﻿1
00:00:10,042 --> 00:00:12,125
‫- مرحباً يا (كاسي)
‫- (مايلز)

2
00:00:12,626 --> 00:00:15,501
‫كيف... لست أفهم

3
00:00:18,167 --> 00:00:19,334
‫كنت أعلم أنك على قيد الحياة

4
00:00:21,083 --> 00:00:22,876
‫تسرني رؤيتك جداً يا (كاس)

5
00:00:23,709 --> 00:00:27,918
‫- لكننا عثرنا على دمك وأغلفة خراطيشك
‫- أعلم ذلك، أعلم

6
00:00:29,292 --> 00:00:30,792
‫اسمعي، تلك الليلة...

7
00:00:31,751 --> 00:00:33,834
‫عندما حصلنا على خبر سري
‫في المستودعات

8
00:00:33,959 --> 00:00:35,459
‫تفرّقنا

9
00:00:39,876 --> 00:00:42,459
‫حالما دخلتِ، وصل (فينتون)

10
00:00:42,584 --> 00:00:43,626
‫هل أنت جاهز؟

11
00:00:54,375 --> 00:00:58,250
‫نحن... مثلنا ما حدث
‫مثلنا جريمة قتلي

12
00:00:59,125 --> 00:01:00,918
‫أردنا أن نبقي الجميع بأمان

13
00:01:01,000 --> 00:01:05,459
‫ممن؟
‫(مايلز)، ما زلت لم تخبرنا

14
00:01:06,375 --> 00:01:07,918
‫بأمان ممن؟

15
00:01:08,125 --> 00:01:10,083
‫تفقدت جميع تحقيقات الجوالة الجارية

16
00:01:10,209 --> 00:01:13,125
‫وخمن ماذا وجدت
‫عمليتك لم تكن رسمية

17
00:01:13,250 --> 00:01:16,250
‫لم يكن بالإمكان أن تكون
‫لا ندري بمن نثق

18
00:01:16,375 --> 00:01:22,042
‫لكنك وثقت في النقيب (كول)
‫هل تعرف حقيقة النقيب (كول) تماماً؟

19
00:01:23,000 --> 00:01:24,792
‫أمضيت أشهر بحثاً عنك

20
00:01:25,459 --> 00:01:30,083
‫أجبرت نفسي على الاعتقاد بأنك حي
‫حتى عندما أشعرني الجميع بأنني مجنونة

21
00:01:31,000 --> 00:01:34,417
‫لا أصدق أنه عليّ أن أسألك
‫لا يمكنك أن تكون صريحاً معي؟

22
00:01:34,542 --> 00:01:36,834
‫(مايلز)، مهمن كان خارج تلك المقصورة...

23
00:01:37,501 --> 00:01:40,250
‫حاول قتلنا
‫وكان سيفعل

24
00:01:40,626 --> 00:01:45,292
‫لو لم نطلق النار أثناء خروجنا
‫ونختبئ بين الأجمة لساعات

25
00:01:48,334 --> 00:01:49,667
‫عليك أن تبدأ بالتحدث يا (مايلز)

26
00:01:51,542 --> 00:01:52,792
‫لماذا استخدمت مسدسي؟

27
00:01:55,125 --> 00:01:56,125
‫ما الذي تتحدثين عنه؟

28
00:01:56,250 --> 00:01:59,042
‫كف عن الهراء وأخبرني
‫لما أردتني أن أشعر بالمسؤولية

29
00:01:59,167 --> 00:02:01,417
‫(كاس)، لا أدري كيف حدث ذلك
‫أقسم لك

30
00:02:01,542 --> 00:02:05,250
‫اسمعي، ما زال الخطر موجوداً
‫وجودي هنا يشكل خطراً عليّ الآن

31
00:02:05,375 --> 00:02:10,209
‫هذا أأمن مكان تتواجد به إلى أن تخبرنا
‫عمن يحاول قتلك والسبب وراء ذلك

32
00:02:15,918 --> 00:02:17,999
‫تباً لك لأنك أخفيت الأمر عني

33
00:02:19,584 --> 00:02:20,584
‫(كاسي)

34
00:02:30,876 --> 00:02:34,834
‫"انظر إليّ
‫أنا الفتاة التي تعجبك"

35
00:02:35,209 --> 00:02:39,542
‫"يمكننا أن نكون في علاقة معاً حبيبي
‫ونسيطر على العالم"

36
00:02:39,667 --> 00:02:43,292
‫- "وفي عتم الليل..."
‫- مرحباً يا (ستيلا)، ماذا تفعلين؟

37
00:02:43,417 --> 00:02:45,834
‫احتفظت بمفتاحي
‫وأنا أراقبك وأنت نائم كل ليلة

38
00:02:46,292 --> 00:02:48,999
‫سمح لي أبوك بالدخول
‫أحضّر لك عجة (مولين)

39
00:02:49,209 --> 00:02:51,626
‫- وأيضاً، صباح الخير
‫- صباح الخير

40
00:02:53,334 --> 00:02:55,083
‫- إذاً...
‫- إنها أشبه بعجة (دنفر)

41
00:02:55,250 --> 00:02:57,292
‫لكن عوضاً عن الفليفلة الخضراء
‫تحتوي على فطر

42
00:02:57,626 --> 00:02:59,250
‫- جربها
‫- حسناً

43
00:03:04,959 --> 00:03:06,292
‫إنها شهية جداً

44
00:03:08,042 --> 00:03:09,792
‫- ما المناسبة؟
‫- لا أدري

45
00:03:09,918 --> 00:03:12,876
‫السبب الأول أنه تم إنقاذي
‫أنا وحبيبي من على جبل؟

46
00:03:12,999 --> 00:03:14,000
‫قلت حبيبك؟

47
00:03:16,459 --> 00:03:19,959
‫- هل أنت موافق؟
‫- أجل، أنا أكثر من موافق

48
00:03:22,834 --> 00:03:24,167
‫كما ثمة أمر آخر

49
00:03:25,125 --> 00:03:27,876
‫أعتقد أن عائلتينا
‫يجب أن تتناولا العشاء... معاً

50
00:03:28,250 --> 00:03:29,667
‫لترفعا الراية البيضاء

51
00:03:30,999 --> 00:03:32,709
‫هل تعتقدين أن العشاء
‫يمكنه أن يفعل ذلك؟

52
00:03:32,834 --> 00:03:36,459
‫إنها في الحقيقة فكرة عمي (ليام)
‫لكنني أعتقد أن الأمر يستحق المحاولة حقاً

53
00:03:37,375 --> 00:03:41,876
‫حسناً، أعتقد ذلك
‫إن خرجنا على قيد الحياة

54
00:03:42,250 --> 00:03:46,999
‫لم يكن الوضع البارحة رائعاً
‫لكن العائلتين كانتا مع بعضهما على الأقل

55
00:03:47,083 --> 00:03:49,375
‫ألن يكون ذلك رائعاً
‫إن تواجدتا معاً دائماً؟

56
00:03:50,709 --> 00:03:52,667
‫من دون الاقتراب من الموت في الغابة؟

57
00:03:54,542 --> 00:03:56,751
‫- هل يمكنني إنهاء طعامي؟
‫- هل ستتحدث إلى أمك؟

58
00:03:57,584 --> 00:04:00,209
‫من أجلك؟
‫أجل، سأفعل

59
00:04:00,584 --> 00:04:02,459
‫إذاً أجل
‫أكمل طعامك من فضلك

60
00:04:03,417 --> 00:04:06,792
‫"أريد أن أكون معك طوال الوقت"

61
00:04:07,542 --> 00:04:10,459
‫ربما لم يجدر بي إحضار كل طماطم (آبي)
‫شكراً لك

62
00:04:10,751 --> 00:04:14,209
‫على ذكر الأمر، اتصل (كولتن)
‫يريدنا أن نتناول العشاء معهم

63
00:04:15,000 --> 00:04:17,083
‫أعتقد أنه هو و(ستيلا)
‫يريدان أن يدفنا الأحقاد

64
00:04:17,209 --> 00:04:18,209
‫يا له من تصرف لطيف

65
00:04:18,334 --> 00:04:21,667
‫سأفعل أي شيء من أجل حفيدي
‫لكن في هذه الحالة، لا

66
00:04:21,834 --> 00:04:23,083
‫لا، أعتقد أنه علينا أن نفعل

67
00:04:24,292 --> 00:04:25,999
‫ألا تعتقدين أن الوقت قد حان؟

68
00:04:27,000 --> 00:04:29,209
‫يمكننا إنهاء كل مشاكل السنة الماضية

69
00:04:30,667 --> 00:04:32,083
‫المشكلة ليست بنا يا (جير)

