﻿1
00:00:02,060 --> 00:00:03,740
{\fscx200\fscy180\c&H9CCAF1&\t(\fscx180\fscy180)\blur10\3c&H9CCAF1&\pos(355324)}آنذاك

2
00:00:02,970 --> 00:00:04,940
.أنا لم أعد أصطاد
.وجدت شيئًا

3
00:00:04,940 --> 00:00:06,350
ما كان إسمها ؟

4
00:00:06,360 --> 00:00:07,860
(إيميليا)

5
00:00:07,860 --> 00:00:09,890
العام الذي أخذته أجازة يا (دين) حظيت فيه شيء لم أحظَ به قط

6
00:00:09,890 --> 00:00:11,110
عيد ميلاد سعيد

7
00:00:11,110 --> 00:00:12,180
حياة طبيعية

8
00:00:12,180 --> 00:00:13,930
أكنت بالمطهر ؟

9
00:00:13,930 --> 00:00:15,360
كان نقيًّا

10
00:00:16,370 --> 00:00:17,780
كيف خرجت ؟

11
00:00:17,780 --> 00:00:20,570
لدي شيئًا أنت بحاجة إليه -
حقًّا، ما هو ؟ -

12
00:00:20,570 --> 00:00:21,540
،سأريك الباب

13
00:00:21,540 --> 00:00:24,040
وأنت تأخذ روحي إلى الجانب الآخر

14
00:00:24,940 --> 00:00:26,320
لقد فعلناها يا أخي

15
00:00:27,740 --> 00:00:30,610
ماذا عن (كاس) ؟ أكان هناك ؟ -
شيءٌ ما ألمَّ به هناك -

16
00:00:32,550 --> 00:00:34,670
أنا لن أرحل بدونك

17
00:00:35,550 --> 00:00:37,300
كيفين تران)، رسول الرب المُرسل)

18
00:00:37,300 --> 00:00:38,970
لديها وقع جميل على الأذن بالفعل

19
00:00:38,970 --> 00:00:40,310
(كيفين)

20
00:00:40,310 --> 00:00:41,970
ما هو مفداها ؟ -
،أننا لا يجب أن نبحث عنهما -

21
00:00:41,980 --> 00:00:44,090
ولأننا فقدنا اللوح، اعتقد (كيفين) أننا لم نعد بحاجة إليه

22
00:00:44,090 --> 00:00:45,560
لكن كراولي مازال بحاجة إليه لكن (كراولي) مازال بحاجة إليه

23
00:01:11,940 --> 00:01:14,860
(مرحبًا يا (كوينتين

24
00:01:17,990 --> 00:01:19,230
(بيني)

25
00:01:21,400 --> 00:01:25,230
لا، هذا مستحيل

26
00:01:25,230 --> 00:01:26,900
أفهم تشوشك

27
00:01:26,900 --> 00:01:30,910
أنت من بين الجميع كنت تعلم أنني ميت

28
00:01:30,910 --> 00:01:34,540
فعلى كلٍّ، أنت من أمسك بساقيَّ، أليس كذلك ؟

29
00:01:34,540 --> 00:01:38,710
عندما أمر العجوز (سورنتو) بقطع رأسي

30
00:01:40,430 --> 00:01:44,050
أين هو ؟

31
00:01:44,050 --> 00:01:45,890
هل أنت جاد ؟

32
00:01:45,890 --> 00:01:50,290
أتعتقد حقاً أنني سأخبرك بمكانه ؟

33
00:01:50,290 --> 00:01:54,860
حسنًا، كنتُ آمل أنك لن تفعل هذا

34
00:01:56,100 --> 00:02:00,600
لكن، ربما أستطيع أن أريك مكانه{\i1}{\i}

35
00:02:03,240 --> 00:02:05,270
بعدما أقوم أنا ورفاقي بقطع يديك وساقيك

36
00:02:05,270 --> 00:02:09,410
لا تشعل نفسك بكل هذه المتاعب بسببي

37
00:02:09,410 --> 00:02:11,050
رجاءً

38
00:02:11,050 --> 00:02:12,900
،لقد ذهبت إلى هناك

39
00:02:12,900 --> 00:02:14,650
وعدت من أجل جولة آخرى

40
00:02:14,650 --> 00:02:18,190
العجوز سيود رؤية هذا بنفسه

41
00:02:20,610 --> 00:02:25,180
ربما يكونون قادرين على قتلي

42
00:02:25,180 --> 00:02:27,710
وهذا لا بأس به

43
00:02:27,710 --> 00:02:32,570
فإنهم إن استطاعوا هذا، فأعلم إلى أين سأذهب بالضبط

44
00:02:32,570 --> 00:02:35,740
ومن سأرى عندما أصل إلى هناك

45
00:02:40,240 --> 00:02:44,240
{\c&H9CCAF1&\3c&H008AFF&\blur10}? الظواهر الخارقة?{\r}
{\c&H007FFF&\blur5}الحلقة الخامسة من الموسم الثامن{\c}
{\c&H008AFF&\3c&H9CCAF1&\blur10}عنوان الحلقة: أشقاء الدم

46
00:02:44,240 --> 00:02:48,240
{\c&H9CCAF1&\3c&H008AFF&\blur10}ProAngel{\r} {\c&H008AFF&\3c&H9CCAF1&\blur10}ترجمة: خالد خطاب و
Re-Synced By: MEE2day

47
00:03:00,060 --> 00:03:03,250
حسنٌ، هذه ثاني مرة يخدعنا فيها

48
00:03:03,250 --> 00:03:04,750
عارٌ عليك -
لا، لا،لا -

49
00:03:04,750 --> 00:03:06,280
أنا هو من قال أن (كيفين) أوقع بنا

50
00:03:06,290 --> 00:03:08,900
"لا، لقد قلت" أتساءل إذا ما كان (كيفين) قد أوقع بنا{\i1}{\i}

51
00:03:08,900 --> 00:03:10,920
وبعدها بدأت في ثرثرتك تلك

52
00:03:10,920 --> 00:03:13,170
وهذا كان قبل ولايتين من هنا -
أيًّا كان -

53
00:03:13,180 --> 00:03:14,590
كلتا الحالتين، هذه غرفة آخرى

54
00:03:14,590 --> 00:03:16,410
تم تسديد حسابها من بطاقات إئتمان (كيفين) المزورة

55
00:03:16,410 --> 00:03:18,800
ورقم حسابه الإئتماني ظهر في هذا الفندق اليوم

56
00:03:18,800 --> 00:03:21,100
أتقصد أنه حجز غرفة بالفعل ؟

57
00:03:21,100 --> 00:03:22,130
أجل

58
00:03:22,130 --> 00:03:24,430
"هذا الفتى مثل "رجل المطر

59
00:03:24,440 --> 00:03:29,190
إنه عبقري إجرامي صغير مخيف مختص ببطاقات الإئتمان

60
00:03:29,190 --> 00:03:32,280
لقد كان في مرتبة عالية{\i1}{\i}

61
00:03:32,280 --> 00:03:34,310
اصمت

62
00:03:35,360 --> 00:03:36,360
منذ متى بدأ هذا الغبي بالهرب منا؟

63
00:03:36,370 --> 00:03:37,430
(لا أعلم يا (دين

64
00:03:37,430 --> 00:03:39,270
أقصد، لقد حاولت أن تقتل والدته

65
00:03:40,650 --> 00:03:43,620
كنت أحاول قتل (كراولي)، حسنًا؟

66
00:03:43,620 --> 00:03:45,940
وصُدف أنه كان يستحوذ على جسد والدة (كيفين) أثناء ذلك

