> 00:21:49,150
.الجنّيات؟ بحقكَ

218
00:21:49,250 --> 00:21:51,450
دين)، ثمّة خط رابط مباشر بين)
.الكائنات الفضائية و الجنيات

219
00:21:51,550 --> 00:21:53,050
.التوهج باللأضوية، الأختطافات

220
00:21:53,050 --> 00:21:55,550
متماثلة مع أمور الأطباق الفضائية
.الأختلاف بالماهية المّادية و حسب

221
00:21:55,550 --> 00:21:57,550
..أتظن حقاً أنّ سرّ الأطباق الفضائية هو

222
00:21:57,550 --> 00:22:00,450
،(أنتَ هنا المشوش برواية الجنّية (تينكر بيل
.أما أنا فأستند إلى الأسس العلمية

223
00:22:00,950 --> 00:22:03,750
.لكن هذا جيّد، هذا خيط

224
00:22:04,850 --> 00:22:06,050
خيط أين؟

225
00:22:06,650 --> 00:22:12,950
!الجنّيات
.الأرواح، الغيلان، الأشباح و البنيين

226
00:22:13,050 --> 00:22:15,850
.لديهم العديد من الأسماء

227
00:22:16,150 --> 00:22:20,450
.. حسنٌ، هذا
.. هذهِ هي، الـ .. الصغيرة

228
00:22:22,350 --> 00:22:26,550
بأيّ حال أعي أن الفراشات على
.. شاكلة (تينكر بيل) هنَّ جنّيات

229
00:22:26,750 --> 00:22:30,750
لكن ماذا عن (سانتا كلوز) الصغير
.. و الدمية اللّفافة من صندوق الموسيقى

230
00:22:30,850 --> 00:22:34,450
.. هذا تمثال الحديقة، و هذا الجنّي الكبير

231
00:22:34,650 --> 00:22:36,150
.. و هذا -
لكن جميعهم جنّيات؟ -

232
00:22:36,350 --> 00:22:37,450
.أجل

233
00:22:37,750 --> 00:22:45,050
الجنّيات تتشكل بالكثير من الهيئات و الأحجام
.كيانات سحرية ماكرة من العالم المجاور

234
00:22:45,550 --> 00:22:47,250
عالم الجنّيات؟ -
.أجل -

235
00:22:47,650 --> 00:22:51,850
لذا، هذا يبدو بُعد آخر؟ -
.حقيقة واقعة أخرى، أجل -

236
00:22:52,150 --> 00:22:57,750
فقط من كانوا هناك و عادوا لعالمنا
.هم من يسعهم رؤية الجنّيات

237
00:22:58,750 --> 00:23:03,250
.. صحيح
لمَ تختطف الجنّيات البشر؟

238
00:23:04,150 --> 00:23:10,650
،ثمّة جزء كبير نظريّ، و قليلٌ واقعيّ
.نعلم أنّهنَّ يختطفنَّ المواليد البكر

239
00:23:11,050 --> 00:23:13,350
!(مثلما فعل (رامبلستلسكين

240
00:23:15,350 --> 00:23:22,650
،(عن نفسي أظن أنهم أُخذوا إلى (أفالون
.لخدمة (أوبران)، ملك الجنّ

241
00:23:27,150 --> 00:23:31,050
.. (دين)
.. هل

242
00:23:31,850 --> 00:23:34,050
خدمت (أوبران)، ملك الجنّ؟

243
00:23:38,050 --> 00:23:39,450
.. أحمق -
ماذا؟ -

244
00:23:41,850 --> 00:23:44,250
لنقل أنّ الجنّيات أمرهم حقيقيّ، حسنٌ؟

245
00:23:44,450 --> 00:23:46,450
ماذا يسعنا فعلاً حيالهم؟ -
أرجو المعذرة؟ -

246
00:23:46,650 --> 00:23:48,050
.. أقصد، كيف لنا

247
00:23:48,950 --> 00:23:51,750
بالتفاعل معهم؟ .. -
.أجل، أجل -

248
00:23:51,850 --> 00:23:53,250
.التفاعل القويّ

249
00:23:53,350 --> 00:23:57,850
إنّ تود نيل محاباة حنّية فالتترك
.لها وعاء مليء بالقشدة الطازجة

