﻿1
00:00:13,055 --> 00:00:15,891
ويمكنك الآن تقبيل العروس مرة ثانية

2
00:00:15,933 --> 00:00:17,351
لما لا؟

3
00:00:23,106 --> 00:00:25,567
أتريد مرة ثالثة؟

4
00:00:33,450 --> 00:00:35,953
أناشدك المخلص يسوع المسيح

5
00:00:35,994 --> 00:00:37,621
... لأجلك 

6
00:00:37,663 --> 00:00:39,373
السيدة العذراء مريم

7
00:00:39,414 --> 00:00:40,916
... لأجلك 

8
00:00:42,042 --> 00:00:44,253
... لأجلك

9
00:01:39,474 --> 00:01:41,393
والدتك فقط أرادت منا

10
00:01:41,435 --> 00:01:42,895
الدردشة ، هذا كل شيء

11
00:01:42,936 --> 00:01:44,688
للإطمئنان عليكٍ

12
00:01:44,730 --> 00:01:46,106
نحن بخير

13
00:01:46,148 --> 00:01:47,858
لا أعرف ماذا تريد منا

14
00:01:47,900 --> 00:01:49,735
أنا كذلك

15
00:01:49,776 --> 00:01:51,069
الأحفاد

16
00:01:52,070 --> 00:01:53,739
هل تمارس الضغطً كثيرًا على الأطفال؟

17
00:01:53,780 --> 00:01:55,199
"وضح "الكثير

18
00:01:55,240 --> 00:01:57,492
إنها أمي. إنها تبالغ بعض الشيء

19
00:01:57,534 --> 00:02:00,454
حسنًا ، عليكٍ أن تضعٍ حدودك

20
00:02:00,495 --> 00:02:02,497
كما تعلمين ، إنه منزلك

21
00:02:05,167 --> 00:02:06,752
مرحبًا؟

22
00:02:06,793 --> 00:02:08,420
الأخت أندريا؟

23
00:02:08,462 --> 00:02:11,006
أيمكنني مساعدتك؟

25
00:02:12,466 --> 00:02:14,384
أنا آسفة أبتي

26
00:02:14,426 --> 00:02:16,428
لقد تركت شيئًا هنا

27
00:02:16,470 --> 00:02:18,222
معذرةً

28
00:02:19,681 --> 00:02:21,099
مرحبًا

29
00:02:21,141 --> 00:02:22,392
أعرفكما، أليس كذلك؟

30
00:02:22,434 --> 00:02:25,020
نعم ، الأخت أندريا. أنا ليو

31
00:02:25,062 --> 00:02:27,189
هذا صحيح
الحساب المدرسة الثانوية

32
00:02:27,231 --> 00:02:28,941
كنت فظيعًا

33
00:02:30,192 --> 00:02:31,985
خمني ما أفعله الآن

34
00:02:32,027 --> 00:02:34,696
تدريس الحساب؟ -
لا ، أنا مهندس صوت -

35
00:02:34,738 --> 00:02:36,782
لكن في السابق كان علي استخدام الحساب

36
00:02:36,823 --> 00:02:38,784
حسنًا ، أنا فخورة جدًا بك

37
00:03:07,563 --> 00:03:09,189
أنا أماليا

38
00:03:09,231 --> 00:03:11,817
أختاه ، تتذكري تلك التي كانت

39
00:03:11,859 --> 00:03:14,361
تدخن في الحمام؟

40
00:03:14,403 --> 00:03:15,904
أختاه؟ -
نعم -

41
00:03:15,946 --> 00:03:17,823
نعم ، أماليا ، نعم

42
00:03:17,865 --> 00:03:19,116
هل أنت بخير؟

43
00:03:20,158 --> 00:03:22,160
ديفيد ، أيمكنني رؤيتك لثانية؟

44
00:03:22,202 --> 00:03:24,371
الآن؟ -
نعم -

45
00:03:24,413 --> 00:03:25,873
أتمنى ألا تمنعيني من التدخين  

46
00:03:25,914 --> 00:03:27,416
أختاه. لم أعد أدخن

47
00:03:27,457 --> 00:03:29,001
لا ، لا ، أماليا

48
00:03:29,042 --> 00:03:30,669
إنها مجرد مسألة روحية

49
00:03:30,752 --> 00:03:32,462
سنعود حالًا

50
00:03:35,674 --> 00:03:38,343
هناك شيطان هناك -
هناك ...؟ -

51
00:03:38,385 --> 00:03:41,054
ماذا يعني ذلك؟ -
يعني -

52
00:03:41,096 --> 00:03:42,931
هناك شيطان بينهما

53
00:03:42,973 --> 00:03:45,267
يضع يده على أكتافهم

54
00:03:45,309 --> 00:03:47,811
لم أر شيئًا -
لأنك لست جيدًا -

55
00:03:48,812 --> 00:03:49,897
انظر إلى قدميك

56
00:03:49,938 --> 00:03:51,815
ماذا ترى؟

57
00:03:51,857 --> 00:03:53,192
قدمي

58
00:03:53,233 --> 00:03:55,319
لا. هناك أثر

59
00:03:55,360 --> 00:03:57,070
من الوحل هنا

60
00:03:57,112 --> 00:03:59,907
كالحلزون -
هل أنتٍ متأكدة؟ -

61
00:03:59,948 --> 00:04:01,700
لا تستهين بي

62
00:04:01,783 --> 00:04:03,577
ماذا تريدين مني أن أفعل؟ -
أريدك أن تعرف -

63
00:04:03,619 --> 00:04:05,204
ما هي المشكلة

64
00:04:05,245 --> 00:04:07,414
هناك شيء ممسوس في زواجهما

65
00:04:07,456 --> 00:04:09,291
لقد تزوجا منذ أسبوع فقط

66
00:04:09,333 --> 00:04:10,334
لا يهم إذا كانت ساعة

67
00:04:10,375 --> 00:04:12,836
اكتشف المشكلة

68
00:04:12,878 --> 00:04:15,839
وإذا لم يكن هناك شيء؟ -
إذًا أنا مخطئة ، أبتي -

69
00:04:15,881 --> 00:04:19,510
ويجب أن أنظف غرفتك

70
00:04:19,551 --> 00:04:21,887
مرحبًا. الأخت أندريا هنا لتدوين الملاحظات

71
00:04:21,929 --> 00:04:25,265
... هي مستشارة قيّمة بخصوص

72
00:04:25,307 --> 00:04:26,725
المسائل الزوجية

73
00:04:26,808 --> 00:04:28,310
لا أعتقد

74
00:04:28,352 --> 00:04:29,728
لدينا حقًا مشكلات زوجية

75
00:04:29,811 --> 00:04:31,230
كنا نمزح فقط

76
00:04:31,271 --> 00:04:32,814
حول أصهارنا -
نعم -

77
00:04:32,856 --> 00:04:35,734
هل هي مشكلة حميمية؟

78
00:04:36,735 --> 00:04:38,320
اللعنة عليكٍ

79
00:04:38,362 --> 00:04:40,322
... إذا لم تشعرين بالراحة 

80
00:04:40,364 --> 00:04:42,366
لا ، ليس الأمر كذلك

81
00:04:42,407 --> 00:04:44,076
أتعلم

82
00:04:44,117 --> 00:04:46,620
كنا نمارس الجنس حتى الزواج يا أبتي

83
00:04:47,621 --> 00:04:48,747
... حسنًا ، الآن 

84
00:04:48,830 --> 00:04:50,749
الآن بعد أن تزوجنا 

85
00:04:50,832 --> 00:04:54,169
لدينا ... مشاكل جنسية

86
00:04:56,338 --> 00:04:58,423
هل تشعرين بالراحة عند الحديث عن ذلك؟

87
00:04:58,465 --> 00:04:59,758
أو يمكنني أن أوصي

88
00:04:59,842 --> 00:05:00,843
أخصائي صحة نفسية -
لا -

89
00:05:00,884 --> 00:05:02,469
لا نريد ذلك

90
00:05:03,887 --> 00:05:06,723
كلما حاولنا

91
00:05:06,765 --> 00:05:09,351
... حتى نكون حميمين 

92
00:05:09,393 --> 00:05:11,436
نتعرض لرد فعل جسدي

93
00:05:11,478 --> 00:05:14,273
... كما أننا -
نشعر بالحساسية تجاه بعضنا البعض -

94
00:05:14,314 --> 00:05:16,692
... أفقد صوابي ، وأنا 

95
00:05:16,733 --> 00:05:19,027
معدتي. إنه أمر سخيف -
حسنًا -

96
00:05:20,070 --> 00:05:21,572
هذا يبدو أشبه بحالة طبية 

97
00:05:21,613 --> 00:05:23,115
ليس روحيًا

98
00:05:25,742 --> 00:05:27,494
لدينا طبيب مقيم

99
00:05:27,536 --> 00:05:28,871
يمكنني الحصول على إستشارة من -
في الواقع -

100
00:05:28,912 --> 00:05:31,164
أبتي ، أعتقد أنه من الأفضل أن تقوم الكنيسة

101
00:05:31,206 --> 00:05:33,417
بإجراء تقييم شامل قبل التوصية

102
00:05:33,458 --> 00:05:35,627
بطبيب -
أختاه ، لا أوافق -

103
00:05:35,669 --> 00:05:38,005
أعتقد أن هذا يبدو وكأنه حالة طبية

104
00:05:38,046 --> 00:05:40,215
لا. ليو ، أماليا 

105
00:05:40,257 --> 00:05:42,426
رد الفعل التحسسي الذي لديكم

106
00:05:42,467 --> 00:05:46,096
هل لديكم أي هاجس

107
00:05:46,138 --> 00:05:47,723
لشيء مظلم؟

108
00:05:47,764 --> 00:05:50,475
ماذا تقصدين؟ -
نعم. ماذا تقصدين أيتها العاهرة؟ -