67
00:03:46,870 --> 00:03:47,910
هناك فرق

68
00:03:47,910 --> 00:03:49,780
(على ما يبدو ليس بالنسبة لـ(كيفين

69
00:03:49,780 --> 00:03:52,880
ربما بسبب كونها...، صحيح، والدته

70
00:03:52,880 --> 00:03:54,580
احتفظ بتلك الفكرة

71
00:03:54,580 --> 00:03:56,780
في الواقع، أتعلم ماذا؟
لا تحتفظ بها

72
00:03:57,580 --> 00:03:58,980
مرحبًا؟

73
00:04:00,780 --> 00:04:02,620
مرحبًا؟

74
00:04:04,730 --> 00:04:08,130
مهلًا، لا يوجد شبكة كافية هنا

75
00:04:14,350 --> 00:04:15,320
بيني)؟)

76
00:04:15,320 --> 00:04:19,160
(مرحبًا يا (دين

77
00:04:19,160 --> 00:04:24,410
ألديك دقيقة؟

78
00:04:28,280 --> 00:04:30,580
أخشى أنني بحالٍ مزرية يا صديقي

79
00:04:32,290 --> 00:04:33,670
ماذا فعلت؟

80
00:04:35,040 --> 00:04:37,710
لا، ليس هكذا

81
00:04:49,140 --> 00:04:51,610
عذراً، تغلبت على كم؟

82
00:04:51,610 --> 00:04:53,590
هل أنت مجنون؟

83
00:04:53,590 --> 00:04:59,300
الأمر بما فيه أن ساقاي لم تعد تقوم بعملها جيداً

84
00:04:59,300 --> 00:05:02,950
....هناك

85
00:05:02,950 --> 00:05:06,370
هناك بارجة وقود لا تبعد كثيرًا عني

86
00:05:06,370 --> 00:05:10,690
أنا واثق أنني أستطيع بلوغها بالزحف البطيء

87
00:05:10,690 --> 00:05:17,160
كنت آمل أنني أستطيع طلب معروف آخر منك؟

88
00:05:17,170 --> 00:05:20,300
وما المفترض أن يعنيه أنك يجب أن تذهب؟

89
00:05:20,300 --> 00:05:21,890
أي كلمة مما قلته تسبب لك المتاعب؟

90
00:05:21,890 --> 00:05:24,090
نحن نعمل على قضية، أتتذكر؟

91
00:05:24,090 --> 00:05:25,540
قضية آل (وينشستر) المقدسة

92
00:05:25,540 --> 00:05:27,590
"قضية "إغلاق بوابات الجحيم للأبد -
هذا صحيح -

93
00:05:27,590 --> 00:05:29,230
،لكن لكي نستطيع إغلاق بوابات الجحيم

94
00:05:29,230 --> 00:05:30,680
فنحن بحاجة لرسولنا، ألست مُحقًّا؟

95
00:05:30,680 --> 00:05:33,350
(لذا الخطوة الأولى، نعثر على (كيفين تران

96
00:05:33,350 --> 00:05:35,050
حسنًا، هو ليس هنا

97
00:05:35,050 --> 00:05:36,480
لكنه أراد منا أن نكون هنا

98
00:05:36,490 --> 00:05:38,770
وهذا معناه أننا ربما نكون بعيدين للغاية عنه

99
00:05:38,770 --> 00:05:40,050
وعن المكان الذي وضعنا فيه

100
00:05:40,060 --> 00:05:43,440
(لذا الخطوة الثانية، نعثر على (كيفين تران

101
00:05:43,440 --> 00:05:46,090
أتمانع إن أخذت حلوى الـ(توبلرون)؟

102
00:05:47,530 --> 00:05:49,900
مهلًا، هل أنت جاد يا (دين)؟

103
00:05:49,900 --> 00:05:52,020
انقطع خيط دليلنا لكن مازالت الغرفة مدفوع حسابها

104
00:05:52,020 --> 00:05:54,900
لديك بعض الأبحاث تقوم بها، ولدي أنا
بعض الأعمال الشخصية يجب أن أتكفل بها

105
00:05:54,900 --> 00:05:56,590
هذا كل شيء -
ماذا تقصد بأعمال شخصية؟ -

106
00:05:56,590 --> 00:05:58,420
هل أُصبت بسكتة دماغية؟

107
00:05:58,420 --> 00:06:00,010
قاموس المفردات؟

108
00:06:00,010 --> 00:06:02,880
شخصية، يعني أشياء شخصية خاصة بي

109
00:06:02,880 --> 00:06:04,260
.لا أعلم
!اللعنة

110
00:06:04,260 --> 00:06:06,560
،اللعنة

111
00:06:06,570 --> 00:06:07,830
ماذا يا (سام)؟

112
00:06:07,830 --> 00:06:09,880
على قدر علمي، لقد أخذت عام أجازة

113
00:06:09,890 --> 00:06:11,050
أنا أريد يومًا فحسب

114
00:06:59,800 --> 00:07:03,190
(أنت أرنب مخادع يا سيد (تران

115
00:07:16,120 --> 00:07:18,670
قلق

116
00:07:18,670 --> 00:07:21,650
لا أتربص.. لكن قلق

117
00:08:00,630 --> 00:08:03,500
إيفريت)، مرحباً يا صاح، أمازلت تعمل؟)

118
00:08:03,500 --> 00:08:04,860
أجل

119
00:08:04,870 --> 00:08:06,170
كيف حال والدك؟

120
00:08:06,170 --> 00:08:08,870
إنه يعاني نوعًا ما مع نظامه الغذائي الجديد

121
00:08:08,870 --> 00:08:10,200
إنه كثير التقيؤ

122
00:08:10,210 --> 00:08:12,040
هذا مقرف

123
00:08:12,040 --> 00:08:13,510
أجل

124
00:08:13,510 --> 00:08:15,380
سوف أبقى لأسبوع آخر، حسنًا؟

125
00:08:15,380 --> 00:08:16,810
لكنني أريد منك الحجز بهذه البطاقة

126
00:08:16,810 --> 00:08:18,650
لأنني قمت بإلغاء البطاقة التي أوردتها في الملف

127
00:08:18,650 --> 00:08:20,480
حسنًا، لا بأس

128
00:08:20,480 --> 00:08:23,080
كنت أعتقد أنك سوف ترحل

129
00:08:23,090 --> 00:08:24,070
صحيح

130
00:08:24,070 --> 00:08:26,350
أنا أنتقل بين الوظائف

131
00:08:28,770 --> 00:08:32,560
بالإضافة أن الكلب لديه متابعة لعمليته يوم الثلاثاء

132
00:08:32,560 --> 00:08:34,890
لقد قمت بتدمير هذا الكلب كليًّا

133
00:08:34,900 --> 00:08:37,060
صحيح، شكرًا على هذا

134
00:08:38,950 --> 00:08:44,700
أجل، هذا الشيء يتبول ويصرخ ويأكل المال الذي ليس بحوذتنا

135
00:08:44,710 --> 00:08:45,960
ألديك أدوات؟

136
00:08:45,960 --> 00:08:47,340
،إن كنت تستطيع إصلاحه

137
00:08:47,340 --> 00:08:49,710
فلن يكون عليك البحث عن وظيفة بعدها

138
00:08:49,710 --> 00:08:52,630
لأنك سيكون لك وظيفة هنا

139
00:09:55,660 --> 00:09:57,910
(بيني)

140
00:10:24,270 --> 00:10:25,610
بيني)؟)