70
00:04:32,459 --> 00:04:34,250
‫(ليام) هو من حاول
‫تلفيق التهمة لـ(دان)

71
00:04:34,501 --> 00:04:38,501
‫و(كورديل)... إنه يعاني مشاكل
‫أليس كذلك؟

72
00:04:39,834 --> 00:04:41,042
‫أعتقد أن (جيري) محقة

73
00:04:42,209 --> 00:04:45,918
‫أجل، عشاء يجمع عائلتي (دايفدسون) و(ووكر)
‫قيد التحضير

74
00:04:47,459 --> 00:04:49,459
‫- لمَ لا؟
‫- لمَ لا؟

75
00:04:51,876 --> 00:04:53,292
‫- هل أنت جادة يا أمي؟
‫- ماذا؟

76
00:04:53,417 --> 00:04:54,792
‫تريدين تناول الطعام معهم
‫بعد كل ما حدث؟

77
00:04:54,918 --> 00:04:57,375
‫لا، أريد أن أعرف
‫لماذا يريدون ذلك فحسب

78
00:04:58,459 --> 00:04:59,792
‫هذا سبب كافٍ

79
00:05:06,876 --> 00:05:09,959
‫- (ريتا)، مرحباً، شكراً لمجيئك
‫- قلت إن الأمر طارئ

80
00:05:10,834 --> 00:05:13,918
‫هل يتعلق بما قلته للنقيب (جايمس)
‫عن اللحاق بـ(فينتون)؟

81
00:05:14,042 --> 00:05:15,375
‫أجل، إنه كذلك

82
00:05:15,751 --> 00:05:18,709
‫بعد معرض الجوالة
‫بدأت أبحث عن أمور

83
00:05:18,834 --> 00:05:22,375
‫- هل يعرف (فينتون) أنك هنا؟
‫- لا، طلبت مني ألا أخبر أحداً

84
00:05:24,501 --> 00:05:25,501
‫تعالي معي

85
00:06:01,742 --> 00:06:03,409
‫لا أصدق

86
00:06:04,659 --> 00:06:06,118
‫- أهذا أنت؟
‫- أجل، هذا أنا

87
00:06:06,784 --> 00:06:08,617
‫هذا أنا، انظري
‫أنا هنا الآن، اتفقنا؟

88
00:06:09,367 --> 00:06:14,283
‫- أنا هنا، اسمعي، أين (ساشي)؟
‫- إنها في المدرسة

89
00:06:14,617 --> 00:06:16,242
‫لم أعرف أنك سوف...

90
00:06:19,367 --> 00:06:21,200
‫ما الخطب؟ ما الخطب؟

91
00:06:26,784 --> 00:06:28,283
‫ظننتك ميتاً

92
00:06:31,742 --> 00:06:36,367
‫كنت في حيرة من أمري ومشوشة
‫هذا أقل ما يقال

93
00:06:36,534 --> 00:06:40,659
‫- و(فينتون)...
‫- ماذا عن (فينتون)؟

94
00:06:41,199 --> 00:06:45,617
‫وقف إلى جانبنا يا (مايلز)
‫أنا و(فينتون)...

95
00:06:52,034 --> 00:06:55,409
‫- عزيزي، لم نكن نعلم
‫- كان (فينتون) يعلم

96
00:06:56,951 --> 00:06:59,992
‫كان يعلم أن (مايلز) على قيد الحياة
‫طوال الوقت

97
00:07:01,076 --> 00:07:02,992
‫لقد كذب عليكما

98
00:07:03,909 --> 00:07:07,118
‫- هل هي تقول الحقيقة؟
‫- أجل

99
00:07:09,200 --> 00:07:14,283
‫- وثقت فيه، لم أعلم إلى من ألجأ
‫- لم تعلمي، لا

100
00:07:15,617 --> 00:07:17,200
‫ما كان بإمكانك أن تعلمي

101
00:07:18,200 --> 00:07:22,992
‫مهما كانت الأمور التي أنتما بصددها
‫دعانا نساعدكما

102
00:07:28,701 --> 00:07:31,325
‫(ليام)
‫مرحباً، إنه ليس وقتاً مناسباً

103
00:07:31,951 --> 00:07:33,450
‫- ما هذا؟
‫- جربه فحسب

104
00:07:33,992 --> 00:07:36,200
‫اسمع، سأختصر كلامي
‫تحدثت إلى (ستيلا)

105
00:07:36,367 --> 00:07:39,283
‫قالت إنه سيقام عشاء
‫مع عائلة (دايفدسون) الليلة، اتفقنا؟

106
00:07:39,534 --> 00:07:43,742
‫سنكون متحضرين وندفعهم للتحدث
‫وقد يعترفون بشيء، اتفقنا؟

107
00:07:43,867 --> 00:07:45,034
‫هل ما زلت موافقاً؟

108
00:07:45,701 --> 00:07:49,283
‫سيقتلك الأولاد إن علموا
‫أنك استغللتهم للسيطرة على هذا العشاء

109
00:07:49,409 --> 00:07:51,826
‫سيسامحنا الأولاد
‫عندما نستعيد المزرعة

110
00:07:51,951 --> 00:07:56,701
‫دعني أستوضح الأمر، تأمل
‫أن تفقد (غايل) أو (دينيس) صوابهما

111
00:07:56,826 --> 00:07:58,200
‫ويزل لسانهما وتعترفان؟

112
00:07:59,118 --> 00:08:01,409
‫- أجل
‫- أجل، حسناً، حظاً موفقاً

113
00:08:02,034 --> 00:08:06,742
‫(ستينكر)، أبي محق، أنا أوافقه الرأي
‫وأنا قلق حيال الأضرار الجانبية

114
00:08:06,992 --> 00:08:10,617
‫الأضرار الجانبية؟
‫(كوردي)، لقد سلبونا كل شيء

115
00:08:10,867 --> 00:08:14,742
‫أعلم ذلك، أعلم
‫لكن الأولاد و(جيري)

116
00:08:14,909 --> 00:08:18,076
‫وأسلوب العين بالعين المتبع
‫سيمسي الجميع أعمى

117
00:08:18,199 --> 00:08:22,367
‫إلا أن (دان) هو دسيستنا
‫يمكنه أن يدفع (دينيس) للتحدث

118
00:08:22,701 --> 00:08:24,701
‫كما أنه ينوي أن يدلي بشهادته

119
00:08:25,367 --> 00:08:28,034
‫- هل تثق فيه؟
‫- أعني...

120
00:08:28,450 --> 00:08:31,575
‫أعتقد أنه سيحمي نفسه

121
00:08:31,701 --> 00:08:34,784
‫- هل أنت متردد؟
‫- لا، لا، لست متردداً

122
00:08:34,951 --> 00:08:36,200
‫أنا فقط...

123
00:08:37,701 --> 00:08:42,659
‫لا بد من أنه ثمة...
‫ثمة حد ما لما يمكننا تحمله

124
00:08:42,784 --> 00:08:43,909
‫أتفهمني؟

125
00:08:45,575 --> 00:08:47,200
‫عليّ أن أجيب على الاتصال

126
00:08:50,992 --> 00:08:52,659
‫- كيف وجدتها؟
‫- لذيذة جداً

127
00:08:56,617 --> 00:08:58,992
‫- أجل
‫- مرحباً، حصلت على موقع النقيب (كول)

128
00:08:59,450 --> 00:09:01,826
‫وأنا على وشك التحدث إليه
‫تولّ المسؤولية في غيابي

129
00:09:02,992 --> 00:09:05,076
‫- ومن ثم سننهي هذا الأمر، اتفقنا؟
‫- عُلم

130
00:09:18,409 --> 00:09:21,199
‫هل تفكر في التخلي عن البيانو
‫وتعلّم الغيتار؟

131
00:09:22,076 --> 00:09:27,199
‫لا أدري، مع حل الفرقة رسمياً
‫أعتقد أن الوقت حان لأجرب شيئاً جديداً

132
00:09:28,450 --> 00:09:29,909
‫كبرت كثيراً هذه السنة

133
00:09:30,199 --> 00:09:31,701
‫مع كل ما يحدث

134
00:09:32,701 --> 00:09:36,492
‫خسارة المزرعة وعمل أبيك و...

135
00:09:38,242 --> 00:09:41,909
‫- لم تتذمر ولا مرة
‫- لست أدري بذلك الشأن

136
00:09:42,701 --> 00:09:46,784
‫كنت مزعجاً جداً خلال شفائك
‫من إصابتك في عظم الترقوة لكن...