109
00:05:50,517 --> 00:05:53,979
هل لديك إحساس في زواجك بشيء شيطاني؟

110
00:05:54,021 --> 00:05:56,106
أختاه ، ربما يجب أن نتحدث عن هذا لاحقًا

111
00:05:56,148 --> 00:05:58,233
ليو. أماليا

112
00:06:01,153 --> 00:06:03,155
أريهم

113
00:06:03,197 --> 00:06:08,035
لهذا أرادت أمي أن نراك ، أبتي

114
00:06:08,076 --> 00:06:11,788
قالت إنك تتعامل مع مثل هذه المشكلات

115
00:06:12,789 --> 00:06:14,166
مشكلات مثل ...؟

116
00:06:15,375 --> 00:06:18,378
هذا ما حدث في آخر مرة في الفراش

117
00:06:25,761 --> 00:06:28,347
حساسية طعام. لم أفعل ذلك

118
00:06:28,388 --> 00:06:31,225
شعرت بأظافر تتغلغل فيّ

119
00:06:31,266 --> 00:06:32,601
كان علينا التوقف

120
00:06:32,643 --> 00:06:34,394
ليس لديكم حيوان أليف؟ -
لا -

121
00:06:34,436 --> 00:06:37,689
ولم أفعل ذلك لقد ظهر فجأة

122
00:06:39,107 --> 00:06:42,736
... ساعدنا ، أبتي. نحن 
لا نعرف ما الذي يحدث

123
00:07:04,967 --> 00:07:07,135
هل هذا ممكن 
أن الزواج يمكن أن يكون أمرًا

124
00:07:07,177 --> 00:07:08,720
حسنًا ، رسميًا ، إنه قمع شيطاني 

125
00:07:08,762 --> 00:07:10,472
وهذا هو سبب حاجتنا إليك

126
00:07:10,514 --> 00:07:13,725
قد يكون مجرد رد فعل نفسي لزواج جديد

127
00:07:13,767 --> 00:07:16,562
حسنًا ، سأكون هناك لأرى ما إذا كان مجرد خلل زوجية؟

128
00:07:16,603 --> 00:07:18,355
نعم. لم يمارسا الجنس عندما تزوجا

129
00:07:18,397 --> 00:07:20,858
حقًا؟ -
إذن يمكن أن يكون هناك -

130
00:07:20,899 --> 00:07:22,776
إجابة علاجية لردود أفعالهم الجسدية

131
00:07:22,818 --> 00:07:24,987
ما هي ردود أفعالهم الجسدية؟

132
00:07:25,028 --> 00:07:26,572
حساسية. والغثيان

133
00:07:26,613 --> 00:07:28,240
حسنًا ، يبدو هذا متوقعًا ، أليس كذلك؟

134
00:07:28,282 --> 00:07:29,491
شيء واحد فقط

135
00:07:29,533 --> 00:07:33,412
الحساسية على شكل علامات مخلب

136
00:07:35,038 --> 00:07:38,333
حسنًا. غدا؟

137
00:07:38,375 --> 00:07:39,543
إلى اللقاء

138
00:07:40,711 --> 00:07:43,380
لذا ، باب غرفة النوم الرئيسية

139
00:07:43,419 --> 00:07:45,465
هل سيكون هناك؟

139
00:07:45,507 --> 00:07:47,593
ويكون الحمام الرئيسي مجاورًا

140
00:07:47,634 --> 00:07:49,386
وكم سيستغرق كل هذا؟

141
00:07:49,428 --> 00:07:51,096
شهران أو ثلاثة

142
00:07:51,138 --> 00:07:54,683
حسنًا ، دعني ألقي نظرة على هذه الأشياء بين عشية وضحاها

143
00:07:54,725 --> 00:07:57,603
أحتاج إلى إجابة لدي أعمال أخرى

144
00:07:57,644 --> 00:08:00,397
وستحصل على إجابة غدًا

145
00:08:02,399 --> 00:08:05,027
أنا أيضًا أعمل السباكة
أتريدين أن ألقي نظرة في الطابق العلوي؟

146
00:08:05,068 --> 00:08:06,486
لا ، لديّ شخص

147
00:08:06,528 --> 00:08:08,614
أنت تجعلها غير سعيدة

148
00:08:08,655 --> 00:08:10,866
أجل ، حسنًا ، أنتٍ تجعلني غير سعيد

149
00:08:10,908 --> 00:08:12,576
ماذا وضعتم هنا يا رفاق؟

150
00:08:12,618 --> 00:08:14,286
طفل من المدرسة -
أجل ، لكن طفل قصير -

151
00:08:14,328 --> 00:08:15,495
ما هذا؟

152
00:08:15,537 --> 00:08:17,164
إنها ثعبان -
ماذا تفعل؟ -

153
00:08:17,206 --> 00:08:19,249
أليس لديكم واجب منزلي أو شيء ما؟

154
00:08:19,291 --> 00:08:21,335
هل لاحظت أنك لست رائعًا في الآونة الأخيرة؟

155
00:08:21,376 --> 00:08:22,961
نعم ، كنت تعتقد أننا كنا مرحين

156
00:08:23,045 --> 00:08:24,671
حسنًا 
لقد اعتدت أن تكونوا مرحًين

157
00:08:24,713 --> 00:08:26,256
حذائك لا يتطابق

158
00:08:28,383 --> 00:08:31,094
بن العظيم أنت تنهار

159
00:08:31,136 --> 00:08:33,055
حسنًا ، حسنًا. هل تعرفين ماذا؟
أحتاج إلى القيام بذلك بمفردي

160
00:08:33,096 --> 00:08:34,348
هل يمكنكم المغادرة؟

161
00:08:46,527 --> 00:08:49,446
كيف حدث ذلك؟ -
أعتقد أنه كان تمساحًا -

162
00:08:49,488 --> 00:08:50,781
أخبرتك أنه مسكون

163
00:08:50,822 --> 00:08:52,824
حسنًا ، هل تصمتوا من فضلكم؟

164
00:08:54,451 --> 00:08:56,495
لا يفترض بنا أن نقول ذلك

165
00:08:56,537 --> 00:08:57,913
ماذا ، "من فضلكم"؟

166
00:09:02,376 --> 00:09:04,878
لا

167
00:09:04,920 --> 00:09:06,338
أعتقد أن هذا هو سبب حزنك

168
00:09:07,506 --> 00:09:08,590
ماذا؟

169
00:09:08,632 --> 00:09:10,008
لا يمكنك اكتشاف ذلك بعد الآن

170
00:09:10,092 --> 00:09:12,553
لقد أصبحت الأمور غريبة
وأنت لا تحب ذلك

171
00:09:15,639 --> 00:09:17,724
من أين لك كل هذا؟ -
من فصل علم النفس -

172
00:09:19,017 --> 00:09:20,769
هذا يسمى الاغتراب الثقافي

173
00:09:20,811 --> 00:09:24,147
عندما تصاب بالاكتئاب بسبب غرابة العالم

174
00:09:25,816 --> 00:09:27,776
يا إلهي. هل تأذيت؟

175
00:09:27,818 --> 00:09:28,902
ماذا يحدث؟
... أعتقد أنه يجب عليك 

176
00:09:31,154 --> 00:09:32,865
يزداد هذا خطورة

177
00:09:35,659 --> 00:09:39,037
أنا سيئة. انا سيئة. انا سيئة

178
00:09:39,121 --> 00:09:42,583
أنا سيئة. انا سيئة

179
00:09:42,624 --> 00:09:44,877
أنا سيئة
أنا سيئة

180
00:09:44,918 --> 00:09:48,172
أنا سيئة. انا سيئة

181
00:09:48,213 --> 00:09:52,676
أنا سيئة. انا سيئة. انا سيئة

182
00:09:52,718 --> 00:09:55,762
أنا سيئة. انا سيئة

183
00:09:55,804 --> 00:10:00,350
أنا سيئة. انا سيئة. انا سيئة

184
00:10:00,392 --> 00:10:03,020
أنا سيئة. انا سيئة

185
00:10:03,061 --> 00:10:05,272
أنا سيئة. انا سيئة

186
00:10:05,314 --> 00:10:07,357
ليكسيس؟ -
... أنا سيئة -

187
00:10:09,401 --> 00:10:11,403
مرحبًا يا أمي

188
00:10:11,445 --> 00:10:13,739
ماذا كنت تفعلين؟ -
لا شيء -

189
00:10:13,780 --> 00:10:17,534
لا ، كنتٍ ترددين

190
00:10:17,576 --> 00:10:20,162
هل كان من ليلاند؟ -
لا أمي ، لا -

191
00:10:20,204 --> 00:10:23,332
وهل أخرجت هذا من خزانة ملابسي؟

192
00:10:23,373 --> 00:10:25,292
ليكسيس

193
00:10:25,334 --> 00:10:27,252
أخبرتك عن ليلاند
إنه يهاجم هذه العائلة

194
00:10:27,294 --> 00:10:30,672
لا ، هذا ليس عن ليلاند يا أمي

195
00:10:30,714 --> 00:10:32,841
إنه عن لين -
ماذا؟ -

196
00:10:32,883 --> 00:10:35,427
أخبرتك أن لين كانت تواعد رين 

197
00:10:35,469 --> 00:10:38,680
وأنا ... انظري 
لم يكن من المفترض أن أفعل ذلك

198
00:10:38,722 --> 00:10:40,516
مهلاً ، هل جعلتك لين ترتدين هذا؟

199
00:10:40,557 --> 00:10:42,851
نعم ، ولكن أنا كنت
لم يكن من المفترض أن أخبرك

200
00:10:42,893 --> 00:10:44,937
ما هى الحقيقة؟ -
نعم ، لكن لا بأس يا أمي -

201
00:10:44,978 --> 00:10:46,396
!لا أمانع ... أمي

202
00:10:46,438 --> 00:10:49,358
اجتماع للعائلة 
بالطابق السفلي ، الآن

203
00:10:49,399 --> 00:10:50,776
ماذا فعلتٍ؟

204
00:10:50,817 --> 00:10:52,152
لا ، لقد فعلتٍ شيئًا -
هذا كله خطأك -

205
00:10:52,236 --> 00:10:53,862
أكلتٍ كل البسكويت الليلة الماضية

206
00:10:53,904 --> 00:10:55,697
لا ، يا فتيات
ليجلس الجميع على الأريكة 

207
00:10:55,739 --> 00:10:57,407
بشكل طبيعي لمرة واحدة -
هل يمكنني الجلوس على الأرض؟ -

