﻿1
00:00:25,517 --> 00:00:29,601
‫إن عدتَ إلى السرير
‫فحتماً لن يحدث أي مكروه اليوم

2
00:00:32,225 --> 00:00:34,018
‫أهذه طريقة سير الأمور؟
‫بمجرد أن...

3
00:00:34,392 --> 00:00:37,434
‫أغلق الستائر وأغطي نفسي و...

4
00:00:37,601 --> 00:00:40,099
‫الفطائر، الفطائر بالموز

5
00:00:40,225 --> 00:00:42,434
‫- نعم، الأرجح أنني سأحرقها
‫- أنا متأكدة من أنك ستفعل

6
00:00:42,559 --> 00:00:43,559
‫شكراً

7
00:00:45,018 --> 00:00:46,100
‫هل نمتَ؟

8
00:00:47,559 --> 00:00:53,517
‫نعم، نعم، كما تعلمين...
‫نمتُ لبضع دقائق ما بين الرابعة فجراً وصياح الديك

9
00:00:54,642 --> 00:00:56,601
‫ظللت تفكر في الجلسة التمهيدية
‫لتحديد كفالة (بونام) طوال الليل؟

10
00:00:56,726 --> 00:00:59,434
‫نعم، وما سأقوله لعمّال المزرعة

11
00:00:59,559 --> 00:01:03,809
‫وكيفية البدء بتوضيب الأغراض حتى

12
00:01:03,934 --> 00:01:07,726
‫- ولِما رجعتُ لمساعدة (دان ميلر) بحق السماء و...
‫- حسناً

13
00:01:08,517 --> 00:01:10,601
‫أعتقد أنّ هذه كمية كافية من التساؤلات
‫لصباح واحد

14
00:01:12,976 --> 00:01:17,601
‫أتعلم يا (كوردي)؟
‫من الواضح أنك تحتاج إلى أمر مميز واحد

15
00:01:18,059 --> 00:01:20,809
‫- ماذا؟ ماذا قلتِ؟
‫- الأمر المميز لديك

16
00:01:21,100 --> 00:01:24,100
‫هذا شيء كان يفعله أبي
‫حين كنا نغيّر مكان إقامتنا كثيراً

17
00:01:24,392 --> 00:01:27,099
‫حين كان (فرانك) يتنقّل بك كثيراً
‫لأجل علاج قلبك؟

18
00:01:27,183 --> 00:01:31,018
‫نعم، في كل يوم انتقال
‫كان يحضّر لي أبي شيئاً ما

19
00:01:31,100 --> 00:01:35,559
‫أمر مميز واحد، هدية أو وجبة
‫كما تعلم... شيء مميز

20
00:01:36,934 --> 00:01:39,601
‫وهذا ما جعل الأيام الثقيلة كهذا...

21
00:01:40,100 --> 00:01:42,642
‫- أقل...
‫- أقل...

22
00:01:43,183 --> 00:01:44,684
‫- إيلاماً؟
‫- بالضبط

23
00:01:44,809 --> 00:01:46,225
‫كان أشبه بميناء في العاصفة

24
00:01:46,934 --> 00:01:48,267
‫وربما بوسعك أن تكون كذلك أيضاً

25
00:01:57,559 --> 00:01:58,559
‫أمي، صباح الخير

26
00:01:58,684 --> 00:02:00,601
‫- مرحباً، حان الوقت يا (كورديل)
‫- نعم

27
00:02:00,726 --> 00:02:01,726
‫- صباح الخير يا (جيري)
‫- مرحباً

28
00:02:05,559 --> 00:02:07,892
‫أمر مميز واحد، حسناً

29
00:02:09,018 --> 00:02:10,018
‫حسناً...

30
00:02:10,809 --> 00:02:12,183
‫دعيني أخبرك بالتالي...

31
00:02:13,601 --> 00:02:14,601
‫لن يكون هذا

32
00:02:16,976 --> 00:02:21,100
‫كيف ننهي حقبة دامت 150 عاماً؟

33
00:02:24,392 --> 00:02:30,267
‫لا أعرف الإجابة على ذلك
‫والرجل الذي يعرف الإجابة عاجز عن الحضور

34
00:02:32,767 --> 00:02:38,350
‫وُلدت عائلات هنا، وتعزّزت الصداقات
‫وقد حظينا بأوقات سعيدة أيضاً

35
00:02:40,183 --> 00:02:45,100
‫حفلات عيد الميلاد وحفلات الشواء
‫وعيد الاستقلال والألعاب النارية هناك

36
00:02:45,267 --> 00:02:46,267
‫كلكم تذكرون هذا

37
00:02:47,183 --> 00:02:51,059
‫ولكن عانينا بعض المشاكل، كما تعلمون
‫فشلَت بعض المشاريع التجارية...

38
00:02:51,142 --> 00:02:53,809
‫- "انتخبوا (واكر)"
‫- أعني مَن  كان بحاجة إلى شراب (واكر) الكحولي؟

39
00:02:58,642 --> 00:03:01,684
‫أعرف البعض منكم منذ زمن بعيد جداً

40
00:03:08,892 --> 00:03:12,018
‫أما البعض الآخر فلا أعرفهم منذ مدة طويلة
‫ولكن أريد أن أخبركم بالتالي

41
00:03:12,392 --> 00:03:16,309
‫إن قمتُم بعمل نزيه ولو ليوم واحد في مزرعة (واكر)
‫فقد أصبحتم من العائلة

42
00:03:23,559 --> 00:03:24,684
‫كيف تجري التحضيرات؟

43
00:03:27,434 --> 00:03:29,517
‫ثمة أمر لا أفهمه

44
00:03:31,642 --> 00:03:34,559
‫لمَ دفن أبي ذلك القنديل؟
‫لقد كان سلاح الجريمة

45
00:03:34,684 --> 00:03:36,392
‫لأنه لم يعرف ما كان

46
00:03:38,225 --> 00:03:42,559
‫ولكن ما كان يعرفه هو أنّ القنديل
‫لم يجلب لعائلته سوى الألم طوال سنوات

47
00:03:43,350 --> 00:03:45,684
‫نِعم الخلاص!
‫والآن، هل يمكنك أن تجلس وتأكل من فضلك؟

48
00:03:45,809 --> 00:03:48,183
‫يجب أن تكون بكامل قوّتك
‫لتعيد أباك إلى البيت اليوم

49
00:03:49,851 --> 00:03:51,475
‫- أليس كذلك؟
‫- نعم يا أمي

50
00:03:56,350 --> 00:03:57,892
‫دائماً ما يقول أبي...

51
00:03:59,851 --> 00:04:02,059
‫أفراد العائلة يتكلمون معك بصراحة
‫ويخبرونك عن حقيقة الأمور

52
00:04:02,225 --> 00:04:08,183
‫لهذا أردتُ أن أجمع الكل هنا اليوم
‫لمرة أخيرة لكي...

53
00:04:12,976 --> 00:04:15,517
‫لكي نستهلّ آخر يوم عمل لنا
‫في مزرعة (واكر)

54
00:04:16,851 --> 00:04:20,517
‫أردتُ أن أشكركم على كل المجهود
‫الذي بذلتموه في هذا المكان

55
00:04:21,809 --> 00:04:25,392
‫وأردتُ أن أكون هنا لكي أجيب عن أي تساؤلات
‫قد تراودكم

56
00:04:25,517 --> 00:04:30,099
‫إذاً بعد 25 عاماً
‫كل ما نحصل عليه هو "أنا آسف"؟

57
00:04:30,434 --> 00:04:32,934
‫"خذوا معكم حفنة من ثمار الفلفل من الأرض
‫في طريقكم إلى الخارج"؟

58
00:04:33,059 --> 00:04:35,099
‫لا أعلم ما هي نوايا آل (دايفيدسون)

59
00:04:35,309 --> 00:04:39,099
‫- آمل أن...
‫- ربما كان عليك أن تسأل قبل أن تتسابق معهم

60
00:04:40,559 --> 00:04:44,225
‫ثق بي، لا تريد مني أن أطلب
‫من آل (دايفيدسون) شيئاً بالنيابة عنكم

61
00:04:44,392 --> 00:04:45,601
‫هل كنتَ مضطراً للعودة؟

62
00:04:46,851 --> 00:04:50,099
‫المعذرة؟
‫لم أسمع ما قلتَه يا (ليون)

63
00:04:50,183 --> 00:04:54,099
‫(دان ميلر)، كلنا واقعون في هذه الفوضى
‫لأنك عدتَ أدراجك لتتصرف بشهامة

64
00:04:55,099 --> 00:04:56,934
‫هل تشعر بأنك الأكثر شهامة الآن يا (كورديل)؟

65
00:05:00,601 --> 00:05:06,434
‫لن يهدأ بال لعائلتي
‫حتى ترتّب كل أموركم في مكان ما

66
00:05:07,018 --> 00:05:09,851
‫اتفقنا؟ هذا وعد مني
‫سوف...

67
00:05:11,059 --> 00:05:15,475
‫- لا أعرف المكان بعد
‫- تفضّل إذاً، خذ كل وقتك!

