[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 391 Active Line: 392 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,20,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,1 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,20,1 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,20,1 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,24,&H19FFFFFF,&H000000FF,&H7D000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,30,30,75,1 Style: sign_1411_21,Adobe Arabic,26,&H00BAB8A4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,30,30,20,1 Style: sign_8129_90,Adobe Arabic,28,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,30,30,20,1 Style: sign_18354_242,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,50,1 Style: sign_32229_388,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,30,30,20,1 Style: sign_4796_40,Adobe Arabic,24,&H00786E67,&H000000FF,&H00F8F9F6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.79,0:00:02.97,main,Female Member,0,0,0,,.كنّا بانتظار هذا اليوم Dialogue: 0,0:00:02.97,0:00:04.75,main,Chief,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:04.75,0:00:06.24,main,Female Member,0,0,0,,أتجهل السّبب بالفعل؟ Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:08.72,main,Female member,0,0,0,,إنّه اليوم الّذي تعلن فيه مدرسة إيدن\N.عن نتائج المقبولين Dialogue: 0,0:00:08.72,0:00:12.20,main,Female Member,0,0,0,,ستُعلن النّتائج في الثّانية عشر\N.ظهرًا هذا اليوم Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:14.51,italics,Loid,0,0,0,,.هذا الأمر يُحطّم الأعصاب أكثر ممّا توقّعت Dialogue: 0,0:00:15.81,0:00:19.61,main,Yor,0,0,0,,.كُسرت سلسلة سواري\Nلماذا حدث ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:00:19.61,0:00:21.67,main,Loid,0,0,0,,.لا عليك، إنّها مجرّد مصادفة Dialogue: 0,0:00:22.20,0:00:24.16,main,Yor,0,0,0,,.لـ-لويد، انظر Dialogue: 0,0:00:26.91,0:00:31.32,main,Loid,0,0,0,,لا تهتمّي يا يور. الحظّ العاثر الّذي\N.يُقترن بالقطط السّوداء مجرّد خرافة Dialogue: 0,0:00:31.32,0:00:33.16,main,Yor,0,0,0,,.مـ-معك حقّ Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:34.39,main,Anya,0,0,0,,...بابا Dialogue: 0,0:00:34.39,0:00:35.15,main,Loid,0,0,0,,ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:38.06,main,Anya,0,0,0,,.دست على فضلات للتّوّ Dialogue: 0,0:00:40.31,0:00:42.67,main,Chief,0,0,0,,نتائج القبول لمدرسة إيدن؟ Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:45.95,main,Chief,0,0,0,,.نعم، المهمّة الّتي أوكلناها للعميل الشّفق Dialogue: 0,0:00:45.95,0:00:51.79,main,Female Member,0,0,0,,يا رئيس، السّلام بين الشّرق والغرب\N.متوقّف على نجاح العمليّة ستريكس Dialogue: 0,0:00:51.79,0:00:53.68,main,Female Member,0,0,0,,.خذ المسألة على محمل الجدّ رجاءً Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:57.08,main,Chief,0,0,0,,لا تعرفين الشّفق جيّدًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:57.08,0:00:58.50,main,Female Member,0,0,0,,.صـ-صحيح Dialogue: 0,0:00:58.82,0:01:04.71,sign_1411_21,Caption,0,0,0,,{\move(396,344,396,391)}ملابس داخليّة: أسود\N\N\N:المكان Dialogue: 1,0:00:59.02,0:01:04.69,main,Chief,0,0,0,,قد يكون أفضل جاسوس في\N.وستاليس، لذلك لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.05,main,Chief,0,0,0,,.سيقول لنا "تفتّحت براعم الكرز" قريبًا Dialogue: 0,0:01:08.05,0:01:09.66,main,Female Member,0,0,0,,ما معنى ذلك يا سيّدي؟ Dialogue: 0,0:01:09.66,0:01:11.93,main,Chief,0,0,0,,.إنّها جملة رمزيّة من الشّرق الأقصى Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:14.06,main,Chief,0,0,0,,.تعني أنّهم نجحوا Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:16.85,italics,Loid,0,0,0,,.إنّه غير موجود Dialogue: 0,0:02:58.48,0:03:01.98,Ep Title,Sign,0,0,0,,{\fad(522,1)}المهمّة:5\Nإمّا النّجاح أو الفشل Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:03.80,italics,Yor,0,0,0,,...فشلنا Dialogue: 0,0:03:05.43,0:03:06.61,italics,Loid,0,0,0,,...فشلنا Dialogue: 0,0:03:06.97,0:03:08.48,main,Anya,0,0,0,,.فشلنا Dialogue: 0,0:03:09.78,0:03:11.75,main,Loid,0,0,0,,.لـ-لنعد للمنزل Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:13.61,main,Yor,0,0,0,,.سـ-سأعدّ لنا بعض الشّاي Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:17.87,main,Anya,0,0,0,,.آسفة... كلّ هذا لأنّني دست على الفضلات Dialogue: 0,0:03:17.87,0:03:20.12,main,Henderson,0,0,0,,.مهلاً لحظة يا آل فورجر Dialogue: 0,0:03:22.18,0:03:23.74,main,Loid,0,0,0,,...الأستاذ هندرسون Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:27.25,main,Loid,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:03:27.54,0:03:29.59,main,Henderson,0,0,0,,.