﻿1
00:00:06,918 --> 00:00:08,417
- "في الحلقات السابقة"
- "(دولاهايد)"

2
00:00:08,542 --> 00:00:12,959
أتعلمون أنّ (دريه) الوغد
لم يأتِ إلى هنا منذ نقل الإنتاج؟

3
00:00:13,042 --> 00:00:16,792
(لوكاس) يتمسّك بـ(دولاهايد) بشدة
لكنّها شركتي وتهمّني أيضاً

4
00:00:16,918 --> 00:00:19,209
أتريد إعطاء الموافقة النهائية
قبل عرض المنتجات بمتاجرنا؟

5
00:00:19,334 --> 00:00:22,167
- إن لم أفعل سنلغي اتفاقنا
- ألا تمانع ما حدث للتو؟

6
00:00:22,292 --> 00:00:24,584
أتظنين لأنّي ضحكت أنّي لا أمانع؟

7
00:00:24,792 --> 00:00:29,292
أكنت ستستغل حزني بعد انفصالي
وانفصالك عن زوجتك لتضاجعني؟

8
00:00:29,501 --> 00:00:32,542
فقدت الوعي
لذا لا أعرف ما حدث بيننا

9
00:00:32,667 --> 00:00:35,709
- لا أقصد أنّه حدث شيئاً بالفعل
- وأنا أيضاً لا أتذكّر

10
00:00:35,918 --> 00:00:38,999
أتتذكرين وجودكِ بمصحة إعادة التأهيل
بسبب مشكلة تعاطيكِ للمخدرات؟

11
00:00:39,209 --> 00:00:40,626
علاقتنا تحطمت تماماً

12
00:00:40,751 --> 00:00:43,501
- لا مجال لإصلاحها، أليس كذلك؟
- أجل، ربما

13
00:00:43,918 --> 00:00:46,000
هذا المُنتج سيجعلني فاحشة الثراء

14
00:00:46,125 --> 00:00:48,292
هذا الشراب البنّي المقزز
الذي تناولت كمّية كبيرة منه

15
00:00:48,417 --> 00:00:50,542
أنقذني من شراء الطعام
لفترة تجاوزت أسبوع بأكمله

16
00:00:50,709 --> 00:00:55,209
المعلومة المؤكدة لديّ
هي أنّنا لن نعود أخوين كما كنّا

17
00:01:15,459 --> 00:01:17,250
فليأتِ الفريق إلى هنا
أيوجد مُسعف هنا من فضلك؟

18
00:01:34,083 --> 00:01:35,792
تجمعنا علاقة عمل

19
00:01:38,375 --> 00:01:39,792
وربما تُعتبر معرفة شخصية

20
00:02:02,709 --> 00:02:04,083
حسناً

21
00:02:04,959 --> 00:02:06,667
- أمتأكدة من قدرتك على القيادة؟
- أجل

22
00:02:06,959 --> 00:02:08,999
- يمكنني إيصالكِ
- أنا بخير، أنا بخير

23
00:02:11,292 --> 00:02:12,999
حسناً، سأرحل

24
00:02:44,209 --> 00:02:46,626
أعلم أنّي أبدو كمدمني المخدرات
لكن بإمكاني معاقبتك إن سخرت منّي

25
00:02:46,751 --> 00:02:49,584
- لذا ضع هذا باعتبارك
- يعجبني حذائكِ

26
00:02:49,751 --> 00:02:51,334
أحسنت يا فتى، اسمعني

27
00:02:51,751 --> 00:02:55,167
أيمكنك فحص البيانات المالية المبدئية
لـ(دولاهايد) قبل اجتماع متجر (بارنيز)؟

28
00:02:55,292 --> 00:02:57,834
- بعض الأرقام تبدو لي غريبة
- هل أنتِ جادة؟

29
00:02:57,959 --> 00:03:00,876
- ألم يُلغى الاجتماع؟
- كلّا، هاتفت مساعدة (دريه) للتو

30
00:03:00,999 --> 00:03:03,042
- كل الأعمال ستستمر
- هذا يبدو...