137
00:09:47,200 --> 00:09:48,742
‫أنا فخورة جداً بك

138
00:09:49,242 --> 00:09:53,159
‫شكراً لك، هل يعني هذا...
‫أنك ستساعدينني؟

139
00:09:54,325 --> 00:09:55,701
‫- إنه جميل
‫- أجل

140
00:09:56,200 --> 00:09:58,534
‫لا، لا، لا

141
00:09:58,659 --> 00:10:00,242
‫ثمة غيتارات عليها تنزيلات هناك

142
00:10:03,701 --> 00:10:06,826
‫- المعذرة، ماذا قلت؟
‫- غيتارات، سمعتكما تتحدثان

143
00:10:07,450 --> 00:10:10,367
‫لم أعرف ما إن كنتما تتحدثان عن عازف غيتار
‫أم عن معلّم غيتار

144
00:10:10,492 --> 00:10:13,992
‫لكن في جميع الأحوال
‫هذا اسمي على حسابات وسائل التواصل

145
00:10:14,159 --> 00:10:15,200
‫أنا (كيت)

146
00:10:16,199 --> 00:10:17,199
‫شكراً

147
00:10:20,200 --> 00:10:23,076
‫اسمع، لا تبق مكانك
‫تفقد حساباتها على وسائل التواصل

148
00:10:23,200 --> 00:10:24,784
‫حسناً، حسناً

149
00:10:30,409 --> 00:10:32,200
‫النقيب (جايمس)، ماذا تفعل هنا؟

150
00:10:33,450 --> 00:10:36,283
‫في الحقيقة، لدي بعض الأسئلة
‫إليك واحد

151
00:10:36,826 --> 00:10:38,992
‫لماذا زيفت موت (مايلز)
‫ومن ثم صاحبت زوجته؟

152
00:10:40,034 --> 00:10:42,659
‫- مهلاً، ماذا؟
‫- أجل، هذا ما سنتحدث بشأنه

153
00:10:42,992 --> 00:10:45,575
‫كما أننا نعلم بأمر المقصورة أيضاً
‫بالمناسبة

154
00:10:46,242 --> 00:10:47,951
‫هل تعلم من أطلق النار علينا؟

155
00:10:49,034 --> 00:10:50,909
‫لا...

156
00:10:51,409 --> 00:10:54,784
‫- (مايلز)، هل أمسكوا به؟
‫- لا، إنه بخير

157
00:10:55,076 --> 00:10:57,242
‫إنه بخير
‫وليس بفضلك برأيي

158
00:10:58,659 --> 00:11:01,492
‫دعني أخبرك، ستواجه عاقبة وخيمة
‫على ألاعيبك التي تمارسها

159
00:11:02,575 --> 00:11:04,325
‫وستزجن بسجن مشدد الحراسة
‫بسبب القوانين التي خرقتها

160
00:11:04,450 --> 00:11:05,617
‫لم أخرق أي قانون

161
00:11:07,450 --> 00:11:10,784
‫التحايل على التأمين والتآمر
‫والقيام بعملية سرية مخالفة للقانون

162
00:11:10,909 --> 00:11:14,076
‫ودعنا لا ننسى
‫تزييف موت جوال (تكساس)

163
00:11:14,199 --> 00:11:16,409
‫قد تواجه عقوبة وخيمة

164
00:11:18,200 --> 00:11:19,409
‫سأسألك مجدداً

165
00:11:20,367 --> 00:11:21,492
‫من يحاول قتلنا؟

166
00:11:22,283 --> 00:11:25,242
‫هذا ما كنت أحاول أنا و(مايلز) تفاديه

167
00:11:26,118 --> 00:11:28,742
‫متأكد من أنهم يتتبعونني
‫ما يعني أنهم يعلمون

168
00:11:29,034 --> 00:11:31,951
‫- من؟ من؟
‫- سيستمرون في المجيء

169
00:11:32,242 --> 00:11:33,617
‫من تقصد؟ من سيأتي؟

170
00:11:34,617 --> 00:11:37,784
‫ابتعد عن هذا الأمر يا (لاري)
‫ثق فيّ

171
00:11:38,200 --> 00:11:40,784
‫أثق فيك؟ حسناً

172
00:11:42,118 --> 00:11:45,118
‫ما رأيك أن نذهب إلى المقر الرئيسي
‫ونحل هذه المسألة؟

173
00:11:46,118 --> 00:11:47,199
‫أيها السيد

174
00:12:29,334 --> 00:12:31,459
‫- مهلاً، انتظري
‫- ماذا؟

175
00:12:33,875 --> 00:12:36,917
‫أريدك أن تنتظري قليلاً، اتفقنا؟

176
00:12:37,376 --> 00:12:40,126
‫ماذا؟ كنت محقة بشأنه طوال الوقت
‫يجب أن أدخل

177
00:12:40,292 --> 00:12:43,084
‫يجب أن تدخلي لكنه متوتر بالفعل
‫ونريده أن يتحدث

178
00:12:43,209 --> 00:12:45,959
‫أنت تدرك أن هذا السبب الوحيد
‫وراء تواجدي في (أوستن)

179
00:12:46,542 --> 00:12:47,583
‫(مايلز) و(فينتون)

180
00:12:47,709 --> 00:12:50,209
‫- إن لم أغلق هذه القضية...
‫- ستفعلين يا (كاسي)، ستفعلين

181
00:12:50,334 --> 00:12:53,750
‫أصغي إليّ، ما أريده الآن
‫وما أطلب منك فعله

182
00:12:54,084 --> 00:12:55,459
‫هو أخذ (مايلز) إلى المنزل الآمن

183
00:12:55,750 --> 00:12:57,376
‫اتفقنا؟ هذا المكان
‫الذي يجب أن يتواجد فيه الليلة

184
00:12:58,334 --> 00:13:01,418
‫سأستدعي (تراي)، سيساعده على الهدوء
‫والبقاء في حالة مستقرة

185
00:13:01,500 --> 00:13:02,917
‫لكنني أريدك هناك

186
00:13:03,542 --> 00:13:05,542
‫لا أحد يعرف (مايلز) أكثر منك، صحيح؟

187
00:13:07,209 --> 00:13:08,251
‫هذا ما ظننت

188
00:13:10,001 --> 00:13:15,583
‫اسمعي، سأتدبر أمر (فينتون)
‫ثقي فيّ، لن يفلت بفعلته

189
00:13:23,834 --> 00:13:24,917
‫شكراً لكما أيها السيدان

190
00:13:30,001 --> 00:13:34,126
‫حسناً، إذاً
‫ساعدني يا صاح

191
00:13:35,042 --> 00:13:38,376
‫من نقيب إلى نقيب
‫من سيأتي؟

192
00:13:39,418 --> 00:13:41,251
‫من نقيب إلى نقيب...

193
00:13:41,667 --> 00:13:43,875
‫يجب أن تبقى أنت والجوالة بعيداً
‫عن هذا الأمر

194
00:13:44,001 --> 00:13:46,084
‫أجب عن السؤال فحسب يا (فينتون)

195
00:13:46,209 --> 00:13:50,459
‫أخبرتك، كنا أنا و(مايلز)
‫نشرف على تحقيق عرضته الآن للخطر

196
00:13:50,542 --> 00:13:53,499
‫أجل، سبق وتحدثت إلى رؤسائك
‫وهم لا يعرفون شيئاً عن تحقيقك

197
00:13:54,959 --> 00:13:57,251
‫أو هذا التهديد
‫الذي تستمر في التحدث عنه

198
00:13:59,917 --> 00:14:03,001
‫أنت تدرك أن علاقتك انتهت بالجوالة

199
00:14:03,126 --> 00:14:07,376
‫هل تظن أن الأمر مهم في هذه المرحلة؟
‫كانت المقصورة البداية فحسب

200
00:14:07,499 --> 00:14:09,959
‫أخبرني مع من نحن نتعامل فحسب
‫يا (فينتون)

201
00:14:10,126 --> 00:14:11,917
‫ومن تحاول أن تحمي
‫هل تحمي نفسك أم شخصاً آخر؟

202
00:14:12,126 --> 00:14:13,875
‫انتهى أمري مهما حدث

203
00:14:14,042 --> 00:14:16,542
‫أتريد أن تعتقد أنني شرطي فاسد؟
‫لا بأس

204
00:14:16,834 --> 00:14:18,251
‫لكنني أحاول أن أحمي الناس

205
00:14:18,583 --> 00:14:21,709
‫هل تفعل؟
‫مثل من؟ (ريتا)؟

206
00:14:24,499 --> 00:14:27,459
‫تلاعبت بجوالك، صديقك المزعوم

207
00:14:27,625 --> 00:14:31,792
‫- ومن ثم أغويت زوجته...
‫- لا، الأمر ليس كذلك، أنا...