انظر إلى أعلاها Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:31.89,main,Loid,0,0,0,,...آنيا فورجر Dialogue: 0,0:03:30.01,0:03:36.39,sign_4796_40,Sign,0,0,0,,لائحة بمتقدّمين ناجحين إضافيّين Dialogue: 0,0:03:32.36,0:03:36.38,main,Henderson,0,0,0,,،إنّها لائحة الانتظار لمتقدّمين ناجحين\N.مع أنّها قائمة سرّيّة Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:38.71,main,Loid,0,0,0,,لائحة انتظار؟ Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:41.93,main,Henderson,0,0,0,,،صحيح. بمجرّد حساب مجمل علاماتها Dialogue: 0,0:03:41.93,0:03:45.34,main,Henderson,0,0,0,,.تقلّدت آنيا فورجر المركز الأوّل في اللاّئحة Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:49.52,main,Henderson,0,0,0,,إن انسحب أيّ أحد من المتقدّمين\N،النّاجحين الحاليّين Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:51.90,main,Henderson,0,0,0,,.فستُقبل في المدرسة في الحال Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:55.15,main,Loid,0,0,0,,...لـ-لكنّ ما فعلناه Dialogue: 0,0:03:55.41,0:03:59.82,main,Henderson,0,0,0,,هل تعرفون ما هو القاتل الأوّل لنا \Nنحن البشر على هذا الكوكب؟ Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:00.44,main,Loid,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:01.17,0:04:02.21,main,Henderson,0,0,0,,!إنّه البعوض Dialogue: 0,0:04:02.78,0:04:07.16,main,Henderson,0,0,0,,نعم. أنقذتَ حياة الأستاذ سوان\N.من ذلك القاتل الوحشيّ حينها Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:09.39,main,Henderson,0,0,0,,.ساعد ذلك على رفع علاماتكم بشكل كبير Dialogue: 0,0:04:09.69,0:04:11.10,main,Loid,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:12.63,main,Henderson,0,0,0,,.قف بفخر يا فورجر Dialogue: 0,0:04:12.63,0:04:15.13,main,Henderson,0,0,0,,.عائلتك جديرة بمدرستنا Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:19.53,main,Yor,0,0,0,,،هذا يعني أنّه إن انسحب متقدّم واحد\Nسيتسنّى للآنسة آنيا الدّخول؟ Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:20.62,main,Henderson,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:23.59,italics,Yor,0,0,0,,...لكن إن لم ينسحب أيّ أحد Dialogue: 0,0:04:23.59,0:04:24.95,main,Henderson,0,0,0,,...بشأن ذلك الخصوص Dialogue: 0,0:04:25.81,0:04:27.38,main,Zachry Feiss,0,0,0,,أ-أميرة الأشواك؟ Dialogue: 0,0:04:27.38,0:04:29.10,main,Zachry Feiss,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:04:29.10,0:04:31.36,main,Yor,0,0,0,,أنت الوزير قربان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:31.36,0:04:34.99,main,Yor,0,0,0,,.إن لم تمانع كثيرًا، أنا هنا لسلبك حياتك Dialogue: 0,0:04:35.25,0:04:37.12,main,Zachry Feiss,0,0,0,,!توقّفي! أبقي على حياتي Dialogue: 0,0:04:37.42,0:04:39.50,main,Zachry Feiss,0,0,0,,!لديّ ابن يوشك أن يبلغ عامه السّادس Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:42.02,main,Zachry Feiss,0,0,0,,!سيبدأ بارتياد مدرسة إيدن الشّهر القادم Dialogue: 0,0:04:42.02,0:04:44.92,main,Zachry Feiss,0,0,0,,!إن متّ، لن يتمكّن من ارتياد المدرسة Dialogue: 0,0:04:44.92,0:04:47.42,main,Yor,0,0,0,,أنا آسفة، لكنّي أقوم بهذا \N.لذلك الغرض بالتّحديد Dialogue: 0,0:04:47.42,0:04:47.95,main,Zachry Feiss,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:48.73,0:04:51.09,main,Yor,0,0,0,,...لتتمكّن الآنسة آنيا من دخول المدرسة Dialogue: 0,0:04:51.81,0:04:53.27,main,Yor,0,0,0,,!أحتاج منك أن تموت Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:55.99,italics,Yor,0,0,0,,!إيّاك أن تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:04:55.99,0:04:58.91,italics,Yor,0,0,0,,!لا يجب عليك سلب حياة شخص بريء يا يور Dialogue: 0,0:04:58.91,0:04:59.93,main,Loid,0,0,0,,يور؟ Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:02.28,main,Yor,0,0,0,,.عفوًا، لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:05:02.28,0:05:04.58,italics,Yor,0,0,0,,.آسفة يا سيّد قربان Dialogue: 0,0:05:05.49,0:05:07.00,main,Henderson,0,0,0,,.حسنًا، لا يهمّ Dialogue: 0,0:05:07.82,0:05:11.27,main,Henderson,0,0,0,,.ينسحب قلّة كلّ سنة Dialogue: 0,0:05:11.71,0:05:14.69,main,Henderson,0,0,0,,.احرصوا أن تكونوا مستعدّين تمامًا لذلك الاحتمال Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:17.32,main,Loid,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك يا أستاذ Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:23.95,main,Henderson,0,0,0,,عليّ تحذيركم أنّني قد لا أدرّس\N.هنا عند قدومكم Dialogue: 0,0:05:23.95,0:05:24.62,main,Loid,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:28.00,main,Henderson,0,0,0,,.كان عليّ تلقين ذلك الخنزير درسًا Dialogue: 0,0:05:28.30,0:05:34.68,top,Henderson,0,0,0,,،استطعت حماية شرف إيدن\Nلكن من يدري ما عقِبات ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:28.81,0:05:31.53,italics,Loid,0,0,0,,...