31
00:03:03,167 --> 00:03:05,167
- أيبدو قاسياً؟
- اسمعيني، سأطلب من (مارتي)

32
00:03:05,292 --> 00:03:08,417
- إلغاء كل اجتماعاتنا إن قُتلتِ
- شكراً يا (دوغ)

33
00:03:08,542 --> 00:03:10,375
- أعني ما قلته حقاً
- إلام وصلنا مع البنك الألماني

34
00:03:10,501 --> 00:03:12,042
بتحديد الموعد النهائي
لطرح سندات (وون) للعامّة؟

35
00:03:12,250 --> 00:03:14,000
- كلّا، (كلايد) يتولّى هذا الأمر
- أتعرف مكانه؟

36
00:03:14,125 --> 00:03:17,417
لا أدري، لم يصل بعد
أيمكننا التحدث بأمر ما يا (جيني)؟

37
00:03:24,125 --> 00:03:25,542
اصمت

38
00:03:28,542 --> 00:03:30,834
- (جيني فاندر هوفر)
- أين أنت؟

39
00:03:30,999 --> 00:03:36,876
أنا بفندق (آمبرلي)

40
00:03:37,751 --> 00:03:39,334
في (سان فرانسيسكو)

41
00:03:39,834 --> 00:03:41,334
- ما رأيكِ بهذا؟
- أقلت (سان فرانسيسكو)؟

42
00:03:41,501 --> 00:03:43,751
أتدرك أنّ مكاتب عملنا
بـ(لوس أنجلوس)؟

43
00:03:43,918 --> 00:03:46,626
أنا بخدمة أحد العملاء الآن

44
00:03:46,876 --> 00:03:50,292
- استقلّ الطائرة وعد فوراً
- عليّ تأدية خدمة أخرى للعميلة

45
00:03:50,584 --> 00:03:53,334
- على الأرجح من الخلف
- (لوكاس فراي) قُتل بالأمس

46
00:03:54,334 --> 00:03:57,083
- عمّ تتحدثين؟
- عد إلى هنا الآن أرجوك

47
00:03:58,167 --> 00:04:00,999
- ماذا أردت يا (دوغ)؟
- حسناً، اسمعيني

48
00:04:02,709 --> 00:04:05,584
الأمر بشأن مُنتج (وون)
جرّبت عيّنة منه، تعلمين ذلك

49
00:04:05,709 --> 00:04:08,250
وأعتقد أنّه أصابتني أعراض جانبية

50
00:04:08,792 --> 00:04:11,542
- أيّ نوع من الأعراض الجانبية؟
- بالأمس

51
00:04:12,501 --> 00:04:16,626
لاحظت تضخم بسيط
بمنطقة الصدر لديّ

52
00:04:17,459 --> 00:04:19,542
(دوغلاس غوغنهايم)
أسيصبح لديك ثديين؟

53
00:04:19,667 --> 00:04:21,626
كلّا، رجاءً لا تلمسيهما
فهما حساسان للغاية

54
00:04:21,834 --> 00:04:24,250
- يا إلهي
- قال الطبيب إنّ هذا غالباً نتيجة

55
00:04:24,375 --> 00:04:27,542
ارتفاع هرمون (الإستروجين) الأنثوي
ربما بسبب تغيير النظام الغذائي

56
00:04:27,667 --> 00:04:32,042
لكن إن كان بسبب مُنتج (وون)
ستكون كارثة بالنسبة إلى (مونيكا)

57
00:04:33,000 --> 00:04:34,918
- حسناً، سأتحقّق من الأمر
- هذا رائع

58
00:04:35,417 --> 00:04:37,083
- أهناك شيء يمكنني فعله؟
- يمكنك شراء حمالة صدر لك

59
00:04:37,209 --> 00:04:39,167
هذا مكان عمل
وأريد منك التعامل باحترافية

60
00:04:43,918 --> 00:04:45,876
- هل نمت جيداً؟
- بالطبع لا

61
00:04:46,542 --> 00:04:49,542
-  لكنّي عادةً لا أنام كثيراً
- ولا أنا، برأيك ماذا حدث؟

62
00:04:50,584 --> 00:04:52,709
- لا أدري
- بدا الأمر اغتيالاً بأمر عصابة

63
00:04:53,000 --> 00:04:55,167
وربما بشكل واضح ومثير للشك

64
00:04:55,292 --> 00:04:58,167
هلّا تذكّرينني أيّ المحققتان أنتِ
(كاغني) أم (ليسي)؟