68
00:05:18,018 --> 00:05:22,059
‫(بونام واكر) مذنب يا حضرة القاضي
‫لقد مارس التحايل

69
00:05:22,475 --> 00:05:25,517
‫وليس ضد عائلتي فحسب
‫بل ضد سكان هذه المدينة

70
00:05:26,059 --> 00:05:32,767
‫طوال 25 عاماً، بنت عائلة (واكر)
‫عملاً تجارياً وإرثاً على السُمعة الطيبة

71
00:05:33,059 --> 00:05:39,142
‫في الأسابيع المقبلة، سنستمع إلى إفادات الشهود
‫والصفقات المالية والأدلة

72
00:05:39,434 --> 00:05:45,018
‫التي تثبت أنّ المدعى عليه كان داخل الحظيرة
‫وقت مقتل السيد (دايفيدسون)

73
00:05:45,309 --> 00:05:51,142
‫وقد ضربه على رأسه بقنديل ثم دفن سلاح الجريمة
‫لئلا يكتشف أحد جرائمه

74
00:05:51,517 --> 00:05:53,267
‫آسفة يا سيد (واكر)

75
00:05:53,892 --> 00:05:56,601
‫ولكنّ احتيالك الذي دام 25 عاماً قد انتهى

76
00:06:00,142 --> 00:06:04,517
‫حسناً، كان هذا نصاً خيالياً مذهلاً عن كل شيء
‫سوى سبب وجودنا هنا يا سيدتي المدعية العامة

77
00:06:04,642 --> 00:06:05,767
‫شكراً جزيلاً لك على هذا

78
00:06:05,976 --> 00:06:08,018
‫يا حضرة القاضي، الأمر بسيط جداً

79
00:06:08,517 --> 00:06:12,309
‫اتُهم رجل يبلغ 68 عاماً
‫بناءً على دليل ضعيف جداً

80
00:06:12,559 --> 00:06:13,934
‫ليس لهذا الرجل أي سوابق

81
00:06:14,350 --> 00:06:17,059
‫وهو ليس بريئاً فحسب
‫وإنما لا احتمال بهروبه إطلاقاً

82
00:06:17,142 --> 00:06:19,892
‫لا احتمال بهروبه؟
‫سعى إلى تدمير الدليل الأسبوع الماضي

83
00:06:20,018 --> 00:06:23,934
‫بل رمى قنديلاً يبلغ عمره 25 عاماً
‫هل يمكننا الالتزام بالمعطيات الواقعية؟

84
00:06:24,059 --> 00:06:27,934
‫بالطبع، بالطبع، إذ كان يدفن سلاح الجريمة
‫بشكل اعتيادي فحسب

85
00:06:28,059 --> 00:06:30,601
‫يا حضرة القاضي، إن لم يكن سيتمكّن محامي الدفاع
‫من إنهاء بيانه...

86
00:06:30,726 --> 00:06:34,684
‫سيد (واكر) مصيب، أيتها المدعية العامة (ميلر)
‫التزمي الصمت

87
00:06:34,851 --> 00:06:37,142
‫- نعم يا سيدي
‫- شكراً لك يا سيدي القاضي

88
00:06:37,892 --> 00:06:41,934
‫أتعلمين؟ بما أننا تطرّقنا إلى الموضوع
‫لمَ لا نناقش تضارب المصالح الكبير هذا؟

89
00:06:42,059 --> 00:06:44,392
‫إن لم تكن المدعية العامة
‫ستُعلن عن عدم أهليتها في هذه القضية

90
00:06:44,517 --> 00:06:48,225
‫فستقوم جهة الادعاء
‫بتقديم طلب لصرف النظر بها

91
00:06:48,684 --> 00:06:51,183
‫- هل يمكن للقاضي أن يبتّ بالمسألة؟
‫- لا يوجد أي قانون خاص

92
00:06:51,309 --> 00:06:53,183
‫- يمنعني خصيصاً من أن...
‫- لا أريد أن أسمع عن هذا

93
00:06:53,517 --> 00:06:56,392
‫لن ترافعي في قضية مقتل أبيك
‫يا سيدتي المدعية العامة

94
00:06:57,183 --> 00:06:59,892
‫- قبلتُ بطلب محامي الدفاع
‫- شكراً لك يا سيدي القاضي

95
00:07:00,100 --> 00:07:01,601
‫وستكون هذه آخر جلسة تمهيدية
‫متعلقة بهذه القضية

96
00:07:02,183 --> 00:07:03,809
‫أما في ما يتعلق بمسألة الكفالة

97
00:07:04,642 --> 00:07:07,851
‫بالنظر إلى المحاولات السابقة لتدمير الدليل

98
00:07:09,059 --> 00:07:10,892
‫تم رفض طلب الخروج بكفالة

99
00:07:58,350 --> 00:07:59,350
‫يا بنيّ

100
00:08:01,392 --> 00:08:02,392
‫شكراً لك

101
00:08:04,059 --> 00:08:06,350
‫حتماً تشعر بأنّ الوضع تغيّر عليك

102
00:08:07,892 --> 00:08:11,434
‫أراهنك أنك دخلتَ هذه الغرفة مئات المرات
‫وإنما ليس بمثل هذ الوضع أبداً

103
00:08:12,225 --> 00:08:15,767
‫أبي، لن تبقى هنا مطوّلاً
‫هل تسمعني؟

104
00:08:15,892 --> 00:08:18,183
‫لا تحاول أن تجمّل الوضع بنظري

105
00:08:19,018 --> 00:08:20,642
‫كيف جرى الأمر مع عمّال المزرعة؟

106
00:08:24,350 --> 00:08:27,267
‫لا تقلق حيال مسألة العمّال

107
00:08:29,099 --> 00:08:31,851
‫كان هناك بعض الاعتراضات...

108
00:08:31,976 --> 00:08:37,434
‫ولكن هكذا ستكون طبيعة الأمور الآن
‫لذا عليك أن تكون قوياً ومتماسكاً

109
00:08:39,183 --> 00:08:41,183
‫مرحباً، أهلاً!

110
00:08:43,099 --> 00:08:45,517
‫- هل أنت بخير؟
‫- أنا بخير، كيف حالك أنت؟

111
00:08:45,642 --> 00:08:47,934
‫أنا بخير يا عزيزتي، أنا بخير

112
00:08:49,642 --> 00:08:50,642
‫أين وصلنا؟

113
00:08:51,100 --> 00:08:56,350
‫يُطلب مني قانونياً أن أخبرك
‫بأنّ مكتب المدعية العامة قد عرض عليك تسوية

114
00:08:57,100 --> 00:08:59,934
‫عشر سنوات، 7 مع حسن السلوك

115
00:09:01,018 --> 00:09:03,559
‫وستقرّ مقابل ذلك بذنبك
‫وتعترف بارتكاب جريمة القتل

116
00:09:03,684 --> 00:09:06,851
‫حسناً، حتماً أخبرتَ (دينيز)
‫ماذا يمكنها فعله بهذا العرض

117
00:09:07,517 --> 00:09:09,976
‫بشكل يليق أسلوب المحامين، نعم فعلت

118
00:09:10,099 --> 00:09:12,851
‫إذاً عشر سنوات
‫إن اعترفتُ بارتكاب جريمة قتل؟

119
00:09:13,267 --> 00:09:14,267
‫نعم

120
00:09:16,475 --> 00:09:19,350
‫- لستُ مذنباً يا بنيّ
‫- أعرف هذا، نحن نعرف هذا

121
00:09:20,475 --> 00:09:22,475
‫ولكن لا أعتقد أنّ (دينيز) ستكتفي بكلمتك

122
00:09:24,100 --> 00:09:27,350
‫قل ما لديك يا (كورديل)، كنت تعمل مع (كاسي)
‫على قضية مقتل (مارف)

123
00:09:28,767 --> 00:09:29,851
‫هل يمكننا كسب هذه القضية؟

124
00:09:36,934 --> 00:09:41,892
‫أعتقد أنني قلت إنني سأفوز بالسباق
‫وانظر إلى أين أوصلنا هذا

125
00:09:42,018 --> 00:09:45,350
‫- لذا لا أعتقد أنني الشاب المنشود لكي...
‫- لم يكن هذا سؤالي

126
00:09:50,183 --> 00:09:51,851
‫أظن أننا...

127
00:09:54,434 --> 00:09:56,601
‫- أرى أن نتصدى للأمر
‫- وأرى أننا سننتصر

128
00:09:57,517 --> 00:09:59,767
‫عُدنا إلى تجميل الوضع مجدداً

129
00:10:01,851 --> 00:10:02,976
‫حسناً

130
00:10:03,767 --> 00:10:04,767
‫إذاً...

131
00:10:07,142 --> 00:10:09,100
‫أخبرها بما عليها فعله بذلك العرض يا (ليام)

132
00:10:10,392 --> 00:10:13,142
‫- (بيريز)، رافقيني بسرعة من فضلك
‫- ما الأمر يا سيدي؟

133
00:10:13,434 --> 00:10:18,100
‫إليك هذا التحذير، كانت المدعية العامة
‫تحشد الكل من حولها من شرطة ومدنيين

134
00:10:18,601 --> 00:10:23,267
‫دعني أخمّن، نتيجة جلسة (بونام) التمهيدية
‫لم تصبّ في صالح رفض الادعاء؟

135
00:10:23,475 --> 00:10:26,475
‫تعرف المدعية (دايفيدسون)
‫أنها تملك وفرة من أساليب الترغيب والترهيب

136
00:10:26,892 --> 00:10:29,851
‫- لإقناع الناس بتبني منظورها، أتفهمينني؟
‫- جبناء

137
00:10:29,976 --> 00:10:32,350
‫لا أخالفك الرأي، وإنما...