208
00:14:33,251 --> 00:14:35,667
‫اكتفيت، انتهى كلامي

209
00:14:36,126 --> 00:14:39,126
‫انتهيت؟ حسناً
‫لا بأس

210
00:14:40,042 --> 00:14:41,667
‫سأبقيك هنا
‫إلى أن أحصل على أجوبة

211
00:14:42,001 --> 00:14:43,625
‫- لا يمكنك فعل ذلك
‫- لا يمكنني؟

212
00:14:45,709 --> 00:14:48,792
‫اسمع، ربما كنا ندّين
‫في عيون قسم السلامة العامة

213
00:14:48,917 --> 00:14:51,667
‫لكنني استيقظت صباح اليوم
‫وقررت الحفاظ على قسمي

214
00:14:51,792 --> 00:14:53,292
‫ومن الواضح أنك لم تفعل

215
00:14:54,650 --> 00:15:00,318
‫لذا سأستمر في القيام بعملي وسأنتظر منك
‫أن تخبرني لما توقفت عن القيام بعملك

216
00:15:19,742 --> 00:15:22,534
‫ماذا نفعل هنا
‫بإحضار البسكويت والتصرف بلطف؟

217
00:15:22,867 --> 00:15:28,034
‫لم أحضر البسكويت، لكنني أحضرت طبق قرع وكرنب
‫وحلوى كرامبل التوت التي حضرتها

218
00:15:29,159 --> 00:15:31,159
‫يجب وضع شيء قابل للأكل على الطاولة

219
00:15:32,699 --> 00:15:36,201
‫هل كل شيء على ما يرام؟
‫لا نريد الدخول من دونك

220
00:15:37,909 --> 00:15:40,742
‫نحن نفعل هذا لسبب وجيه
‫سندفن الأحقاد

221
00:15:40,992 --> 00:15:43,034
‫وقد لا نضطر للبقاء لتناول الحلوى

222
00:15:44,699 --> 00:15:48,242
‫- لكن أمك حضّرت حلوى الكرامبل
‫- يمكننا تناولها في البيت

223
00:15:48,534 --> 00:15:51,534
‫- أي بيت؟
‫- البيت الحقيقي

224
00:16:01,117 --> 00:16:03,576
‫هل سيدخلون؟
‫إنهم في الخارج منذ 20 دقيقة

225
00:16:03,699 --> 00:16:05,909
‫أعلم ذلك
‫لا بد من أن الأمر صعب جداً

226
00:16:06,034 --> 00:16:07,576
‫مما يدفعني للشعور بالأسى عليهم

227
00:16:07,909 --> 00:16:10,742
‫لكنني أتذكر بعدها
‫وأشعر بأنني بخير

228
00:16:11,825 --> 00:16:13,742
‫مرحباً، ها قد أتيتم
‫هل وجدتم العنوان بسهولة؟

229
00:16:13,867 --> 00:16:16,117
‫- أجل، كنا...
‫- إنها تمزح يا (أوغست)

230
00:16:16,659 --> 00:16:19,409
‫أحضرتم معكم هدايا
‫ما كان يجدر بكم ذلك

231
00:16:20,783 --> 00:16:23,825
‫تحضّر (جيري) السلطة
‫أجل، وصفة عائلية

232
00:16:26,159 --> 00:16:27,159
‫وصفة سلطة؟

233
00:16:27,367 --> 00:16:29,950
‫- أنا...
‫- هذا لطف منك يا (ليام)، شكراً لك

234
00:16:30,075 --> 00:16:32,700
‫لم أعرف ماذا أحضر
‫نبيذ أبيض أم أحمر

235
00:16:32,825 --> 00:16:35,950
‫- لكنني شعرت بأن المناسبة تستدعي النبيذ
‫- أجل

236
00:16:36,075 --> 00:16:40,700
‫- أين (كورديل)، يتظاهر؟
‫- لا، إنه في العمل لكنه سيأتي قريباً

237
00:16:40,950 --> 00:16:43,618
‫- أين (دان)؟
‫- أرسلته ليحضر الثلج ولكنه سيعود

238
00:16:46,034 --> 00:16:47,699
‫- مرحباً يا عزيزي
‫- مرحباً

239
00:16:49,618 --> 00:16:51,117
‫هل أنتما متأكدان
‫من أنها فكرة سديدة؟

240
00:16:51,326 --> 00:16:53,950
‫لا يمكننا أن نشعر بالخوف
‫للتواجد في المكان عينه طوال حياتنا

241
00:16:54,367 --> 00:16:57,783
‫أوافقك الرأي، اسمعاني
‫لديكما فرصة ارتياد الجامعة والهرب

242
00:16:58,284 --> 00:17:02,326
‫أما أنا فعليّ البقاء والتعامل معهم
‫لذا دعاني آخذ المبادرة في هذا الأمر

243
00:17:02,451 --> 00:17:05,825
‫ما من مبادرة، كل ما نريده
‫هو الجلوس وتناول وجبة لذيذة

244
00:17:05,950 --> 00:17:08,451
‫لنري الجميع أنه أمر ممكن
‫سيكون رائعاً

245
00:17:08,992 --> 00:17:10,117
‫جدي

246
00:17:11,700 --> 00:17:14,950
‫هل لديكم مريمية؟
‫أعتقد أنه علينا أن نحرق بعض المريمية

247
00:17:15,409 --> 00:17:18,534
‫مريمية؟ لا، لكن أعتقد
‫أنه لدينا بعض الشوكران

248
00:17:20,075 --> 00:17:21,075
‫مرحباً

249
00:17:23,201 --> 00:17:27,700
‫- مرحباً، أتيت لأملأ هذا الإناء
‫- بسم الستركنين؟

250
00:17:29,992 --> 00:17:31,326
‫هل ستسير أمور العشاء على ما يرام؟

251
00:17:31,451 --> 00:17:33,825
‫- أريدها حقاً أن تكون بخير
‫- أعلم ذلك

252
00:17:34,699 --> 00:17:38,618
‫- وسأكون بخير
‫- انظري إلى كل هذا الطعام، يا للعجب

253
00:17:38,742 --> 00:17:41,950
‫- كنت أشعر بالكرم
‫- أجل، يبدو الأمر كذلك

254
00:17:45,159 --> 00:17:46,534
‫العشاء جاهز!

255
00:17:54,284 --> 00:17:56,867
‫- أنا...
‫- آسفة

256
00:18:10,700 --> 00:18:11,825
‫هل سنجلس؟

257
00:18:14,201 --> 00:18:15,699
‫تفضلوا

258
00:18:19,659 --> 00:18:20,825
‫هذا لذيذ جداً

259
00:18:26,867 --> 00:18:31,492
‫"قلت إنه عليّ أن أغيّر كل أساليبي"

260
00:18:32,909 --> 00:18:37,367
‫"وقلت إن الحب سيصيبني يوماً ما"

261
00:18:39,034 --> 00:18:43,618
‫"الأمر ليس بيدي، هذا أسلوبي
‫قلت إنني..."

262
00:18:43,825 --> 00:18:48,075
‫أود أن أشرب نخب...
‫البدايات الجديدة

263
00:18:48,492 --> 00:18:50,409
‫والعائلة

264
00:18:51,950 --> 00:18:53,034
‫نخبنا

265
00:18:57,117 --> 00:18:59,867
‫"لا يمكنها أن تكف عن ذلك"

266
00:19:00,534 --> 00:19:03,117
‫"لا أعلم ماذا سأفعل"

267
00:19:03,492 --> 00:19:06,242
‫"جلّ ما أعلمه هو أني أحبك"

268
00:19:07,075 --> 00:19:08,992
‫هل كانت هذه الورقة التي اخترتها؟

269
00:19:10,451 --> 00:19:11,451
‫ماذا؟

270
00:19:12,783 --> 00:19:15,284
‫لقد اختفت، اختفت، اختفت

271
00:19:21,992 --> 00:19:25,201
‫"الأمر ليس بيدي
‫هذا أسلوبي"

272
00:19:27,075 --> 00:19:29,201
‫التوابل لذيذة حقاً
‫هل هذه توابل جافة؟

273
00:19:30,825 --> 00:19:33,700
‫إنه مزيج قمت بخلطه
‫يسرني تشاركه معك

274
00:19:34,659 --> 00:19:38,284
‫هذا رائع، انظرا إلى نفسيكما
‫هذا لطيف، أليس كذلك يا جدي؟

275
00:19:38,700 --> 00:19:39,700
‫لطيف جداً

276
00:19:39,825 --> 00:19:41,242
‫هل أنت بخير يا بني؟

277
00:19:41,909 --> 00:19:46,117
‫أتعلم؟ نسيت النعناع في السلطة
‫سأذهب وافرم القليل منه، سأعود بعد قليل