208
00:10:57,449 --> 00:10:58,951
اجلوسوا طبيعي -
جسدي الصغير -

209
00:10:58,992 --> 00:11:01,537
لا يناسب هذه الأريكة -
حسنًا -

210
00:11:01,578 --> 00:11:03,705
تذكروا عندما أخبرتكم أنني سأعاملكم كما تحب

211
00:11:03,747 --> 00:11:05,707
فتيات أكثر نضجًا؟

212
00:11:05,749 --> 00:11:07,251
هذا ما نتعامل معه الآن

213
00:11:07,292 --> 00:11:08,502
ما هذا؟

214
00:11:08,544 --> 00:11:09,837
هذا من خزانتك

215
00:11:09,878 --> 00:11:11,547
لم آخذه -
لماذا ارتدته ليكسيس -

216
00:11:11,588 --> 00:11:13,507
أثناء الترديد؟ -
ماذا قلت لها؟ -

217
00:11:13,549 --> 00:11:15,968
لا ، هذا ليس عن ليكسيس 
هذا عنا كعائلة

218
00:11:16,009 --> 00:11:17,803
حسنًا؟ لين ، أنتٍ الأكبر

219
00:11:17,845 --> 00:11:19,263
من المفترض أن تكونين قدوة

220
00:11:19,304 --> 00:11:21,390
لماذا تعاقبين ليكسيس؟

221
00:11:21,431 --> 00:11:22,975
أنا لا أعاقبها. مهلاً -
بل تفعلين -

222
00:11:23,016 --> 00:11:25,894
أخبرتينا يا أمي
أن ندعم بعضنا البعض

223
00:11:25,936 --> 00:11:27,729
العائلة أهم من أي شيء آخر

224
00:11:27,771 --> 00:11:29,481
... أجل ، قلتٍ ذلك -
وما فعلته ليكسيس -

225
00:11:29,523 --> 00:11:31,692
أساء إلى أحدنا. أنا

226
00:11:31,733 --> 00:11:33,569
لا ، قالت ليكسيس الحقيقة
جعلتك تقولين الحقيقة

227
00:11:33,610 --> 00:11:35,821
لكنها فعلت ذلك لأنها أرادت أن تؤذيني

228
00:11:35,863 --> 00:11:37,614
... أشعر بالعدائية قليلاً هنا 

229
00:11:41,535 --> 00:11:43,537
!حسنًا ، هدوء

230
00:11:43,579 --> 00:11:44,788
هذا ما سنفعله

231
00:11:44,830 --> 00:11:46,915
يظل الجميع هادئًا حتى أتحدث

232
00:11:49,751 --> 00:11:51,378
ماذا ستفعل ، تضربنا؟ -
ليس خطأي -

233
00:11:51,420 --> 00:11:53,505
مثل ، لقد تحدثت ليكسيس -
لم أفعل شيئًا خاطئًا -

234
00:11:53,547 --> 00:11:54,882
نعم ، هذا خطأ ليكسيس -
يا رفاق ، هل يمكننا فقط من فضلكم -

235
00:11:54,923 --> 00:11:56,508
كونوا هادئًين؟
لا أريد سماع هذا

236
00:11:56,550 --> 00:11:58,594
... قلت ، قلت -
!اصمتوا -

237
00:11:58,635 --> 00:12:01,054
!هدوء -
... !إنه خطأها -

238
00:12:02,097 --> 00:12:04,474
سأقوم بإنشاء عشر وصايا
لهذه العائلة

239
00:12:04,516 --> 00:12:05,851
ماذا؟ -
عشر قواعد -

240
00:12:05,893 --> 00:12:08,145
التي يجب اتباعها 
مهما كان الأمر

241
00:12:08,187 --> 00:12:10,230
لكن الراهبات يقولون أن لدينا بالفعل عشر وصايا

242
00:12:10,314 --> 00:12:11,565
أجل ، لكن فتياتي لا يتابعنهن

243
00:12:11,607 --> 00:12:13,859
إذًا هذه هي الأولى

244
00:12:13,901 --> 00:12:16,111
عليكم

245
00:12:16,153 --> 00:12:18,697
أبدًا

246
00:12:18,739 --> 00:12:22,868
أن تكذبون على أمكم

247
00:12:25,829 --> 00:12:27,331
هل نفهمون ذلك جميعًا؟

248
00:12:27,372 --> 00:12:29,583
نعم -
نعم. ماذا؟ -

249
00:12:29,625 --> 00:12:31,543
هل من الصواب الكذب على الآخرين؟

250
00:12:31,585 --> 00:12:32,878
لا

251
00:12:32,920 --> 00:12:35,839
ماذا لو كان لدينا يهود في قبو منزلنا؟

252
00:12:35,881 --> 00:12:36,840
يا إلهي -
أو ترامب مع مهاجرين -

253
00:12:36,882 --> 00:12:38,800
نعم -
حسنًا ، انظري -

254
00:12:38,842 --> 00:12:40,177
على الرغم من حقيقة هذه الأمثلة 
سيكون علينا

255
00:12:40,219 --> 00:12:41,803
التوصل لحل بخصوص ذلك

256
00:12:41,845 --> 00:12:44,515
حسنًا؟ لكن ما هو الأهم؟

257
00:12:44,556 --> 00:12:47,267
"لا تكذبون أبدًا على أمكم"

258
00:12:47,351 --> 00:12:49,853
جيد جدًا
حسنًا ، رقم اثنين

259
00:12:54,566 --> 00:12:57,486
إذا اقترب منك ليلاند"

260
00:12:57,528 --> 00:12:59,530
"أخبري أمي -
جميل -

261
00:12:59,571 --> 00:13:00,989
رقم ثلاثة

262
00:13:06,828 --> 00:13:10,082
"لا تدذهبون إلى خزانة أمكم"

263
00:13:10,123 --> 00:13:11,834
هناك وصايا كثيرة عنك

264
00:13:11,875 --> 00:13:13,669
نعم ، لأنه حتى تبلغ 18 عامًا وأطردكم جميعًا 

265
00:13:13,710 --> 00:13:15,879
أنا أهم شخص هنا. تمام؟

266
00:13:17,714 --> 00:13:19,299
أمي ، أعتقد أن بن يحتاج إلى مساعدتنا

267
00:13:19,383 --> 00:13:21,969
مهلاً ، مكانكم
وهو ما يقودنا إلى الرقم أربعة

268
00:13:22,010 --> 00:13:25,222
"لا تقاطعون أمكم"

269
00:13:28,016 --> 00:13:30,644
هراء

270
00:14:22,905 --> 00:14:24,114
بن ، هل أنت بخير؟

271
00:14:27,826 --> 00:14:30,495
لا ، لست كذلك

272
00:16:00,002 --> 00:16:01,545
بينما يتم تداول سندات الدولار من خلال أحد البنوك 

273
00:16:01,587 --> 00:16:03,297
يتم تداول مكوب من نظير إلى نظير

274
00:16:03,338 --> 00:16:04,715
بمجرد أن تحصل على عملات مكوب
ماذا يمكنك أن تفعل بها؟

275
00:16:04,756 --> 00:16:06,550
أنفقها
المزيد والمزيد من تجار التجزئة

276
00:16:06,592 --> 00:16:09,052
يقبلون تطبيق مكوب كوسيلة للدفع

277
00:16:09,094 --> 00:16:10,637
يمكنك شراء أي شيء من أجزاء الكمبيوتر 

278
00:16:10,679 --> 00:16:12,806
من أدوات النظافة لمستلزمات الحيوانات الأليفة

279
00:16:12,848 --> 00:16:16,560
في الاقتصاد العالمي 
مكوب هو الحدود الجديدة

280
00:16:19,021 --> 00:16:21,565
مكوب؟ ما هذا؟ -
إنها عملة معدنية -

281
00:16:21,607 --> 00:16:23,901
عملة مشفرة. مثل البيتكوين

282
00:16:23,942 --> 00:16:25,777
مثل دوجي. مثل إيثريوم

283
00:16:25,819 --> 00:16:27,988
لكن هذا هو مكوب ، أترى؟

284
00:16:28,030 --> 00:16:29,448
إنه حقيقي. إنها صلبة

285
00:16:29,489 --> 00:16:33,744
ويتم تداولها بمبلغ 11.30 دولارًا لكل عملة

286
00:16:33,785 --> 00:16:36,038
هل يتم إستبدالها بأحد عشر دولارًا؟

287
00:16:36,079 --> 00:16:39,166
لا ، إنها مثل إعلان للأشياء الحقيقية

288
00:16:39,208 --> 00:16:42,211
الشيء الحقيقي هنا

289
00:16:42,252 --> 00:16:46,507
إذن ، هدفك هذا الأسبوع هو جعل مكوب

290
00:16:46,590 --> 00:16:49,927
تباع مقابل 135 دولارًا لكل عملة

291
00:16:50,969 --> 00:16:51,929
مهلاً

292
00:16:51,970 --> 00:16:54,932
دفع 135 دولارًا أمريكيًا لماذا؟

293
00:16:54,973 --> 00:16:56,141
إنه ليس حقيقيًا

294
00:16:56,183 --> 00:16:58,810
ما هو الحقيقي؟ -
أنا ... حسنًا -

295
00:16:58,852 --> 00:17:01,230
هذا المكتب ، حقيبتي 
لكن ليس ، لكن ليس ذلك

296
00:17:01,271 --> 00:17:03,106
يمكنني بيع أي شيء

297
00:17:03,148 --> 00:17:06,652
لكن إذا كانت موجودة فقط 
كيف أفعل ذلك؟

298
00:17:06,693 --> 00:17:08,403
يعود الأمر إليك

299
00:17:08,445 --> 00:17:11,281
لديك فريق مكون من 30 موظفًا 
جميعهم من جيل الألفية