141
00:10:28,640 --> 00:10:30,280
لا تبدو بخير

142
00:10:30,280 --> 00:10:32,850
حالتي مزرية

143
00:10:43,940 --> 00:10:45,560
...مذهل! أنت

144
00:10:46,460 --> 00:10:47,960
تبدو بخير

145
00:10:47,960 --> 00:10:50,490
سأكون كذلك

146
00:10:50,500 --> 00:10:52,210
صاح، كنت مصابًا بإعاقتين

147
00:10:52,210 --> 00:10:54,770
،هذا صحيح، بعض الراحة

148
00:10:54,770 --> 00:10:57,220
AB وشرب الكثير من الدماء فصيلة

149
00:10:57,220 --> 00:10:59,220
أغلب الجروح التي توشك أن يتم بترها

150
00:10:59,220 --> 00:11:00,600
سوف تشفى

151
00:11:00,610 --> 00:11:02,690
أتحدث بلغة مصاصي الدماء

152
00:11:04,640 --> 00:11:07,440
سأكون معافى كليًّا قبل أن تلاحظ

153
00:11:08,680 --> 00:11:10,650
شكرًا لك يا أخي

154
00:11:10,650 --> 00:11:12,400
ماذا يحدث يا (بيني) ؟

155
00:11:12,400 --> 00:11:15,240
(انتهى عملك هنا يا (دين

156
00:11:15,240 --> 00:11:17,990
لقد أنقذت اليوم

157
00:11:17,990 --> 00:11:20,860
...لدي بعض الأعمال الشخصية كما تعلم، ولديك

158
00:11:20,860 --> 00:11:22,160
ماذا كنت تدعوه؟

159
00:11:22,160 --> 00:11:23,260
عمل العائلة؟

160
00:11:23,260 --> 00:11:25,480
(بيني)

161
00:11:25,480 --> 00:11:27,330
ماذا يحدث؟

162
00:11:30,340 --> 00:11:34,250
أنت وموضوع الصداقة تلك يا رجل

163
00:11:47,850 --> 00:11:50,600
يجب أن أعترف يا (دين)، لديه مقومات عالية

164
00:11:50,610 --> 00:11:52,770
لكنه مغنطيس للوحوش أيضًا

165
00:11:52,780 --> 00:11:54,530
،)قبل أن نعثر على (كاس

166
00:11:54,530 --> 00:11:56,990
قلت أن بشريتي هي السبب في جذب الكثير من الإنتباه

167
00:11:57,000 --> 00:11:58,560
صحيح، هذا أيضًا

168
00:11:58,560 --> 00:12:01,330
أعتقد أننا آمنون في الوقت الحالي

169
00:12:01,330 --> 00:12:04,280
هذا بالفعل يتسبب في منحنى مثير للفضول
في علوم ما وراء الطبيعة، أليس كذلك؟

170
00:12:04,290 --> 00:12:06,000
،إن قتلت وحشًا في جنة الوحوش

171
00:12:06,010 --> 00:12:07,250
فإلى أين سيذهب؟

172
00:12:07,260 --> 00:12:10,090
وهذه هي العمة المجنونة التي سوف نأخذها معنا؟

173
00:12:10,090 --> 00:12:12,960
أنا لست عمتك

174
00:12:12,960 --> 00:12:14,260
ماذا? حقًّا؟

175
00:12:14,260 --> 00:12:16,680
لا تربطني أي صلة دم بذريتك

176
00:12:16,680 --> 00:12:18,020
أنت تمزح معي

177
00:12:18,020 --> 00:12:19,970
أنتما الإثنان ستتسببان بقتلي

178
00:12:19,970 --> 00:12:22,770
(لكنني أتفق مع مصاص الدماء يا (دين

179
00:12:22,770 --> 00:12:25,260
مخاطرة إجتياز المطهر وكأننا حاشية السلطان

180
00:12:25,260 --> 00:12:27,390
أقل من إستراتيجية

181
00:12:27,390 --> 00:12:29,890
وبالتأكيد عندما لا يكون لدينا سبب لتصديق

182
00:12:29,900 --> 00:12:31,810
أنني أستطيع العبور من الباب الذي أنت متجه صوبه

183
00:12:31,810 --> 00:12:35,370
كما ترى، أنت بشري سليم عالق بالمطهر

184
00:12:35,370 --> 00:12:37,570
هذا البُعد يريد أن يلفظك خارجاً

185
00:12:37,570 --> 00:12:40,320
وهذا بالضبط سوف يصنع مخرج هروبنا

186
00:12:40,320 --> 00:12:42,240
الآن، أنا متيقن أنني أستطيع الخروج أيضًا

187
00:12:42,240 --> 00:12:45,780
،لأنك إن انتزعت الأنياب وكل المرح

188
00:12:45,780 --> 00:12:47,240
فأنا ولدت بشريًّا أيضًا

189
00:12:47,250 --> 00:12:49,960
...لكن

190
00:12:49,970 --> 00:12:51,330
لا أعتقد أن الأمر سيفلح معي

191
00:12:51,330 --> 00:12:54,620
أتسمع ما يقول يا (دين) ؟

192
00:12:54,620 --> 00:12:55,640
...صديقك يقول

193
00:12:55,640 --> 00:12:57,450
أصغِ إلي يا مدمن الدماء

194
00:12:57,460 --> 00:13:00,460
أنا من لديه السحر وأنا من لديه الخطة

195
00:13:00,460 --> 00:13:05,680
كاس)، سوف نحشر مؤخرتك في عين تلك)
الإبرة حتى إن تسبب هذا بمقتل ثلاثتنا

196
00:13:07,230 --> 00:13:10,980
من الواضح أنني لست مرتاحًا مع هذه الخطة

197
00:13:10,990 --> 00:13:13,970
من الجيد معرفة أنك مازلت غبياً كعهدك

198
00:13:13,970 --> 00:13:15,440
صحيح، بعض الأمور لا تتغير أبدًا

199
00:13:15,440 --> 00:13:18,410
الآن، لِما اشتبكت بالقتال مع بني جنسك ؟

200
00:13:20,250 --> 00:13:22,280
كونتين)، الذي قدمت من أجله)

201
00:13:22,280 --> 00:13:24,980
كنا في نفس الوكر

202
00:13:24,980 --> 00:13:30,320
أنا أطارد مصاص الدماء الذي حوَّلني، صانعي

203
00:13:32,920 --> 00:13:34,460
،لا تسيء فهمي

204
00:13:34,460 --> 00:13:38,050
أنا معك بالصيد لكن أريد معرفة السبب

205
00:13:38,050 --> 00:13:41,720
أقتله قبل أن يقتلني

206
00:13:41,720 --> 00:13:42,930
مجدداً

207
00:14:09,980 --> 00:14:11,700
رائع

208
00:14:11,700 --> 00:14:13,080
،إذا ما تزال في دوامك

209
00:14:13,080 --> 00:14:15,080
السيدة في غرفة 118 قالت أن حوضها مسدود

210
00:14:23,090 --> 00:14:24,210
ماذا تفعل ؟

211
00:14:24,210 --> 00:14:26,230
ماذا تفعل هنا ؟

212
00:14:26,230 --> 00:14:27,680
علمت أن هناك شيئًا مريباً بشأنك

213
00:14:27,680 --> 00:14:29,730
...بشكل جنود البحرية، وسوالفك الطويلة

214
00:14:29,760 --> 00:14:30,520
توقفي، توقفي

215
00:14:30,520 --> 00:14:32,880
أنا أصلح حوضك

216
00:14:32,890 --> 00:14:34,720
ماذا ؟

217
00:14:38,890 --> 00:14:41,330
كوينتين) وأنا بيننا ماضي)

218
00:14:41,330 --> 00:14:46,160
كان مفضلاً للعجوز بالإضافة لي كما أُتضح

219
00:14:46,170 --> 00:14:47,330
استمع لهذا

220
00:14:47,330 --> 00:14:49,580
"عصر الدلو الثاني، 0800"

221
00:14:49,590 --> 00:14:51,290
وهناك بعض الأرقام مشطوب عليها

222
00:14:51,290 --> 00:14:54,120
"وبعض الأسامي الغريبة هنا أيضًا كـ "الحورية الكبيرة

223
00:14:54,120 --> 00:14:56,010
سوليتاير"، وكلها مشطوب عليها"