278
00:19:46,242 --> 00:19:48,242
‫حسناً، ظننت أنك اقتلعت
‫كل أحواض الحديقة يا (غايل)

279
00:19:48,367 --> 00:19:50,618
‫لقد فعلت، لكنها نمت بكثيرة من جديد
‫أليس كذلك؟

280
00:19:50,700 --> 00:19:52,825
‫لكن لماذا اقتلعت تلك الحديقة؟

281
00:19:52,950 --> 00:19:55,534
‫هذا ليس منطقياً
‫كل تلك النباتات الكبيرة؟

282
00:19:55,659 --> 00:19:58,242
‫فعلت ذلك للحصول
‫على إضاءة أفضل يا (بونام)

283
00:19:58,618 --> 00:20:02,867
‫- فالأشجار ترمي بكثير من الظلال
‫- أعتقد أنك ستقتلعينها بعدها

284
00:20:03,534 --> 00:20:06,409
‫لذا... أرجو المعذرة قليلاً

285
00:20:12,534 --> 00:20:13,699
‫هذا لطيف

286
00:20:33,867 --> 00:20:35,867
‫كان يفترض بك أن تطرق الباب يا بني
‫فنحن لا نعيش هنا

287
00:20:36,367 --> 00:20:37,367
‫أبي

288
00:20:38,284 --> 00:20:39,367
‫مرحباً، أجل

289
00:20:40,159 --> 00:20:43,242
‫ماذا... ماذا تفعل هنا؟

290
00:20:43,451 --> 00:20:46,034
‫وجدت أنه من الأفضل أن أترك مائدة الطعام
‫قبل أن أفقد صوابي

291
00:20:46,242 --> 00:20:47,242
‫حسناً...

292
00:20:48,700 --> 00:20:51,117
‫- مرحباً يا (جير)
‫- (كوردي)، مرحباً

293
00:20:51,867 --> 00:20:53,201
‫هل ستعود إلى الداخل؟

294
00:20:55,950 --> 00:20:57,700
‫(جيرالدين)...

295
00:20:58,367 --> 00:21:01,242
‫تعرفين أنك ستحظين
‫بمكان لك بيننا دائماً لكن...

296
00:21:03,117 --> 00:21:06,242
‫- أجل؟
‫- يجب ألا تعادل قرابة الدم الولاء

297
00:21:06,367 --> 00:21:09,451
‫أهذا ما يقوله الرجل الذي يعطي العائلة
‫منزلة أكبر من كل شيء؟

298
00:21:09,867 --> 00:21:13,409
‫أنت من بين جميع الناس
‫يجب أن تفهم وجهة نظري في كل ما يحدث

299
00:21:13,534 --> 00:21:15,284
‫أجل يا (جيري)، إنه يفهم

300
00:21:15,409 --> 00:21:19,075
‫أبي، تريد (جيري)
‫أن تكون كل الأمور صائبة

301
00:21:19,201 --> 00:21:21,326
‫هذا ما نريده جميعاً

302
00:21:21,451 --> 00:21:23,576
‫- أليس كذلك؟ أجل
‫- أجل، أجل

303
00:21:24,700 --> 00:21:26,618
‫بالطبع، بالطبع

304
00:21:32,992 --> 00:21:34,659
‫- عجباً
‫- أجل، عجباً

305
00:21:36,242 --> 00:21:37,659
‫- أجل
‫- أجل

306
00:21:39,075 --> 00:21:41,950
‫- كيف تسير الأمور؟
‫- ما من سفك دماء

307
00:21:42,201 --> 00:21:46,451
‫- حسناً، حسناً، أجل، هذا ما يحدث
‫- هذا ما يحدث

308
00:21:46,576 --> 00:21:50,700
‫- أجل، و... أنت...
‫- هل تعلم؟

309
00:21:50,825 --> 00:21:53,201
‫- دعنا...
‫- أجل، بالطبع، أجل

310
00:21:53,367 --> 00:21:57,451
‫انتظروا، هل يمكنك أن تحكي لي مجدداً
‫عن البداية وصباح السباق؟

311
00:21:57,576 --> 00:21:59,576
‫كان يفترض بـ(دينيس)
‫أن تشارك في السباق في البداية؟

312
00:21:59,699 --> 00:22:02,075
‫- لم يكن يفترض بها ذلك، لكنها أرادت أن تفعل
‫- لا، قلت إنني سأفعل إن توقف الأمر على ذلك

313
00:22:02,201 --> 00:22:03,326
‫لكن الأمر توقف على ذلك لذا...

314
00:22:03,451 --> 00:22:05,492
‫أتى (كورديل)
‫شكراً على انضمامك إلينا

315
00:22:05,950 --> 00:22:07,117
‫مرحباً يا بني

316
00:22:07,284 --> 00:22:10,367
‫لا، كانت مشغولة، هل تذكرون؟
‫باعتقال (أوغي)؟

317
00:22:10,659 --> 00:22:15,075
‫لا، لا، لم تكن عملية اعتقال
‫كما أن ذلك حدث في اليوم السابق للسباق

318
00:22:15,201 --> 00:22:16,201
‫- لذا...
‫- هذا صحيح

319
00:22:16,326 --> 00:22:17,742
‫شكراً لك يا (أوغست)
‫هذا مفيد جداً

320
00:22:17,867 --> 00:22:18,950
‫أجل، مفيد جداً

321
00:22:19,326 --> 00:22:21,950
‫إذاً تأخرت عن السباق لأنك...

322
00:22:22,284 --> 00:22:25,576
‫- كنت في العمل أقوم بعملي
‫- صحيح، صحيح

323
00:22:25,699 --> 00:22:28,117
‫بالنسبة إلى والدك يا (ليام)
‫كان ذلك اعتقالاً

324
00:22:28,284 --> 00:22:30,992
‫هل من الضروري حقاً
‫التحدث في هذا الأمر مجدداً؟

325
00:22:31,117 --> 00:22:34,576
‫أجل، هذا جزء من العملية يا (دان)
‫جزء من الخاتمة

326
00:22:34,699 --> 00:22:39,576
‫نراجع الخطوات وندرك ما حدث
‫تناقشنا في الأمر وأنت وافقت، صحيح؟

327
00:22:40,576 --> 00:22:42,618
‫مهلاً، تناقشتما في الأمر؟

328
00:22:42,700 --> 00:22:45,409
‫أجل، حاولت أنا و(ليام)
‫التوصل إلى خاتمة من نوع ما

329
00:22:45,534 --> 00:22:48,867
‫خاتمة؟ من الرجل
‫الذي يتفادى أوراق الطلاق منذ أشهر؟

330
00:22:48,992 --> 00:22:50,242
‫أمي

331
00:22:51,699 --> 00:22:53,409
‫أنا آسفة، أنا آسفة

332
00:22:54,451 --> 00:22:55,534
‫يا إلهي

333
00:22:57,867 --> 00:23:00,326
‫أعلم أنك تريد أن تحافظ
‫على مكانك في بيت المزرعة

334
00:23:00,451 --> 00:23:02,409
‫لم أكن أعلم أني أخاطر في خسارته

335
00:23:02,576 --> 00:23:06,576
‫(مولين)، هل تضعين حلوى الكرامبل في الفرن؟
‫الرائحة زكية جداً

336
00:23:06,699 --> 00:23:08,783
‫وكل طبق آخر على الطاولة

337
00:23:08,950 --> 00:23:12,534
‫لن أعرف أبداً لما قررت مساعدتك
‫في إعادة بناء تلك الحظيرة

338
00:23:12,659 --> 00:23:15,034
‫هل بدأت أخيراً في إعادة بناء الحظيرة
‫التي أحرقها (كورديل)؟

339
00:23:15,159 --> 00:23:17,117
‫أتعلم؟ أنهها بمفردك
‫لن تخدعني مجدداً

340
00:23:17,242 --> 00:23:20,576
‫هل يمكننا... هل يمكننا العودة
‫إلى صباح السباق؟

341
00:23:20,699 --> 00:23:23,117
‫- فلدي سؤال سريع
‫- يا إلهي!

342
00:23:23,242 --> 00:23:26,618
‫(ليام)، ما هو هوسك؟ ماذا؟
‫هل تظن أنني قطعت السرج؟

343
00:23:26,700 --> 00:23:27,700
‫هل هذا ما تحاول قوله؟

344
00:23:27,825 --> 00:23:30,075
‫أنا في الحقيقة لم أقل ذلك يا (دينيس)
‫لم أقل ذلك

345
00:23:30,284 --> 00:23:33,117
‫لكن بما أننا نتحدث في الأمر
‫لمَ لا تخبرينني عن تفاصيل...