300
00:17:11,323 --> 00:17:14,785
بوعود لا معنى لها لخيارات الأسهم

301
00:17:14,826 --> 00:17:16,453
هل يعملون جميعاً لدي؟

302
00:17:16,495 --> 00:17:17,913
إنهم يعملون في مكوب

303
00:17:17,955 --> 00:17:20,832
... وهذه هى مساعدتك 

304
00:17:20,874 --> 00:17:23,001
تايلور -
مرحبًا سيدتي -

305
00:17:23,043 --> 00:17:24,795
أنا شيريل -
يجب أن أذهب -

306
00:17:24,837 --> 00:17:27,464
تذكري تلك اللحظة في الفتاة العاملة

307
00:17:27,506 --> 00:17:29,758
حيث يقول هاريسون فورد 
اكسبني المال"

308
00:17:29,800 --> 00:17:31,969
أو سأقتلك" ؟ -
لا -

309
00:17:32,010 --> 00:17:36,306
حسنًا ، اجعلي مكوب يصل إلى 135 دولارًا أو سأقتلك

310
00:17:39,351 --> 00:17:42,938
ستطلعني تايلور على تقدمك

311
00:17:42,980 --> 00:17:45,148
حسنًا ، تايلور 

312
00:17:45,190 --> 00:17:48,318
لماذا لا تجمعي الفريق
... ويمكننا 

313
00:17:49,444 --> 00:17:52,239
تايلور؟

314
00:17:54,449 --> 00:17:56,410
تايلور؟ -
حسنًا ، أيتها العجوز -

315
00:18:03,166 --> 00:18:05,460
مرحبًا ، أنا شيريل لوريا

316
00:18:05,502 --> 00:18:07,754
... وأنا أعلم أنني جديدة هنا ، ولكن 

317
00:18:09,214 --> 00:18:11,925
... الجميع 

318
00:18:11,967 --> 00:18:16,054
أسفة 
أحتاج دقيقة فقط ، حسنًا؟

319
00:18:16,096 --> 00:18:17,973
أريد فقط أن أقول لا

320
00:18:18,015 --> 00:18:19,349
أفكار سيئة هنا ، حسنًا؟

321
00:18:19,391 --> 00:18:20,809
أريد فقط سماع أفكاركم 

322
00:18:20,851 --> 00:18:22,436
فلماذا لا نجتمع جميعًا في مكتبي

323
00:18:22,477 --> 00:18:24,771
... لمدة دقيقة و -
لا بأس. فقط استمروا في العمل -

324
00:18:24,813 --> 00:18:26,440
من أنت؟

325
00:18:26,481 --> 00:18:28,984
مدير المكتب

326
00:18:29,026 --> 00:18:31,528
أفضل شيء تفعلينه هو العودة إلى مكتبك

327
00:18:31,570 --> 00:18:34,948
وقمٍ ببعض التسوق عبر الإنترنت ودعينا نقوم بعملك نيابة عنك

328
00:18:34,990 --> 00:18:37,034
حسنًا ، أيتها العجوز؟

329
00:18:45,751 --> 00:18:48,212
!السيد.هيرت للإنقاذ

330
00:18:54,426 --> 00:18:56,762
هيا يا بن. أجب على الهاتف
أو افتح الباب

331
00:18:56,803 --> 00:18:58,847
لن أغادر حتى تفعل أحدهما أو ذاك

332
00:18:58,889 --> 00:19:00,390
لدي هاتفان

333
00:19:00,432 --> 00:19:01,892
أنا أتصل بجميع هواتفك

334
00:19:03,268 --> 00:19:05,312
ابتعدي يا كريمة -
لا -

335
00:19:05,354 --> 00:19:07,981
في الحقيقة ، أعرف كيف أراسلك بسكايب أيضًا

336
00:19:22,412 --> 00:19:23,997
يا إلهي

337
00:19:24,039 --> 00:19:26,083
كم عدد الهواتف لديك؟

338
00:19:26,124 --> 00:19:27,501
بقدر ما أحتاج

339
00:19:27,543 --> 00:19:29,419
ما الذي يحدث معك؟

340
00:19:29,461 --> 00:19:31,588
لا شيء. أخذ قيلولة

341
00:19:31,630 --> 00:19:33,298
اتصل أصدقاؤك الكاثوليك لأنهم قلقين عليك

342
00:19:33,340 --> 00:19:36,218
هناك طرد أرواح شريرة أو شيء ما يريدونك فيه

343
00:19:39,263 --> 00:19:40,514
حسنًا

344
00:19:49,022 --> 00:19:52,067
...!مهلاً

345
00:19:52,109 --> 00:19:54,236
!حسنًا ، ما هذا ؟

346
00:19:54,278 --> 00:19:55,404
انهض -
لماذا؟ -

347
00:19:55,445 --> 00:19:56,864
لأنك تقلقني

348
00:19:56,905 --> 00:19:58,156
انظر إلى نفسك
تبدو مكتئبًا

349
00:19:58,198 --> 00:20:00,242
أنا لست مكتئبًا

350
00:20:02,536 --> 00:20:05,205
تم تشخيصي
كمنبوذ ثقافيًا

351
00:20:05,247 --> 00:20:07,165
لمجموعة من الأطفال في سن 12 عامًا

352
00:20:07,207 --> 00:20:09,251
... ثقافيًا -
منبوذ -

353
00:20:09,293 --> 00:20:13,589
يعني اشمئزاز من جنون الواقع

354
00:20:14,882 --> 00:20:17,384
أي جنون؟ -
الحالات -

355
00:20:17,426 --> 00:20:21,430
الذي كنت أحاول حلها ولا معنى له

356
00:20:21,471 --> 00:20:24,516
صور الملائكة
آلة لوزن الروح 

357
00:20:24,558 --> 00:20:27,477
صديقتي صاحبة توأم؟

358
00:20:27,519 --> 00:20:33,317
أحاول اكتشاف هذه الحالات التي لا معنى لها

359
00:20:33,358 --> 00:20:36,862
ثم ننتقل إلى الشيء التالي

360
00:20:36,904 --> 00:20:38,822
حسنًا

361
00:20:38,864 --> 00:20:43,160
اجلس يا بن

362
00:20:43,202 --> 00:20:44,995
في الواقع ، كما تعلمين 
كنت جالسًا

363
00:20:45,037 --> 00:20:47,039
كنت في الواقع مستلقياً -
اسمعني -

364
00:20:47,080 --> 00:20:48,415
سأخرجك الليلة

365
00:20:48,457 --> 00:20:51,251
ماذا؟ أين؟

366
00:20:51,293 --> 00:20:53,837
فريق العلوم السرية الخارقة
إنها مجموعة

367
00:20:53,879 --> 00:20:55,839
خمسون عالمًا ومبرمجًا يدرسون العالم

368
00:20:55,881 --> 00:20:57,341
ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟

369
00:20:57,382 --> 00:20:59,259
أنا أدعوك
أنت بحاجة للتحدث إلى الناس

370
00:20:59,301 --> 00:21:01,345
الذين يتحدثون لغتك
الذين لا يهاجموك

371
00:21:01,386 --> 00:21:04,473
بخصوص الملائكة والأشباح -
سر خارق ماذا؟ -

372
00:21:04,515 --> 00:21:06,350
فريق العلوم. تجاهل الاسم
سنصوت لإسم أفضل

373
00:21:06,391 --> 00:21:09,937
دعاني بعض الأشخاص في العمل 
لذلك أنا أدعوك

374
00:21:09,978 --> 00:21:11,313
هل هذا مثل مينسا؟

375
00:21:11,355 --> 00:21:13,941
لا ، هؤلاء أناس أذكياء بالفعل

376
00:21:13,982 --> 00:21:15,734
الليلة. سآخذك

377
00:21:15,776 --> 00:21:17,736
أنت بحاجة إلى تأثير ثابت

378
00:21:17,778 --> 00:21:19,738
سأقلك الساعة 7:00

379
00:21:19,780 --> 00:21:23,992
حسنًا ، ألم تعيشا معًا قبل الزفاف؟

380
00:21:24,034 --> 00:21:26,119
وكيف تسير الأمور؟

381
00:21:26,161 --> 00:21:28,622
تقاسم المكان
والتواجد حول بعضكم البعض أكثر

382
00:21:28,664 --> 00:21:30,040
كان لدينا رفقاء سكن من قبل

383
00:21:30,082 --> 00:21:31,875
رفقاء سكن بالكلية. كان لدي ثلاثة

384
00:21:31,917 --> 00:21:33,377
لذلك اعتدنا على العيش مع أشخاص آخرين

385
00:21:34,503 --> 00:21:35,921
حسنًا

386
00:21:35,963 --> 00:21:38,465
أرغب في تجربة لعب الأدوار 

387
00:21:38,507 --> 00:21:39,675
إذا كنتم مستعدون لذلك

388
00:21:39,716 --> 00:21:40,926
هلا تنهضوا؟

389
00:21:40,968 --> 00:21:41,927
حسنًا -
بالتأكيد -

390
00:21:41,969 --> 00:21:42,928
سيكون هذا جيدًا

391
00:21:42,970 --> 00:21:44,221
واجه بعضكم البعض

392
00:21:45,222 --> 00:21:47,724
من عادة يشرع في ممارسة الجنس؟

393
00:21:50,435 --> 00:21:52,312
أنا على الأرجح

394
00:21:52,354 --> 00:21:55,107
في الواقع ، سأقول متساوٍ

395
00:21:55,148 --> 00:21:59,194
يا أماليا ، لماذا لا تتصرفين بطريقة بدء ليو ممارسة الجنس؟

396
00:21:59,236 --> 00:22:01,572
حقًا؟

397
00:22:03,991 --> 00:22:07,452
حسنًا ، عادةً 
... يقوم بهذا 

398
00:22:08,787 --> 00:22:10,539
انظري إلى وجهه ...