138
00:10:34,684 --> 00:10:38,183
‫أدرك المشكلة والمعطيات الماثلة أمامنا
‫ولكن لا أرى حلاً في الأفق

139
00:10:38,309 --> 00:10:40,099
‫ولكن عليك أن تلوذي بنفسك

140
00:10:41,142 --> 00:10:42,601
‫لقد وصلتِ إلى هنا حديثاً
‫ولا داعي لتتورّطي في هذا

141
00:10:42,726 --> 00:10:45,309
‫ربما، طلب مني (واكر) معاينة قضية (مارف)

142
00:10:45,642 --> 00:10:49,099
‫أعتقد أنّ (بونام) بريء
‫وأظن أنك تشاركني الرأي

143
00:10:49,601 --> 00:10:54,392
‫لذا إن لم يكن لديك مانع
‫أود أن أخوض في ذلك معك، سيدي

144
00:10:54,726 --> 00:10:58,726
‫حسناً، ولكن للتوضيح
‫لم يكن هذا اختباراً أو ما شابه

145
00:10:59,350 --> 00:11:00,601
‫لا، حتماً لا

146
00:11:01,267 --> 00:11:03,059
‫- ولكن لو كان كذلك...؟
‫- لم يكن

147
00:11:03,142 --> 00:11:04,767
‫نعم، ولكن لو كان كذلك...

148
00:11:05,517 --> 00:11:10,142
‫إذاً كنتِ لنجحتِ
‫أسديني خدمة ولا تطرفي بعينك مجدداً

149
00:11:10,475 --> 00:11:13,183
‫نعم، رائع، فهمت
‫والآن هل يمكننا التحدث بشكل حقيقي؟

150
00:11:13,809 --> 00:11:16,099
‫إذ أعتقد أنني لربما وجدتُ معلومة
‫عن قاتل (مارف) الحقيقي

151
00:11:16,601 --> 00:11:19,434
‫- لمَ لم تبدأي حديثك بهذا؟
‫- لأنك أردتَ إجراء الاختبار

152
00:11:33,767 --> 00:11:36,142
‫هل يمكنك توخي الحذر؟
‫سيستاء جدي من هذا

153
00:11:37,142 --> 00:11:40,601
‫لم تقل لي أي كلمة طوال الصباح
‫والآن أنت قلق حيال حدوات الأحصنة؟

154
00:11:40,726 --> 00:11:44,018
‫- نعم، ماذا يسعني القول؟
‫- لا أعلم، ربما، "أنا آسف يا (ستيلا)"

155
00:11:44,309 --> 00:11:46,601
‫"أعلم أنني كنت أتصرف كسافل
‫طوال الصباح يا (ستيلا)"

156
00:11:46,726 --> 00:11:48,267
‫- "ولكن اسمعي..."
‫- "أنا آسف"؟

157
00:11:48,601 --> 00:11:50,642
‫لا، هذا يحدث معي أيضاً لعلمك

158
00:11:50,851 --> 00:11:51,851
‫أتعلم؟

159
00:11:53,183 --> 00:11:55,267
‫- انسَ الأمر
‫- لا، لا، لا، أود أن أعلم

160
00:11:55,392 --> 00:11:59,392
‫- أعني هل تلومينني على ما حدث لجدي بجدية؟
‫- حسناً، نعم

161
00:11:59,517 --> 00:12:04,018
‫لم تكن مضطراً إلى الذهاب إلى تلك الحظيرة وتسلقها
‫وإنما فعلتَ ذلك لمجرد إبهار (فاي)

162
00:12:04,267 --> 00:12:07,559
‫تدرك أنها تتظاهر بأنها معجبة بك
‫نصف الوقت، صحيح؟

163
00:12:07,684 --> 00:12:09,099
‫ليس نصف الوقت فقط

164
00:12:12,225 --> 00:12:13,225
‫ماذا؟

165
00:12:13,517 --> 00:12:17,309
‫(فاي) ليست معجبة بي في أي وقت
‫اتفقنا؟ لقد انفصلَت عني

166
00:12:19,059 --> 00:12:22,100
‫- هل ذكرَت لك السبب؟
‫- نعم، هناك الكثير من الدراما يا (ستيلا)

167
00:12:22,225 --> 00:12:23,892
‫الكثير من القناديل...

168
00:12:24,100 --> 00:12:25,475
‫لا يتعلق الأمر بالمحكمة فقط

169
00:12:25,809 --> 00:12:28,309
‫بالإضافة، أعتقد أنّ الكل في المدرسة
‫يعتقدون أنّ جدي هو الفاعل أيضاً

170
00:12:30,059 --> 00:12:31,892
‫من الجميل أن أعرف على مَن تضعين اللوم

171
00:12:42,059 --> 00:12:43,851
‫- سأذهب إلى المقر الرئيسي
‫- مهلاً، انتظر، انتظر

172
00:12:43,976 --> 00:12:47,517
‫- ماذا؟
‫- ما قلتَه لأبي في الداخل عن السباق، اتفقنا؟

173
00:12:48,767 --> 00:12:49,934
‫بالطبع، كان عليك العودة

174
00:12:50,392 --> 00:12:52,934
‫أنت جوال
‫وتجني لقمة عيشك من إنقاذ الناس، اتفقنا؟

175
00:12:53,099 --> 00:12:57,350
‫وبقدر ما كنت أريد أن يعاني (دان) هناك
‫إلا أنما لما رغبتِ بتحمّل وطأة ذلك على ضميرك

176
00:12:57,892 --> 00:12:59,809
‫الشعور بالذنب، كنتَ لشعرتَ...

177
00:12:59,934 --> 00:13:01,726
‫لشعرتُ بأننا ما زلنا نحتفظ ببيت يأوينا

178
00:13:02,475 --> 00:13:06,517
‫لشعرتُ بأنكم لاحتفظتم جميعاً ببيت يأويكم
‫ولحظي ولداي ببيت يأويهما

179
00:13:06,642 --> 00:13:10,434
‫ولكن هل يمكننا تأجيل مناقشة هذا الآن؟
‫دعنا نصبّ كل تركيزنا على أبي، اتفقنا؟

180
00:13:10,559 --> 00:13:11,559
‫- نعم
‫- (كورديل) محق

181
00:13:11,684 --> 00:13:15,809
‫وبخاصة لأنّ هناك أمراً
‫لا تعرفانه عن ليلة الحريق

182
00:13:16,684 --> 00:13:21,934
‫- حسناً، ما هو؟
‫- هل تذكران سماع شيء عن طفل آل (دايفيدسون)؟

183
00:13:22,183 --> 00:13:24,018
‫الطفل الذي مات بعد ولادته مباشرةً؟

184
00:13:25,018 --> 00:13:27,142
‫- نعم، ولكن بشكل أخبار متفرّقة
‫- نعم

185
00:13:27,267 --> 00:13:30,767
‫في الليلة السابقة للحريق، قصدني (مارف)

186
00:13:31,267 --> 00:13:35,267
‫وأخبرني بأنّ الطفل على قيد الحياة

187
00:13:36,684 --> 00:13:39,434
‫لم تكن تعرف (غايل) بهذا وأظن...

188
00:13:39,892 --> 00:13:41,350
‫وأظن أنها لا تزال تجهل هذه المعلومة

189
00:13:41,642 --> 00:13:45,601
‫ولكن نحن نعرف أنّ (مارف) تحدّى والدك
‫لإقامة سباق الأحصنة

190
00:13:45,851 --> 00:13:47,767
‫وأنه كان يائساً لكسب المال

191
00:13:48,350 --> 00:13:52,225
‫ويراودني شعور بأنّ الأمرين مرتبطان

192
00:13:52,726 --> 00:13:55,225
‫- ولكن لا أعرف كيف
‫- وكنتِ تعرفين ذلك طوال هذا الوقت؟

193
00:13:55,350 --> 00:13:57,851
‫- أهذه ستكون ردة فعلك على هذا؟
‫- حسناً، آسف يا (ليام)

194
00:13:57,976 --> 00:14:01,392
‫ولكنّ والدنا مسجون الآن
‫وقد تفيد هذه المعلومة بتبرئته

195
00:14:01,559 --> 00:14:05,726
‫إن كانت وفاة (مارف) مرتبطة بالمشاكل المادية
‫فقد يثبت هذا وجود دافع لقتله

196
00:14:05,851 --> 00:14:08,475
‫- ولكنها مجرد نظرية فقط
‫- حسناً، لا بأس

197
00:14:08,601 --> 00:14:12,475
‫هل من نظريات أخرى يود أحدكما
‫أن يشاركها معي الآن؟ أرجوكما

198
00:14:12,767 --> 00:14:16,601
‫أعرف أنه يصعب عليك فهم هذا
‫ولكن لم يكن يحق لي بإفشاء هذا السر

199
00:14:17,267 --> 00:14:21,059
‫ولم أستطع إدراك معنى ذلك حتى اعتُقل والدك

200
00:14:21,142 --> 00:14:23,100
‫لذا ما إن حكمتَ عليّ أم لا، القرار بيدك

201
00:14:23,267 --> 00:14:26,475
‫ولكن استخدم هذه المعلومة
‫واعثر على الرجل الذي قتل (مارف دايفيدسون)

202
00:14:40,659 --> 00:14:42,199
‫- مرحباً يا (كاس)
‫- مرحباً

203
00:14:42,826 --> 00:14:44,199
‫مرحباً بك، اسمعي...