ذلك الرّجل الأبله وهذا المدرّس Dialogue: 0,0:05:31.53,0:05:34.68,italics,Loid,0,0,0,,لستُ واثقًا من سيكون مفيدًا\N،لي أكثر خلال مهمّتي Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:38.50,italics,Loid,0,0,0,,،لكن إن اعترض ذلك الأحمق طريقي\N.فلديّ طرق عديدة لتدميره Dialogue: 0,0:05:38.88,0:05:41.27,main,Loid,0,0,0,,أعلمني رجاءً إن كان هنالك\N.ما أستطيع مساعدتك به Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:45.34,main,Henderson,0,0,0,,.أقدّر لك محاولة مواساتي أيّها الفتى الأنيق Dialogue: 0,0:05:46.90,0:05:50.31,main,Henderson,0,0,0,,.انتظروا تلك المكالمة في منزلكم فحسب Dialogue: 0,0:05:49.02,0:05:50.77,sign_8129_90,Sign,0,0,0,,{\pos(80,75)\fad(694,1)}بعد\N3\Nأيّام Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:55.92,main,Anya,0,0,0,,...ستُقبل آنيا... ستُقبل آنيا Dialogue: 0,0:05:56.25,0:06:00.88,main,Anya,0,0,0,,...ستُقبل آنيا... ستُقبل آنيا Dialogue: 0,0:05:57.73,0:06:00.08,top,Loid,0,0,0,,ما الّذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:04.24,top,Yor,0,0,0,,يبدو أنّها تؤدّي رقصة صلاة لمساعدتها\N.على أن تُقبل في المدرسة Dialogue: 0,0:06:00.88,0:06:04.48,main,Anya,0,0,0,,...ستُقبل آنيا Dialogue: 0,0:06:04.24,0:06:06.24,top,Loid,0,0,0,,.حسنًا... هكذا إذًا Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:06.24,main,Anya,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:06:08.74,0:06:10.18,main,Loid,0,0,0,,.مرحبًا، معكم فورجر Dialogue: 0,0:06:12.03,0:06:12.82,main,Loid,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:13.78,0:06:14.49,main,Loid,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:16.92,main,Loid,0,0,0,,.مع السّلامة Dialogue: 0,0:06:24.49,0:06:25.78,main,Loid,0,0,0,,!قُبلت في المدرسة Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:30.36,main,Anya,0,0,0,,!بابا! لقد قُبلت Dialogue: 0,0:06:31.18,0:06:33.18,main,Loid,0,0,0,,!أحسنت عملاً يا آنيا Dialogue: 0,0:06:33.18,0:06:34.20,main,Anya,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:06:34.20,0:06:36.63,main,Yor,0,0,0,,!حمدًا على هذا! حمدًا على هذا Dialogue: 0,0:06:36.63,0:06:37.93,main,Yor,0,0,0,,!أنا جدّ سعيدة Dialogue: 0,0:06:37.93,0:06:39.96,main,Loid,0,0,0,,.شكرًا لك على كلّ ما فعلتِ أيضًا يا يور Dialogue: 0,0:06:42.68,0:06:45.23,main,Franky,0,0,0,,.مرحبًا. سمعتُ أنّها قُبلت Dialogue: 0,0:06:45.23,0:06:46.65,main,Franky,0,0,0,,!وقت الاحتفال Dialogue: 0,0:06:46.87,0:06:48.23,main,Loid,0,0,0,,.تصلك الأخبار بسرعة Dialogue: 0,0:06:48.23,0:06:50.54,main,Franky,0,0,0,,.لا تستهن بعمل المخبر أبدًا Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:52.79,main,Franky,0,0,0,,.لا بدّ أنّك الزّوجة. سررت بلقائك Dialogue: 0,0:06:52.79,0:06:55.25,main,Franky,0,0,0,,!أنا صديق لويد، فرانكي Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:56.30,main,Yor,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:06:56.30,0:06:57.45,main,Anya,0,0,0,,!ذو الشّعر المبعثر Dialogue: 0,0:06:57.45,0:07:01.29,main,Franky,0,0,0,,،لنبدأ هذه الحفلة! لديّ نبيذ\N!وقد طلبت توصيل الطّعام Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:03.25,main,Loid,0,0,0,,من تظنّ نفسك؟ Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:07.52,main,Franky,0,0,0,,.كلّ هذا بفضل سرقتي لورقة الأجوبة Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:09.47,main,Loid,0,0,0,,!يا غبيّ! سيسمعانك Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:13.79,main,Yor,0,0,0,,ماذا؟ ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:18.25,main,Franky,0,0,0,,هل تشرب بالفعل يا مفسد الحفلات؟ Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:18.98,main,Loid,0,0,0,,.دعني وشأني Dialogue: 0,0:07:19.24,0:07:20.61,main,Franky,0,0,0,,أليس هذا رائعًا يا آنيا؟ Dialogue: 0,0:07:20.61,0:07:23.97,main,Franky,0,0,0,,قال أبوك أنّه سيشتري لك أيّ شيء\N!كمكافأة لهذا اليوم فحسب Dialogue: 0,0:07:23.97,0:07:26.14,main,Loid,0,0,0,,!تمهّل! لا تعدها بأمور كهذه Dialogue: 0,0:07:26.14,0:07:29.12,main,Anya,0,0,0,,،لا أريدك أن تشتري لي أيّ شيء\N!لكنّي أريد القيام بأمر ما Dialogue: 0,0:07:29.36,0:07:30.66,main,Loid,0,0,0,,ماذا؟ ما هو؟ Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:32.49,main,Loid,0,0,0,,.لا أمانع ما دام ذلك ممكنًا Dialogue: 0,0:07:35.89,0:07:38.67,italics,Princess Honey,0,0,0,,!النّجدة يا بوندمان Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:40.98,italics,Commander (TV),0,0,0,,.صباح الخير يا بوندمان Dialogue: 0,0:07:40.98,0:07:46.29,italics,Commander (TV),0,0,0,,،مهمّتك اليوم هي إنقاذ الأميرة هاني المختطفة Dialogue: 0,0:07:46.29,0:07:47.94,italics,Commander (TV),0,0,0,,.واستعد القلعة Dialogue: 0,0:07:48.12,0:07:50.34,italics,Bondman,0,0,0,,!