346
00:23:33,492 --> 00:23:36,909
‫لقد فزنا!
‫وما زلت تحاول أن تلطخ سمعتنا

347
00:23:37,117 --> 00:23:38,534
‫لا يمكنك احتمال تواجدنا هنا

348
00:23:38,825 --> 00:23:41,909
‫ثم حاولت أن ترشونا بماذا يا (دان)؟

349
00:23:42,075 --> 00:23:43,159
‫- 4 هكتارات؟
‫- 8 هكتارات؟

350
00:23:44,075 --> 00:23:45,201
‫ما الذي تتحدث عنه؟

351
00:23:45,950 --> 00:23:49,242
‫أجل، حاولت أنا و(ليام) أن نجد حلاً
‫وعرض عليّ 8...

352
00:23:49,534 --> 00:23:53,201
‫- عرض علينا 8 هكتارات
‫- عجباً، لم أعلم بذلك

353
00:23:53,409 --> 00:23:55,950
‫لم يحدث ذلك
‫أليس كذلك؟ لم يحدث

354
00:23:56,201 --> 00:23:59,409
‫أقصد، ألغيت الصفقات
‫حالما خدعتم ابني

355
00:24:04,825 --> 00:24:06,117
‫عجباً منكم جميعاً

356
00:24:06,909 --> 00:24:08,159
‫وما الأمور الأخرى التي لا أعرفها؟

357
00:24:08,367 --> 00:24:09,992
‫هل من شيء آخر
‫تودون مشاركته على الطاولة؟

358
00:24:10,117 --> 00:24:12,117
‫ماذا؟ هل تظنون أن 8 هكتارات صفقة جيدة؟

359
00:24:12,242 --> 00:24:15,909
‫- كنا نحاول مساعدتكم
‫- أتعلم يا (بونام ووكر)؟ أفسدت فرصتك

360
00:24:16,159 --> 00:24:20,909
‫كان لديك الفرصة كي تعطي قطعة أرض
‫لكنك لم تفعل لأن غرورك لا يسمح لك

361
00:24:21,034 --> 00:24:23,284
‫لذا لا تلمني على الموقف
‫الذي وضعت عائلتك فيه

362
00:24:23,409 --> 00:24:25,783
‫- قطعة الأرض تلك...
‫- حسناً، حسناً

363
00:24:25,909 --> 00:24:27,451
‫هل نفعل هذا حقاً الآن؟

364
00:24:28,117 --> 00:24:30,700
‫اسمعوا، كان يفترض بهذا العشاء
‫أن يكون احتفالاً، أليس كذلك؟

365
00:24:32,618 --> 00:24:35,034
‫لأننا جميعاً لم نمت ذلك اليوم؟

366
00:24:35,159 --> 00:24:37,950
‫ولأن عائلتينا باتتا أخيراً
‫تعملان معاً لمرة واحدة؟

367
00:24:40,700 --> 00:24:45,451
‫إنه محق، أتريدني أن أخبرك
‫عن أحداث ذلك الصباح؟ لا بأس

368
00:24:45,576 --> 00:24:48,159
‫أهذه القدوة التي تريد تمثيلها لأولادنا؟
‫لا بأس

369
00:24:48,409 --> 00:24:51,534
‫نهضت وذهبت إلى العمل
‫واعتقلت والدك

370
00:24:51,825 --> 00:24:54,950
‫وكنت مخطئة
‫أنا بالغة وأعترف بذلك

371
00:24:55,950 --> 00:25:00,201
‫ولكن يا له من عار أنه لا يمكنك
‫أن تدعنا ننعم بلحظة سلام

372
00:25:13,326 --> 00:25:14,867
‫كنت سأتصل بأحدهم ليصلحه

373
00:25:15,659 --> 00:25:16,700
‫لا داعي لذلك

374
00:25:17,992 --> 00:25:22,409
‫أتعلمين؟
‫لا يهم ما تأخذين وكم تأخذين

375
00:25:22,700 --> 00:25:26,742
‫هذا لا يعني أنك تعلمين ما لديك
‫أو أنه يمكنك الاعتناء به

376
00:25:28,950 --> 00:25:30,451
‫كلماتك حاذقة يا (أبيلين)

377
00:25:32,742 --> 00:25:35,700
‫لم تغيري مكان الحديقة بسبب الأشجار

378
00:25:36,284 --> 00:25:39,326
‫لكنك لم تريدي أن تتذكري شيئاً آخر
‫لم تتمكني من الفوز به

379
00:25:39,909 --> 00:25:44,783
‫يمكنك أن تأخذي ما تشائين يا (غايل)
‫لكن لا يمكنك بناء أي شيء، أليس كذلك؟

380
00:25:45,409 --> 00:25:48,451
‫لا يمكنك أن تدعي شيئاً
‫لا تملكينه يزدهر

381
00:25:51,451 --> 00:25:52,659
‫بات لديك كل شيء الآن

382
00:25:54,117 --> 00:25:55,825
‫كم من المؤسف أن هذا ليس كافياً

383
00:26:04,451 --> 00:26:06,576
‫حسناً، يؤسفني أنك سمعت ذلك

384
00:26:08,867 --> 00:26:12,117
‫الطريقة التي آلت إليها الأمور
‫بالنسبة إليها هي المؤسفة

385
00:26:13,159 --> 00:26:14,492
‫لجميع أفراد عائلة (ووكر)

386
00:26:14,618 --> 00:26:17,159
‫بصراحة، لا يمكنني الاستمرار
‫في التحدث عن الأمر لدقيقة أخرى

387
00:26:17,284 --> 00:26:19,534
‫أتعلمين؟
‫لنركز على الأمور الجيدة، اتفقنا؟

388
00:26:20,576 --> 00:26:22,451
‫صحيح؟ مثلاً
‫ها نحن هنا معاً

389
00:26:22,700 --> 00:26:24,867
‫لطالما عرفت
‫أننا سنجتمع معاً مجدداً

390
00:26:26,699 --> 00:26:27,909
‫كنت أعرف ذلك

391
00:26:33,117 --> 00:26:38,242
‫- كيف؟
‫- حسناً، في هذه الحياة أو في الحياة التالية

392
00:26:38,367 --> 00:26:41,534
‫هذا كل ما في الأمر، اتفقنا؟
‫هذا كل ما في الأمر

393
00:27:00,367 --> 00:27:02,742
‫حسناً، هذا...

394
00:27:05,950 --> 00:27:11,783
‫لماذا أنت عاقد العزم على حماية
‫تحقيق غير رسمي خرج عن مساره، أنا...

395
00:27:12,742 --> 00:27:13,867
‫لا أفهم ذلك

396
00:27:13,992 --> 00:27:16,618
‫أرادوني أن أقتل (مايلز)

397
00:27:18,534 --> 00:27:21,534
‫لو لم أفعل ذلك
‫كانوا سيقتلونه في جميع الأحوال

398
00:27:22,201 --> 00:27:24,075
‫(ريتا) أيضاً و(ساشي)

399
00:27:25,284 --> 00:27:30,534
‫كانت تلك المقصورة الشيء الوحيد
‫الذي شعرت بأنها ستمنح (مايلز) المزيد من الوقت

400
00:27:32,576 --> 00:27:34,201
‫إنه رجل صالح

401
00:27:35,618 --> 00:27:37,618
‫و(ريتا)...

402
00:27:38,409 --> 00:27:41,783
‫لم أكن أنوي أن أقع في حبها

403
00:27:43,492 --> 00:27:44,659
‫لكنني فعلت

404
00:27:47,367 --> 00:27:49,117
‫من نقيب إلى نقيب...

405
00:27:50,618 --> 00:27:52,783
‫أرجو أن تبلغهما أسفي

406
00:27:54,201 --> 00:27:55,367
‫ماذا؟

407
00:27:57,867 --> 00:27:59,367
‫أبلغهما أسفك؟

408
00:28:00,409 --> 00:28:02,742
‫اسمع، أعرف أننا نضحي بالكثير
‫من أجل عملنا

409
00:28:02,867 --> 00:28:05,742
‫لكنك سرقت من (مايلز) ومن (ريتا)

410
00:28:08,201 --> 00:28:13,201
‫أرى أن الأمر يثقل كاهلك
‫لكنه ليس كافياً... لتفعل الصواب؟

411
00:28:13,742 --> 00:28:15,034
‫وقول الحقيقة كاملة؟

412
00:28:19,284 --> 00:28:24,117
‫حسناً، حسناً
‫سنأخذ استراحة

413
00:29:07,699 --> 00:29:10,117
‫(فينتون)، اسمع

414
00:29:11,201 --> 00:29:13,618
‫(فينتون)، أحتاج إلى مساعدة هنا!