65
00:04:58,292 --> 00:04:59,959
رائع، أحسنت التشبيه
بمسلسل الثمانينيات أيّها الرئيس

66
00:05:00,250 --> 00:05:01,667
شكراً

67
00:05:02,125 --> 00:05:05,667
- لا تنكر أنّ الفكرة خطرت ببالك
- لا أستطيع التحدث إليكِ بجدّية

68
00:05:05,792 --> 00:05:09,000
- بينما أسنانكِ تبدو هكذا
- سأصلحها بنهاية اليوم، فلتصمت

69
00:05:10,042 --> 00:05:11,834
- هل تحدثت إلى (دريه)؟
- (جيني)

70
00:05:12,125 --> 00:05:15,584
- اتصل به واسأل عن أحواله
- أتريدين أن أقول بمنتصف الحديث

71
00:05:15,834 --> 00:05:17,375
هل قتلت صديقك (لوكاس)؟

72
00:05:17,501 --> 00:05:19,209
- لا أدري، فلتر إلام سيصل الحديث
- فهمت

73
00:05:19,459 --> 00:05:23,000
أعلم أنّه صديقك يا (مارتي)
ولا أتمني أن يكون متورطاً بما حدث

74
00:05:23,167 --> 00:05:24,876
- اسمعيني، (دريه) بالفعل
- لكن

75
00:05:25,918 --> 00:05:28,626
تورّط بأعمال سيئة ويبدو قاسياً

76
00:05:28,751 --> 00:05:30,250
ألا تتوقّع منه قتله
لأنّك لم تكن لتفعل ذلك؟

77
00:05:30,417 --> 00:05:31,876
تظن أنّكما متماثلان

78
00:05:32,417 --> 00:05:36,792
لكن سأقولها لك بنيّة حسنة يا (مارتي)

79
00:05:37,334 --> 00:05:38,751
لست مثله

80
00:05:39,667 --> 00:05:41,042
أدركت الأمر للتو

81
00:05:41,667 --> 00:05:44,959
- يجب أن يكون لي مكتبي الخاص
- موت (لوكاس) جعلني أفكر ملياً

82
00:05:45,083 --> 00:05:48,501
وأتأمل قيمة الأمور المهمة بالحياة

83
00:05:48,626 --> 00:05:50,709
- لكنّك لم تحضر الحادث
- لكن كنت أعرفه

84
00:05:50,834 --> 00:05:52,999
- بالطبع، وقتلت كلبه
- حسناً يا (كلايد)

85
00:05:53,083 --> 00:05:55,000
اعذرني لأنّي أهتم لأمر مَن يموتون

86
00:05:55,459 --> 00:05:57,542
- والكلاب التي تموت
- تقصد الذين تقتلهم

87
00:05:59,000 --> 00:06:00,751
- عليّ إصلاح وضع زواجي
- أهذا ما أدركته؟

88
00:06:00,876 --> 00:06:02,999
أحب سارة، لطالما أحببت سارة

89
00:06:03,083 --> 00:06:05,876
بالطبع، إلّا بالفترة
التي أحببت فيها (كايتلين)

90
00:06:06,792 --> 00:06:09,959
حسناً، ربما اندفعت وراء الشهوة

91
00:06:10,042 --> 00:06:12,292
- لكنّي لم أخنها قطّ
- لأنّها لم تسمح لك

92
00:06:12,459 --> 00:06:15,167
- بل لأنّي قررت ذلك
- يسرّنا انضمامك إلينا يا (كلايد)

93
00:06:15,959 --> 00:06:18,083
(جيني)، (جيني)

94
00:06:18,375 --> 00:06:21,417
تبرزين أصولكِ الريفية
إنّها مبهرجة وأعجبتني للغاية

95
00:06:21,584 --> 00:06:23,292
أجل، أليس سنّاً رائعاً؟

96
00:06:24,000 --> 00:06:25,542
(سارة) ستحب هذه المزحة

97
00:06:26,334 --> 00:06:28,167
أليس سنّاً رائعاً؟ سأقولها هكذا

98
00:06:28,334 --> 00:06:31,250
سأخبركِ بسرعة
يحاول العودة إلى (سارة)