انتظري أيّتها الأميرة هاني Dialogue: 0,0:07:50.98,0:07:53.77,italics,TV Narrator,0,0,0,,...يتسلّل أفضل جواسيس المملكة إلى القلعة Dialogue: 0,0:07:53.77,0:07:55.14,italics,TV Narrator,0,0,0,,!إنّه بوندمان Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:57.15,italics,TV Narrator,0,0,0,,،يطيح بكلّ الأعداء الّذين في طريقه Dialogue: 0,0:07:57.15,0:08:00.02,italics,TV Narrator,0,0,0,,.ويصل أخيرًا إلى الأميرة Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:02.74,italics,Bondman,0,0,0,,!أنا هنا لإنقاذك أيّتها الأميرة هاني Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:04.08,italics,Princess Honey,0,0,0,,!بوندمان Dialogue: 0,0:08:04.53,0:08:09.43,italics,TV Narrator,0,0,0,,،عاد السّلام إلى القلعة\N.وواصل حبّهما في النّموّ أكثر Dialogue: 0,0:08:07.03,0:08:07.62,Default,Sign,0,0,0,,{\an8\fad(350,0)\fs35\shad2}...يُتبع Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:09.75,top,Anya,0,0,0,,.هذا ما أريد فعله Dialogue: 0,0:08:09.75,0:08:12.89,main,Loid,0,0,0,,...ما تريدين فعله؟ أتقصدين Dialogue: 0,0:08:14.11,0:08:16.23,main,Anya,0,0,0,,!"أريد لعب "إنقاذ آنيا من القلعة Dialogue: 0,0:08:16.23,0:08:17.20,main,Loid,0,0,0,,.كلاّ. لن يحدث ذلك Dialogue: 0,0:08:20.38,0:08:22.24,main,Franky,0,0,0,,!هذا قاسٍ... أنت فظيع Dialogue: 0,0:08:22.24,0:08:25.29,main,Franky,0,0,0,,!لن أذهب للمدرسة إن فعلتَ هذا Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:26.17,top,Loid,0,0,0,,.لم يطلب منك أحد التّكلّم نيابة عنها Dialogue: 0,0:08:26.59,0:08:29.30,main,Franky,0,0,0,,.أنا واثق تمامًا أنّ تلك هيا قلعة نيوستون Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:32.22,main,Franky,0,0,0,,سمعتُ أنّهم أعادوا تصميمها لتكون\N،حديقة ملاهي عن رسوم متحرّكة Dialogue: 0,0:08:32.22,0:08:33.36,main,Franky,0,0,0,,.لكنّها هي بالتّأكيد Dialogue: 0,0:08:33.36,0:08:35.85,main,Franky,0,0,0,,فيها نفس الخدع والفخاخ \N،الّتي في الرّسوم المتحرّكة Dialogue: 0,0:08:35.85,0:08:37.22,main,Franky,0,0,0,,.وحتّى أنّه بالإمكان تأجيرها Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:41.54,main,Franky,0,0,0,,لا تراقب عيون الحكومة الأمور \N،هناك يا عزيزي لويد Dialogue: 0,0:08:41.54,0:08:44.03,main,Franky,0,0,0,,.لذلك لا ضرر من الاستمتاع بوقتك قليلاً Dialogue: 0,0:08:44.03,0:08:45.17,main,Loid,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:08:45.17,0:08:47.65,main,Franky,0,0,0,,.بعد كلّ ما مرّت به Dialogue: 0,0:08:47.65,0:08:51.87,main,Franky,0,0,0,,لا يبدو الأمر عادلاً إن لم تحصلي\Nعلى مكافأة ما، صحيح يا صغيرة؟ Dialogue: 0,0:08:48.17,0:08:49.69,top,Anya,0,0,0,,...شهيق، شهيق Dialogue: 0,0:08:50.32,0:08:51.87,top,Anya,0,0,0,,.شهيق، شهيق Dialogue: 0,0:08:52.78,0:08:53.80,main,Anya,0,0,0,,...شهيق Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:54.61,main,Loid,0,0,0,,.حسنًا، موافق Dialogue: 0,0:08:54.83,0:08:56.43,main,Franky,0,0,0,,!أجل! لنضرب الحديد وهو ساخن Dialogue: 0,0:08:56.43,0:08:59.81,main,Franky,0,0,0,,.دع أمر حجز القلعة لي\N!اهتمّ أنت بتوصيلنا Dialogue: 0,0:08:59.81,0:09:01.51,main,Loid,0,0,0,,ماذا؟! تتوقّع منّا الذّهاب اليوم؟ Dialogue: 0,0:09:01.51,0:09:03.08,main,Loid,0,0,0,,وتريد منّي أنا تدبّر الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:03.08,0:09:06.24,main,Franky,0,0,0,,!بالطّبع! هذا من أجل ابنتك Dialogue: 0,0:09:16.19,0:09:17.60,main,Comms Engineer,0,0,0,,.لدينا رسالة من الشّفق Dialogue: 0,0:09:18.09,0:09:20.02,main,Comms Engineer,0,0,0,,."الرّمز هو "جي أو 005 Dialogue: 0,0:09:20.02,0:09:21.90,main,Female Member,0,0,0,,.لقد فعلها Dialogue: 0,0:09:21.90,0:09:23.27,main,Female Member,0,0,0,,".تفتّحت براعم الكرز" Dialogue: 0,0:09:23.96,0:09:25.69,main,Comms Engineer,0,0,0,,.رسالة أخرى من الشّفق Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:26.46,main,Female Member,0,0,0,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:09:30.18,0:09:31.26,main,Comms Engineer,0,0,0,,بماذا أجيب؟ Dialogue: 0,0:09:33.56,0:09:37.34,flashback,Chief,0,0,0,,...قد يكون أفضل جاسوس في وستاليس Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:39.90,main,Female Member,0,0,0,,!وفّروا له ما يحتاجه في الحال Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:40.76,main,Comms Engineer,0,0,0,,!عُلم Dialogue: 0,0:09:42.30,0:09:45.42,main,Comms Engineer,0,0,0,,.إلى الصّقر في منطقة راينيك\N .عمليّة مستعجلة من الشّفق Dialogue: 0,0:09:45.42,0:09:48.90,italics,Falcon,0,0,0,,معكم الصّقر. تبلّغت بالعمليّة \N.المستعجلة من الشّفق، حوّل Dialogue: 0,0:09:49.81,0:09:53.65,main,Loid,0,0,0,,السّادسة والنّصف مساءً... لقاء عند"\N".مصبّ نهر ناين في منطقة راينيك Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:55.93,main,Loid,0,0,0,,.