399
00:22:10,581 --> 00:22:12,583
حسنًا ، حسنًا ، حسنًا
افعلي ذلك. أحضريه إليه

400
00:22:18,505 --> 00:22:19,840
أنتٍ فعلت هذا

401
00:22:26,138 --> 00:22:27,389
أختاه ، هل يمكنني مساعدتك؟

402
00:22:27,431 --> 00:22:29,391
لا ، طلب مني ديفيد تدوين ملاحظات

403
00:22:29,433 --> 00:22:31,351
حسنًا ، أنا-سأقوم بتدوين ملاحظاتي الخاصة

404
00:22:32,394 --> 00:22:33,478
ليو ، أماليا

405
00:22:33,520 --> 00:22:35,397
مرحبًا

406
00:22:35,439 --> 00:22:39,818
هل يمكنني التحدث معك لدقيقة فقط؟

407
00:22:39,860 --> 00:22:45,157
أختاه علاج المشاكل الزوجية حساس جدًا

408
00:22:45,199 --> 00:22:47,951
نعم ، يبدو أنها تسير على ما يرام

409
00:22:47,993 --> 00:22:53,957
نعم ، ولكن فقط إذا شعرت أن الأشخاص منفتحون تمامًا

410
00:22:53,999 --> 00:22:56,251
كريستين ، أليس كذلك؟

411
00:22:56,293 --> 00:22:57,669
نعم

412
00:22:57,711 --> 00:23:00,589
لست هنا لمقاطعة علاجك ، سيدتي 

413
00:23:00,631 --> 00:23:02,466
... ولكن هناك عنصر روحي هنا 

414
00:23:02,508 --> 00:23:04,510
موافقة
ولكن الروحي

420
00:23:04,557 --> 00:23:06,602
يجب أن يأتي بعد العملي

415
00:23:06,637 --> 00:23:08,055
لم أنتهي

416
00:23:09,765 --> 00:23:14,019
يوجد هنا عنصر روحي وحتى خارق للطبيعة

417
00:23:14,061 --> 00:23:16,021
هكذا يمكنني مساعدتك

418
00:23:17,064 --> 00:23:19,316
هل انتهيت؟ -
نعم -

419
00:23:19,358 --> 00:23:21,318
... إسمعي  

420
00:23:21,360 --> 00:23:23,529
... حضورك سيدتي -
أختاه -

421
00:23:23,570 --> 00:23:27,533
حضورك يا أختاه
حسنًا

422
00:23:27,574 --> 00:23:30,244
يمنع هؤلاء المتزوجين حديثًا 
من التحدث بصدق

423
00:23:30,285 --> 00:23:32,204
يعني نحن نتحدث عن الجنس 

424
00:23:32,246 --> 00:23:34,915
ووجود راهبة يمنع هؤلاء الناس

425
00:23:34,998 --> 00:23:37,751
من التحدث بحرية عن آرائهم

426
00:23:37,793 --> 00:23:40,629
... دعني أكون صريحًا ، سيدتي -
دكتور -

427
00:23:40,671 --> 00:23:42,714
دكتور

428
00:23:42,756 --> 00:23:46,635
يمكنني رؤية شيء لا يمكنك رؤيته

429
00:23:46,677 --> 00:23:49,179
هناك شيطان بين هذين

430
00:23:49,221 --> 00:23:51,557
ويحاول تلبسهما

431
00:23:51,598 --> 00:23:54,518
الخبر السار هنا أنه يتألم 

432
00:23:54,560 --> 00:23:57,229
ويضعف بإستجوابك

433
00:23:58,730 --> 00:24:00,858
إلى متى سنتحدث مجازيًا؟

434
00:24:00,899 --> 00:24:03,277
لا أتحدث مجازياً مطلقًا

435
00:24:03,318 --> 00:24:06,530
أنت بحاجة لي هناك يا دكتور

436
00:24:06,572 --> 00:24:10,576
يمكنني إخبارك عندما يؤدي علاجك إلى القضاء على الشيطان 

437
00:24:10,617 --> 00:24:12,494
أو يحفزه

438
00:24:14,246 --> 00:24:15,914
حسنًا ، هذا ما أقوله

439
00:24:15,956 --> 00:24:20,127
إذا شعرت أن وجودك يمنع هؤلاء المتزوجين حديثًا

440
00:24:20,169 --> 00:24:23,755
من التحدث بصدق 
إذًا أريدك أن تخرجي

441
00:24:25,632 --> 00:24:28,177
أريدك أن تتفقٍ معي

442
00:24:29,178 --> 00:24:30,387
أنا أتفق معك

443
00:24:30,429 --> 00:24:32,472
جيد

444
00:24:32,514 --> 00:24:36,185
... أعرف أن كلاكما متدينان ، لكن 

445
00:24:36,226 --> 00:24:39,897
الجنس بينكما فقط

446
00:24:39,938 --> 00:24:42,232
إذا كنتم تعتقدون أنه شيء مقدس 

447
00:24:42,274 --> 00:24:44,568
يمكن أن يخمد الرغبة

448
00:24:45,944 --> 00:24:48,071
هذا كفر

449
00:24:48,113 --> 00:24:50,908
أنتٍ راهبة لعينة. أخبريها

450
00:24:53,869 --> 00:24:59,333
أنتٍ وأنا ، لدينا عمل

451
00:24:59,374 --> 00:25:01,752
اجلبه

452
00:25:05,756 --> 00:25:08,884
يا إلهي ، أحتاج إلى هذا

453
00:25:08,926 --> 00:25:10,969
لا ترحلي يا راد جي -
لن أذهب بعيدًا -

454
00:25:11,011 --> 00:25:12,930
وجدت منزلًا على بعد مبنيين 

455
00:25:12,971 --> 00:25:16,558
وأتوقع منك أن تأتي كل يوم

456
00:25:16,600 --> 00:25:19,853
هل يمكنني؟ -
حسنًا ، هذا ما تفعليه -

457
00:25:19,895 --> 00:25:22,231
سأستعيد كتابي

458
00:25:23,941 --> 00:25:25,234
ما هذا؟

459
00:25:25,275 --> 00:25:26,860
تلك هي الوصايا العشر

460
00:25:26,902 --> 00:25:30,155
"حقًا؟ "أنتم لا تكذبون أبدا على أمكم

461
00:25:30,197 --> 00:25:32,658
"لا ..." انتظري 
هذه كلها من والدتك؟

462
00:25:32,699 --> 00:25:34,117
هل تريدين أن ترى ما فعلناه؟

463
00:25:34,159 --> 00:25:35,410
بالتأكيد

464
00:25:37,204 --> 00:25:38,997
هذه هي وصايانا العديدة

465
00:25:39,039 --> 00:25:40,999
أنتم الفتيات؟

466
00:25:41,041 --> 00:25:42,876
قررنا أننا بحاجة إلى بعض الأدوات الأخرى للمدرسة 

467
00:25:42,918 --> 00:25:44,169
وإلا فإننا سنتعرض للضرب

468
00:25:44,211 --> 00:25:45,546
لنرى

469
00:25:45,587 --> 00:25:47,631
"لا تضرب أولاً ، بل رد الضربات"

470
00:25:47,673 --> 00:25:49,049
هذا لـ لين -
لا ، هذا جيد -

471
00:25:49,132 --> 00:25:51,593
"يجب "الرد بقوة أكبر

472
00:25:51,635 --> 00:25:54,137
رائع نعم -
نعم -

473
00:25:54,179 --> 00:25:56,014
"نعم. "الأخوات قبل المتسكعون
أحب ذلك

474
00:25:56,056 --> 00:25:57,599
.... أحب ذلك -
نعم -

475
00:25:57,641 --> 00:26:00,811
"إذا لم تستطيع أن تكون مشهورًا ، فكن مخيفًا"

476
00:26:00,853 --> 00:26:04,231
يمكنني فعلاً استخدامها في العمل

477
00:26:04,273 --> 00:26:06,817
ما مشكلة العمل؟ -
كما في المدرسة -

478
00:26:06,859 --> 00:26:08,277
يحدث الكثير من التنمر

479
00:26:08,318 --> 00:26:11,196
حسنًا ، يجب عليك ذلك

480
00:26:11,238 --> 00:26:13,782
هذه لي -
"التأثير في المؤثرين" -

481
00:26:13,824 --> 00:26:15,367
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟

482
00:26:15,409 --> 00:26:16,994
مقتبسة من مالينداز

483
00:26:17,035 --> 00:26:19,246
تصبح مشهورًا ولا أحد يستطيع إيذائك

484
00:26:21,498 --> 00:26:23,625
من مالينداز؟

485
00:26:25,544 --> 00:26:27,379
فلماذا أنا؟

486
00:26:27,421 --> 00:26:30,382
لأنك أحد أهم المؤثرين

487
00:26:30,424 --> 00:26:32,467
وأنا بحاجة إلى مؤثر

488
00:26:35,262 --> 00:26:37,514
وما هذا؟

489
00:26:37,556 --> 00:26:39,099
إنه مكوب

490
00:26:39,183 --> 00:26:42,311
أحدث العملات المشفرة

491
00:26:42,352 --> 00:26:45,063
أمنحك فرصة للدخول في مشروع من بدايته

492
00:26:45,105 --> 00:26:47,399
إنه نفس الشيء الذي فعله ريز ويذرسبون مع إيثريوم