224
00:14:56,010 --> 00:14:58,010
"ما عدا إسم واحد " مايرا المحظوظة

225
00:14:58,010 --> 00:14:59,260
يخوت

226
00:15:00,380 --> 00:15:04,570
"إنها أسامي يخوت، "مايرا المحظوظة، عصر الدلو الثاني{\i1}{\i}{\i1}{\i}

227
00:15:04,570 --> 00:15:07,050
انظر لهذا، "أبحر بك لاحقاً"، مكتوبة أبحر بك وليس أراك{\i1}{\i}

228
00:15:07,050 --> 00:15:09,550
!أقصد، بحقك

229
00:15:09,560 --> 00:15:11,760
إذا هي مواعيد

230
00:15:11,760 --> 00:15:13,110
وماذا ؟ جهات؟

231
00:15:13,110 --> 00:15:15,780
ما عدا أن لا يخت منهم قد وصل لوجهته

232
00:15:15,780 --> 00:15:17,530
{\i1}يخت "مايرا المحظوظة" غادر ظهيرة أمس{\i}

233
00:15:17,530 --> 00:15:19,200
أضمن لك أنه تم استهدافه

234
00:15:19,200 --> 00:15:20,200
ماذا تقصد بإستهدافه؟

235
00:15:20,200 --> 00:15:24,120
غرقَ ودُفنَ في البحر

236
00:15:25,200 --> 00:15:27,820
هكذا كنا نصطاد في وكري

237
00:15:27,820 --> 00:15:29,270
دائمًا ما كنا نصطاد بهذه الطريقة

238
00:15:29,280 --> 00:15:33,740
احتفظنا بإسطول قصير نوعًا ما، تقريبًا ست قوارب

239
00:15:33,750 --> 00:15:37,450
ليس للتفاخر بل قوارب للمتعة

240
00:15:37,450 --> 00:15:40,280
من المؤكد أنني درت حول الأمريكتين 10 مرات خلال رحلتي

241
00:15:40,290 --> 00:15:41,920
،بعضنا كان يقوم بدور المراسلين

242
00:15:41,920 --> 00:15:42,890
،ويراقب الموانئ

243
00:15:42,890 --> 00:15:44,470
باحثًا عن الأهداف المناسبة

244
00:15:44,470 --> 00:15:48,630
اليخوت الغنية الضخمة

245
00:15:48,630 --> 00:15:50,640
،يدون إسم اليخت ووجهته

246
00:15:50,650 --> 00:15:52,300
ثم يرسلها للطاقم

247
00:15:52,300 --> 00:15:54,480
...وبعدها نجعل

248
00:15:54,480 --> 00:15:58,440
نجعل المحيط يلتهم خطايانا

249
00:16:03,990 --> 00:16:05,480
قراصنة مصاصي دماء؟

250
00:16:05,480 --> 00:16:06,690
أهذا ما كنتم عليه؟

251
00:16:06,700 --> 00:16:09,230
مصاصي دماء قراصنة

252
00:16:10,670 --> 00:16:12,380
أوتعلم، كل تلك السنوات التي مرت

253
00:16:12,380 --> 00:16:13,980
لا أصدق أنه لم يفكر أحد بهذا

254
00:16:13,990 --> 00:16:16,090
ماذا تقصد ؟ هناك شيءٌ ثالث

255
00:16:16,090 --> 00:16:18,840
لا، لا يوجد

256
00:16:20,830 --> 00:16:22,460
....حسنًا، إذن صانعك

257
00:16:22,460 --> 00:16:24,460
يصطاد بالجوار، أليس كذلك؟

258
00:16:24,460 --> 00:16:26,710
حسنًا، عما نبحث؟

259
00:16:26,720 --> 00:16:28,600
إنه يجب العيش بأناقة

260
00:16:28,600 --> 00:16:30,880
دائماً ما يقوم بالإيجار بشكل شرعي

261
00:16:30,890 --> 00:16:33,390
مكان ناءٍ دائماً، وعلى الساحل

262
00:16:33,390 --> 00:16:35,000
جزيرة مثلًا؟

263
00:16:35,010 --> 00:16:36,390
هناك فتورة شبكة تلفاز مدفوعة الأجر هنا

264
00:16:36,390 --> 00:16:38,690
كوينتين) حصل على حزمة دوري الكرة الوطني)

265
00:16:39,780 --> 00:16:41,850
(جزيرة (برينتينس

266
00:16:41,850 --> 00:16:42,900
أسمعت عنها؟

267
00:16:42,900 --> 00:16:45,400
أجل

268
00:16:45,400 --> 00:16:48,820
،إذا كنت واحد من المفضلين لصانعك

269
00:16:48,820 --> 00:16:50,320
فلماذا قام بقتلك؟

270
00:16:50,320 --> 00:16:53,040
،عندما تتحول

271
00:16:53,040 --> 00:16:55,330
كما أنك ولدت من جديد بداخل وكر مصاصي دماء

272
00:16:55,330 --> 00:16:58,630
صانعك يكون كل شيء بالنسبة لك

273
00:16:58,630 --> 00:17:02,170
أقصد، تبدأ بالإعتقاد أنه إله

274
00:17:02,170 --> 00:17:05,700
...الآن، إن بدأ صانعك بتصديق نفس الشيء أيضًا

275
00:17:05,700 --> 00:17:07,220
أستكون هذه ورطة؟

276
00:17:09,710 --> 00:17:12,510
أيجب عليك فعل هذا؟
أقصد، الآن؟

277
00:17:14,730 --> 00:17:15,980
أنا آسف يا أخي

278
00:17:15,980 --> 00:17:18,480
أنا بحالٍ أفضل، لكنّي مازلت في فترة النقاهة

279
00:17:18,480 --> 00:17:20,020
صحيح

280
00:17:20,020 --> 00:17:25,910
على أيةِ حال، والدنا كان إلهاً غيوراً

281
00:17:25,910 --> 00:17:27,320
،حافظ على تماسك عائلتنا

282
00:17:27,330 --> 00:17:32,160
لكنه عزلنا عن باقي العالم، دائماً في البحر

283
00:17:32,160 --> 00:17:37,530
كنت أقوم بالأفضل دائماً للوكر

284
00:17:37,540 --> 00:17:40,340
حتى قابلتها

285
00:17:40,340 --> 00:17:42,670
(آندريا)

286
00:17:42,670 --> 00:17:46,010
(آندريا كورموس)

287
00:17:46,010 --> 00:17:48,260
جميلة

288
00:17:48,260 --> 00:17:50,580
الكلمات لا تستطيع وصفها

289
00:17:50,580 --> 00:17:53,520
يونانية، ورثت ثروة ضخمة

290
00:17:53,520 --> 00:17:55,140
!بالله عليك

291
00:17:55,140 --> 00:17:58,770
(كانت تبحر بقارب طوله 42 قدماً صوب جزر (كاناري

292
00:17:58,770 --> 00:18:06,400
كان من المفترض علي الإتصال بطاقمي وإخبارهم
بالوجهة، لكنني انضممت لها بدلاً عن هذا

293
00:18:06,400 --> 00:18:07,860
جدِّيًّا؟

294
00:18:09,100 --> 00:18:10,930
أكان (فابيو) على غلاف هذه المجلة؟

295
00:18:15,210 --> 00:18:17,570
(حياتي تغيرت عندما دخلتها يا (دين

296
00:18:17,580 --> 00:18:20,910
كل شيء كنت عليه أو فعلته حتى لحظة مقابلتها

297
00:18:20,910 --> 00:18:24,950
اختفى

298
00:18:24,950 --> 00:18:26,970
وأصبحنا معاً

299
00:18:26,970 --> 00:18:31,620
أقصد، عثرنا على حياتينا

300
00:18:34,290 --> 00:18:36,460
."بالنهاية، استقرينا بـ"لويزيانا

301
00:18:36,460 --> 00:18:38,680
،ليلةٍ ما
،كنا عائدين للمنزل

302
00:18:38,680 --> 00:18:42,800
.والعجوز كان هناك...