إنّهم لا يضيّعون الوقت بالتّاكيد Dialogue: 0,0:09:56.63,0:10:00.24,main,Franky,0,0,0,,!صدّقي أم لا، يمكن لهذه القلعة فعل هذا أيضًا Dialogue: 0,0:10:00.24,0:10:02.16,main,Anya,0,0,0,,!سأقوم بإعداد مسابقة أسئلة Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:04.69,main,Franky,0,0,0,,!نعم. هذا جيّد، جيّد Dialogue: 0,0:10:04.69,0:10:07.11,main,Franky,0,0,0,,!فعلتَها حقًّا Dialogue: 0,0:10:07.11,0:10:10.65,main,Anya,0,0,0,,!لم تركب آنيا طائرة من قبل\N!أشعر بالحماسة Dialogue: 0,0:10:07.81,0:10:09.96,top,Franky,0,0,0,,!رائع، رائع، رائع Dialogue: 0,0:10:10.89,0:10:12.16,main,Loid,0,0,0,,.كلّ شيء جاهز Dialogue: 0,0:10:13.65,0:10:15.13,main,Anya,0,0,0,,هل تبدو آنيا رائعة؟ Dialogue: 0,0:10:15.13,0:10:16.88,main,Loid,0,0,0,,.رائعة، رائعة Dialogue: 0,0:10:17.62,0:10:22.55,main,Yor,0,0,0,,لويد! من أين حصلت على هذه الطّائرة؟ Dialogue: 0,0:10:22.55,0:10:24.38,main,Yor,0,0,0,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:10:24.38,0:10:28.05,main,Loid,0,0,0,,صحيح، سمح لي بعض زملاء\N.العمل الرّائعين باستعارتها Dialogue: 0,0:10:28.57,0:10:31.73,main,Yor,0,0,0,,.شكرًا لاهتمامكم بزوجي دائمًا Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:37.84,main,Loid,0,0,0,,ربطتم جميعًا أحزمة أمانكم؟\N.سننطلق بعد قليل Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:40.14,main,Franky and Anya,0,0,0,,!هيّا بنا Dialogue: 0,0:10:47.62,0:10:49.95,main,Anya,0,0,0,,!آنيا متحمّسة Dialogue: 0,0:10:52.47,0:10:54.52,main,Franky,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:10:57.58,0:11:00.08,main,Yor,0,0,0,,.هذا جميل Dialogue: 0,0:11:00.08,0:11:02.92,main,Yor,0,0,0,,.تبدو مثل صندوق كنز Dialogue: 0,0:11:02.92,0:11:05.05,main,Anya,0,0,0,,!بابا، مذهل Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:11.21,main,Franky,0,0,0,,!انظروا! ها هي ذي Dialogue: 0,0:11:12.98,0:11:14.21,main,Franky,0,0,0,,!مذهلة Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:16.09,main,Anya,0,0,0,,!القلعة رائعة Dialogue: 0,0:11:16.09,0:11:17.79,main,Loid,0,0,0,,!هيّا، اهدئي Dialogue: 0,0:11:17.79,0:11:20.38,main,Loid,0,0,0,,.نوشك أن ننزل. احرصي أنّك تجلسين كما يجب Dialogue: 0,0:11:23.48,0:11:30.99,main,Anya,0,0,0,,!نحن في القلعة Dialogue: 0,0:11:25.34,0:11:27.27,top,Loid,0,0,0,,!ليس عليك الرّكض معها هكذا Dialogue: 0,0:11:27.27,0:11:29.73,top,Yor,0,0,0,,.هذا مذهل Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:34.00,main,Loid,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:34.34,0:11:35.78,main,Anya,0,0,0,,.شيء ما ليس في محلّه Dialogue: 0,0:11:35.78,0:11:37.50,main,Loid,0,0,0,,ماذا تقصدين بذلك؟ Dialogue: 0,0:11:37.50,0:11:40.86,main,Anya,0,0,0,,هل يمكن تسمية قلعة بدون أعداء وخدم Dialogue: 0,0:11:40.86,0:11:42.01,main,Anya,0,0,0,,قلعة بالفعل؟ Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:44.20,main,Anya,0,0,0,,.أنا حزينة Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:46.50,main,Anya,0,0,0,,.لا أعتقد أنّ بإمكاني الذّهاب للمدرسة الآن Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:50.50,main,Franky,0,0,0,,.معك حقّ. لا ألومك يا صغيرة Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:52.81,main,Franky,0,0,0,,.من الأفضل أن يبذل بابا جهدًا أفضل Dialogue: 0,0:11:52.81,0:11:54.30,main,Comms Engineer,0,0,0,,.لدينا تقرير من الشّفق Dialogue: 0,0:11:54.30,0:11:56.02,main,Comms Engineer,0,0,0,,.إنّه يطلب عملاء Dialogue: 0,0:11:56.02,0:11:57.46,main,Comms Engineer,0,0,0,,.أكبر عدد ممكن منهم Dialogue: 0,0:11:58.62,0:12:00.95,main,Female Member,0,0,0,,.سيكون هذا اختبارًا حقيقيًّا لوايز Dialogue: 0,0:12:02.18,0:12:04.72,main,Comms Engineer,0,0,0,,.إلى كلّ العملاء في أوستانيا Dialogue: 0,0:12:04.95,0:12:07.99,main,Comms Engineer,0,0,0,,اتّجهوا إلى قلعة نيوستون\N.من أجل عمليّة مستعجلة Dialogue: 0,0:12:07.99,0:12:11.66,main,Comms Engineer,0,0,0,,هذه مهمّة بالغة الأهمّيّة متعلّقة\N.بالعمليّة ستريكس Dialogue: 0,0:12:11.66,0:12:13.87,main,Comms Engineer,0,0,0,,.تصنيف المهمّة هو س س Dialogue: 0,0:12:13.87,0:12:17.98,main,Comms Engineer,0,0,0,,أكرّر: هذه مهمّة بالغة الأهمّيّة\N.متعلّقة بالعمليّة ستريكس Dialogue: 0,0:12:17.98,0:12:20.20,main,Comms Engineer,0,0,0,,!تصنيف المهمّة هو س س Dialogue: 0,0:12:26.33,0:12:28.67,main,Agent 3,0,0,0,,...هذا هو الشّفق الحقيقيّ Dialogue: 0,0:12:28.67,0:12:29.88,main,Agent 4,0,0,0,,.يجب أن أحصل على توقيعه لاحقًا Dialogue: 0,0:12:30.44,0:12:32.61,main,Franky,0,0,0,,.انظر لوكالتك وهي تقدّم لك يد العون Dialogue: 0,0:12:32.61,0:12:34.44,main,Franky,0,0,0,,.حسنًا، أعطهم خلاصة الأمر Dialogue: 0,0:12:34.44,0:12:36.33,main,Franky,0,0,0,,.