493
00:26:47,441 --> 00:26:49,902
أو باريس هيلتون

494
00:26:49,943 --> 00:26:51,820
وماذا أخرج منها؟

495
00:26:51,862 --> 00:26:54,406
عشرون ألفاً مكوب

496
00:26:56,742 --> 00:26:57,910
لا

497
00:26:57,951 --> 00:27:00,871
... انظري ، إنه 

498
00:27:00,913 --> 00:27:02,915
يشبه خيار الأسهم

499
00:27:02,956 --> 00:27:05,042
عشرون ألفا مكوب يمكن أن تعني كل شيء

500
00:27:05,083 --> 00:27:07,586
إذا كان يمكنك الحصول على قيمة أعلى

501
00:27:09,213 --> 00:27:11,298
هل سمعتٍ يومًا عن مهرجان فاير؟

502
00:27:11,340 --> 00:27:13,300
نعم -
حسنًا ، الكثير من المؤثرين -

510
00:27:13,327 --> 00:27:16,809
صدموا بالتوصية لأن المهرجان كان هراء

503
00:27:16,845 --> 00:27:18,597
الشيء الوحيد الذي جعله جدير بالاهتمام

504
00:27:18,639 --> 00:27:21,850
هو أنه تم منحهم ما بين 50,000 إلى 100,000 دولار مقدمًا

505
00:27:21,892 --> 00:27:25,521
أدفعي لي 100,000 دولار 
وسأقول ما تريدين

506
00:27:30,025 --> 00:27:34,696
سأمنحك 10,000 دولار نقدًا الآن والباقي بعد أن تقوليها

507
00:27:46,124 --> 00:27:48,627
هذا هو المكان
فريق العلوم

508
00:27:48,669 --> 00:27:51,547
نعم ، أشعر على أجواء أيام الثانوية

509
00:27:56,802 --> 00:27:58,095
لماذا يوجد الكثير من الرجال هنا؟

510
00:27:58,136 --> 00:27:59,721
مهلاً ، هل هذا سبب مجيئك إلى هنا؟

511
00:27:59,763 --> 00:28:01,473
توقف يا بن

512
00:28:01,515 --> 00:28:03,684
يا إلهي ، هل تبحثين عن زوج في نيرد نارنيا؟

513
00:28:03,725 --> 00:28:06,061
فقط أعطه فرصة -
حسنًا ، حسنًا -

514
00:28:06,103 --> 00:28:08,981
ولكن إذا جاء إلي شخص واحد وقال لي أي كلام مبتذل غريب 

515
00:28:09,022 --> 00:28:10,899
... أنا -
تحياتي ، أبناء الأرض -

516
00:28:12,901 --> 00:28:15,445
ما كان هذا؟

517
00:28:17,406 --> 00:28:19,116
!حملة تطبيقات عامة! ضعها على السبورة يا سيدي

518
00:28:22,619 --> 00:28:25,205
يجب على الشباب الجدد اجتياز الاختبار

519
00:28:25,289 --> 00:28:26,748
للدخول إلى النادي التجريبي

520
00:28:26,790 --> 00:28:28,500
حسنًا ، ما هو الاختبار؟

521
00:28:28,542 --> 00:28:30,502
عليك تفجير شيء -
بماذا؟ -

522
00:28:30,544 --> 00:28:32,379
مع ما تجده في المطبخ

523
00:28:33,797 --> 00:28:37,009
أنت وأختك
لديكما ثلاث دقائق

524
00:28:44,433 --> 00:28:45,559
اثنان وثلاثون

525
00:28:59,406 --> 00:29:00,699
دقيقة واحدة

526
00:29:00,741 --> 00:29:01,909
حسنًا ، ها نحن

527
00:29:12,211 --> 00:29:14,254
!نعم

528
00:29:15,631 --> 00:29:18,509
هذا هو الكويكب بينو

529
00:29:18,550 --> 00:29:21,678
وهذه هي مركبة الفضاء التابعة لناسا
أوزيريس ريكس

530
00:29:21,720 --> 00:29:25,140
الآن ، الغريب أن وكالة ناسا قد اكتشفت

531
00:29:25,182 --> 00:29:28,477
أن بينو يواصل بإخراج الصخور

532
00:29:28,519 --> 00:29:31,563
بعض الصخور التي يخرجها بينو تشكل مخاطر

533
00:29:31,605 --> 00:29:33,398
لقد كنتٍ محقة في هذا الأمر

534
00:29:33,440 --> 00:29:35,651
أنا دائمًا على حق

535
00:29:35,692 --> 00:29:37,778
حسنًا. صحيح

536
00:29:37,819 --> 00:29:39,238
إذن ساعديني

537
00:29:39,279 --> 00:29:41,281
ساعديني في حل كل الأشياء الغريبة

538
00:29:41,365 --> 00:29:42,824
التي حدثت مؤخرًا

539
00:29:42,866 --> 00:29:44,576
بالتأكيد. لكن استمع إليه

540
00:29:44,618 --> 00:29:46,245
هناك كويكب يقذف الصخور

541
00:29:46,286 --> 00:29:47,996
وليس لدى العلماء أي فكرة عن سبب حدوث ذلك

542
00:29:49,957 --> 00:29:51,875
... مدار بينو في جوهره 

543
00:29:51,917 --> 00:29:55,379
أجل ، لكن هذا ليس مثل الشياطين

544
00:29:57,297 --> 00:29:58,882
أوافقك 

545
00:29:58,924 --> 00:30:01,093
ولكن مع ذلك ، وبصفتنا علماء 
علينا أن نعترف

546
00:30:01,134 --> 00:30:03,303
عندما يكون هناك شيء خارج عن علمنا

547
00:30:03,387 --> 00:30:05,973
نعم ، لكن هذا لا يعني الإيمان بالله

548
00:30:06,014 --> 00:30:07,766
الله؟

549
00:30:07,808 --> 00:30:09,059
أكيد الله

550
00:30:09,101 --> 00:30:11,061
أنا لا أؤمن بالله
هذا مؤكد

551
00:30:11,103 --> 00:30:12,896
أنت لا تؤمن بشيء صحيح 

552
00:30:12,938 --> 00:30:14,481
مثل الغرفة التي تقف فيها

553
00:30:14,523 --> 00:30:16,400
حسنًا ، من فضلك 
لا تزعجيني بكلام سقراط

554
00:30:16,441 --> 00:30:18,944
أنت لا تصدق أنه حقيقي ، إنه حقيقي

555
00:30:18,986 --> 00:30:20,904
لأنني أستطيع رؤيته

556
00:30:20,946 --> 00:30:22,823
حسنًا ، من يقول إن هذا ليس تزييفًا عميقًا؟

557
00:30:24,658 --> 00:30:26,994
حسنًا. كريمة

558
00:30:27,035 --> 00:30:28,662
من فضلك لا تحاولي إقناعي بالله

559
00:30:28,704 --> 00:30:30,831
حسنًا؟ فقط ساعديني

560
00:30:33,333 --> 00:30:37,004
بالتأكيد. سأساعدك

561
00:30:37,045 --> 00:30:39,631
جيد

562
00:30:39,673 --> 00:30:42,676
من دخل في مسابقة سمي هذا الكويكب ... 

571
00:30:42,710 --> 00:30:44,930
التي تديرها جامعة أريزونا

563
00:30:44,970 --> 00:30:48,557
... إذًا ، ما يقرب من 100 مليون ميل من الشمس 

564
00:30:48,599 --> 00:30:50,309
إذن أول لون يجب أن تعملوا به

565
00:30:50,350 --> 00:30:53,145
من لوحة ظلال العيون هو الكراميل

566
00:30:53,187 --> 00:30:57,191
وامزجوها مع القليل من اللاتيه الخفيف

567
00:30:57,232 --> 00:30:58,901
وأثناء قيامكوا بذلك 
أريد أن أتحدث

568
00:30:58,942 --> 00:31:02,529
عن استثمار جديد رائع يجب أن تنظرن إليه

569
00:31:02,571 --> 00:31:05,240
مكوب

570
00:31:05,282 --> 00:31:07,576
عملة البيتكوين مخصصة لأصحاب المليارات 

571
00:31:07,618 --> 00:31:10,037
ولا بنفع الفتيات مثلنا

572
00:31:10,078 --> 00:31:12,206
عليكن المشاركة في مشروع

573
00:31:12,247 --> 00:31:15,501
العملة المشفرة 
وصدقوني 

574
00:31:15,542 --> 00:31:17,377
إنه مكوب - ​​
راد جي -

575
00:31:32,142 --> 00:31:36,855
هل تعرفين من تخيلت الليلة الماضية؟

576
00:31:36,897 --> 00:31:38,315
أنتٍ

577
00:31:38,357 --> 00:31:41,818
كنت مثيرة جدًا

578
00:31:44,238 --> 00:31:46,281
مرحبًا أختاه -
ليو -

579
00:31:46,323 --> 00:31:47,616
أماليا

580
00:31:51,662 --> 00:31:54,248
لا تسير الأمور على ما يرام -
لما لا؟ -

581
00:31:54,289 --> 00:31:57,334
إستشارتك. الشيطان يقوى
إنه مسيطر

582
00:31:57,376 --> 00:32:00,587
أختاه ، أريد أن أفعل ما أفعله

583
00:32:00,629 --> 00:32:04,049
أعرف ذلك ، لكن أفعليها ذلك بشكل أفضل

584
00:32:04,091 --> 00:32:06,260
إذن ، كيف سارت الأمور؟

585
00:32:06,301 --> 00:32:08,345
... جيد -
أجل؟ -

586
00:32:08,387 --> 00:32:09,763
أعتقد ...