250
00:23:57,950 --> 00:24:01,350
.فهنَّ يحبون القشدة -
.حسنٌ -

251
00:24:01,850 --> 00:24:05,186
و .. و ماذا عن شيء أكثر قوة؟

252
00:24:06,050 --> 00:24:12,650
،حسنٌ، جميع الجنّيات يكرهنَّ الحديد
.جنّيات الظـُلمة يولدن حينما يُمسَّنّ بالفضة

253
00:24:13,550 --> 00:24:14,950
و ماذا أيضاً؟

254
00:24:15,350 --> 00:24:18,950
.يمكنكَ أنّ تسكب السكر أو الملح أمامهم

255
00:24:19,350 --> 00:24:25,450
،بغض النظر عن مدى قوتهنَّ
.فستتوقف الجنّية لعدّ كل حبّة على حدى

256
00:24:25,850 --> 00:24:29,150
،حسنٌ
.هذا .. رائع

257
00:24:30,150 --> 00:24:31,650
.قدر رائع المعلومات

258
00:24:32,850 --> 00:24:35,650
.شكراً لك -
!ابقيا -

259
00:24:35,850 --> 00:24:37,450
.انهيا شايكما

260
00:24:43,750 --> 00:24:47,150
.يتعيّن أنّ أقول، يروقني هذا الشعور

261
00:24:47,550 --> 00:24:51,250
.. هذا، هذا -
.كما لو (سادونا)، و (أريزونا) تغوطا هنا -

262
00:24:51,850 --> 00:24:54,450
.بالغ الرّوعة، إنـّه كذلك

263
00:24:54,650 --> 00:24:56,050
.بالغ الرّوعة

264
00:25:01,650 --> 00:25:02,950
ألديكِ أكواب أكبر؟

265
00:25:03,250 --> 00:25:05,950
.ربـّاه، أهو عليّ؟ أشعر و كأني مُغطّى بالجنون

266
00:25:05,950 --> 00:25:06,950
.. كلا، أنتَ

267
00:25:07,750 --> 00:25:10,173
.جلستَ للأصغاء لأمورٍ تافهة، بالرغم من ذلك

268
00:25:11,350 --> 00:25:13,650
هذا يحملنّي على تصديق
.أمر الأطباق الطائرة مُجدداً

269
00:25:14,150 --> 00:25:16,350
،هذا لا يرشدنا إلى الخطوة التالية
.سأسلمُ لكَ بهذا

270
00:25:16,650 --> 00:25:18,550
.(يمكننا دائماً الأستعانة بعون (بوبي

271
00:25:20,750 --> 00:25:22,950
!أنظر، يالها من مفاجأة

272
00:25:30,150 --> 00:25:31,450
أليس هذا صانع الساعات؟

273
00:25:34,850 --> 00:25:36,841
.إنهم يحبّون القشدة

274
00:26:00,950 --> 00:26:03,850
،حسنٌ أبقَ للتحرّي عن أمر خليط القشدة
.و أنا سأتفقد هذا المتجر

275
00:26:05,250 --> 00:26:06,750
.و لا تراهات

276
00:27:44,650 --> 00:27:45,650
.حسنٌ

277
00:27:47,150 --> 00:27:48,750
.المكان يعج بالأقزام المريبة

278
00:27:48,750 --> 00:27:50,250
.يعج بهم يا رجل -
ماذا؟ -

279
00:27:50,250 --> 00:27:53,550
.مثل .. مثل قصة .. رجل الحذاء و الأقزام

280
00:27:54,150 --> 00:27:57,350
أنتَ .. تظن أنّ (برينان) عقد
أتفاقاً مع حفنة من الجنّيات؟