سأشرح أنا البقيّة Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:39.43,main,Loid,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:42.21,0:12:47.06,main,Loid,0,0,0,,شكرًا جزيلاً لكم اليوم لاجتماعكم\N.هنا من أجل ابنتي Dialogue: 0,0:12:48.77,0:12:50.26,italics,Agent 1,0,0,0,,.شيفرة مورس Dialogue: 0,0:12:50.26,0:12:53.04,italics,Agent 2,0,0,0,,".أصغوا بصمت فحسب" Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:54.91,italics,Agent 4,0,0,0,,!أوامر من الشّفق Dialogue: 0,0:12:54.91,0:12:58.14,top,Loid,0,0,0,,أودّ منكم جميعًا أن تؤدّوا دور أعداءِ Dialogue: 0,0:12:55.49,0:13:02.50,sign_18354_242,Sign,0,0,0,,{\blur2}هذه المهمّة بالغة الأهمّيّة كجزء من العمليّة ستريكس، ولستم بحاجة للسّؤال أكثر عنها Dialogue: 0,0:12:58.14,0:12:59.95,top,Loid,0,0,0,,.جاسوسٍ قادم لإنقاذ أميرة Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:02.65,italicstop,Agent 1,0,0,0,,...لا فكرة لديّ على الإطلاق عمّا يحدث Dialogue: 0,0:13:02.65,0:13:06.26,italicstop,Agent 2,0,0,0,,.لكنّنا نتحدّث عن الشّفق هنا\N.واثق أنّ كلّ هذا من أجل خطّة Dialogue: 0,0:13:06.25,0:13:10.34,sign_18354_242,Sign,0,0,0,,{\blur2}سيشرح هذا الرّجل بقيّة التّفاصيل. اتّبعوا أوامره بدءًا من الآن Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:10.49,top,Loid,0,0,0,,.شكرًا ثانية على قيامكم بهذا من أجل ابنتي Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:16.53,main,Franky,0,0,0,,!حسنًا! لنعلن عن الممثّلين Dialogue: 0,0:13:16.53,0:13:18.83,main,Franky,0,0,0,,!إليكم نجمة عرضنا Dialogue: 0,0:13:19.59,0:13:21.36,main,Franky,0,0,0,,!الأميرة آنيا Dialogue: 0,0:13:22.65,0:13:25.21,main,Anya,0,0,0,,!وهذا هو الجاسوس الّذي سينقذني Dialogue: 0,0:13:25.82,0:13:26.73,main,Anya,0,0,0,,!لويدمان Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:28.48,main,Anya,0,0,0,,!والزّعيم الشّرّير الكبير Dialogue: 0,0:13:28.48,0:13:29.79,top,Franky,0,0,0,,!مبعثر Dialogue: 0,0:13:28.48,0:13:29.98,main,Anya,0,0,0,,!الكونت ذو الشّعر المبعثر Dialogue: 0,0:13:30.49,0:13:32.74,main,Anya,0,0,0,,...وماما... إنّها Dialogue: 0,0:13:33.18,0:13:34.16,main,Anya,0,0,0,,.لا يهمّ ما قد تكون Dialogue: 0,0:13:34.16,0:13:35.14,main,Yor,0,0,0,,!صدمة Dialogue: 0,0:13:35.14,0:13:36.63,main,Franky,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:13:36.63,0:13:39.44,main,Franky,0,0,0,,!إلى كلّ الأعوان الأكفّاء للكونت ذو الشّعر المبعثر Dialogue: 0,0:13:40.06,0:13:43.40,main,Franky,0,0,0,,أحتاج منكم أن تقدّموا أفضل ما لديكم Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:46.21,main,Franky,0,0,0,,!واعتراض طريق لويدمان بقدر المستطاع Dialogue: 0,0:13:46.21,0:13:47.51,main,Loid,0,0,0,,...لا... مهلاً Dialogue: 0,0:13:47.51,0:13:49.78,italics,Agent 4,0,0,0,,.تصنيف هذه المهمّة هو س س Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:52.63,italics,Agent 4,0,0,0,,!سأقوم بأيّ تضحية ممكنة لإتمام هذه المهمّة Dialogue: 0,0:13:52.63,0:13:54.71,italics,Agent 4,0,0,0,,!ما كنت لأتمنّى خصمًا أفضل من الشّفق Dialogue: 0,0:13:54.98,0:13:56.96,italics,Agent 1,0,0,0,,...أتى هذا اليوم أخيرًا Dialogue: 0,0:13:56.96,0:14:01.28,main,Franky,0,0,0,,يمكنكم جميعًا أن تقرّروا بأنفسكم\N.كيف ستعترضون طريق لويدمان Dialogue: 0,0:14:01.28,0:14:06.14,main,Franky,0,0,0,,أنا لا أبالغ عندما أقول أنّ نجاح\N!هذه الخطّة يقع على عاتقكم Dialogue: 0,0:14:06.46,0:14:08.40,italics,Loid,0,0,0,,مهلاً... ما نهاية هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:08.40,0:14:09.98,main,Franky,0,0,0,,!يا أعواني المخلصين Dialogue: 0,0:14:09.98,0:14:14.24,main,Franky,0,0,0,,اجعلوا لويدمان يعاني بقدر المستطاع\N!من أجل الأميرة آنيا Dialogue: 0,0:14:14.24,0:14:17.89,main,Franky,0,0,0,,،بمجرّد أن تستعدّوا جميعًا\N!خذوا أماكنكم Dialogue: 0,0:14:17.89,0:14:18.77,main,Agents,0,0,0,,!عُلم Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:26.82,main,Franky,0,0,0,,!مبعثر، مبعثر، مبعثر، مبعثر\N!الأميرة آنيا في قبضتي Dialogue: 0,0:14:26.82,0:14:29.21,main,Franky,0,0,0,,!إن كنت تريد استعادتها، فالحق بي Dialogue: 0,0:14:29.21,0:14:30.94,main,Anya,0,0,0,,.أنقذني يا لويدمان Dialogue: 0,0:14:30.94,0:14:32.79,main,Loid,0,0,0,,!ماذا؟ بدأنا بهذه السّرعة؟ Dialogue: 0,0:14:32.79,0:14:37.55,Default,Sign,0,0,0,,{\an8\3c&HFFFFFF&\c&H5943D2&\b0\fs24}!اضغط رجاءً Dialogue: 0,0:14:40.83,0:14:42.65,main,Anya,0,0,0,,!النّجدة Dialogue: 0,0:14:43.14,0:14:49.27,main,Franky,0,0,0,,لويدمان! توشك على مواجهة العديد\N!من العراقيل لاستعادة الأميرة Dialogue: 0,0:14:49.27,0:14:50.25,main,Franky,0,0,0,,،أوّلاً Dialogue: 0,0:14:50.25,0:14:54.27,main,Franky,0,0,0,,لدينا مسابقة أسئلة أعدّتها الأميرة\N!في هذه السّاحة، لذلك استمع جيّدًا Dialogue: 0,0:14:54.27,0:14:57.02,main,Franky,0,0,0,,،إن لم تستطع الإجابة بشكل صحيح\N!