587
00:32:09,805 --> 00:32:11,348
... نعم 

588
00:32:11,390 --> 00:32:13,976
فعلنا كل شيء كما قلتٍ

589
00:32:17,354 --> 00:32:22,025
إذاً لا مزيد من القشعريرة أو الغثيان؟

590
00:32:22,067 --> 00:32:24,778
لا

591
00:32:29,825 --> 00:32:31,785
حسنًا ، دعاني ألخص لكما هذا

592
00:32:31,827 --> 00:32:34,830
مقدار الوقت الذي قضيتماه يا رفاق متجنبين عمدًا

593
00:32:34,872 --> 00:32:38,125
العلاقة الحميمية الجسدية تكيف أجسادكما

594
00:32:38,166 --> 00:32:42,129
لمنع هذه الاستجابة السلبية

595
00:32:42,171 --> 00:32:44,089
هل جربتما لعب الأدوار؟

596
00:32:44,131 --> 00:32:47,009
... نعم ، لكن 

597
00:32:47,050 --> 00:32:49,428
... كان الأمر 

598
00:32:49,469 --> 00:32:51,346
محرج. غريب حقا

599
00:32:51,388 --> 00:32:53,098
الغرابة جيدة

600
00:32:53,140 --> 00:32:55,767
أرغب في تجربة شيء آخر 
إذا كنتما منفتحين عليه

601
00:32:55,809 --> 00:32:57,936
أود أن أفصل بينكما

602
00:33:10,866 --> 00:33:13,327
إذا أردتٍ أن تكوني وحيدةا معي 

603
00:33:13,368 --> 00:33:15,662
كل ما عليكٍ فعله أن تطلبي فحسب

604
00:33:15,704 --> 00:33:18,040
لا تتجاملي

605
00:33:18,081 --> 00:33:19,791
ماذا تريد؟

606
00:33:19,833 --> 00:33:24,129
لم أستطع أبدًا مقاومة كاحلي الراهبة المثيرين

607
00:33:26,131 --> 00:33:29,968
أنت تعلم أنك تخسر
لذا إخسر فحسب

608
00:33:32,846 --> 00:33:34,139
سيد. تاونسند

609
00:33:35,891 --> 00:33:37,851
ما المشكلة اليوم؟

610
00:33:37,893 --> 00:33:40,479
الأخت أندريا

611
00:33:40,521 --> 00:33:42,731
ومشكلاتها الصحية

612
00:33:44,900 --> 00:33:46,068
أماليا

613
00:33:48,904 --> 00:33:51,323
خيالنا أداة مهمة حقًا

614
00:33:51,365 --> 00:33:53,784
في معرفة ما نريده في السرير

615
00:33:53,825 --> 00:33:55,911
لم أفكر أبدًا

616
00:33:55,953 --> 00:33:58,205
عن رجل آخر في حياتي -
أعرف -

617
00:33:58,247 --> 00:33:59,915
أعرف ، أعرف

618
00:33:59,957 --> 00:34:02,960
لكن الجنس شيء عليك ألا تقهرينه

619
00:34:03,001 --> 00:34:05,254
عليكٍ التصرف بتحرر

620
00:34:05,295 --> 00:34:06,964
لهذا فصلت بينكما

621
00:34:07,005 --> 00:34:08,340
أريدكما أن تفاجئا بعضكما البعض

622
00:34:08,382 --> 00:34:10,551
أريدك أن تتوقفي عن التفكير في الله

623
00:34:10,592 --> 00:34:13,053
أريدك أن تفعلي ما بجسدك

624
00:34:13,095 --> 00:34:14,888
يريدك أن تفعلي

625
00:34:16,431 --> 00:34:18,433
ليو ، هل لديك دقيقة؟

626
00:34:18,475 --> 00:34:19,935
بالتأكيد

627
00:34:24,398 --> 00:34:26,733
تهانينا ، أيتها المؤثرات

628
00:34:26,775 --> 00:34:28,986
... تبدين رائعة 
وأنا أحب هذا اللون

629
00:34:29,027 --> 00:34:32,906
أحمر الشفاه بالمناسبة
!لكنكن غنيات

630
00:34:32,948 --> 00:34:34,825
إن انضممتن إلى مشروع مكوب 

631
00:34:34,867 --> 00:34:38,161
فقد تزيد القيمة من عشرة دولارات

632
00:34:38,203 --> 00:34:40,372
!إلى 27 دولارًا

633
00:34:40,414 --> 00:34:41,915
هذا صحيح -
يا إلهي -

634
00:34:41,957 --> 00:34:44,877
إذا استثمرت فقط ، 500 دولار

635
00:34:44,918 --> 00:34:47,629
مع مكوب ... وإذا لم تفعلي 
... فأشعر بالأسف من أجلك

636
00:34:47,713 --> 00:34:50,549
... أنتٍ الآن تستحقين 

637
00:34:50,591 --> 00:34:52,759
!عشرة ألاف دولار

638
00:34:52,801 --> 00:34:56,305
!نعم! مرحى

639
00:34:57,931 --> 00:34:59,558
!نعم

640
00:34:59,600 --> 00:35:01,143
نعم. نعم

641
00:35:01,185 --> 00:35:02,895
نعم. نعم. نعم -
هل أنت بخير؟ -

642
00:35:02,936 --> 00:35:05,022
تايلور. كيف حالك؟

643
00:35:05,063 --> 00:35:07,441
أنا بخير سيدتي. كيف حالك -
بخير -

644
00:35:07,482 --> 00:35:09,109
هل حصلت على الشوكولاتة التي أرسلتها لكٍ؟

645
00:35:09,151 --> 00:35:10,402
فعلت. انها جيدة جدا

646
00:35:10,444 --> 00:35:12,446
تهانينا بالمناسبة

647
00:35:12,487 --> 00:35:13,739
!شكرًا لك. بوبي

648
00:35:13,780 --> 00:35:15,824
تعال هنا. حالاً

649
00:35:15,866 --> 00:35:18,243
هيا

650
00:35:18,285 --> 00:35:19,411
أغلق الباب

651
00:35:21,872 --> 00:35:24,082
إنه يوم جديد يا تايلور 

652
00:35:24,124 --> 00:35:27,252
ولن تعد هناك حاجة إلى خدماتك هنا

653
00:35:27,294 --> 00:35:29,546
حسنًا. حسنًا ، أنا لا أستقيل 

654
00:35:29,588 --> 00:35:31,798
ولا يمكنك طردني -
هذا صحيح -

655
00:35:31,840 --> 00:35:33,592
وضعك ليلاند في ذلك المكتب للتجسس علي 

656
00:35:33,634 --> 00:35:35,052
... ولكن هذا هو الشيء 

657
00:35:35,093 --> 00:35:36,595
وأنا أريدك يا ​​بوبي

658
00:35:36,637 --> 00:35:38,013
الاهتمام

659
00:35:38,055 --> 00:35:40,641
لقد تحققت من مقابلة انضمامك 

660
00:35:40,682 --> 00:35:42,935
وكانت لديك حساسية من المكسرات البرازيلية

661
00:35:42,976 --> 00:35:44,811
وأتعلمين؟

662
00:35:44,853 --> 00:35:47,397
كان يوجد منها البعض في تلك الشوكولاتة التي قدمتها لك

663
00:35:51,401 --> 00:35:52,861
لا. لا لا لا لا

664
00:35:52,903 --> 00:35:55,239
أخذته
الإبينفرين الخاص بك

665
00:35:58,659 --> 00:36:00,202
لا ، لا. لا لا لا

666
00:36:00,244 --> 00:36:02,204
هذا خطاب الاستقالة 

667
00:36:02,246 --> 00:36:03,455
تايلور

668
00:36:03,497 --> 00:36:05,666
قبل أن ينتفخ حلقك الصغير

669
00:36:05,707 --> 00:36:07,209
وتختنقي من القيء 

670
00:36:07,251 --> 00:36:09,127
أود منك التوقيع عليه

671
00:36:09,169 --> 00:36:11,713
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا
وقعيها

672
00:36:14,591 --> 00:36:16,385
بنت طيبة

673
00:36:17,386 --> 00:36:18,971
لا. لا لا لا. أنا أصر

674
00:36:19,012 --> 00:36:20,138
علي رؤيتك بالخارج
هيا بنا

676
00:36:22,474 --> 00:36:23,892
شكرًا لكٍ على خدمتك

677
00:36:23,934 --> 00:36:25,644
سيتم إلغاء تنشيط بطاقتك الأمنية 

678
00:36:25,686 --> 00:36:27,187
وسيتم إرسال متعلقاتك بالبريد

679
00:36:27,229 --> 00:36:29,231
إلى عنوان منزلك

680
00:36:30,691 --> 00:36:32,860
أعرف. حتماً الأمر عسير جدًا

681
00:36:32,901 --> 00:36:36,154
تأثرت أيضًا
فقط حاولي ألا تنزعجي

682
00:36:42,160 --> 00:36:44,621
كل شخص لديه نقاط ضعف 
يا بوبي

683
00:36:44,663 --> 00:36:46,707
لا تجعلني أجد واحدة لك

684
00:36:46,748 --> 00:36:47,958
نعم سيدتي

685
00:36:48,000 --> 00:36:49,251
عد الآن إلى العمل

686
00:36:51,962 --> 00:36:54,006
أسرع ، يا من جيل الألفية

687
00:37:11,732 --> 00:37:13,775
ما رأيك؟

688
00:37:15,903 --> 00:37:17,946
أعتقد

689
00:37:17,988 --> 00:37:20,657
أرغب فيك

690
00:37:22,451 --> 00:37:24,244
وأنا كذلك

691
00:37:25,245 --> 00:37:26,663
قلها

692
00:37:26,705 --> 00:37:28,957
لقد فعلت للتو -
لا. قلت -

693
00:37:28,999 --> 00:37:30,584
"وأنا كذلك"