204
00:14:45,034 --> 00:14:50,200
‫يوجد حوالى 3 أو 4 مكاتب خالية
‫لمَ تجلسين في مكتبي؟

205
00:14:50,450 --> 00:14:51,492
‫- حسناً
‫- مرحباً

206
00:14:52,118 --> 00:14:55,159
‫- كيف حال العائلة؟
‫- أيها النقيب، إنهم...

207
00:14:56,325 --> 00:14:57,367
‫شهِدوا أحوالاً أفضل

208
00:14:57,492 --> 00:15:01,450
‫ولكن أعتقد أنني لربما أملك معلومة
‫تفيد بتحسين حال من الأحوال على الأقل

209
00:15:01,575 --> 00:15:03,867
‫جيد، ونحن أيضاً
‫أعني و(كاسي) أيضاً

210
00:15:05,242 --> 00:15:09,283
‫حسناً، سأقول القصة القصيرة أولاً
‫علمتُ أنه لدينا صديق مشترك

211
00:15:09,701 --> 00:15:12,283
‫- العميلة (تيسا غرايفز)
‫- وهل تعتقد أنك فاسدة أيضاً؟

212
00:15:12,409 --> 00:15:14,951
‫نعم، ذكرَت أنك لربما لا تزال مستاءً من ذلك

213
00:15:15,242 --> 00:15:18,034
‫بأي حال، عملنا ضمن وحدة
‫لضبط جرائم الابتزاز والرشاوى

214
00:15:18,159 --> 00:15:20,575
‫وقد كنتُ مبتدئة، ما عنى
‫أنني توليت حسابات القسم الجنائي...

215
00:15:20,701 --> 00:15:22,200
‫- طبعاً
‫- تتبّعَت (بيريز) أثر المال

216
00:15:22,325 --> 00:15:25,450
‫اتضح أنّ (مارف) قضى عقداً من الزمن
‫بدفع أجرة شهرية لعامل في المزرعة

217
00:15:25,575 --> 00:15:29,492
‫صاحب مزرعة يسدد المال لعامل مزرعة
‫أهذا هو الاكتشاف المذهل؟

218
00:15:29,617 --> 00:15:31,826
‫حسناً، انتظر سماع الخبر
‫إنه يُدعى (نايت سميث)

219
00:15:31,951 --> 00:15:33,784
‫ولم يعمل لدى (مارف) منذ 11 عاماً

220
00:15:34,118 --> 00:15:38,617
‫نعتقد أنّ (نايت) قد عرف بشأن
‫ممارسات (مارف) التجارية المشبوهة

221
00:15:38,784 --> 00:15:40,034
‫وحاول أن يضغط على رب عمله

222
00:15:40,283 --> 00:15:43,534
‫وتوقفَت الدفعات بعد ثلاثة أشهر
‫قبل مقتل (مارف) مباشرةً

223
00:15:43,784 --> 00:15:49,492
‫- هذا التوقيت يطرح الكثير من الأسئلة
‫- لا أعتقد أنّ السبب كان ممارسات تجارية مشبوهة

224
00:15:49,617 --> 00:15:53,450
‫- وما الذي يدفعك لقول ذلك؟
‫- فلنكتفِ بالقول إنّ أهلي يخفيان أسراراً كثيرة

225
00:15:53,867 --> 00:15:56,826
‫ولكن نعم، سأتحقق من الأمر
‫تعالي يا (كاس)، سأفسّر لك كل شيء في الطريق

226
00:15:57,492 --> 00:15:59,199
‫- حسناً، أبقياني على اطلاع
‫- نعم يا سيدي

227
00:16:11,199 --> 00:16:14,159
‫- (نايت سميث)
‫- (كورديل واكر)

228
00:16:14,283 --> 00:16:16,784
‫- نعم يا سيدي
‫- رأيتُ الخبر المتعلق بأبيك في نشرة الأخبار

229
00:16:17,118 --> 00:16:19,951
‫لا بد من أنكم تواجهون وقتاً عصيباً
‫في مزرعة آل (واكر)

230
00:16:20,283 --> 00:16:24,575
‫لا تصدّق كل ما تراه يا (نايت)
‫نحن صامدون

231
00:16:24,992 --> 00:16:26,325
‫هل أتيتَ إلى هنا لأجل عمّال المزرعة؟

232
00:16:26,534 --> 00:16:28,283
‫أرسلهم إلي وسأهتم بهم

233
00:16:28,492 --> 00:16:31,283
‫هذا لطف بالغ منك يا (نايت) ولكن...

234
00:16:33,034 --> 00:16:36,283
‫- ولكن لا يتعلق الأمر بالعمل المأجور؟
‫- لا يا سيدي

235
00:16:36,951 --> 00:16:38,992
‫كنا نأمل أن تخبرنا عن طبيعة الدفعات
‫التي سددها لك (مارف)

236
00:16:39,118 --> 00:16:41,701
‫ما بين مارس من عام 1986
‫ونهاية العام 1995

237
00:16:41,909 --> 00:16:43,200
‫وما كانت الغاية الحقيقية منها

238
00:16:46,492 --> 00:16:48,951
‫- كان عليّ توقع هذا
‫- نحاول التدقيق بكل الأمور فحسب

239
00:16:49,200 --> 00:16:51,367
‫وأتيتما لتسألاني عن دفعات شهرية؟

240
00:16:51,492 --> 00:16:54,034
‫لا، بل أعتقد أنكما سمعتما الشائعات نفسها
‫التي سمعتُ بها

241
00:16:54,199 --> 00:16:56,200
‫طفل (مارف) الثاني، أليس كذلك؟

242
00:16:56,325 --> 00:16:58,992
‫الذي نجا بشكل سرّي؟
‫إنها مجرد شائعات

243
00:16:59,118 --> 00:17:03,076
‫نعرف من مصدر موثوق
‫أنها ليست مجرد شائعات

244
00:17:03,199 --> 00:17:05,034
‫لقد سمعتُ دعابات عن هذا
‫بين أواسط عمّال المزرعة

245
00:17:05,492 --> 00:17:09,159
‫وتلك الدفعات؟ كانت للإيجار فحسب
‫لماشية لم يكن يملك متسعاً لها

246
00:17:09,951 --> 00:17:12,283
‫أوضَح هذا الأمور بالنسبة إلينا بالتأكيد

247
00:17:12,992 --> 00:17:15,283
‫سنتأكد من صحتها بالمقارنة مع ملكية (مارف)
‫في اتفاقية الإيجار

248
00:17:15,409 --> 00:17:16,784
‫أنا متأكدة من توفرها

249
00:17:17,076 --> 00:17:18,575
‫آسف لأنني لم أستطع مساعدتكما أكثر

250
00:17:19,534 --> 00:17:22,450
‫إلى اللقاء يا (كورديل)
‫وداعاً أيتها الجوالة

251
00:17:22,659 --> 00:17:23,951
‫اسمع يا (نايت)، أتعلم؟

252
00:17:24,199 --> 00:17:28,575
‫أريدك أن تمسح هذه الابتسامة عن وجهك
‫مجرد إيجار؟

253
00:17:29,283 --> 00:17:31,118
‫بحقك، نتكلم معك بجدية!

254
00:17:32,909 --> 00:17:34,701
‫- المعذرة يا بني؟
‫- أتعرف في ما يخطر ببالي

255
00:17:34,826 --> 00:17:38,118
‫أعتقد أنك...

256
00:17:39,118 --> 00:17:40,826
‫المسؤول عن مقتل (مارف دايفيدسون)

257
00:17:41,118 --> 00:17:45,283
‫وأعتقد أنك تفكر الآن أنّ حصيلة 25 عاماً
‫من الأكاذيب ستنقلب ضدك الآن أخيراً

258
00:17:45,867 --> 00:17:46,909
‫ألستُ محقاً؟

259
00:17:47,034 --> 00:17:48,951
‫قلتُ لك أن تكفّ عن الابتسام

260
00:17:50,118 --> 00:17:52,534
‫أعتقد أنك استفدتَ كثيراً
‫من دعابات عمّال المزرعة

261
00:17:52,826 --> 00:17:56,492
‫وابتززتَ (مارف دايفيدسون)
‫حيال وجود ذلك الطفل

262
00:17:56,951 --> 00:17:59,199
‫وحين قرر (مارف) التوقف عن تسديد الدفعات
‫قررتَ...

263
00:17:59,617 --> 00:18:01,951
‫أنك تريد تقاضي المال بطريقة أو بأخرى
‫أليس كذلك؟

264
00:18:02,367 --> 00:18:08,409
‫نبذ (مارف) طفلاً ولم يكن لديك مانع بذلك
‫طالما تستفيد مادياً من ذلك

265
00:18:08,992 --> 00:18:10,409
‫هل أنا محق؟

266
00:18:11,325 --> 00:18:14,867
‫عرض عليّ والدك عملاً ذات مرة

267
00:18:15,826 --> 00:18:17,076
‫وقد رفضتُ طلبه

268
00:18:18,283 --> 00:18:21,076
‫بدا وكأنكم تعانون مشكلة ما يا آل (واكر)

269
00:18:21,701 --> 00:18:23,034
‫كالازدواجية في الشخصية

270
00:18:23,492 --> 00:18:27,242
‫يسرّني أنه قد سنح لهذه المدينة
‫أن ترى وجهكم الحقيقي أخيراً

271
00:18:28,325 --> 00:18:29,325
‫مجرمون!