فسترتدي ذلك Dialogue: 0,0:14:57.94,0:14:58.74,main,Loid,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:02.49,main,Franky,0,0,0,,!أجل! إنّه زيّ بوندمان Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:02.49,italicstop,Anya,0,0,0,,!يا للحماسة Dialogue: 0,0:15:04.08,0:15:05.23,main,Franky,0,0,0,,!حسنًا، وقت الأسئلة Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:08.86,main,Franky,0,0,0,,!ما الّذي تحبّه الأميرة آنيا حيال بوندمان؟ Dialogue: 0,0:15:08.86,0:15:10.03,italics,Loid,0,0,0,,ماذا؟ وجهه؟ Dialogue: 0,0:15:10.03,0:15:14.08,main,Anya,0,0,0,,!خطأ! إنّها حقيقة امتلاكه لمسدّس بكاتم صوت Dialogue: 0,0:15:14.08,0:15:15.29,italics,Loid,0,0,0,,!ماذا؟ فعلاً؟ Dialogue: 0,0:15:15.29,0:15:19.88,main,Franky,0,0,0,,هيّا، هيّا! أنت والدها ولا تعرف حتّى ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:20.58,0:15:21.42,main,Loid,0,0,0,,!التّالي Dialogue: 0,0:15:21.62,0:15:24.11,main,Franky,0,0,0,,ما طعام آنيا المفضّل؟ Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:24.68,main,Loid,0,0,0,,!الفول السّودانيّ Dialogue: 0,0:15:24.94,0:15:27.00,main,Anya,0,0,0,,!مذهل! أصبت Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.11,main,Franky,0,0,0,,.تبًّا. أظنّ أنّ ذلك كان سهلاً جدًّا Dialogue: 0,0:15:29.72,0:15:31.20,main,Franky,0,0,0,,!إليك السّؤال الأخير Dialogue: 0,0:15:31.20,0:15:34.27,main,Franky,0,0,0,,،إن فشلت في الإجابة عليه\N!سترتدي ذلك الزّيّ يا لويدمان Dialogue: 0,0:15:34.27,0:15:36.20,main,Loid,0,0,0,,.ذلك إن فشلت Dialogue: 0,0:15:37.96,0:15:39.27,main,Franky,0,0,0,,.إليك السّؤال إذًا Dialogue: 0,0:15:39.70,0:15:42.89,main,Franky,0,0,0,,ما الّذي تريده آنيا الآن؟ Dialogue: 0,0:15:42.89,0:15:44.71,italics,Loid,0,0,0,,ماذا تريد الآن؟ Dialogue: 0,0:15:44.71,0:15:46.88,main,Franky,0,0,0,,!خمسة! أربعة Dialogue: 0,0:15:46.88,0:15:48.78,main,Loid,0,0,0,,!لم تقل أيّ شيء عن وجود وقت محدّد Dialogue: 0,0:15:48.78,0:15:50.25,main,Franky,0,0,0,,.لم أقل أنّه لن يكون أيضًا Dialogue: 0,0:15:51.88,0:15:54.62,italics,Loid,0,0,0,,اهدأ. ماذا تريد آنيا الآن؟ Dialogue: 0,0:15:54.62,0:15:55.93,italics,Loid,0,0,0,,ماذا تريد...؟ Dialogue: 0,0:15:56.73,0:15:58.46,main,Loid,0,0,0,,!عدّة جواسيس بوندمان Dialogue: 0,0:15:58.81,0:16:01.17,main,Franky,0,0,0,,!ما الجواب الصّحيح أيّتها الأميرة آنيا؟ Dialogue: 0,0:16:01.17,0:16:02.76,main,Anya,0,0,0,,...ما تريده آنيا الآن Dialogue: 0,0:16:04.22,0:16:06.78,main,Anya,0,0,0,,!هو كوب ماء لأنّني عطشى جدًّا رجاءً Dialogue: 0,0:16:06.78,0:16:09.57,main,Franky,0,0,0,,!فشلت يا لويدمان Dialogue: 0,0:16:09.10,0:16:10.69,top,Loid,0,0,0,,!كيف لي أن أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:09.57,0:16:11.24,main,Franky,0,0,0,,!مبعثر، مبعثر، مبعثر، مبعثر Dialogue: 0,0:16:11.24,0:16:13.43,main,Franky,0,0,0,,!هذا مؤسف يا لويدمان Dialogue: 0,0:16:13.66,0:16:16.19,main,Franky,0,0,0,,!والآن، فِ بوعدك Dialogue: 0,0:16:18.20,0:16:20.11,main,Anya,0,0,0,,...آنيا متحمّسة جدًّا Dialogue: 0,0:16:20.11,0:16:23.44,main,Anya,0,0,0,,!لرؤية لويدمان الحقيقيّ Dialogue: 0,0:16:37.39,0:16:38.96,main,Anya,0,0,0,,!لويدمان Dialogue: 0,0:16:38.96,0:16:41.11,main,Franky,0,0,0,,!حسنًا! لننطلق للمرحلة التّالية Dialogue: 0,0:16:41.11,0:16:42.54,main,Loid,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:17:02.77,0:17:04.36,main,Anya,0,0,0,,!لويدمان Dialogue: 0,0:17:04.36,0:17:08.07,main,Franky,0,0,0,,،إن كنت تريد إنقاذ الأميرة آنيا\N!عليك الصّعود إلى هنا Dialogue: 0,0:17:08.40,0:17:10.87,main,Franky,0,0,0,,!مبعثر، مبعثر، مبعثر، مبعثر Dialogue: 0,0:17:13.59,0:17:15.01,main,Agent 4,0,0,0,,!إنّه رائع Dialogue: 0,0:17:41.47,0:17:42.77,main,Agent 4,0,0,0,,...إنّه مذهل Dialogue: 0,0:17:42.77,0:17:45.37,main,Anya,0,0,0,,!أنت رائع يا لويدمان Dialogue: 0,0:17:45.37,0:17:47.06,main,Franky,0,0,0,,!بدأنا للتّوّ، مبعثر Dialogue: 0,0:17:47.75,0:17:50.06,main,Anya,0,0,0,,.كلاّ. أنقذني Dialogue: 0,0:17:50.06,0:17:51.15,main,Loid,0,0,0,,.يا إلهي، هذا مزعج Dialogue: 0,0:17:52.08,0:17:55.24,main,Anya,0,0,0,,!لويدمان! أنا فوق، فوق Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:57.91,main,Anya,0,0,0,,!آنيا هنا فوق Dialogue: 0,0:18:08.98,0:18:10.35,main,Loid,0,0,0,,.لا نهاية لهذا Dialogue: 0,0:18:29.40,0:18:31.18,main,Anya,0,0,0,,!هذا رائع جدًّا Dialogue: 0,0:18:31.18,0:18:33.61,main,Franky,0,0,0,,!أنتم لها يا أعواني! لا تدعوه يفوز Dialogue: 0,0:18:33.61,0:18:35.55,main,Franky,0,0,0,,!لويد! دعهم يضربونك Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:44.27,main,Franky,0,0,0,,!هذه نهايتك أيّها الوغد Dialogue: 0,0:18:44.27,0:18:46.67,main,Franky,0,0,0,,!لا تظنّ أنّك ستمسك بنا بهذه السّهولة Dialogue: 0,0:18:52.50,0:18:54.05,main,Franky,0,0,0,,!