415
00:29:21,117 --> 00:29:22,201
‫اتصلوا بسيارة إسعاف

416
00:29:32,492 --> 00:29:34,783
‫- مرحباً يا (جير)
‫- مرحباً

417
00:29:35,159 --> 00:29:38,909
‫كيف حالك؟ هل أنت...
‫هل أنت بخير؟

418
00:29:39,909 --> 00:29:41,576
‫أجل، أنا فقط...

419
00:29:43,075 --> 00:29:45,700
‫مررت بلحظة محرجة مع (غايل)
‫في الداخل

420
00:29:47,075 --> 00:29:51,742
‫- كانت غريبة جداً، أجل
‫- آسف... لحظة واحدة

421
00:29:54,326 --> 00:29:56,909
‫- إنه (جايمس)، هل يمكنني...
‫- أجب

422
00:29:57,909 --> 00:30:00,117
‫- متأكدة؟ أجل، حسناً
‫- أجل

423
00:30:01,950 --> 00:30:04,534
‫- أيها النقيب، مرحباً
‫- مرحباً، مات (فينتون)

424
00:30:04,659 --> 00:30:05,909
‫لقد انتحر

425
00:30:08,201 --> 00:30:09,242
‫أين هو (مايلز)؟

426
00:30:14,734 --> 00:30:15,818
‫مفهوم أيها النقيب

427
00:30:18,401 --> 00:30:20,192
‫حسناً، النقيب (جايمس) في طريقه

428
00:30:20,609 --> 00:30:22,150
‫يبدو أننا قد نضطر لتغيير مكانك

429
00:30:23,526 --> 00:30:25,317
‫لكن حتى ذلك الحين...

430
00:30:26,484 --> 00:30:27,484
‫لنتحدث

431
00:30:30,651 --> 00:30:33,234
‫- كان يجدر بي أن أثق بك
‫- أجل، لكان ذلك رائعاً

432
00:30:33,359 --> 00:30:35,317
‫(مايلز)، لمَ تشعر بالحاجة
‫لإخفاء أسرار عن الجميع؟

433
00:30:35,442 --> 00:30:37,442
‫- اسمع، يمكنني تدبر الأمر
‫- أعلم ذلك

434
00:30:37,651 --> 00:30:41,526
‫لكن النقيب (جايمس) طلب مني التوسط
‫لتبقى النتيجة... مثمرة

435
00:30:42,275 --> 00:30:43,818
‫اسمعي، أقسم لك يا (كاس)

436
00:30:43,942 --> 00:30:47,692
‫ظننت أنها الطريقة الوحيدة التي أبقيك فيها
‫أنت و(ريتا) و(ساشي) بأمان

437
00:30:47,818 --> 00:30:49,484
‫بصراحة لم أعتقد
‫أنك ستأتين للبحث عني

438
00:30:49,609 --> 00:30:54,609
‫جعلتك تقود بنا إلى 6 محطات وقود مختلفة
‫لإيجاد وجبات مراقبة خفيفة مناسبة

439
00:30:54,900 --> 00:30:56,776
‫ولم تعتقد أنني سآتي وأبحث عنك؟

440
00:30:57,567 --> 00:30:59,942
‫أخبرني بأن الأمر استحق العناء، حقاً

441
00:31:00,734 --> 00:31:02,776
‫- ماذا وجدت؟
‫- (مايلز)، أخبرنا

442
00:31:04,192 --> 00:31:07,942
‫كنا نحقق في أمر متجر قطع سيارات مسروقة
‫في وسط المدينة، هل تذكرين؟

443
00:31:08,234 --> 00:31:10,942
‫كان هذا أحد المتاجر الكثيرة غير القانونية

444
00:31:11,067 --> 00:31:13,150
‫- أحد المتاجر المملة منها
‫- مملة؟ ماذا تقصد؟

445
00:31:13,567 --> 00:31:15,983
‫الإتجار بالبشر
‫القتل المأجور

446
00:31:16,899 --> 00:31:19,942
‫أمضيت 6 أشهر أوصل النقاط
‫وصولاً إلى مجموعة ذات نفوذ

447
00:31:20,234 --> 00:31:21,526
‫مجموعة تعمل سراً

448
00:31:21,651 --> 00:31:23,526
‫هذا أشبه بعصابة العصابات

449
00:31:23,651 --> 00:31:27,900
‫حسناً، إنها كذلك نوعاً ما
‫لكنني لم أعتقد أنها كانت حقيقية

450
00:31:28,025 --> 00:31:31,692
‫حتى ذات يوم، ذهبت
‫لإحضار (ساشي) من المدرسة

451
00:31:31,818 --> 00:31:35,359
‫وقالوا إن أحدهم
‫أتى في وقت سابق ليقلها

452
00:31:36,734 --> 00:31:39,025
‫- من؟
‫- لا أدري

453
00:31:39,150 --> 00:31:42,776
‫لكننا بدأنا نشعر بأنه ثمة من يلاحقنا

454
00:31:43,025 --> 00:31:47,401
‫ثم قال (فينتون) إنهم وصلوا إليه
‫وإنهم هددوا بقتل الجميع

455
00:31:48,526 --> 00:31:50,859
‫إلا إن اختفيت
‫لذا هذا ما فعلناه

456
00:31:51,609 --> 00:31:55,025
‫زيف موتي وأبعدني عن الصورة
‫لنوقف التهديد

457
00:31:55,150 --> 00:31:57,234
‫إلى أن بدأت أن أبحث في التفاصيل

458
00:31:58,900 --> 00:32:01,734
‫- أيها النقيب، ما الأمر؟
‫- (ووكر) في طريقه إلى هنا مع الدعم

459
00:32:02,025 --> 00:32:04,234
‫أعتقد أنه علينا أن نخرجه من هنا
‫بأسرع وقت ممكن

460
00:32:06,526 --> 00:32:08,275
‫أجل، فات الأوان

461
00:32:20,899 --> 00:32:23,818
‫أربع دقائق، انطلقوا

462
00:32:26,734 --> 00:32:28,734
‫"أيها الشيطان، أيها الشيطان"

463
00:32:28,859 --> 00:32:31,025
‫- "أشعر بأنك تستحوذ على تفكيري"
‫- لا تتحركوا

464
00:32:31,150 --> 00:32:35,651
‫"ثمة 9 أمور خاطئة الآن
‫لكن هجرها يؤرقني"

465
00:32:35,983 --> 00:32:38,317
‫"أنا أستشيط غضباً ومترنح جداً"

466
00:32:38,567 --> 00:32:40,567
‫"أعتقد أننا الليلة سنرى"

467
00:32:41,526 --> 00:32:44,275
‫- اضربها
‫- "إن كنت أيها الشيطان، الشيطان"

468
00:32:44,526 --> 00:32:46,651
‫"قوياً كفاية لتتصارح الليلة معي"

469
00:32:47,067 --> 00:32:51,359
‫"كن صريحاً، صريحاً
‫وابحث عن أرض ثابتة"

470
00:32:51,526 --> 00:32:56,234
‫"هذا التأرجح والتمايل
‫من جانب إلى آخر يقلبني في الأرجاء"

471
00:32:56,359 --> 00:33:01,275
‫"أشتهي مرساة تثبت مجذافي"

472
00:33:02,734 --> 00:33:06,983
‫"كن صريحاً
‫وقيّد هذا الثائر"

473
00:33:07,567 --> 00:33:11,899
‫"من الجنون
‫من الجنون أن تنادي باسمي"

474
00:33:12,275 --> 00:33:16,692
‫"فأنا أضع قدماً على الرصيف
‫والأخرى على متن قطار"

475
00:33:16,859 --> 00:33:22,734
‫"أنقذني، أنقذني
‫أعرف ما تخبئ في جعبتك"

476
00:33:23,234 --> 00:33:27,442
‫"النار المستعرة
‫لقد زرتها من قبل"

477
00:33:31,442 --> 00:33:35,651
‫"خطيرة، خطيرة
‫الطريقة التي تنظر فيها إلي"

478
00:33:36,025 --> 00:33:40,567
‫"احذر مما تتمنى
‫فقد تحظى بما لا تحتاج إليه"

479
00:33:40,776 --> 00:33:43,025
‫"أنا نار صغيرة في أرض جافة"

480
00:33:43,150 --> 00:33:46,192
‫"يهب فيها نسيم (سانتا آنا)"

481
00:33:47,109 --> 00:33:51,609
‫"خطر، خطر، لا تلعب معي"

482
00:34:19,983 --> 00:34:23,025
‫إياك، إياك
‫إياك أن تفكر في الأمر

483
00:35:05,109 --> 00:35:07,899
‫- شكراً
‫- مرحباً أيها النقيب، هل أنت بخير؟

484
00:35:08,150 --> 00:35:09,609
‫أنا بخير، أيها الشبان...