272
00:18:31,909 --> 00:18:33,826
‫لا تعُد إلى هنا بدون مذكّرة

273
00:18:48,199 --> 00:18:49,701
‫"جوالة (تكساس)"

274
00:18:50,826 --> 00:18:53,867
‫لا أريد سماع رأيك، اتفقنا؟
‫لا أريد سماعه، ولا أريدك أن تقوليه

275
00:18:54,200 --> 00:18:55,617
‫أعلم، اتفقنا؟ أنا...

276
00:18:56,242 --> 00:18:58,199
‫- أفسدتُ الأمور
‫- نعم، المعذرة، ماذا قلت؟

277
00:18:58,283 --> 00:19:02,409
‫- لا أسمعك بسبب صوت تدمّر دليلنا الوحيد!
‫- تملّكني الغضب الشديد، اتفقنا؟

278
00:19:02,534 --> 00:19:06,951
‫لم أستطع سوى تصوّر أبي
‫والوقت الذي يداهمنا...

279
00:19:07,076 --> 00:19:10,784
‫ومشهد (دان) حين سقط أرضاً و...

280
00:19:11,617 --> 00:19:14,867
‫لقد ضغطتُ عليه، اتفقنا؟
‫سأعترف بذلك، ضغطتُ عليه، هل أنت راضية؟

281
00:19:18,034 --> 00:19:19,242
‫"جوال (تكساس)"

282
00:19:20,909 --> 00:19:23,617
‫- أولاً، كُل
‫- ماذا؟

283
00:19:23,742 --> 00:19:25,659
‫دائماً ما أفكر بشكل أفضل بعد أن آكل
‫كُل!

284
00:19:29,909 --> 00:19:36,159
‫ثانياً، حين تشعر بأنّ حدسك معطل
‫ربما عليك إخباري بذلك قبل لقائنا بمشتبه به

285
00:19:36,242 --> 00:19:37,992
‫حدسي بأتمّ الخير

286
00:19:38,118 --> 00:19:41,534
‫صحيح، نعم، لأنّ هذا ليس بمثابة نقد لاذع
‫لتشكيكك بنفسك

287
00:19:43,492 --> 00:19:44,701
‫نحن شريكان

288
00:19:45,200 --> 00:19:48,283
‫حين تكون مستاءً يمكنني الحلول مكانك
‫وإنما...

289
00:19:48,492 --> 00:19:51,659
‫- يجب أن أعرف...
‫- نعم، أن تعرفي حين أكون مستاءً

290
00:19:51,784 --> 00:19:53,534
‫- نعم
‫- فهمتك

291
00:19:55,034 --> 00:19:58,492
‫لن أتظاهر بأنني أدرك حقيقة
‫شعور أن يكون والدك مسجوناً

292
00:20:00,659 --> 00:20:03,575
‫ولكنني أعرف طبيعة الرجل
‫الذي سمعتُ عنه في ذلك السباق

293
00:20:04,325 --> 00:20:06,742
‫وهو شخص أفتخر بأن أقول إنه شريكي

294
00:20:08,199 --> 00:20:11,867
‫ولا أعتقد أنك نادم فعلاً
‫على أي ما قررتَ فعلَه ذلك اليوم

295
00:20:12,409 --> 00:20:13,909
‫بل على النتيجة فحسب

296
00:20:15,826 --> 00:20:17,826
‫لا أعرف كيف أفصل بين الأمرين

297
00:20:22,742 --> 00:20:24,242
‫اسمعي، سوف...

298
00:20:24,701 --> 00:20:26,867
‫آخذ لحظة... عليّ أن...

299
00:20:28,409 --> 00:20:32,034
‫عليّ إنهاء توضيب الأغراض في المزرعة و...

300
00:20:32,659 --> 00:20:34,450
‫استجماع شتات نفسي...

301
00:20:35,826 --> 00:20:37,909
‫سألقاك مجدداً في المقر الرئيسي، نعم

302
00:20:38,325 --> 00:20:39,450
‫يبدو هذا جيداً

303
00:20:40,367 --> 00:20:43,242
‫اسمع...
‫يمكننا حلّ هذه القضية يا شريكي

304
00:20:43,575 --> 00:20:45,409
‫نعم، نأمل ذلك

305
00:21:22,450 --> 00:21:23,450
‫مرحباً

306
00:21:24,034 --> 00:21:25,199
‫- أنت هنا
‫- نعم

307
00:21:25,283 --> 00:21:28,409
‫- لقد أتيت باكراً، لم يحن الوقت بعد
‫- ظننت أنكم أنهيتم التوضيب

308
00:21:28,534 --> 00:21:34,534
‫من الواضح أننا لم نفرغ من ذلك بعد
‫ولكنني أعمل على ذلك، سأخرج قريباً

309
00:21:37,784 --> 00:21:39,367
‫(واكر)، سأكون صريحة معك

310
00:21:39,867 --> 00:21:42,701
‫يجب على (بونام) أن يقبل بتلك التسوية
‫إنها عادلة بالنظر...

311
00:21:42,826 --> 00:21:44,242
‫رفضناها أيتها المحامية، شكراً لك

312
00:21:44,367 --> 00:21:47,367
‫- هذا تضارب آخر في المصالح
‫- وتقول هذا امرأة...

313
00:21:47,492 --> 00:21:50,076
‫صرفها قاضٍ عن قضية اليوم

314
00:21:50,826 --> 00:21:52,409
‫هذا لا يعني أنني لا أسمع الأمور

315
00:21:52,575 --> 00:21:56,325
‫هل تعتقد أنني لم أطلب من فريقي
‫التحقق بنظرية (نايت سميث)؟

316
00:21:56,784 --> 00:22:00,784
‫هل تعتقد أنني سأتصرّف بتكاسل
‫في التحقيق في مقتل أبي أو سجن أبيك؟

317
00:22:00,909 --> 00:22:07,034
‫إذاً هذا هو السبب الحقيقي لهذه الزيارة المنزلية
‫أنتِ قلقة من مراجعتي لعملك مع شريكتي

318
00:22:07,826 --> 00:22:12,325
‫بل أنا قلقة حيال إفساد لمهنة شخص آخر
‫أولاً شقيقك والآن (بيريز)

319
00:22:13,076 --> 00:22:15,867
‫نعم، مع كل احترامي
‫لا تُقحمي (كاسي) في هذه المسألة

320
00:22:15,992 --> 00:22:18,409
‫أنتَ من أقحمها فيها
‫أنت ابن المتهم

321
00:22:18,742 --> 00:22:21,367
‫وبنظر هيئة المحلفين
‫سيبدو هذا كتلاعب بالشهود العيان

322
00:22:22,200 --> 00:22:24,492
‫يسرّني أن أعرف موقف المدعية العامة

323
00:22:25,034 --> 00:22:26,784
‫هل من شيء آخر؟

324
00:22:29,159 --> 00:22:32,325
‫(كوردي)، كيف وصلنا إلى هنا؟

325
00:22:33,409 --> 00:22:38,159
‫- في حين اعتقدنا أننا سنكون مَن يوقف هذا النزاع
‫- نعم، حسناً...

326
00:22:38,701 --> 00:22:42,034
‫أعتقد أننا أصبحنا الأشخاص
‫الذين توقع أهلنا أن نكون عليهم

327
00:22:42,200 --> 00:22:43,450
‫يا للعجب!

328
00:22:44,076 --> 00:22:46,242
‫نعم، حسناً

329
00:22:57,492 --> 00:22:58,492
‫أنت يافع بعض الشيء

330
00:22:58,992 --> 00:23:01,200
‫ولكن إن كنتَ تسعى لنسيان آلامك بالشرب

331
00:23:01,659 --> 00:23:03,659
‫- أعني...
‫- أقدّر لك هذا ولكن...

332
00:23:04,199 --> 00:23:05,826
‫قد تكون هذه المشاكل أكبر من الحانة

333
00:23:07,367 --> 00:23:09,951
‫- أنت تبلغ 15 عاماً
‫- أنا كبير كفاية لتدمير عائلة

334
00:23:10,450 --> 00:23:13,450
‫حسناً، يبدو أنّ هذا الكلام
‫صادر عن تأثرك بجعة الجذور

335
00:23:13,575 --> 00:23:15,242
‫لا، بل هو صادر عن شقيقتي الكبرى

336
00:23:16,659 --> 00:23:20,325
‫أتعلمين؟ قالت (ستيلا) إنّ جدي
‫قد سُجن لأنني أحضرتُ القنديل إلى المنزل

337
00:23:20,450 --> 00:23:21,617
‫هل تصدّق هذا فعلاً؟

338
00:23:22,034 --> 00:23:25,867
‫أعني، ألا تعتقد أنها خاضت يوماً عصيباً فحسب
‫ونفّست عن غضبها بوجهك؟

339
00:23:27,242 --> 00:23:28,992
‫- هل تعرفين تأثير الفراشة؟
‫- "تأثير الفراشة"

340
00:23:29,118 --> 00:23:31,200
‫يمكن للأحداث الصغيرة
‫أن تؤثّر على النتائج الكبيرة

341
00:23:31,909 --> 00:23:34,492
‫نعم، أعرف عنها، واصل كلامك

342
00:23:34,617 --> 00:23:37,534
‫لو أنني لم أعثر على ذلك القنديل
‫ولو لم يدفنه جدي