303
00:18:42,800 --> 00:18:46,990
،)كوينتين)، (سورينتو)
.أصدقائي وكري الأكبر سنًا

304
00:18:46,990 --> 00:18:50,440
كانت هذه هي الليلة التي فهمت فيها

305
00:18:50,440 --> 00:18:54,660
.ما الجريمة في تركي له

306
00:18:54,660 --> 00:19:00,480
ثبَّتوني على الأرض، وقطعوا رأسي

307
00:19:00,490 --> 00:19:03,120
كان أخر ما رأيته

308
00:19:03,120 --> 00:19:09,040
هو العجوز
.(يمزق رقبة (أندريا

309
00:19:11,260 --> 00:19:15,180
هذا لأجل الإنتقام، أليس كذلك؟

310
00:19:17,390 --> 00:19:18,600
.المرسى أمامنا

311
00:19:18,610 --> 00:19:21,060
سنكون قادرين على
.إيجاد زورق لإستخدامه

312
00:20:08,390 --> 00:20:10,770
.لقد إقتربنا

313
00:20:15,770 --> 00:20:19,470
"نصطاد مصاصي دماء"
"الوكر بمنطقة "برينتسي"، لستُ بمفردي"

314
00:20:19,670 --> 00:20:21,330
أُيذكرك هذا بشيء؟

315
00:20:30,090 --> 00:20:35,710
...ما أقصده هو
،من الغريب العودة للعالم

316
00:20:35,720 --> 00:20:36,850
أليس كذلك؟

317
00:20:36,850 --> 00:20:38,470
.بالتأكيد

318
00:20:38,470 --> 00:20:41,750
أعني، ما الذي تفعله به؟

319
00:20:41,750 --> 00:20:44,640
كلّ هذه الأشياء؟

320
00:20:44,640 --> 00:20:48,930
أنا لا أعرف حتى
،ما إذا كان هذا العالم حقيقي

321
00:20:48,930 --> 00:20:50,530
.لا أعرف ما إذا كنت حقيقي

322
00:20:50,530 --> 00:20:52,610
أنت، أصغِ إليّ

323
00:20:52,620 --> 00:20:56,280
رأيت ما حدث أسفل
بفوهة الأرانب هذه، حسنًا؟

324
00:20:56,290 --> 00:20:57,570
.نحنُ حقيقيين

325
00:20:57,570 --> 00:20:59,070
.بيني)، هذا حقيقي)

326
00:20:59,070 --> 00:21:02,540
إنها الوسيلة الوحيدة
لممارسة هذه اللعبة، أتفهمني؟

327
00:21:33,470 --> 00:21:35,310
.(حان وقت الذهاب يا (بيني

328
00:21:35,310 --> 00:21:38,310
.بيانو العجوز

329
00:21:38,310 --> 00:21:40,110
!(بيني)

330
00:21:48,820 --> 00:21:51,170
.كلا

331
00:21:51,170 --> 00:21:54,130
.كلا، كلا

332
00:22:09,940 --> 00:22:12,060
بيني)؟)

333
00:22:12,060 --> 00:22:15,310
!(أندريا)

334
00:22:42,390 --> 00:22:43,910
.غبي

335
00:22:53,190 --> 00:22:56,310
،ستجعلني أقوم بهذا مُجددًا
ألبس كذلك؟

336
00:22:56,310 --> 00:22:58,730
(مرحبًا يا (سورينتو

337
00:23:01,930 --> 00:23:04,120
.لقد حولّكِ

338
00:23:18,500 --> 00:23:21,550
.أنا مشغول قليلاً الآن

339
00:23:39,100 --> 00:23:41,820
{\i1}،هذا هاتف (دين) الآخر

340
00:23:41,820 --> 00:23:43,640
{\i1}.تعرف ما عليك فعله{\i}

341
00:23:51,820 --> 00:23:53,780
إذن، أهذا ما تفعله؟

342
00:23:53,790 --> 00:23:55,120
،تترصد بالنساء الضعيفات

343
00:23:55,120 --> 00:23:58,260
وتقتحم غرفتهم بالنزل
لتُصلح سباكتهم؟

344
00:23:58,260 --> 00:24:00,110
لماذا تُصلح حوضي؟

345
00:24:00,110 --> 00:24:03,730
لأن هناك شخص ما
قام بسد حوالي 800 من الكلس

346
00:24:03,730 --> 00:24:07,100
...من بالوعة المجاري
.وتخلص من الدليل

347
00:24:07,100 --> 00:24:09,550
.صحيح
.لا تَلمس المحصول

348
00:24:09,550 --> 00:24:10,600
.صحيح

349
00:24:10,600 --> 00:24:12,770
.اعتقدتُ بأنك ستُغادر البلدة -
.أنا كذلك -

350
00:24:12,770 --> 00:24:15,510
،أنا أساعد في تصليحات النزل

351
00:24:15,510 --> 00:24:17,470
،كما تعرفين
.(إلى أنّ يشفى والد (إيفريت

352
00:24:17,480 --> 00:24:19,340
مَن يكون (إيفريت)؟

353
00:24:19,340 --> 00:24:21,560
كم مكثتِ من الوقت هنا؟

354
00:24:21,560 --> 00:24:23,010
ثلاثة شهور. لماذا؟

355
00:24:23,020 --> 00:24:26,750
،عادة عندما ينتقل شخصٌ ما إلى البلدة

356
00:24:26,750 --> 00:24:30,620
.فإنه ينتقل إلى البلدة

357
00:24:30,620 --> 00:24:31,850
.أنا كذلك

358
00:24:31,860 --> 00:24:36,240
.النزل ليس جزءاً من هذه البلدة

359
00:24:36,240 --> 00:24:38,360
.ليس جزءاً من أيّ شيء

360
00:24:38,360 --> 00:24:41,200
.حسنًا، أنا لم أجد مكانًا بعد

361
00:24:41,200 --> 00:24:44,050
لماذا أشرح نفسي لك؟

362
00:24:44,050 --> 00:24:46,340
أنت متشرد
.أم إنك مُتعدد الحرف

363
00:24:46,340 --> 00:24:47,720
.أعتقد بأنني سأذهب وحسب

364
00:24:47,720 --> 00:24:49,670
.أجل، أعتقد ذلك أيضًا

365
00:25:06,020 --> 00:25:06,940
.مرحبًا

366
00:25:06,940 --> 00:25:08,780
{\i1}حسنًا، ماذا؟{\i}

367
00:25:08,780 --> 00:25:12,260
ماذا؟ -
لماذا اتصلت بي؟ -

368
00:25:12,260 --> 00:25:13,360
لماذا تهمس؟

369
00:25:13,370 --> 00:25:15,030
،من الصعب الشرح

370
00:25:15,030 --> 00:25:18,030
،ولكني أنظف وكر لمصاصي الدماء

371
00:25:18,040 --> 00:25:20,170
.والمهمة منوطة بي نوعًا ما

372
00:25:20,170 --> 00:25:21,870
!ماذا؟
هل أنت أحمق؟

373
00:25:21,870 --> 00:25:23,440
أنت تعلم بأنه من الخاطيء
.الذهاب بمفردك

374
00:25:23,440 --> 00:25:24,540
.أنا لستُ بمفردي، تبًا

375
00:25:24,540 --> 00:25:27,180
مفهوم؟
.أنا لستُ بمفردي

376
00:25:27,180 --> 00:25:28,260
...لديّ دَعم

377
00:25:28,260 --> 00:25:29,880
.شخص كان يتعقب الوكر منذ فترة

378
00:25:29,880 --> 00:25:31,600
أيّ شخص؟ (غارث)؟

379
00:25:31,600 --> 00:25:33,570
.ماذا؟ كلا
.أنت لا تعرفه

380
00:25:33,570 --> 00:25:34,580
.إنه صديق

381
00:25:34,590 --> 00:25:36,600
صديق؟
...دين)، أنتِ ليس لديك أصدقاء)