مع السّلامة Dialogue: 0,0:18:54.05,0:18:56.53,main,Anya,0,0,0,,.أنقذني يا لويدمان Dialogue: 0,0:19:08.03,0:19:10.04,main,Anya,0,0,0,,!أنت مذهل يا لويدمان Dialogue: 0,0:19:23.15,0:19:26.26,main,Franky,0,0,0,,!مبعثر، مبعثر، مبعثر، مبعثر\N!أنا منبهر لوصولك لهذا الحدّ يا لويدمان Dialogue: 0,0:19:26.26,0:19:28.01,main,Franky,0,0,0,,!لكنّي لن أسمح لك بأخذ الأميرة Dialogue: 0,0:19:29.56,0:19:32.58,main,Anya,0,0,0,,!أنقذني يا لويدمان Dialogue: 0,0:19:37.56,0:19:41.48,italics,Loid,0,0,0,,هل عليّ بالفعل القيام بهذه التّمثليّة \Nالمحرجة أمام كلّ هؤلاء العملاء؟ Dialogue: 0,0:19:42.12,0:19:44.82,italics,Loid,0,0,0,,!لكن في النّهاية... هذا من أجل المهمّة Dialogue: 0,0:19:46.58,0:19:49.54,main,Loid,0,0,0,,.سـ... سلّمني الأميرة Dialogue: 0,0:19:49.54,0:19:50.45,main,Agents,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:50.45,0:19:53.44,main,Agent 4,0,0,0,,لا أصدّق أنّه تسنّت لنا فرصة رؤية\N!مهارات الشّفق التّمثيليّة مباشرة Dialogue: 0,0:19:55.49,0:19:58.37,main,Franky,0,0,0,,!غبيّ! أظننت أنّني سأسلّمها بهذه السّهولة؟ Dialogue: 0,0:19:59.48,0:20:03.36,main,Franky,0,0,0,,!هيّا أيّتها السّاحرة الأقوى في العالم يورتيشيا Dialogue: 0,0:20:03.36,0:20:05.45,main,Franky,0,0,0,,!اقضي على ذلك الأبله، مبعثر Dialogue: 0,0:20:05.90,0:20:07.25,italics,Loid,0,0,0,,!ثمّة ساحرة الآن؟ Dialogue: 0,0:20:07.25,0:20:09.01,italics,Loid,0,0,0,,ما الّذي يحدث في هذه القصّة؟ Dialogue: 0,0:20:15.19,0:20:15.77,main,Loid,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:15.77,0:20:17.95,italics,Loid,0,0,0,,!مهـ— لا يمكن. ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:22.23,main,Yor,0,0,0,,...إنّ كلّ من يحاول اختطاف الآنسة آنيا Dialogue: 0,0:20:22.79,0:20:24.36,main,Yor,0,0,0,,!لن ينجو بفعلته Dialogue: 0,0:20:24.36,0:20:26.58,main,Loid,0,0,0,,.يـ-يور، اهدئي Dialogue: 0,0:20:28.92,0:20:31.32,italics,Loid,0,0,0,,لماذا تستعمل هجمات جسديّة إذا كانت ساحرة؟ Dialogue: 0,0:20:37.02,0:20:38.17,italics,Loid,0,0,0,,!إنّها قويّة Dialogue: 0,0:20:38.17,0:20:39.32,italics,Loid,0,0,0,,!سوف تقتلني Dialogue: 0,0:20:46.20,0:20:48.45,main,Loid,0,0,0,,يور... هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:55.02,0:20:56.94,main,Franky,0,0,0,,!مبعثر، مبعثر، مبعثر، مبعثر Dialogue: 0,0:20:56.94,0:20:59.72,main,Franky,0,0,0,,!أحسنت عملاً حتّى الآن يا لويدمان Dialogue: 0,0:21:00.01,0:21:02.69,main,Franky,0,0,0,,—لكنّك لن تهزمني بسهـ Dialogue: 0,0:21:04.80,0:21:06.06,italics,Anya,0,0,0,,!يا للحماسة Dialogue: 0,0:21:07.90,0:21:11.10,main,Loid,0,0,0,,.أ... أتيت لإنقاذك أيّتها الأميرة آنيا Dialogue: 0,0:21:14.14,0:21:15.71,main,Anya,0,0,0,,!بابا Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:17.85,main,Loid,0,0,0,,مهلاً... أيفترض أن أكون والدك؟ Dialogue: 0,0:21:30.06,0:21:31.74,main,Anya,0,0,0,,!إنّها برّاقة Dialogue: 0,0:21:35.68,0:21:38.05,main,Agent 1,0,0,0,,!تهانينا يا آنيا Dialogue: 0,0:21:39.66,0:21:41.26,main,Franky,0,0,0,,...آنيا Dialogue: 0,0:21:42.16,0:21:44.21,main,Franky,0,0,0,,...تهانينا Dialogue: 0,0:21:47.11,0:21:48.34,italics,Loid,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:49.98,0:21:53.24,main,Anya,0,0,0,,!أنا غارقة في الحماسة مذ غادرت الميتم Dialogue: 0,0:21:53.24,0:21:54.65,main,Anya,0,0,0,,!كلّ هذا بفضلك يا بابا Dialogue: 0,0:21:54.65,0:21:57.07,main,Loid,0,0,0,,.ماذا؟ نعم... سرّني سماع هذا Dialogue: 0,0:21:58.02,0:22:00.45,main,Anya,0,0,0,,!سأبذل جهدي في المدرسة Dialogue: 0,0:22:03.45,0:22:04.32,main,Loid,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:10.22,main,Loid,0,0,0,,.على أيّ حال... تهانينا لقبولك في المدرسة Dialogue: 0,0:22:24.48,0:22:26.60,main,Female member,0,0,0,,.تقرير النّفقات من العميل الشّفق Dialogue: 0,0:22:28.94,0:22:30.73,main,Chief,0,0,0,,هل هذه الأرقام حقيقيّة؟ Dialogue: 0,0:22:30.73,0:22:32.21,main,Female member,0,0,0,,.نعم، حقيقيّة Dialogue: 0,0:22:32.21,0:22:32.94,main,Chief,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:22:32.94,0:22:33.68,main,Female member,0,0,0,,.إنّها حقيقيّة Dialogue: 0,0:22:34.15,0:22:39.95,sign_32229_388,Sign,0,0,0,,{\clip(550,80,550,300)\t(0,1400,\clip(300,80,550,300))\pos(545,125)}تقريري المهمّة رقم 006 Dialogue: 0,0:22:35.44,0:22:39.95,sign_32229_388,Sign,0,0,0,,{\clip(550,80,550,300)\t(0,1750,\clip(300,80,550,300))\pos(545,180)}<العمليّة <ستريكس Dialogue: 0,0:22:36.74,0:22:39.95,sign_32229_388,Sign,0,0,0,,{\pos(545,235)\clip(550,80,550,300)\t(0,1800,\clip(300,80,550,300))}المرحلة 1: تمّ القبول في المدرسة Dialogue: 0,0:24:09.87,0:24:10.62,Default,Next,0,0,0,,{\an8\fad(0,120)}المهمّة × التّالية Dialogue: 0,0:24:16.88,0:24:19.87,Ep Title,Sign,0,0,0,,المهمّة:6\Nخطّة الصّداقة