99
00:06:31,584 --> 00:06:34,918
لوفاة (لوكاس) وليس لأنّ (كايتلين)
أحرجته بشدة بالأمس

100
00:06:35,000 --> 00:06:37,083
- لا داعي لتعرف كل هذا
- أتحب (سارة) الفتيات الآن؟

101
00:06:37,918 --> 00:06:40,959
- فقد أصبح لديك ثديين
- هل أصبح لدى (دوغ) ثديين؟

102
00:06:41,167 --> 00:06:42,584
- ألم تسمع ما حدث؟
- كلّا

103
00:06:42,792 --> 00:06:44,918
فتاتنا الصغيرة تمرّ بمرحلة البلوغ

104
00:06:45,417 --> 00:06:46,834
أتقصدين (دوغلاس)؟

105
00:06:47,250 --> 00:06:52,042
حسناً، فلننهِ هذا النقاش
أجل، أعاني نمواً مؤقتاً بالصدر

106
00:06:52,167 --> 00:06:54,167
بسبب ارتفاع نسبة هرمون
(الإستروجين) الأنثوي لديّ

107
00:06:54,417 --> 00:06:56,792
- هذا كل ما بالأمر
- أهذا حقيقي؟

108
00:06:56,959 --> 00:06:58,959
- أجل
- أتقسمين إنّه حقيقي؟ يا للأسف

109
00:06:59,250 --> 00:07:01,209
- أتسمح لي يا (دوغ)؟ أودّ رؤيتهما
- بالطبع لا

110
00:07:01,375 --> 00:07:04,792
- أظنّه يشعر بالحرج لأنّهما ضئيلان
- هل حجمهما صغير؟

111
00:07:04,959 --> 00:07:08,459
لا داعي للخجل
إن كان ثدييك كبيرين سيؤلمك ظهرك

112
00:07:08,584 --> 00:07:12,209
وبرأيي تباً لكل الرجال
الذين لن يحبوك كما أنت

113
00:07:16,292 --> 00:07:18,000
- لا أمانع أن يكون ثديي أكبر
- كلّا

114
00:07:18,542 --> 00:07:20,000
- ما مذاق مُنتج (وون) الرديء هذا؟
- يا فتاة

115
00:07:20,209 --> 00:07:23,375
يعجبني ثدييكِ بطبيعتهما، ها هما

116
00:07:24,209 --> 00:07:26,417
- إنّه يحب ثديي
- أرسم وجهاً مبتسماً بينهما

117
00:07:26,542 --> 00:07:27,999
وكأنّهما يتحدثان إليّ طوال الوقت

118
00:07:28,626 --> 00:07:30,542
تفهمن ما نقوله بالفعل
فلا تتظاهرن بالعكس، تفهمن

119
00:07:30,751 --> 00:07:32,751
- كيف صباحكِ بـ(سان فرانسيسكو)؟
- جيد

120
00:07:32,876 --> 00:07:34,667
- حقاً؟
- كان جيداً، بعت (ماكلينتوك ميديا)

121
00:07:34,792 --> 00:07:36,167
مقابل 2.4 ملياراً

122
00:07:36,459 --> 00:07:39,292
هل بعتِ (ماكلينتوك ميديا)
ببساطة صباح اليوم؟

123
00:07:41,125 --> 00:07:42,792
أتتحدثين بجدّية
وبعتِ شركتكِ صباح اليوم بالفعل؟

124
00:07:42,918 --> 00:07:44,959
نتفاوض بالأمر منذ حوالي أسبوع
وبعتها بالفعل

125
00:07:45,042 --> 00:07:47,042
ألم تفكري في قول ذلك
لمستشاركِ وحبيبكِ

126
00:07:47,167 --> 00:07:49,250
الذي علّق أعماله على هذا الأمر
بالفترة الماضية؟

127
00:07:50,876 --> 00:07:52,959
- هذا مبلغ كبير للغاية
- أجل

128
00:07:53,042 --> 00:07:54,959
أفكّرتِ فيما ستفعلينه بهذا المال؟

129
00:07:55,042 --> 00:07:58,542
- أولاً، سأشتري لكلينا ملابس
- أتقصدين ملابس متطابقة؟