343
00:23:37,659 --> 00:23:40,283
‫- لما أعاق القاضي مسألة الخروج بكفالة
‫- نعم، لا أعتقد أنّ الأمر يجري بهذه الطريقة

344
00:23:40,409 --> 00:23:43,367
‫- لا أعلم، بدا وكأنه اكتشاف خطير على الإنترنت
‫- دائماً ما يبدو كذلك

345
00:23:43,701 --> 00:23:45,034
‫(أوغي)، إليك ما في الأمر

346
00:23:45,159 --> 00:23:49,659
‫ثمة قرابة 25 عاماً يسبق التأثير الذي أحدثتَه

347
00:23:50,367 --> 00:23:54,492
‫- أتفهّمك، أنت قلق على جدك
‫- أليس هذا حالنا جميعاً؟

348
00:23:54,867 --> 00:23:57,199
‫(أوغي)، الكل مستاء الآن

349
00:23:57,534 --> 00:24:04,242
‫لذا لمَ لا نتحدث عن نظرية بسيطة
‫سمّاها أبي "الشيء المميز الواحد"؟

350
00:24:05,076 --> 00:24:06,534
‫- (كاسي)؟
‫- مرحباً، كيف الحال؟

351
00:24:06,659 --> 00:24:10,701
‫- تلقّيت للتو زيارة من المدعية العامة
‫- هل أنت بخير؟ تبدو مذعوراً

352
00:24:10,867 --> 00:24:12,283
‫أنا قلق أكثر حيالك

353
00:24:12,450 --> 00:24:17,867
‫اسمعي، ذكرت (دينيز) التلاعب بالشهود العيان
‫وحتى هيئة المحلفين

354
00:24:17,992 --> 00:24:19,325
‫لذا أردتُ مكالمتك بصراحة

355
00:24:19,450 --> 00:24:25,742
‫تضامنك مع قضية آل (واكر) الآن
‫قد يؤذيك بعض الشيء

356
00:24:26,367 --> 00:24:27,450
‫الآن فقط؟

357
00:24:27,951 --> 00:24:33,951
‫أعلم أنّ العودة إلى الجوالة
‫كان خياراً صعباً، وأنا لا...

358
00:24:35,367 --> 00:24:38,367
‫- لا أريد أن أصعّب الأمر عليك
‫- بئساً! أنت مذعور فعلاً

359
00:24:38,701 --> 00:24:41,159
‫لا أعتقد أنّ غرائزك
‫لم تكن في محلها أيها الزعيم

360
00:24:41,367 --> 00:24:44,159
‫أعتقد أنك قد دفعَت بالمشتبه به الرئيسي
‫إلى تصويب أموره

361
00:24:44,325 --> 00:24:47,701
‫المشتبه به الرئيسي؟
‫(نايت سميث)؟ مهلاً...

362
00:24:48,367 --> 00:24:51,199
‫- هل فعل شيئاً ما؟
‫- بعد انسحابك المتأخر من اللعبة

363
00:24:51,450 --> 00:24:54,409
‫بقيت هنا وراقبت منزله

364
00:24:54,742 --> 00:24:58,409
‫صاحب المزرعة البريء قد وضّب أمتعته
‫وعرّج على المصرف

365
00:24:59,076 --> 00:25:02,242
‫- يبدو وكأنه يعتزم مغادرة البلدة بنظري
‫- حسناً، أين أنتِ الآن؟

366
00:25:02,367 --> 00:25:05,118
‫لن تصدّق هذا
‫ولكنني خارج حانة (سايد ستيب)

367
00:25:06,325 --> 00:25:08,659
‫ما الذي يفعله (نايت سميث) هناك
‫بحق السماء؟

368
00:25:08,867 --> 00:25:10,034
‫لا أعلم

369
00:25:11,200 --> 00:25:13,701
‫ولكن لا تحاول النأي بنفسك
‫تعال وأحضر وانشر قواك هنا

370
00:25:13,826 --> 00:25:14,826
‫نعم يا سيدتي

371
00:25:36,901 --> 00:25:39,483
‫- (جيرالدين بروسارد)
‫- مرحباً

372
00:25:41,609 --> 00:25:42,817
‫ألا تذكرينني؟

373
00:25:44,609 --> 00:25:45,942
‫أنا (ناثانيال)

374
00:25:46,318 --> 00:25:47,359
‫(نايت سميث)

375
00:25:49,442 --> 00:25:52,692
‫- لا، آسفة...
‫- لم أرَك منذ أن كنتِ طفلة

376
00:25:54,525 --> 00:25:57,109
‫- نعم، مَن أنت؟
‫- أنا صديق والدك

377
00:25:57,901 --> 00:25:59,109
‫صديق (فرانك)

378
00:26:02,483 --> 00:26:04,817
‫ساعدتُ بالدفع لعملية قلبك بطريقة ما

379
00:26:06,859 --> 00:26:09,109
‫أخلوا الحانة، جوّال (تكساس)
‫فليخرج الجميع!

380
00:26:09,359 --> 00:26:11,400
‫- (نايت)، ماذا تفعل هنا؟
‫- (واكر)، هل تعرف هذا الرجل؟

381
00:26:11,525 --> 00:26:15,026
‫إنه...
‫موضع شبهة في قضية (مارف دايفيدسون)

382
00:26:15,318 --> 00:26:16,984
‫لا يتعلق الأمر بـ(مارف) فحسب

383
00:26:18,399 --> 00:26:19,567
‫بل يتعلق بـ(بونام)

384
00:26:20,359 --> 00:26:21,483
‫وبها

385
00:26:21,817 --> 00:26:23,817
‫- حسناً، سأسألك مجدداً
‫- ماذا؟

386
00:26:24,318 --> 00:26:25,442
‫ماذا تفعل هنا؟

387
00:26:26,109 --> 00:26:32,734
‫حسناً، كان حدسك في محله في المزرعة
‫ولكن اختلطت عليك الأمور في النهاية

388
00:26:33,359 --> 00:26:34,442
‫ولكن...

389
00:26:35,026 --> 00:26:40,109
‫(بونام) رجل صالح ولا يستحق ما يحصل له

390
00:26:41,442 --> 00:26:44,734
‫- وعليها أن تسمع هذا مني
‫- ماذا سأسمع؟

391
00:26:48,817 --> 00:26:51,650
‫هل يمكنني خوض هذه المحادثة مع (جيري)
‫على انفراد رجاءً؟

392
00:26:51,775 --> 00:26:55,734
‫لا، إن كان هذا الأمر يتعلق بـ(بونام)
‫فيمكنه سماع أي ما تريد قوله لي

393
00:26:55,859 --> 00:26:57,026
‫المكان خالٍ

394
00:26:59,276 --> 00:27:00,276
‫حسناً

395
00:27:01,525 --> 00:27:07,067
‫إن كنتِ لا تتذكّرينني
‫هل تتذكرين علبة موسيقية زهرية؟

396
00:27:09,650 --> 00:27:14,026
‫نعم، أعطاني أبي واحدة
‫حين أتينا إلى (أوستن) للمرة الأولى

397
00:27:14,276 --> 00:27:17,109
‫اشتراها لكِ حين مكثتِ معي
‫في (براشي كريك)

398
00:27:17,234 --> 00:27:20,734
‫- قال إنها كانت تساعدك على النوم
‫- نعم، أذكر ذلك

399
00:27:20,859 --> 00:27:24,775
‫حسناً، (نايت)، من أين تعرف (فرانك)؟

400
00:27:24,901 --> 00:27:28,901
‫كنتُ أعمل في مدينة (أوكلاهوما) كثيراً
‫وقد أصبحنا صديقين

401
00:27:29,942 --> 00:27:34,483
‫ومرضَت (جيري)، وكانت تمضي وقتاً طويلاً
‫مع أخصائيين

402
00:27:34,609 --> 00:27:41,192
‫- لذا كنت أرافق والدك كثيراً إلى المستشفى
‫- كانت قرب بِركة للبط

403
00:27:42,192 --> 00:27:43,234
‫قرب جدول

404
00:27:43,901 --> 00:27:47,859
‫كانت توفر مستشفى (أوستن جنرال) علاجاً جديداً
‫ولكن لم يستطع (فرانك) تحمّل كلفته

405
00:27:48,442 --> 00:27:50,399
‫كانوا سيُخرجونك من المستشفى

406
00:27:50,609 --> 00:27:53,067
‫وأتى إليّ (فرانك) بفكرة

407
00:27:53,442 --> 00:27:54,442
‫عملية سطو

408
00:27:55,692 --> 00:27:56,692
‫لا

409
00:27:57,817 --> 00:27:59,442
‫حسناً، هذا...

410
00:27:59,901 --> 00:28:03,234
‫هذا ليس من شيم أبي
‫لما أقدم على فعل ذلك

411
00:28:03,359 --> 00:28:05,650
‫أوافقك الرأي، ولكنه كان يائساً

412
00:28:05,775 --> 00:28:07,775
‫- مَن كنتما ستسرقان؟
‫- (مارف)

413
00:28:08,026 --> 00:28:11,234
‫كنتُ و(فرانك) نعمل لصالحه
‫قبل أن ينتقل إلى مدينة (أوكلاهوما)

414
00:28:11,609 --> 00:28:15,234
‫وكانت يعيش (مارف) حياةً فاخرة دوماً
‫ولكنه كان يقلل من عمّاله

415
00:28:15,359 --> 00:28:19,318
‫لذا طلب منه (فرانك) جانباً من راتبه
‫لكي يسدد تكاليف العملية

416
00:28:20,151 --> 00:28:22,901
‫وقال له (مارف) أن يغرب عن وجهه

417
00:28:24,276 --> 00:28:25,442
‫ولكن...