694
00:37:31,543 --> 00:37:33,504
قلها

695
00:37:33,545 --> 00:37:35,047
أريدك

696
00:37:37,341 --> 00:37:38,467
ماذا؟

697
00:37:38,509 --> 00:37:40,385
قلها

698
00:37:47,434 --> 00:37:50,479
... أريد 

699
00:37:50,521 --> 00:37:53,774
مضاجعتك

700
00:38:02,074 --> 00:38:03,909
أنا آسف

701
00:38:03,951 --> 00:38:05,369
أنا آسف

702
00:38:12,918 --> 00:38:15,796
ماذا؟ أماليا ، أنا آسف
... أعتقدت 

703
00:38:29,101 --> 00:38:32,354
ضاجعني الآن وإلا سأقتلك

704
00:38:34,022 --> 00:38:35,440
أشتهيكٍ كثيرًا

705
00:38:35,482 --> 00:38:37,150
اثبت ذلك أيها اللعين

706
00:39:27,201 --> 00:39:29,161
حسنًا. كل هذا الهراء 

707
00:39:29,203 --> 00:39:31,788
كل هذا الهراء الذي تحصل عليه 
من زملائك في العمل الدينيين 

708
00:39:31,830 --> 00:39:32,915
سأحله معك

709
00:39:32,998 --> 00:39:34,208
نحن الاثنين

710
00:39:34,249 --> 00:39:36,126
وأي شيء لا يمكننا حله 

711
00:39:36,168 --> 00:39:37,753
فسننتقل إلى فريق العلوم السري

712
00:39:37,794 --> 00:39:39,421
أتعرف لماذا؟

713
00:39:39,463 --> 00:39:41,757
لماذا؟ -
لأن هذا ما أؤمن به -

714
00:39:41,798 --> 00:39:44,801
كل ما أعطاه الله قابل للحل

715
00:39:47,179 --> 00:39:48,597
إذن ، بما نبدأ أولاً؟

716
00:39:54,937 --> 00:39:57,397
مرحبًا يا رفاق

717
00:39:57,439 --> 00:39:59,149
ما الجديد؟

718
00:39:59,191 --> 00:40:00,442
مرحبًا

719
00:40:00,484 --> 00:40:02,903
هل فعلت شيئًا لنفسك؟

720
00:40:02,945 --> 00:40:05,364
... يبدو أن لديك المزيد 

721
00:40:05,405 --> 00:40:07,824
شيء

723
00:40:09,451 --> 00:40:11,537
تسكعت مع أشخاص جدد في أماكن جديدة

724
00:40:11,578 --> 00:40:12,913
وقمت بأشياء جديدة

725
00:40:12,955 --> 00:40:14,706
!بوم

726
00:40:15,749 --> 00:40:17,417
بوم"؟" -
نعم -

727
00:40:17,459 --> 00:40:19,211
بوم

728
00:40:19,253 --> 00:40:20,546
هيا

729
00:40:22,464 --> 00:40:24,258
كأن

730
00:40:24,299 --> 00:40:26,677
تم رفع ثقل ضخم عن أكتافنا

731
00:40:26,718 --> 00:40:29,179
هذا رائع
بإمكان بن إلقاء نظرة على منزلكما

732
00:40:29,221 --> 00:40:30,931
ويتأكد من عدم وجود سمية

733
00:40:30,973 --> 00:40:32,850
لا ، نحن جيدون
اقتراحاتكم للتخيل

734
00:40:32,891 --> 00:40:35,143
نجحتٍ حقًا -
أنا سعيدة جدًا -

735
00:40:35,185 --> 00:40:37,187
هذا رائع

736
00:40:40,607 --> 00:40:41,859
هل أنت متأكد؟

737
00:40:46,446 --> 00:40:48,115
... نعم ، أيتها الراهبة

738
00:40:48,156 --> 00:40:49,992
اتركينا وشأننا يا أختاه

739
00:40:50,075 --> 00:40:53,203
نحن سعداء ، نحن الثلاثة

740
00:40:53,245 --> 00:40:54,496
أنا سعيد بقدومك

741
00:40:54,538 --> 00:40:56,707
أنا سعيد لأنكما نجحتما -
لقد نجحنا -

742
00:40:56,748 --> 00:40:58,584
شكرًا لك كريستين

743
00:40:58,625 --> 00:41:00,294
العفو

744
00:41:02,462 --> 00:41:04,506
طلبت رؤيتي يا مونسنيور؟

745
00:41:04,548 --> 00:41:05,924
نعم أختاه

746
00:41:09,928 --> 00:41:12,556
أتوقع أنك تريد مني أن أغلق الباب

747
00:41:12,598 --> 00:41:14,016
من فضلك

748
00:41:17,394 --> 00:41:18,812
... تفضلي 

749
00:41:21,231 --> 00:41:23,442
هل كنتٍ على ما يرام مؤخرًا؟

750
00:41:23,483 --> 00:41:25,736
كنت أشعر كما كنت دائمًا

751
00:41:25,777 --> 00:41:27,613
جيد جداً

752
00:41:27,654 --> 00:41:29,907
هل قالت الرئيسة الأم شيئًا

753
00:41:29,948 --> 00:41:31,700
عن عملي؟ -
لا -

754
00:41:31,742 --> 00:41:33,660
لكن تمت ملاحظتك مؤخرًا

755
00:41:33,702 --> 00:41:37,581
تتصرفين بطريقة قد تشير إلى اضطراب صحتك

756
00:41:37,623 --> 00:41:38,624
حقًا؟

757
00:41:38,665 --> 00:41:40,209
بأي طريقة؟

758
00:41:42,211 --> 00:41:46,840
لا أعني أي إهانة 
أختاه ، لكني لاحظت

759
00:41:46,882 --> 00:41:49,301
عدم ثبات مشيتك

760
00:41:49,343 --> 00:41:51,053
وحركة يدك

761
00:41:51,136 --> 00:41:53,388
في ذلك الوقت عندما كنتٍ تخدمين المونسينور وأنا

762
00:41:53,430 --> 00:41:56,225
وقمتٍ بسكب الشاي في حضني بالخطأ

763
00:41:56,266 --> 00:41:58,143
هناك

764
00:41:58,185 --> 00:42:00,604
نسيان كبير

765
00:42:00,646 --> 00:42:04,775
سنتفهم ذلك مع مرور الوقت

766
00:42:04,816 --> 00:42:07,945
لكن ما يثير القلق أكثر 

767
00:42:07,986 --> 00:42:11,949
شهد آخرون مثلي اتجاهًا مقلقًا

768
00:42:11,990 --> 00:42:14,159
نحو الهلوسة

769
00:42:14,201 --> 00:42:15,160
ومن الآخرون؟

770
00:42:15,202 --> 00:42:18,038
هذا فقط من باب الاهتمام

771
00:42:18,080 --> 00:42:21,625
أننا مضطرون لتوضيح ما رأيناه

772
00:42:21,667 --> 00:42:23,418
شكرًا لكٍ أختاه

773
00:42:23,460 --> 00:42:25,170
يمكنك العودة إلى واجباتك -
لست كذلك -

774
00:42:25,212 --> 00:42:26,880
هل يسمح لي بالدفاع عن نفسي؟ -
ليس هناك حاجة -

775
00:42:26,922 --> 00:42:28,298
للدفاع عن نفسك يا أختاه

776
00:42:28,340 --> 00:42:30,175
نحن جميعًا جزء من جماعة الرب

777
00:42:30,217 --> 00:42:32,803
يمكنك الخروج

778
00:42:41,270 --> 00:42:43,605
أعتقد أنه من الأفضل أن أبقى

779
00:42:43,647 --> 00:42:45,691
لا. لكن شكرا لك

780
00:42:51,613 --> 00:42:53,532
ديفيد ، هل تمانع في إغلاق الباب؟

781
00:42:53,574 --> 00:42:56,201
ويا ليلاند
هل تمانع في الخروج أيضًا؟

782
00:42:56,243 --> 00:42:57,703
هل أنت متأكد؟

783
00:42:57,744 --> 00:43:00,247
نعم. أنا فقط بحاجة للحظة

784
00:43:07,963 --> 00:43:10,424
سأختصر هذا
كانت هناك تقارير

785
00:43:10,465 --> 00:43:12,926
أن صحة الأخت أندريا تتدهور

786
00:43:12,968 --> 00:43:15,137
متدهورة؟ كيف؟

787
00:43:15,220 --> 00:43:18,557
بعضها جسدي ولكن أيضًا ذهنياً

788
00:43:18,599 --> 00:43:20,976
... القلق هو 

789
00:43:21,018 --> 00:43:22,477
مسؤولية

790
00:43:22,519 --> 00:43:24,271
أعمل عن كثب مع الأخت

791
00:43:24,313 --> 00:43:26,398
لا ، ديفيد 
لست بحاجة إلى الاستماع منك

792
00:43:26,440 --> 00:43:29,234
أعرف أنكما صديقان
في الواقع 

793
00:43:29,276 --> 00:43:31,320
هل تمانع في الخروج أيضًا؟

794
00:43:33,322 --> 00:43:35,032
هل أنت متأكد يا سيدي؟

795
00:43:35,073 --> 00:43:36,909
نعم ديفيد. لو سمحت

796
00:43:44,082 --> 00:43:47,503
فيما يتعلق بأي مشاكل ذهنية 
أ. بوشار 

797
00:43:47,544 --> 00:43:49,546
فأنا متشوق لسماع ما لاحظته

798
00:43:49,588 --> 00:43:51,548
أسمع تلك الأخت أندريا

799
00:43:51,590 --> 00:43:54,510
تتحدث إلى شخصيات خيالية

800
00:43:54,551 --> 00:43:55,802
هل هذا صحيح؟

801
00:44:00,182 --> 00:44:01,975
لا ، مطلقًا

802
00:44:02,017 --> 00:44:03,644
كانت بخير

803
00:44:18,075 --> 00:44:20,577
شكرًا لمساعدتك يا أختاه

804
00:44:23,080 --> 00:44:24,831
العفو 

805
00:44:24,873 --> 00:44:26,333
يا دكتور