130
00:07:58,667 --> 00:08:00,083
- أجل، بالطبع
- حسناً

131
00:08:00,209 --> 00:08:02,626
وبعدها ربما أنفق الكثير
لشراء مخدّر الهيروين

132
00:08:02,792 --> 00:08:05,125
إنّها خطة رائعة
ولا أريد أن تتراجعي عنها

133
00:08:05,250 --> 00:08:09,083
لكن حينما تريدين المجيء إلينا
(مارتي) سيقترح لكِ أفكاراً رائعة

134
00:08:09,209 --> 00:08:13,501
أحب (مارتي) وإن لم نتواعد
لأردت مضاجعته بالتأكيد

135
00:08:13,999 --> 00:08:15,501
لكنّي اكتفيت من العمل
مع شركة (كيه آند إيه)

136
00:08:15,626 --> 00:08:17,209
ونلت ما أحتاج إليه، أتفهمني؟

137
00:08:18,792 --> 00:08:22,501
مذاق نبات القرع رائع
ماذا أضافوا إليه؟

138
00:08:23,167 --> 00:08:25,918
هلّا تكفّين عن سرقة طعامي
بينما تدمرين حياتي

139
00:08:26,000 --> 00:08:27,417
لا بأس، سأطلب وجبة لي
أين النادل؟

140
00:08:27,584 --> 00:08:30,125
تعلمين أنّ علاقتي بـ(مارتي) مضطربة
ظننت أنّنا بعلاقة جدّية

141
00:08:30,250 --> 00:08:32,459
ويُفترض أن نعتني بعضنا البعض
لا أنّ نضرّ مصالح بعضنا البعض

142
00:08:32,626 --> 00:08:34,501
لمجرد أنّي أسمح لك بمضاجعتي

143
00:08:34,626 --> 00:08:36,626
- هل سأدفع لك أجراً طوال حياتي؟
- لم تفهميني

144
00:08:36,751 --> 00:08:39,417
- لم أقصد ذلك
- علاقتنا بدأت لأنّك زرت المصحة

145
00:08:39,542 --> 00:08:41,584
- لعقد صفقة عمل
- حسناً، كانت بداية سيئة

146
00:08:41,709 --> 00:08:43,250
- ظننت أنّنا تجاوزنا هذه المرحلة
- انس الأمر

147
00:08:43,501 --> 00:08:45,167
فلنذهب لتعاطي المخدّر بالمرحاض

148
00:08:45,334 --> 00:08:47,042
يا فتيات
سنذهب لتعاطي المخدّر بالمرحاض

149
00:08:47,167 --> 00:08:48,999
أيمكنكنّ مراقبة طعامنا؟
لا أريد أن يأخذوه

150
00:08:49,834 --> 00:08:51,834
- ربما علينا إنهاء هذا العلاقة
- حسناً

151
00:08:52,459 --> 00:08:53,876
أقلتِ حسناً بهذه البساطة؟

152
00:08:54,125 --> 00:08:58,167
أطلب إنهاء علاقتنا وتوافقين هكذا
لا أصدّق أنّي لم ألاحظ أنانيتكِ

153
00:08:58,292 --> 00:09:00,584
حين تتوقف حبيبتك الثرية
عن توزيع المال

154
00:09:00,709 --> 00:09:03,417
- أول ما يخطر ببالك هو الانفصال
- كلّا

155
00:09:03,584 --> 00:09:06,709
- أنت محقّ، أنا الأنانية بالفعل
- تباً لكِ

156
00:09:06,834 --> 00:09:08,959
سأذهب لتعاطي المخدّر، أراك لاحقاً

157
00:09:09,125 --> 00:09:12,501
- بالمناسبة، ثدييها بشعين ومقززين
- (كلايد أوبرهولت)

158
00:09:12,667 --> 00:09:15,542
- يتغوط حين يشعر بالنشوة
- كلّا، لا أفعل ذلك

159
00:09:16,125 --> 00:09:17,542
بربكِ

160
00:09:18,292 --> 00:09:21,542
(جيني)، (جيني)، مهلاً، يا إلهي

161
00:09:22,167 --> 00:09:26,417
أشعر بالذعر، (سارة) لا تجيب
على مكالماتي ولا رسائلي ولا أي شيء