418
00:28:25,901 --> 00:28:28,775
‫كنتُ أعرف أين كان يخبئ (مارف) ماله

419
00:28:42,067 --> 00:28:47,276
‫لذا كل ما كان علينا فعله هو الذهاب
‫إلى (هيل كانتري)

420
00:28:48,399 --> 00:28:52,734
‫وأخذ المال من صندوق
‫كان يحتفظ به (مارف) في حظيرته

421
00:28:53,359 --> 00:28:56,399
‫ليس كل المبلغ، بالطبع
‫وإنما مبلغاً كافياً فحسب

422
00:28:59,400 --> 00:29:00,483
‫وجدته

423
00:29:03,775 --> 00:29:04,775
‫ها هو

424
00:29:07,567 --> 00:29:08,942
‫هيا يا (فرانك)، أسرِع

425
00:29:09,234 --> 00:29:10,817
‫ذهبنا إلى هناك لأخذ المال فحسب

426
00:29:12,067 --> 00:29:14,609
‫ثم رأيت الدخان يتسلل من تحت الباب

427
00:29:14,775 --> 00:29:15,775
‫علينا الذهاب

428
00:29:15,901 --> 00:29:17,067
‫أحضرتُ ما يكفي

429
00:29:25,276 --> 00:29:28,525
‫ولكن اشتعلت النيران في الحظيرة
‫وكان يخرج الحريق عن السيطرة

430
00:29:29,901 --> 00:29:31,817
‫(فرانك)، النافذة!

431
00:29:40,734 --> 00:29:41,859
‫انفصلنا

432
00:29:44,525 --> 00:29:48,234
‫أثّر الدخان عليّ وأظن أنني فقدت الوعي

433
00:29:49,942 --> 00:29:51,567
‫وحين حاولتُ...

434
00:29:57,026 --> 00:30:00,567
‫رأيتُ (بونام)
‫وكانت تعتري وجهه نظرة جنونية

435
00:30:00,734 --> 00:30:03,984
‫كان يحاول إنقاذ الأرواح
‫ولا يسعى للقتل

436
00:30:11,483 --> 00:30:13,692
‫- ماذا حدث يا (فرانك)؟
‫- توليتُ الأمر

437
00:30:15,151 --> 00:30:16,399
‫ماذا تعني بحقك؟

438
00:30:17,901 --> 00:30:20,942
‫لن يشكّل لنا (مارف) أي مشكلة مجدداً

439
00:30:21,067 --> 00:30:23,399
‫عاد (فرانك) بالمال

440
00:30:25,984 --> 00:30:28,234
‫وأصبح (مارف دايفيدسون) في عداد الموتى

441
00:30:31,984 --> 00:30:36,026
‫- ضبطَه متلبّساً بالسرقة يا (جيري)، آسف
‫- أنا لا...

442
00:30:38,942 --> 00:30:46,276
‫أظن أنني لا أفهم سبب...
‫سبب قيام أبي بقتل أحدهم ليسدد كلفة...

443
00:30:46,399 --> 00:30:47,692
‫كلفة علاجي

444
00:30:50,400 --> 00:30:53,151
‫هذا ليس...
‫هذا ليس منطقياً على الإطلاق

445
00:30:53,775 --> 00:30:58,483
‫- لا، آسفة، ولكنك تكذب
‫- أتمنى لو كنتُ أفعل

446
00:30:58,817 --> 00:31:00,817
‫حسناً، (نايت)، تلك الدفعات...

447
00:31:03,609 --> 00:31:09,650
‫لم تكن دفعات لإسكاتك، بل كانت...

448
00:31:12,609 --> 00:31:14,026
‫بل كانت لإعالة طفل

449
00:31:14,359 --> 00:31:15,359
‫ماذا؟

450
00:31:16,650 --> 00:31:18,400
‫وأنت...

451
00:31:19,942 --> 00:31:24,942
‫أنت كنتَ الوسيط بين (مارف) و(فرانك)
‫أليس كذلك؟

452
00:31:25,067 --> 00:31:28,151
‫- لوقت طويل
‫- عمّ تتكلمان؟

453
00:31:29,109 --> 00:31:30,276
‫(كوردي)؟

454
00:31:30,442 --> 00:31:36,942
‫مال للإسكات؟ نفقة إعالة طفل؟
‫لا يوجد إنسان حيّ يمكنه المصادقة على هذا!

455
00:31:37,067 --> 00:31:39,734
‫هذا ليس صحيحاً بالكامل يا (جير)

456
00:31:39,859 --> 00:31:42,901
‫- ربما علينا...
‫- لا، لا، لا، لديّ...

457
00:31:43,026 --> 00:31:48,650
‫- ينبئني حدسي بشيء ما و...
‫- ماذا؟

458
00:31:48,775 --> 00:31:54,318
‫- أعتقد أنه علينا إحضار (آبي) إلى هنا، أتعلمين؟
‫- إنه يتهم أبي بارتكاب جريمة قتل

459
00:31:55,276 --> 00:31:57,483
‫- هل تسمع هذا؟
‫- نعم

460
00:31:57,609 --> 00:31:59,901
‫لمَ قد يقتل رجلاً عشوائياً؟

461
00:32:00,400 --> 00:32:01,734
‫(جير)، (جير)...

462
00:32:02,151 --> 00:32:06,399
‫(مارف دايفيدسون) لم يكن عشوائياً

463
00:32:10,859 --> 00:32:14,609
‫- (مارف دايفيدسون) هو...
‫- ماذا؟

464
00:32:14,734 --> 00:32:16,692
‫- هو والدك
‫- ماذا؟

465
00:32:16,817 --> 00:32:18,192
‫والدك البيولوجي

466
00:32:18,483 --> 00:32:21,692
‫- لا! هل تسمع نفسك؟
‫- حسناً، اسمعي

467
00:32:21,817 --> 00:32:25,026
‫- هل تسمع ما تقوله لي؟
‫- حسناً، قبل أن يموت (مارف)

468
00:32:25,151 --> 00:32:28,318
‫قصد أمي، اتفقنا؟
‫وقد أخبرها...

469
00:32:29,359 --> 00:32:31,734
‫- بأنه قد رُزق بطفل...
‫- توقف

470
00:32:31,859 --> 00:32:38,984
‫طفل اعتقد الجميع أنه قد مات
‫ولكنه لم يكن ميتاً، اتفقنا؟ كان...

471
00:32:39,276 --> 00:32:41,026
‫ليس ميتاً

472
00:32:42,817 --> 00:32:47,399
‫لأنني أنظر إليها الآن

473
00:32:48,984 --> 00:32:51,901
‫لستُ ابنة (مارف دايفيدسون)

474
00:32:52,399 --> 00:32:55,400
‫بلى، أنتِ كذلك يا (جيري)

475
00:32:56,483 --> 00:32:57,984
‫بقدر ما أنتِ ابنة (فرانك)

476
00:32:59,067 --> 00:33:01,151
‫- اسمعي...
‫- مهلاً

477
00:33:02,026 --> 00:33:06,026
‫لا يمكنني... آسفة
‫لا يمكنني أن أكون هنا الآن

478
00:33:20,917 --> 00:33:22,499
‫(جير)، مرحباً

479
00:33:24,500 --> 00:33:25,500
‫مرحباً

480
00:33:28,834 --> 00:33:32,418
‫"ليالي الأرق تؤثّر عليّ"

481
00:33:35,292 --> 00:33:39,500
‫حسناً، يبدو أنك وجدتَ الشيء المميز الواحد

482
00:33:44,750 --> 00:33:47,583
‫شهادة ذلك الرجل ستعيد أباك إلى المنزل

483
00:33:48,583 --> 00:33:50,084
‫ليس بهذه الطريقة يا (جيري)

484
00:33:50,583 --> 00:33:56,418
‫لم أرِد أن أحصل على الشيء المميز الواحد...
‫أن يتحقق على حسابك، ليس هكذا

485
00:33:57,750 --> 00:33:59,167
‫هذا لا يغيّر طبيعة الأمر

486
00:34:00,834 --> 00:34:02,042
‫اسمعي...

487
00:34:04,499 --> 00:34:09,459
‫ما قاله (نايت)...
‫لا داعي لكي يغيّر مكانة والدك بنظرك

488
00:34:10,126 --> 00:34:15,542
‫لا يزال الرجل الذي ربّاك
‫لتكوني ما أنتِ عليه اليوم، اتفقنا؟

489
00:34:15,667 --> 00:34:18,251
‫لا يزال ميناءك في العاصفة...

490
00:34:20,418 --> 00:34:23,542
‫أعرف أنك تحاول أن تساعدني الآن
‫ولكن...

491
00:34:25,001 --> 00:34:27,875
‫ربما لا يجدر بك فعل ذلك، اتفقنا؟

492
00:34:31,001 --> 00:34:32,001
‫نعم

493
00:34:34,959 --> 00:34:39,667
‫لقد حاولتُ مساعدة عائلتك طوال اليوم

494
00:34:40,917 --> 00:34:42,209
‫أشعر بأنني غبية جداً

495
00:34:45,334 --> 00:34:50,251
‫(جيري)، عائلتي هي عائلتك

496
00:34:51,126 --> 00:34:55,126
‫نحن عائلة معاً
‫ما زلتِ من آل (واكر) بكل الظروف

497
00:34:55,542 --> 00:34:57,542
‫- هذا لا يغيّر شيئاً
‫- (كوردي)...