281
00:27:57,550 --> 00:27:58,750
.سأكمل الحديث معكَ لاحقاً

282
00:28:07,050 --> 00:28:10,650
،(إذن، سيد (برينان
.مرحباً مرّة أخرى

283
00:28:11,450 --> 00:28:16,250
.دعني و شأني -
هلّ ذكرتُ قبلاً كم كان عملكَ رائعاً؟ -

284
00:28:17,750 --> 00:28:20,850
ماذا؟ -
.الساعات.. رائعة -

285
00:28:21,650 --> 00:28:25,650
لكن ما لا يسعني أنّ أعيه أنـّى لرجل
!واحد، ينجح بالوصول إلى هذهِ الأنتاج

286
00:28:25,850 --> 00:28:30,350
،أقصد، بحق السماء إنّ لم أكن على دراية
.لقلتُ أنّ حفنة من الأقزام تعمل لحسابكَ

287
00:28:35,350 --> 00:28:40,850
عدى أنّني أعي جيّداً، و لديكَ
.حفنة من الأقزام تعمل لحسابكَ

288
00:28:41,050 --> 00:28:44,650
.أنتَ مُختلّ -
.. لذا، أخبرني -

289
00:28:45,050 --> 00:28:48,996
كيف يقرر أبّ مبادلة ابنه
بحفنة من الساعات؟

290
00:28:49,850 --> 00:28:53,550
،أعني، بإفتراض أنّ لديك روح
لذا، ما هو عذركَ؟

291
00:28:55,850 --> 00:29:01,050
،لستَ تفهم
.لم يكن الأمر هكذا

292
00:29:02,150 --> 00:29:03,450
إذن كيف كان؟

293
00:29:36,950 --> 00:29:40,550
،دعّمتُ عائلتي لـ30 عاماً
.بصنع تلكَ الساعات

294
00:29:42,150 --> 00:29:43,950
.هذا الشيء الوحيد الّذي أجيد فعله

295
00:29:46,550 --> 00:29:50,750
،لكن الشلل الرعاش
.كنتُ أخسر يداي

296
00:29:51,750 --> 00:29:53,150
.كنتُ أخسر كلّ شيء

297
00:29:55,250 --> 00:30:02,750
جدتي دائماً ما كانت تقول أنّهم حقيقيون
.كانت تروي إليّ تلكَ القصص عن إستدعائهم

298
00:30:04,350 --> 00:30:08,450
.و كيفية نيل محاباتهم -
.لذا، تعلّمت كيف تقوم بالتعويذة -

299
00:30:09,050 --> 00:30:14,050
.. أقصد
.بأمانة أرتبتُ ما إنّ كانت ستُجدي

300
00:30:14,250 --> 00:30:18,250
،كنتُ يائساً
.لكنها تركت لي هذا الكتاب

301
00:30:18,750 --> 00:30:22,550
.لذا، قمتُ بالشعائر بمكتبي مُنذ شهرين

302
00:30:25,050 --> 00:30:29,050
.و ذاك .. ذاك ظهر رجل

303
00:30:29,050 --> 00:30:33,950
.قال أنـّه جنّي.. -
جنّي؟ -

304
00:30:34,650 --> 00:30:39,250
طلبتُ منه مداواة ذراعي، لكنّه قال
.أنّ بوسعه فعل ما هو أفضل من ذلك

305
00:30:39,250 --> 00:30:43,150
.و أنـّه سيجعلني ناجحاً عمَّ كنت أتخيل

306
00:30:43,750 --> 00:30:50,050
،قال أنّه سيأتي إليّ بطاقم عملٍ
.و الّذي سينقذ عملي و أسمي