162
00:09:26,542 --> 00:09:27,959
- ماذا أفعل؟
- استسلم

163
00:09:28,167 --> 00:09:29,959
- ماذا؟
- لا أعرف، افعل شيئاً رومانسياً

164
00:09:30,375 --> 00:09:33,542
- أتقصدين كصورة عضوي أو شيء كهذا؟
- (مارتي)، أخيراً، أتسمح بدقيقة؟

165
00:09:33,667 --> 00:09:35,834
حسناً، انتظروا، بمناسبة الحديث
على الرومانسية

166
00:09:36,292 --> 00:09:38,834
هناك توقعات سقوط أمطار الليلة
هذا جيد، هذا رائع

167
00:09:38,959 --> 00:09:42,584
أتعرفان في الأفلام حين يحاول الرجال
مصالحة الفتيات بالركض في المطر؟

168
00:09:42,834 --> 00:09:45,792
- هذا يثير الفتيات عادة
- لا تقل يثير الفتيات أبداً

169
00:09:45,999 --> 00:09:48,292
هذه دراسة طبية مستقلة عن منتجات (وون)

170
00:09:48,751 --> 00:09:50,125
تفقد التاريخ

171
00:09:50,667 --> 00:09:52,542
هذا رائع

172
00:09:53,167 --> 00:09:54,626
قلتِ إنّكِ تريدين الاستعانة بخبراتنا

173
00:09:54,751 --> 00:09:57,792
وأردتِ بالواقع الموارد البشرية فحسب
لدفعكِ إلى طرح السندات للعامة

174
00:09:57,918 --> 00:10:03,000
ثم بعتِ أسهمك مقابل مبلغ كبير
وأفسدتِ أمر الجميع

175
00:10:03,125 --> 00:10:05,834
لم أخفِ شيئاً عنك يا (مارتي)

176
00:10:06,083 --> 00:10:09,876
- ولم أظنه متعلقاً بالأمر حتى
- أو أنّكِ كنتِ طماعة

177
00:10:10,584 --> 00:10:13,125
أظنكِ كنتِ خائفة فحسب
أن نطلب أجراً أعلى إن علمنا

178
00:10:13,250 --> 00:10:15,709
وكان يجب أن تخافي
لأننا كنا سنفعل ذلك

179
00:10:16,459 --> 00:10:18,334
ولكنه لا يُقارن بما سنطلبه الآن

180
00:10:22,959 --> 00:10:24,334
كم تريد؟

181
00:10:25,542 --> 00:10:28,125
- لا أعرف، ما رأيكِ يا (جيني)؟
- لا أعرف، الأمر صعب

182
00:10:28,709 --> 00:10:31,250
يجب أن يكون كافياً
لتتعلم درساً عن الأمانة

183
00:10:31,375 --> 00:10:34,292
ولكن ليس كبيراً جداً
لدرجة أن تسرّبه وتفسد أمرنا

184
00:10:34,417 --> 00:10:38,501
لذلك ربما سأكون راضية
بـ75 بالمائة من أسهمها بشركة (وون)

185
00:10:39,292 --> 00:10:41,334
هذا مشين للغاية

186
00:10:41,542 --> 00:10:42,959
- هذا جنوني
- أجل

187
00:10:43,417 --> 00:10:47,626
- وهو عرضنا الأخير
- سأتصل بالمحامين ليحضروا العقود

188
00:10:50,375 --> 00:10:51,792
- سأحضر كعكة
- (مارتي)

189
00:10:52,959 --> 00:10:55,209
(مارتي)، كلّا، لا تفعل هذا

190
00:10:55,459 --> 00:10:57,375
يُفترض أن تكون هذه بطاقة عودتي

191
00:10:57,542 --> 00:10:59,751
- أنت تترك لي الفتات
- أتعلمين؟ أنا

192
00:11:01,834 --> 00:11:06,083
ظننت حقاً أننا بدنا عهداً جديداً

193
00:11:06,209 --> 00:11:10,209
- عندما أتيتِ شعرت بشيء
- دعمنا بعضنا عاطفياً بلحظة ضعف