498
00:34:59,459 --> 00:35:03,792
‫لا تخدع نفسك، هل سمعتَ...؟

499
00:35:06,583 --> 00:35:08,583
‫هذا يغيّر كل شيء

500
00:35:09,500 --> 00:35:14,750
‫"ربما كسبتُ المعركة ولكن يا عزيزتي..."

501
00:35:17,126 --> 00:35:18,917
‫"يا عزيزتي..."

502
00:35:20,667 --> 00:35:23,542
‫"خسرتُ الحرب"

503
00:35:38,959 --> 00:35:42,959
‫- لم أرَه فارغاً من قبل
‫- نعم، وأنا أيضاً

504
00:35:44,792 --> 00:35:54,459
‫أتعلمين؟ حين دخلت، أول ما خطر ببالي
‫المرة التي غطى فيها (ليام) الجدار برمته بالألوان

505
00:35:55,750 --> 00:35:59,500
‫قلنا له إنه لا يمكنه أن يلعب بها في المطعم
‫ونصحناه باستخدامها في المنزل

506
00:36:00,834 --> 00:36:03,167
‫لم أدرك أنه علينا أن نحدد...

507
00:36:03,376 --> 00:36:05,459
‫- أنه لا يستطيع الرسم على الجدران
‫- نعم

508
00:36:06,126 --> 00:36:10,001
‫- هذا غريب، لا أعلم لما فكّرت في ذلك
‫- عند الوداع...

509
00:36:10,418 --> 00:36:12,583
‫يستعد المرء للذكريات الهامة

510
00:36:12,709 --> 00:36:15,334
‫ولكنّ الذكريات الصغيرة
‫هي التي تؤثّر به على حين غرّة

511
00:36:15,750 --> 00:36:16,750
‫نعم

512
00:36:20,251 --> 00:36:23,667
‫- هل تواصلت (جيري) معك؟
‫- لا، أعني...

513
00:36:24,167 --> 00:36:26,667
‫تركتُ لها بعض الرسائل الصوتية
‫ولكن...

514
00:36:27,875 --> 00:36:29,625
‫لم تردّ عليّ

515
00:36:32,084 --> 00:36:34,084
‫لا أصدّق أنها هي

516
00:36:35,834 --> 00:36:41,875
‫أنها كانت حبيبتنا (جيري)
‫ولم نكن ندرك ذلك

517
00:36:42,583 --> 00:36:43,750
‫أمي...

518
00:36:44,709 --> 00:36:47,084
‫إنها لا تلومك، أنت تعرفين ذلك

519
00:36:47,792 --> 00:36:48,792
‫ليس بعد

520
00:36:51,084 --> 00:36:54,750
‫- هل تندم على ذلك؟
‫- لم يكن ذلك سهلاً أو ممتعاً ولكن...

521
00:36:55,167 --> 00:36:58,084
‫إن كان لا بد من أن تعرف ذلك
‫يسرّني أنني أخبرتها بنفسي

522
00:37:01,084 --> 00:37:04,709
‫- ربما ستتمكن من النوم أخيراً الليلة
‫- نعم، أنا وأبي

523
00:37:06,583 --> 00:37:08,667
‫ما هذا؟
‫هل وجدتِ شيئاً أثناء التوضيب؟

524
00:37:10,167 --> 00:37:14,126
‫نعم، شيء اعتقدتُ أنه ضاع

525
00:37:15,126 --> 00:37:18,334
‫حسناً، حسناً
‫أعتقد أنه لربما ينبغي بنا...

526
00:37:18,667 --> 00:37:22,084
‫- هل يمكنك منحي لحظة؟
‫- بالطبع، نعم، بالطبع

527
00:38:10,792 --> 00:38:11,792
‫مرحباً يا أبي

528
00:38:16,167 --> 00:38:18,499
‫- زيارة أخيرة إلى المزرعة؟
‫- لا

529
00:38:19,167 --> 00:38:23,209
‫لا، لا أريد تذكرها هكذا
‫كهيكل خالٍ

530
00:38:25,167 --> 00:38:27,292
‫سأحتفظ بالصورة التي رسمتها في خيالي

531
00:38:29,042 --> 00:38:30,542
‫إلى (سايد ستيب) إذاً

532
00:38:31,499 --> 00:38:33,500
‫لا يمكننا تسجيل دخولنا إلى الفندق
‫حتى الرابعة

533
00:38:33,750 --> 00:38:35,583
‫ألم تستطع إيجاد شقة للإيجار؟

534
00:38:36,084 --> 00:38:37,875
‫انهمكنا ببعض الأمور يا أبي

535
00:38:38,667 --> 00:38:39,667
‫أعلم

536
00:38:41,167 --> 00:38:46,292
‫- شكراً لك يا بني على وثوقك بي
‫- دوماً

537
00:38:55,167 --> 00:38:58,959
‫"(تكساس)"

538
00:39:00,418 --> 00:39:01,792
‫- مرحباً
‫- ها هو ذا!

539
00:39:02,625 --> 00:39:03,709
‫أبي!

540
00:39:08,126 --> 00:39:09,459
‫- مرحباً أيتها الفتاة الصغيرة
‫- مرحباً بك

541
00:39:10,126 --> 00:39:11,126
‫أهلاً بك مجدداً يا أبي

542
00:39:11,251 --> 00:39:13,167
‫هذه حال الأمور

543
00:39:14,167 --> 00:39:16,459
‫لا مانع لدينا بتواجدنا في أي مكان
‫طالما أننا معاً

544
00:39:16,875 --> 00:39:18,959
‫- صحيح
‫- حسناً، طبعاً

545
00:39:19,292 --> 00:39:23,542
‫- ولكن بجدية، ماذا سنأكل على الفطور؟
‫- حسناً

546
00:39:23,709 --> 00:39:26,209
‫- أعتقد أنّ أحدهم متحرّق لتناول اللحم المقدد
‫- نعم

547
00:39:26,542 --> 00:39:27,542
‫ربما قد يجدي هذا نفعاً

548
00:39:28,667 --> 00:39:30,709
‫- مرحى!
‫- نعم!

549
00:39:30,875 --> 00:39:34,167
‫ظننت أننا سنود الحفاظ على تقليد تناول الفطور
‫وقد أحضرتُ الكثير من التاكو من الشارع لذا...

550
00:39:34,292 --> 00:39:37,292
‫لا يُعتبر أي عدد من التاكو كثير
‫تعرف هذا، لقد علّمتك إياه

551
00:39:37,418 --> 00:39:39,418
‫- أحضرت البيض...
‫- اسمع أيها النتن، اللحم المقدد والبيض والجبن؟

552
00:39:39,500 --> 00:39:41,126
‫- نعم، أحضرت لك المزيد
‫- النتن؟

553
00:39:41,875 --> 00:39:44,499
‫- حسناً، ها هي قهوتك
‫- حسناً، علمتُ أنك...

554
00:39:44,917 --> 00:39:47,750
‫- تفضل
‫- مرري لي منها، مرري لي منها، أريد منها

555
00:39:59,667 --> 00:40:00,667
‫يا إلهي!

556
00:40:02,001 --> 00:40:03,625
‫لا أصدقّ أنها أنتِ

557
00:40:05,625 --> 00:40:06,625
‫أنتِ هنا

558
00:40:07,959 --> 00:40:08,959
‫نعم

559
00:40:10,376 --> 00:40:13,126
‫- سوف أدعكما...
‫- حسناً، نعم

560
00:40:20,875 --> 00:40:22,583
‫أنا هنا

561
00:40:24,875 --> 00:40:28,042
‫- ولكن هذا أقصى ما توصّلتُ إليه بصراحة
‫- حسناً

562
00:40:29,499 --> 00:40:34,334
‫ما زلتُ لم أستوعب بعد مسألة كوني...

563
00:40:35,459 --> 00:40:36,542
‫من آل (دايفيدسون)

564
00:40:46,709 --> 00:40:47,834
‫يا إلهي!

565
00:40:52,376 --> 00:40:54,709
‫آسفة، هل هذا كثير؟

566
00:40:55,709 --> 00:40:58,376
‫آسفة، وإنما...

567
00:41:01,126 --> 00:41:03,542
‫- لديّ سؤال واحد
‫- تفضلي

568
00:41:03,667 --> 00:41:06,709
‫(غايل)، هل كنتِ تعرفين...؟

569
00:41:08,750 --> 00:41:10,542
‫بأنني كنت موجودة؟

570
00:41:13,792 --> 00:41:15,459
‫وفق معلوماتي...

571
00:41:16,959 --> 00:41:19,042
‫لم يخبر (مارف) أحداً سوى (آبي واكر)

572
00:41:20,667 --> 00:41:23,167
‫وسبب احتفاظها بهذا السر
‫بينما كان بوسعي أن...

573
00:41:23,418 --> 00:41:27,042
‫أن أبحث عنك، لا أعلم...
‫لا أعلم

574
00:41:29,542 --> 00:41:31,209
‫ولكن يا عزيزتي، أنتِ هنا الآن

575
00:41:31,334 --> 00:41:34,418
‫وأنا مستعدة للتعويض عما فاتنا من وقت
‫إن كنتِ مستعدة لذلك

576
00:41:58,406 --> 00:42:02,406
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