382
00:25:36,610 --> 00:25:37,940
.جميع أصدقائك أموات

383
00:25:37,940 --> 00:25:40,110
.أنا لم أتصل للتحدث عن هذا

384
00:25:40,110 --> 00:25:43,690
.سورينتو)، اذهب)
.أخبر العجوز بأنّ هذا حقيقي

385
00:25:47,260 --> 00:25:49,030
إنه يُنفذ أوامركِ؟

386
00:25:49,030 --> 00:25:52,450
.لقد مرّ وقت طويل

387
00:25:52,450 --> 00:25:56,640
أبانا يَثق بحكمي
.(على (سورينتو

388
00:25:56,640 --> 00:25:59,060
إنه الوحيد الذي يرأسني

389
00:25:59,060 --> 00:26:03,210
النوم مع القويّ
.له بعض الفوائد

390
00:26:09,590 --> 00:26:12,010
.أجل، إنه كذلك

391
00:26:12,010 --> 00:26:16,560
احرصا على أنّ يَحصل العجوز
.على ما يحتاجه

392
00:26:34,700 --> 00:26:36,280
.(بيني)

393
00:26:36,280 --> 00:26:38,580
...عندما سمعت بأنك عُدت

394
00:26:38,580 --> 00:26:41,700
...لا أعرف
.بطريقة ما، عرفت بأنّ هذا حقيقي

395
00:26:41,700 --> 00:26:44,870
،كان عليّ تصديق هذا
.لكي لا أفقد الأمل

396
00:26:44,870 --> 00:26:46,510
أندريا)، ماذا حدث؟)

397
00:26:46,510 --> 00:26:51,160
العجوز قال
.بأنه سيمتص دمك حتى الموت

398
00:26:51,160 --> 00:26:52,350
.لا أعرف

399
00:26:52,350 --> 00:26:54,000
.لقد غير رأيه

400
00:26:54,000 --> 00:26:55,130
.لقد أُغشيَ علي

401
00:26:55,130 --> 00:26:57,930
،عندما إستيقظت
.وجدت نفسي أشرب من معصمه

402
00:26:57,940 --> 00:27:00,690
.أنا آسف

403
00:27:00,690 --> 00:27:02,840
.كلّ هذا بسببي
.أنا آسف

404
00:27:02,840 --> 00:27:05,940
.كلا
.هذا ليس خطأك

405
00:27:05,940 --> 00:27:09,730
(أنت لم تُخفِ عني أيّ شيء يا (بيني

406
00:27:09,730 --> 00:27:11,130
.لقد اخترتك

407
00:27:11,130 --> 00:27:14,280
...ولكن لماذا بقيتِ

408
00:27:14,290 --> 00:27:18,460
معهم؟
معه؟

409
00:27:18,460 --> 00:27:20,860
لماذا؟

410
00:27:20,860 --> 00:27:23,290
أنت تتذكر
.كيف يكون الوضع بالبداية

411
00:27:25,330 --> 00:27:29,080
.أولاً، كلّ شيء يُعاد حسابه

412
00:27:29,080 --> 00:27:30,050
.الحياة دموية

413
00:27:30,050 --> 00:27:32,640
.هذا كلّ شيء

414
00:27:32,640 --> 00:27:35,070
...وأيًّا كان مَن يمنحك هذا -
.أعلم -

415
00:27:35,070 --> 00:27:37,570
.إن الأمر مُعقد

416
00:27:37,580 --> 00:27:42,310
.كلّ شيء مُعقد

417
00:27:43,910 --> 00:27:45,170
.لا يجب أنّ يكون كذلك

418
00:27:45,170 --> 00:27:47,430
.(أندريا)

419
00:27:47,440 --> 00:27:51,220
...بيني)، لا أستطيع قتله)
.لا أحد منا يَستطيع

420
00:27:51,220 --> 00:27:54,720
....ولكنك
.عُدت من القبر

421
00:27:54,730 --> 00:27:57,660
ستثبت بأنه ليس قويًّا
،كما يَدعي

422
00:27:57,660 --> 00:27:58,980
،وأنه ليس إلهاً

423
00:27:58,980 --> 00:28:03,580
.أعلم أنه خائف منك يا (بيني)، أعلم هذا

424
00:28:08,740 --> 00:28:12,610
عَلمت بأنني عُدت
،لأضع حد لمهازله هذه

425
00:28:12,610 --> 00:28:14,510
.لأوقف القتل

426
00:28:17,980 --> 00:28:21,180
،افعل ما جئت لأجله
.وسنكون معًا

427
00:28:27,640 --> 00:28:30,230
(يُريد رؤية (بيني

428
00:28:32,650 --> 00:28:35,010
{\i1}،أعرف بأنني حَصلت على حياة مختلفة
،ولكن هذه عملية صيد{\i}

429
00:28:35,020 --> 00:28:36,570
{\i1}....وعلينا إيجاد خطة{\i}

430
00:28:36,570 --> 00:28:39,120
.يا إلهي، توقف عن الحديث
.لقد أرسلت لك رسالة

431
00:28:39,120 --> 00:28:41,150
.أجل، وصلتني

432
00:28:41,160 --> 00:28:42,410
{\i1}.أصغِ، أنا بطريقي إليك

433
00:28:42,410 --> 00:28:44,620
.إذا توليت زمام الأمور فهذا عظيم

434
00:28:44,630 --> 00:28:47,290
سأبتاع لصديقك
.جولة المشروبات الأولى

435
00:28:47,300 --> 00:28:48,910
.(ولكن أصغِ إليّ يا (دين

436
00:28:48,910 --> 00:28:50,800
دين)؟)

437
00:28:50,800 --> 00:28:52,630
دين)، أمازلت معي؟)

438
00:28:52,630 --> 00:28:55,840
{\i1}.(دين). (دين){\i}

439
00:28:55,840 --> 00:28:58,170
{\i1}أتُمازحُني؟{\i}

440
00:29:02,790 --> 00:29:05,680
.يا إلهي، بربّك

441
00:29:05,680 --> 00:29:07,480
!تبًا

442
00:29:24,680 --> 00:29:26,400
.مرحبًا، أبتي

443
00:29:26,400 --> 00:29:28,100
.(بيني)

444
00:29:29,690 --> 00:29:31,240
.لا يمكنني التعبير

445
00:29:31,240 --> 00:29:33,320
الآن، أنا متأكد
.من أنّ هذا ليس حقيقيًّا

446
00:29:35,560 --> 00:29:37,060
أيمكن أنّ تشرح لنا؟

447
00:29:37,060 --> 00:29:40,230
،أعرف بأنك لا تدين لنا بشيء
ولكن كيف؟

448
00:29:40,230 --> 00:29:43,370
كيف لك أنّ تقف هنا أمامي؟

449
00:29:43,370 --> 00:29:45,420
.وجدت طريق للعودة

450
00:29:45,420 --> 00:29:46,920
من الجحيم؟

451
00:29:46,920 --> 00:29:48,910
،الباب التالي له
.على حدّ علمي

452
00:29:48,910 --> 00:29:50,120
الباب التالي"؟"