194
00:11:10,667 --> 00:11:12,626
- وكانت حقيقية
- لا أعرف لماذا صدقتها

195
00:11:12,876 --> 00:11:14,250
أظنني أردت تصديقها

196
00:11:15,209 --> 00:11:17,751
ولكن هذا يوضح
أننا إن تخلينا عن حذرنا

197
00:11:17,918 --> 00:11:21,083
فلا يجب أن نتعجّب
حين يعرضنا أحد إلى الأذى

198
00:11:21,999 --> 00:11:23,375
سأذهب لإحضار الكعكة الآن

199
00:11:33,167 --> 00:11:34,584
شكراً لك

200
00:11:34,834 --> 00:11:38,334
أيتها العاهرة المتعجرفة المعتدة بذاتكِ

201
00:11:40,083 --> 00:11:42,626
- أتقصدينني؟
- أتعلمين ما هو المؤسف بشدة؟

202
00:11:43,667 --> 00:11:47,792
أقصد المؤسف حد الانتحار
أنني أظنكِ تصدقين هراءكِ

203
00:11:48,083 --> 00:11:53,959
فتاة المدينة الصغيرة تنجح، أليس كذلك؟
قوية ومنضبطة ومستقلة

204
00:11:54,125 --> 00:11:58,709
ولكن هناك مزحة جيدة
أنتِ مجرد (رامورا) تتشبث بظهر قرش

205
00:11:58,834 --> 00:12:02,167
أعلم ما هو القرش
ومتأكدة من أنّ الـ(رامورا) هي نوع سمك

206
00:12:02,334 --> 00:12:04,959
- دعيني أتأكد
- لكنتِ تشحذين أقلام الرصاص الآن

207
00:12:05,209 --> 00:12:11,417
بقبو أبحاث (غالويذر)
لو لم ينتزعك (مارتي) ويمنحك الحياة

208
00:12:11,584 --> 00:12:15,292
- انتزعني (مارتي) لأنّه...
- هل لأنّه رأى بكِ شيئاً؟

209
00:12:15,709 --> 00:12:19,542
ما رآه (مارتي) هو فتاة يائسة
متلهفة لنفض القيود

210
00:12:19,667 --> 00:12:22,083
وتبيع جسدها مقابل العمل

211
00:12:22,918 --> 00:12:27,334
سبب نجاحكِ السريع بـ(غالويذر)
وسبب وجودكِ هنا

212
00:12:27,459 --> 00:12:30,334
وسبب امتلاككِ حياة مهنية من الأساس

213
00:12:32,125 --> 00:12:33,876
هو أنّ (مارتي) أراد مضاجعتكِ

214
00:12:34,584 --> 00:12:37,667
لا أقصد أنّكِ لم تلعبي بذكاء
بعدم مضاجعته

215
00:12:37,792 --> 00:12:42,626
ولكن عندما تفعلين ذلك
سينظر إليكِ ويرى ما نراه نحن

216
00:12:43,209 --> 00:12:45,375
ما رآه الجميع دائماً

217
00:12:47,292 --> 00:12:48,709
لا شيء

218
00:12:54,709 --> 00:12:57,626
تبدو أسنانكِ مثيرة للغاية

219
00:13:10,250 --> 00:13:13,876
بالمقام الأول أريد أن أشكركم
لعقد الاجتماع هنا

220
00:13:14,167 --> 00:13:17,292
فبعد كل ما حدث
الأوضاع بمكاتب (دولاهايد)

221
00:13:17,584 --> 00:13:19,792
- نحن آسفين للغاية لسماع الخبر
- شكراً لكِ

222
00:13:20,918 --> 00:13:24,334
أعني أنّي لم أستوعب بعد
أنّ هذا حدث وأنّه رحل

223
00:13:26,834 --> 00:13:28,918
- أنا آسف
- أتعلم؟ يمكننا تأجيل الموعد

224
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
- سنعود إلى المدينة خلال أسبوعين
- كلّا

225
00:13:31,959 --> 00:13:35,709
كلّا، هذا ما لا يجب أن نفعله تحديداً
علينا مواصلة العمل

226
00:13:35,999 --> 00:13:37,792
ساعد (لوكاس) في بناء هذه الشركة

227
00:13:37,918 --> 00:13:43,209
ولا أجد تخليداً لذكراه
أفضل من ضمان مستقبلها

228
00:13:44,584 --> 00:13:46,584
وبخاصة إن كان هذا المستقبل
يضم شركة (بارنيز)