307
00:30:50,050 --> 00:30:51,450
في مقابل .. ؟

308
00:30:51,450 --> 00:30:56,450
،أراد مكاناً لهم من اجل الراحة
.لأخذ الفاكهة و الزبد

309
00:30:56,450 --> 00:31:01,850
.. أنا
.قلتُ اجل، لم أكن أفكر

310
00:31:01,850 --> 00:31:05,150
.. "و ما الّذي مثـّله "الفاكهة و الزبد

311
00:31:07,150 --> 00:31:12,750
.. أول مولودٍ لي
.لكن ليس خاصتي و حسب، بلّ ثمّة آخرين

312
00:31:13,050 --> 00:31:16,850
،لا يتوانوا
.و لنّ يتوانوا

313
00:31:16,850 --> 00:31:20,250
.لا بدّ من طريقة لعكس التعويذة -
.ثمّة طريقة -

314
00:31:20,650 --> 00:31:25,050
.. لكن الكتاب
.بخزينة متجري

315
00:31:25,250 --> 00:31:27,350
.لنّ يسمحوا ليّ بالأقتراب

316
00:31:28,550 --> 00:31:30,550
.هذا كابوساً

317
00:31:30,550 --> 00:31:34,150
إذن بوسعكَ رؤية الجنّيات؟ -
.أجل -

318
00:32:35,850 --> 00:32:39,150
!النجدة -
!أمسكتُ بك، أمسكتُ بك، أيّها الجنّي الصغير -

319
00:32:40,050 --> 00:32:41,550
ماذا تريد أيّها الجنّي؟

320
00:32:47,850 --> 00:32:49,350
!أبي

321
00:32:54,050 --> 00:32:55,750
.ربـّاه، لا

322
00:32:58,650 --> 00:33:00,150
.أمزح و حسب

323
00:33:00,950 --> 00:33:04,450
،(حسنٌ، لا تقلق يا (برينان
.بوسعنا فعل ذلك

324
00:33:04,450 --> 00:33:08,650
أنا و أخي سنحميكَ، بينما
تعكس الطقوس، أتفقنا؟

325
00:33:09,550 --> 00:33:11,850
دين)! أنتَ يا صاح! ماذا حدث؟)

326
00:33:11,850 --> 00:33:14,050
!سام)! (سام)! أنتَ)

327
00:33:14,750 --> 00:33:17,050
ماذا عساي أنّ أفعل الآن؟ -
!مقاتلة الجنّيات -

328
00:33:17,050 --> 00:33:18,850
!قاتل الجنّيات

329
00:33:24,850 --> 00:33:26,950
!قاتل الجنّيات

330
00:33:32,200 --> 00:33:38,600
.. أحاول انّ أفهم
!أيّة جريمة حقد بالتحديد تلكَ

331
00:33:38,800 --> 00:33:40,400
.لم تكن جريمة حقد

332
00:33:40,400 --> 00:33:46,700
أقصد، لو كان أولئكَ الرجال لوطيون
أكان هذا ليصبح على ما يُرام إليكَ؟

333
00:33:46,700 --> 00:33:52,600
.لستُ أكره أيّ شخصٌ لبنيانه أو أي لوطي

334
00:33:52,600 --> 00:33:58,300
.. حسنٌ، ليس لوطيّ
.(لكنه المُدعي العام لمقاطعة (تيبتون

335
00:33:58,800 --> 00:34:00,600
.يمضي قدماً بنجاحاته

336
00:34:00,900 --> 00:34:04,400
حسنٌ، يسعدني سماع أنّه
.. أبلى حسنٌ لنفسه، إعتباراً بـ

337
00:34:06,800 --> 00:34:11,700
إعتباراً بالأوقات الأقتصادية
.العصيبة ..هنيئاً له