453
00:29:50,130 --> 00:29:51,960
ماذا يكون؟

454
00:29:51,960 --> 00:29:54,760
.أعتقد بأنه سيتعين علي أن أُريك

455
00:29:59,180 --> 00:30:01,080
.أعلم بأنّ هذا لن يُغير شيء

456
00:30:01,090 --> 00:30:03,190
.ولكني ندمت كثيرًا على قتلك

457
00:30:03,190 --> 00:30:05,220
،عندما متَّ

458
00:30:05,220 --> 00:30:08,190
انتحبت كثيرًا على
.رؤيتك مقطعًا هكذا

459
00:30:08,190 --> 00:30:10,780
ألم أكن كذلك، (سورينتو)؟

460
00:30:10,780 --> 00:30:13,980
ألم أنتحب
كأبشع رضيع بالعالم؟

461
00:30:13,980 --> 00:30:15,270
.أجل، أبتي

462
00:30:15,270 --> 00:30:17,600
هذا عندما قررت
.بأنّ تُحول بقرته

463
00:30:17,600 --> 00:30:23,770
سورينتو) المسكين يسخر لأن "بقرتك" قد فاقته في الرتبة)

464
00:30:23,780 --> 00:30:25,880
لماذا لم تَدعها تموت؟

465
00:30:25,880 --> 00:30:27,490
.لم تكن تَعني لكّ شيء

466
00:30:27,500 --> 00:30:29,000
ولكنها كانت تَعني كلّ شيء
.بالنسبة لك

467
00:30:29,000 --> 00:30:32,450
إذا كان هناك ما أستطيع إنقاذه
...من ابني المتمرد

468
00:30:32,450 --> 00:30:35,500
فهو تلك المرأة
...التي تَحدى صانعه لأجلها

469
00:30:35,500 --> 00:30:38,820
.أردتُ شخصًا يُذكرني بك

470
00:30:58,740 --> 00:31:01,190
ما الذي تعرفه عن قيمة الحياة؟

471
00:31:01,200 --> 00:31:02,200
.أنت مصاص دماء

472
00:31:02,200 --> 00:31:03,580
.أجل

473
00:31:03,580 --> 00:31:06,150
وأعتقد بأنّ كلينا يعلم أيًّا منا
.قتل بشرًا أكثر

474
00:31:06,150 --> 00:31:08,750
،إذا تكلمنا إحصائيًا
...فسيكون هذا الشخص أنت

475
00:31:08,750 --> 00:31:10,250
،أجل
.(شكرًا (كاس

476
00:31:10,260 --> 00:31:11,510
.فهمت

477
00:31:11,510 --> 00:31:14,680
أنت قلق مما قد أفعله
.إذا نجحنا بالخروج

478
00:31:14,680 --> 00:31:17,460
.سأبدأ بتناول خنازيرك العزيزة

479
00:31:17,460 --> 00:31:20,500
...لقد أخبرتك مُسبقًا يا رجل
،بمرور الوقت تحكمت بشرهي

480
00:31:20,500 --> 00:31:24,770
كنت أعيش على
.أكياس الدم المتبرع بها

481
00:31:24,770 --> 00:31:26,800
،ليس متبرع لي بها بالتأكيد

482
00:31:26,810 --> 00:31:29,360
ولكني أدفع جيّدًا للسوق السوداء
.للحصول عليها

483
00:31:29,360 --> 00:31:32,060
ما هذا إذن؟
حمية مصاص الدماء؟

484
00:31:32,060 --> 00:31:33,730
...انظر، كلّ ما أقوله

485
00:31:33,730 --> 00:31:36,230
بأنني بدأت أرى شيئًا
بالجانب الإنساني، حسنًا؟

486
00:31:36,230 --> 00:31:38,280
.شيئًا لا يجب أخذه

487
00:31:38,280 --> 00:31:40,200
.أنا أشرب الدماء لكن ليس من البشر

488
00:31:40,200 --> 00:31:41,460
ولماذا أُصدقك بحق السماء؟

489
00:31:41,480 --> 00:31:42,650
وبما يهم ما تعتقده؟

490
00:31:42,660 --> 00:31:43,990
أنت هائم بعالمك
.(الخاص الغامض يا (دين

491
00:31:43,990 --> 00:31:46,190
أنت لا تُدرك حتى بأننا انتهينا
.من هذا الموضوع بالفعل

492
00:31:46,190 --> 00:31:48,130
.الكائن السامي يعرف هذا

493
00:31:48,130 --> 00:31:53,660
لن نَنجح أبدًا
.وهو يتوهج معنا هكذا كالمشعل

494
00:31:53,670 --> 00:31:56,470
هل أُذكرك بإتفاقنا؟

495
00:31:56,470 --> 00:31:57,470
ما ألتزمت به؟

496
00:31:57,470 --> 00:31:58,840
.سيتسبب بمقتلنا

497
00:31:58,840 --> 00:32:00,390
.ربمّا نختبر هذه النظرية الآن

498
00:32:00,390 --> 00:32:02,420
المزيد من الوحوش؟ -
".ليفايثان" -

499
00:32:02,420 --> 00:32:04,310
لماذا لا تختفي من هنا؟

500
00:32:04,310 --> 00:32:06,680
.إنهم قريبون جدًا
.لا أستطيع

501
00:32:06,680 --> 00:32:08,060
.أهربوا

502
00:32:39,180 --> 00:32:41,140
.كلا، كلا، كلا
!أيها الكلب

503
00:32:41,150 --> 00:32:45,720
،كلا أيها الكلب
.لا تُضايق السيّدة الغاضبة

504
00:32:45,720 --> 00:32:47,950
.آسف

505
00:32:47,950 --> 00:32:50,520
كلب"؟"
أهذا ما تدعوه به؟

506
00:32:52,520 --> 00:32:55,140
.حسنًا، هذا دقيق

507
00:32:55,140 --> 00:32:58,030
هل يأخذ مضاداته الحيوية؟

508
00:32:58,030 --> 00:32:59,430
.أجل، يأخذها

509
00:32:59,430 --> 00:33:02,170
.إنه يبلي بلاءً حسنًا
.أشكركِ

510
00:33:06,040 --> 00:33:10,620
...كما تعرفين
...عليّ الإعتراف

511
00:33:10,630 --> 00:33:13,080
،رأيت الكثير من الأقطاب بوقتي

512
00:33:13,080 --> 00:33:15,210
.وأنتِ لديكِ أيدي بارعة

513
00:33:15,210 --> 00:33:18,010
.شكرًا

514
00:33:20,250 --> 00:33:22,790
إذن، أتظنين بأنني مُريب؟

515
00:33:22,790 --> 00:33:26,390
أعتقد بأنه من المريب بأنّ تشتري
.كلّ ملابسك من فائض الجيش

516
00:33:26,390 --> 00:33:29,360
.العنصريون البيض يفعلون هذا -
.أجل، ولكني لستُ كذلك -

517
00:33:29,360 --> 00:33:31,780
.القتلة المتسلسلون يفعلون هذا -
.هذا عادل -

518
00:33:31,780 --> 00:33:33,900
،لقد جئت من المجهول
،ويبدو أنك ستذهب إليه مجدداً

519
00:33:33,900 --> 00:33:35,630
."وقد رأيت "العديد من الأقطاب

520
00:33:35,630 --> 00:33:36,920
.هذا مُريب جدًا

521
00:33:51,420 --> 00:33:53,980
ليس لديكِ أدنى فكرة عن المكان
الذي ستذهبين إليه أيضًا، ألستِ كذلك؟