485
00:35:10,526 --> 00:35:12,275
‫- أحسنتم صنعاً
‫- أعتقد أن الحظ حالفنا

486
00:35:15,401 --> 00:35:16,567
‫أتودين أن تعرفي ماذا أعتقد؟

487
00:35:19,983 --> 00:35:21,609
‫أعتقد أن (فينتون) كان محقاً

488
00:35:23,359 --> 00:35:26,942
‫أعتقد هذه...
‫هي البداية فحسب

489
00:35:33,867 --> 00:35:37,951
‫أتعلم؟
‫سيدبرون لـ(ساشي) مدرسة رائعة

490
00:35:38,575 --> 00:35:41,992
‫- وأنت و(ريتا)...
‫- سنكون بخير، سنكون بخير

491
00:35:42,118 --> 00:35:43,242
‫ستكونون بأمان

492
00:35:44,450 --> 00:35:45,951
‫وسوف أجد الحقيقة

493
00:35:48,242 --> 00:35:49,283
‫(كاسي)، أنا...

494
00:35:49,659 --> 00:35:50,909
‫اسمعي، لا أريدك أن تتدخلي في الأمر

495
00:35:51,951 --> 00:35:54,159
‫طوال الفترة التي توليت فيها القضية
‫لم أتمكن من حلها

496
00:35:54,242 --> 00:35:57,409
‫لا تقل ذلك، لقد فعلت
‫وجدت أول حل لها

497
00:35:57,534 --> 00:35:59,159
‫والآن علينا أن ننهيها فحسب

498
00:36:01,826 --> 00:36:03,867
‫لم تعلم ماذا كان (فينتون) يخفي عنك

499
00:36:06,034 --> 00:36:09,199
‫وأنا مدينة لك بسبب استسلامي

500
00:36:09,867 --> 00:36:10,992
‫لم تستسلمي

501
00:36:12,992 --> 00:36:14,659
‫لكن لماذا فعلت؟
‫لماذا...

502
00:36:15,283 --> 00:36:16,534
‫لماذا استمررت في الإلحاح؟

503
00:36:18,159 --> 00:36:22,492
‫لأنك وثقت فيّ
‫أكثر مما اعتقدت أنني أستحق

504
00:36:24,034 --> 00:36:27,617
‫الأمور الأخرى في حياتي...
‫ساءت أمور أخي

505
00:36:29,034 --> 00:36:32,659
‫لكن شعرت بأنه لو كان بإمكاني أن أكون الشخص
‫الذي ظننت أنني أستطيع أن أكون عليه

506
00:36:32,992 --> 00:36:35,701
‫لأصبح الأمر الوحيد
‫الذي أفعله بشكل صحيح

507
00:36:36,242 --> 00:36:38,659
‫لكنني أصبحت جوالة بعدها
‫وأنت شريكي

508
00:36:38,784 --> 00:36:42,367
‫وكل ذلك كان كالخيال

509
00:36:45,118 --> 00:36:47,409
‫ولم أتمكن من السماح له
‫بأن يكون خيالاً

510
00:36:49,283 --> 00:36:52,034
‫لا بد من أنه الوقت الخاطئ لأسألك التالي
‫لكن...

511
00:36:52,367 --> 00:36:55,992
‫- هل ستشتاق لذلك؟
‫- أشعر بالغضب

512
00:36:58,992 --> 00:37:01,826
‫خلال الوقت الذي تسنى لي التفكير
‫لا أدري

513
00:37:03,118 --> 00:37:06,826
‫لا بد من أنه لم يكن سهلاً
‫على (ريتا) أيضاً أن تتخلى عني

514
00:37:07,534 --> 00:37:08,534
‫كان ذلك خطأي

515
00:37:08,659 --> 00:37:11,742
‫تخليت عن دور الزوج
‫منذ وقت طويل جداً

516
00:37:13,784 --> 00:37:18,242
‫ربما لم أكن محتجزاً في تلك المقصورة
‫لكنني كنت...

517
00:37:19,409 --> 00:37:20,409
‫اختفيت

518
00:37:23,867 --> 00:37:25,325
‫لكنني كنت محقاً بشأنك

519
00:37:26,450 --> 00:37:27,450
‫أنت جوالة رائعة

520
00:37:29,784 --> 00:37:32,283
‫يمكنك أن تكوني سعيدة أيضاً، هل ترين؟
‫يمكنك أن تكوني سعيدة

521
00:37:32,951 --> 00:37:36,159
‫أريدك...
‫أريدك أن تتعلمي من أخطائي، اتفقنا؟

522
00:37:36,242 --> 00:37:37,867
‫كوني على طبيعتك

523
00:37:41,034 --> 00:37:43,325
‫اقتربي، تعالي

524
00:37:55,826 --> 00:37:56,826
‫يا للهول

525
00:37:57,450 --> 00:38:00,617
‫- أجل، أجل، أنا بخير، بخير
‫- هل أنت بخير؟

526
00:38:01,199 --> 00:38:03,575
‫- أجل، لقد نجونا جميعاً
‫- جيد

527
00:38:03,951 --> 00:38:08,951
‫أجل، حسناً، إذاً أخبريني
‫عما حدث ليلة البارحة مع (غايل)

528
00:38:09,076 --> 00:38:10,283
‫أجل، أنا...

529
00:38:11,450 --> 00:38:12,826
‫كان ثمة شيء في نظرتها

530
00:38:13,450 --> 00:38:18,867
‫إنه... لا أدري، وكأنها سمعت
‫ما كانت تقوله وصححته

531
00:38:19,159 --> 00:38:22,951
‫لكنني ربما أفرط في التفكير
‫فقد احتسى جميعنا الكثير من النبيذ

532
00:38:23,076 --> 00:38:26,159
‫لا، لا، لا تشكي في نفسك يا (جير)، اتفقنا؟

533
00:38:26,242 --> 00:38:28,575
‫شكراً لك على تواجدك هنا برفقتي

534
00:38:29,909 --> 00:38:31,409
‫على الرحب، متى شئت

535
00:38:32,076 --> 00:38:34,367
‫(نايت)، مرحباً
‫تفضل بالدخول

536
00:38:34,575 --> 00:38:37,867
‫الجوال (ووكر)، لم أعتقد أنه ستتسنى لي رؤيتك
‫قبل موعد المحكمة

537
00:38:38,200 --> 00:38:39,992
‫- أجل
‫- هل يتعلق الأمر بـ(فرانك)؟

538
00:38:41,867 --> 00:38:42,867
‫ربما

539
00:38:42,992 --> 00:38:47,199
‫في الحقيقة
‫أردت أن أسألك عن (غايل دايفدسون)

540
00:38:48,784 --> 00:38:51,200
‫لدي سبب يدفعني للاعتقاد...

541
00:38:52,784 --> 00:38:57,951
‫حسناً، أنا... أعتقد أنه ثمة احتمال
‫أنها كانت تعرف أنني على قيد الحياة

542
00:38:58,617 --> 00:39:01,200
‫ولا أقول إن هذا حصل مؤخراً
‫أقصد في الماضي

543
00:39:01,534 --> 00:39:06,367
‫لذا عليّ أن أسأل
‫هل أخبرت أحداً على الإطلاق؟

544
00:39:07,492 --> 00:39:08,492
‫مطلقاً

545
00:39:09,242 --> 00:39:10,701
‫هل أنت متأكد يا (نايت)؟

546
00:39:10,826 --> 00:39:13,367
‫سأتدبر أمرك في المحكمة
‫لكن هذا لا علاقة له بالأمر

547
00:39:13,492 --> 00:39:15,701
‫- تريد (جيري) أن تعرف فحسب...
‫- لا، صدقاني، لم يزل لساني

548
00:39:16,575 --> 00:39:17,575
‫مطلقاً

549
00:39:17,701 --> 00:39:18,992
‫كان (فرانك) سيفقدك

550
00:39:20,325 --> 00:39:21,575
‫ما كان بإمكاني المخاطرة في ذلك

551
00:39:26,159 --> 00:39:29,076
‫لكن (فرانك) لم يعلم
‫وأنت لم تقل أي شيء...

552
00:39:30,034 --> 00:39:32,159
‫لكن (غايل) كانت تعلم بطريقة ما

553
00:39:32,617 --> 00:39:35,492
‫الشخص الوحيد الآخر الذي كان يعلم
‫هو (مارف دايفدسون)

554
00:39:35,617 --> 00:39:36,742
‫حسناً

555
00:39:38,575 --> 00:39:41,575
‫إن كان (مارف) قد أخبر (غايل)
‫لو كانت تعلم...

556
00:39:45,534 --> 00:39:47,492
‫ماذا كانت ستفعل برأيك؟

557
00:40:16,140 --> 00:40:20,140
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