338
00:34:12,800 --> 00:34:17,200
!بنيّ..أنت في ورطة كبيرة

339
00:34:41,600 --> 00:34:44,500
هل هم هنا؟ -
.أجل، لكن لا بأس -

340
00:34:44,500 --> 00:34:47,000
.القشدة تؤتي مفعول الخمر معهم

341
00:35:28,900 --> 00:35:30,200
.أنت

342
00:35:30,900 --> 00:35:34,100
أنتَ الجنّي؟ -
.أنا كذلك -

343
00:35:35,300 --> 00:35:39,100
،عذراً على الفوضى
.. لكن صديقكَ هنا

344
00:35:40,000 --> 00:35:43,900
.عرض عن اتفاقه .. -
.لم تكن واضحاً بالشروط معه -

345
00:35:43,900 --> 00:35:47,700
.أخبرته أنّ هنالك ثمناً

346
00:35:49,000 --> 00:35:52,600
،حينما نأتي
.فنأتي للبقاء

347
00:35:52,600 --> 00:35:55,300
لذا، تأخذون المواليد الإوَل و ماذا؟

348
00:35:55,300 --> 00:36:00,300
تجلسون و تراقبون، بينما يُغطى عليهم
بتراهات إختطافات الأطباق الطائرة؟

349
00:36:00,400 --> 00:36:02,900
.و بطبيعة الحال تساعدون على الظنّ بذلك

350
00:36:02,900 --> 00:36:04,400
.خدعة رائعة

351
00:36:04,800 --> 00:36:10,500
.(لكن غطائكَ أنكشف الآن، يا (واين -
أنكشف؟ إلى من؟ -

352
00:36:10,600 --> 00:36:13,700
،برينان) قد مات)
أخوك؟

353
00:36:15,100 --> 00:36:17,000
.قدّ حُدد

354
00:36:17,500 --> 00:36:19,300
.إلى المزرعة

355
00:36:20,200 --> 00:36:22,200
.إنه لنا الآن

356
00:36:22,900 --> 00:36:24,600
.. أجل، حسنٌ

357
00:36:25,300 --> 00:36:27,100
.إذن، هنالك أنا -
أنتَ؟ -

358
00:36:27,700 --> 00:36:31,200
لكنكَ بوسعكَ رؤيتي
.إنّ سمحتُ لكَ و حسب

359
00:36:33,100 --> 00:36:34,400
.حقيقيّ

360
00:36:35,500 --> 00:36:40,100
،لكنكَ ستقترب مني بالنهاية
.و أمتاز بردود أفعال ممتازة

361
00:36:40,100 --> 00:36:45,100
لستَ مثلهم، أليس كذلك؟ -
.كلا -

362
00:36:45,100 --> 00:36:48,400
.كلاّ، أدركتُ ذلك توّاً

363
00:36:49,000 --> 00:36:55,100
،تفتقد قطعة محددة
بالمنتصف، أليس كذلك؟

364
00:36:55,500 --> 00:36:57,000
عمّن؟

365
00:36:57,200 --> 00:37:00,700
.نحنُ قوم الجنّ، كينونتنا عن الطاقة

366
00:37:00,700 --> 00:37:06,500
.و الروح البشرية تُخرج عطراً مؤكداً

367
00:37:07,000 --> 00:37:12,300
،روحكَ بعيدة
.لكنها ليست خارج المنال

368
00:37:12,300 --> 00:37:14,100
هكذا إذن؟ -
.. (سام) -

369
00:37:15,800 --> 00:37:19,600
،يمكنني أنّ أعيدها لكَ
.مقابل ثمن

370
00:37:21,300 --> 00:37:22,800
.هذا جدير بالحبّ

371
00:37:23,000 --> 00:37:27,100
.إنـّه مغلق عليه بصندوق مع الشرير -
.شريرك و ليس شريري -

372
00:37:27,100 --> 00:37:30,800
مُحال أن يتمكن جني من
.عمل ما ليس بوسع الكائنات السامية