522
00:33:53,990 --> 00:33:56,920
.كلا

523
00:33:56,920 --> 00:33:58,390
.ليس فعلاً

524
00:34:00,880 --> 00:34:03,430
.وهذا لأنه ليس لديكِ أحد

525
00:34:04,830 --> 00:34:06,950
أعني، إطلاقًا، صحيح؟

526
00:34:08,770 --> 00:34:13,170
...أعني، لهذا أنتِ
.هنا بهذا المكان

527
00:34:18,190 --> 00:34:22,960
.اعتدتُ أنّ يكون لديّ شخصٌ ما

528
00:34:22,970 --> 00:34:24,730
.ولكن هذا انتهى الآن

529
00:34:24,730 --> 00:34:28,650
.لقد رحل

530
00:34:32,020 --> 00:34:34,540
تعرف شهورهذا، أليس كذلك ؟

531
00:34:36,990 --> 00:34:39,250
{\i1}...هذا هاتف (دين) الآخر{\i}

532
00:34:45,140 --> 00:34:47,220
...على إفتراض بأنك عُدت من الموت

533
00:34:47,220 --> 00:34:51,170
،"فهذا تعريف لكلمة "تمرد
أليس كذلك؟

534
00:34:54,880 --> 00:34:58,630
كلّ هذا جعلني أشعر
.بالإرهاق الشديد

535
00:34:58,630 --> 00:34:59,900
.كان عليك تركي أذهب

536
00:34:59,900 --> 00:35:02,270
لكن يا (بيني)، أنا لا أترد أي شيء يرحل

537
00:35:02,270 --> 00:35:03,540
حقًا؟

538
00:35:03,540 --> 00:35:07,520
،لقد عِشت لفترة طويلة
كيف يكون تفكيرك محدود هكذا؟

539
00:35:07,530 --> 00:35:11,360
لا شيء سوى بيانو قديم مُحطم
.ووكر الضباع هذا

540
00:35:11,360 --> 00:35:13,450
.لديّ البحر

541
00:35:14,670 --> 00:35:16,450
.(ولديّ (آندريا -
.كلا -

542
00:35:16,450 --> 00:35:18,250
.ليست معك

543
00:35:19,840 --> 00:35:21,840
.على الأقل، على قدر علمي

544
00:35:23,670 --> 00:35:26,510
.هذه العاهرة

545
00:35:35,720 --> 00:35:37,890
أين تَعلمت القتال هكذا؟

546
00:35:37,890 --> 00:35:39,560
.كنتُ أتمرن كثيرًا

547
00:35:50,070 --> 00:35:52,900
أستجلس هنا وحسب؟ -
.أنت مُحق -

548
00:35:52,910 --> 00:35:57,290
،لقد عشت هنا لمدة طويلة جدًا
،)رأيت كلّ النتائج يا (بيني

549
00:35:57,290 --> 00:36:00,240
كلّ الأنماط
.مراتٍ عديدة

550
00:36:00,250 --> 00:36:02,830
.وكلها تؤول لنفس الشيء

551
00:36:02,830 --> 00:36:07,920
،هذا الكون عبارة عن هرم مهترأ
.لا شيء أكثر

552
00:36:07,920 --> 00:36:09,170
.غامض بعض الشيء

553
00:36:09,170 --> 00:36:12,510
.أنا شرير بالنهاية

554
00:36:12,510 --> 00:36:15,630
على الأقل كان لديّ هذا القدر
.ليجعلني باردًا بالليل

555
00:36:15,630 --> 00:36:18,400
،لم يكن لديك هذا القدر
أليس كذلك؟

556
00:36:18,400 --> 00:36:21,560
كلّ شيء كان يجب
.أنّ يخطط له ويُضع بالإعتبار

557
00:36:21,570 --> 00:36:24,800
(تعرف ما قاله (سقراط
.بشأن الحياة التي ليس لها إعتبار

558
00:36:24,800 --> 00:36:26,640
.أجل

559
00:36:26,640 --> 00:36:28,660
ولكن ما لدينا بداخلنا؟

560
00:36:28,660 --> 00:36:31,210
.بيني)، هذه ليست حياة)

561
00:36:31,210 --> 00:36:34,030
هذا الشيء الذي
.مازلت لا تفهمه

562
00:36:34,030 --> 00:36:39,120
،هذا ما كان صعبًا بالنسبة عليك دائمًا
.(يا صديقي المسكين (بينجامين

563
00:36:43,620 --> 00:36:45,120
انهض

564
00:36:46,680 --> 00:36:49,290
هذا أخر شيء
.بمقدوري سلبك إياه

565
00:36:49,290 --> 00:36:50,540
.كلا

566
00:36:50,550 --> 00:36:53,000
.حاول، تبًا
.حاول واقتلني مُجددًا

567
00:36:53,000 --> 00:36:54,550
،هذه هي قصتي
.أيها الحقير

568
00:36:54,550 --> 00:36:57,880
!انهض -
.ستنتهي باختياري أنا، وليس أنت -

569
00:37:00,100 --> 00:37:06,560
على الأقل بإمكاني
.أنّ أُريك شيئًا جديدًا بالنهاية

570
00:37:06,560 --> 00:37:10,400
.عالم جديد

571
00:37:24,030 --> 00:37:26,210
.العجوز مات

572
00:37:29,580 --> 00:37:32,250
.لنذهب

573
00:37:35,060 --> 00:37:37,040
إلى أين يا (بيني)؟

574
00:37:37,040 --> 00:37:39,380
عن ماذا تتحدثين؟

575
00:37:39,380 --> 00:37:40,930
.أيّ مكان

576
00:37:47,380 --> 00:37:49,250
لا تُريدين الرحيل، ألستِ كذلك؟

577
00:37:52,740 --> 00:37:53,940
.ولم تكوني لتفعلي

578
00:37:53,940 --> 00:37:58,410
.لدينا كلّ ما نحتاجه هنا

579
00:38:00,200 --> 00:38:03,400
.العملية ما زالت رائعة

580
00:38:03,400 --> 00:38:07,290
،بإمكاننا السفر عبر المحيطات
.معًا

581
00:38:09,260 --> 00:38:12,180
بإمكاننا الحصول على الحياة
.التي لطالما أردناها

582
00:38:14,410 --> 00:38:19,220
ما أٌردته هو أنّ أترك
.هذه الفجوة خلفي

583
00:38:20,770 --> 00:38:24,370
.أردتُ أنّ تستريح ذكراكِ

584
00:38:24,370 --> 00:38:27,390
.ولكني لستُ ذكرى

585
00:38:27,390 --> 00:38:28,940
.بيني)، أنا هنا)

586
00:38:33,560 --> 00:38:37,400
...مَن أُحبّبتها

587
00:38:37,400 --> 00:38:39,100
.لم يَعد لها وجود

588
00:38:39,100 --> 00:38:48,330
،قتلها وحش مثلي منذ زمنٍ بعيد
.كالذي تحولتِ إليه

589
00:38:50,660 --> 00:38:52,220
أتعتقد بأنك أفضل مني الآن؟

590
00:38:52,220 --> 00:38:54,280
.كلا

591
00:38:54,290 --> 00:38:56,640
.أعتقد بأننا ملعونون

592
00:39:29,940 --> 00:39:31,690
لماذا فعلتها يا (دين) ؟

593
00:39:32,700 --> 00:39:35,700
فعلت ماذا؟

594
00:39:35,700 --> 00:39:38,370
.أعدتني للحياة

595
00:39:39,650 --> 00:39:43,610
،كان يمكنك صرف روحي بأيّ نهر
.ولم يضطر أحد ليكون الواعظ

596
00:39:43,610 --> 00:39:45,990
عن ماذا تتحدث بحق السماء؟

597
00:39:45,990 --> 00:39:48,160
هل أنت بخير؟

598
00:39:49,410 --> 00:39:54,080
...يا رجل
.لم أعد أعرف ماهيتي

599
00:40:18,990 --> 00:40:20,580
.عظيم

600
00:41:10,240 --> 00:41:11,840
.(أنا (بيني

601
00:41:15,180 --> 00:41:17,630
(سمعت الكثير عنك يا (سام

602
00:41:36,290 --> 00:41:38,440
.أرى بأنّ لديكم الكثير لتتحدثون عنه

603
00:41:53,290 --> 00:41:58,290
{\b1\fnAndalus\fs55\c&H007FFF&}[ProAngeL] خـالــــد خـطــــاب] و]{\fn\fs\c}  {\fnAndalus\fs+4\c&H6EFB5E&}ترجمة {\fn\fs\c}
Re-Synced By: MEE2day