373
00:37:30,800 --> 00:37:33,800
!كائنات سامية! بحقكَ

374
00:37:33,800 --> 00:37:38,800
.أتحدث عن السحر الحقيقيّ يا بني، من جانبي

375
00:37:39,100 --> 00:37:42,600
.لديّ طريقة للتخلل من الأبواب الخلفية

376
00:37:44,400 --> 00:37:48,800
لذا، أنتَ جنيتي الزرقاء؟
يمكنكَ أنّ تجعلني بشريًا مُجدداً؟

377
00:37:49,700 --> 00:37:53,200
.متى ترغب الترقي إلى نجمة

378
00:37:55,100 --> 00:37:56,600
.أجل

379
00:37:57,700 --> 00:37:59,100
.لديّ أمنية

380
00:38:00,400 --> 00:38:01,700
.حديد

381
00:38:02,800 --> 00:38:04,200
.. مؤلم

382
00:38:05,600 --> 00:38:07,200
.لكن ليس مُخلّاً بالصفقة

383
00:39:07,100 --> 00:39:11,800
،بحقكَ يا فتى
.قد قمتَ بأفضل ما لديكَ

384
00:39:14,100 --> 00:39:15,500
.أنتَ على صواب

385
00:39:17,300 --> 00:39:21,100
،سئمت إطلاق النار
.. لذا أسدي لي معروفاً

386
00:39:22,500 --> 00:39:24,200
.و عد هذا

387
00:39:25,800 --> 00:39:27,500
.لا

388
00:39:32,100 --> 00:39:34,400
لمَ لم أفعل هذا باكراً؟

389
00:39:38,500 --> 00:39:39,400
.. واحد

390
00:39:42,300 --> 00:39:44,000
!أيها اللعين

391
00:39:44,000 --> 00:39:45,900
.أربعة .. خمسة

392
00:39:45,900 --> 00:39:47,300
!سُحقاً لكَ

393
00:40:21,000 --> 00:40:22,100
.. إذن

394
00:40:23,900 --> 00:40:27,700
!نخب أضئل مدعي عام جسمًا
.شكراً لإسقاطه التهم

395
00:40:29,700 --> 00:40:31,600
.رجل كبير إلى حد ما

396
00:40:35,800 --> 00:40:37,400
.كنتَ أتسال حيال شيء

397
00:40:38,300 --> 00:40:39,500
نعم؟

398
00:40:39,800 --> 00:40:42,700
.. أتظن أنّ السحر حسن الحظ قدّ ، أوتعلم

399
00:40:42,700 --> 00:40:44,600
يعيد الروح إلى المُرسل؟

400
00:40:44,600 --> 00:40:47,500
،بحقكَ
.هذا جنون

401
00:40:47,800 --> 00:40:49,800
.قدّ عرض عرضاً مُغرياً

402
00:40:51,900 --> 00:40:55,400
،و أنتَ رفضت
لماذا؟

403
00:40:57,200 --> 00:41:01,500
،كانت صفقة
متى كانت الصفقة أمر حسن؟

404
00:41:03,800 --> 00:41:06,500
.أحاول أنّ أفهم كيف يسري الأمر برأسك

405
00:41:07,800 --> 00:41:13,600
،يا صاح، لا زلتُ أملك جميع خلايا عقلي
.لو هنالك تعقيب، فعقلي بات يعمل أفضل الآن

406
00:41:14,800 --> 00:41:17,100
.وددتُ التيقّن بماذا يفكر عقلكَ و حسب

407
00:41:17,300 --> 00:41:20,800
.أتعلم، ليس لم تتراجع عن أسترجاع روحكَ

408
00:41:26,300 --> 00:41:27,800
لستَ كذلك، صحيح؟

409
00:41:29,400 --> 00:41:30,091
.كلاّ

410
00:41:35,042 --> 00:41:41,393
<font color="#5EFB6E"> تـرجـمــة مـشـتـركـة بـيـن </font>
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة] و [وائل ممدوح]</font>
<font color="#ffff01"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