229
00:13:46,709 --> 00:13:48,626
- بالتأكيد
- كان (لوكاس) يحب (بارنيز)

230
00:13:48,876 --> 00:13:51,667
هذا (بارنيز)، وذلك (بارنيز)
(بارنيز) بكل وقت

231
00:13:52,125 --> 00:13:53,542
لم يكن يكف عن الحديث عنها
أليس كذلك؟

232
00:13:53,667 --> 00:13:58,501
حسناً، تقابلنا مع بائعي تجزئة آخرين
ومتأكد من أنّ هذه الرجال الجالسة بجواري

233
00:13:58,626 --> 00:14:03,209
ربما سيخبرونني بأنّي أتخلى
عن المفاوضات قبل أن تبدأ

234
00:14:03,417 --> 00:14:06,459
ولكن الحقيقة هي أنّ (بارنيز)
هو المتجر الذي أريد أن أعمل معه

235
00:14:06,584 --> 00:14:08,125
أجل، قد يقتل (دريه) أحداً
ليصل إلى (بارنيز)

236
00:14:09,042 --> 00:14:10,501
إنّه اختيار سيىء للكلمات

237
00:14:11,083 --> 00:14:13,584
أتسير الأمور بخير يا (مارتي)؟

238
00:14:18,292 --> 00:14:20,542
كلّا، لا تسير الأمور بخير يا (دريه)
اسمحوا لي

239
00:14:23,000 --> 00:14:25,167
اعذروني، (جيني)، هلّا...

240
00:14:35,375 --> 00:14:36,792
اذهب، اذهب، كلّا

241
00:14:48,542 --> 00:14:51,209
أظنها المرة الأولى
التي ترى بها شخصاً يُقتل

242
00:14:52,667 --> 00:14:56,709
- أخبرك يا (مارتي) بأنّ هذا سيزعجك
- اصمت، اصمت يا (دريه)

243
00:14:57,292 --> 00:14:58,709
رجاءً

244
00:15:01,209 --> 00:15:03,501
- أتقول إنّك...
- لا تعاملني وكأنّي أحمق

245
00:15:03,751 --> 00:15:05,125
- هل اتفقنا؟
- عمّ تتحدث؟

246
00:15:05,918 --> 00:15:08,334
أتظن أنّي لي علاقة بمقتل (لوكاس)؟

247
00:15:09,667 --> 00:15:11,459
- أفعلت ذلك؟
- أتضع جهاز تنصت؟

248
00:15:13,417 --> 00:15:16,250
- بربك يا رجل، كانت مزحة
- أجل، كانت جيدة

249
00:15:18,626 --> 00:15:21,000
انظر، أرى أنّك غاضب

250
00:15:21,125 --> 00:15:23,667
كان يمكن أن أصاب يا رجل
وكان يمكن لـ(جيني) أن تصاب

251
00:15:23,834 --> 00:15:27,292
اسمع، أياً كانوا قتلة (لوكاس)
فهم محترفون، والمحترفون لا يخطئون

252
00:15:27,417 --> 00:15:29,918
نفترض فقط أنّهم محترفون، أليس كذلك؟
لأننا لا نعلم ما حدث بالفعل

253
00:15:30,042 --> 00:15:31,792
- كلّا
- حسناً، وأصبت بطلقة أيضاً

254
00:15:31,918 --> 00:15:35,167
إذن، أظنهم ليسوا محترفين تماماً
إلّا إذا...

255
00:15:36,417 --> 00:15:38,125
إلّا إذا ماذا؟، مهلاً، مهلاً

256
00:15:40,626 --> 00:15:44,083
إن صرخت بهذا الهراء من أعلى المنازل
فسيصدقك أحد

257
00:15:44,459 --> 00:15:46,501
سواء كان صحيحاً أم لا

258
00:15:47,542 --> 00:15:48,959
وأنا لا أريد ذلك

259
00:15:51,167 --> 00:15:52,584
أستقتلني أيضاً يا (دريه)؟

260
00:15:53,999 --> 00:15:57,042
أتعلم؟ افعلها
اصنع لي معروفاً يا رجل

261
00:15:57,584 --> 00:16:00,292
أتجري اتصالاً؟ كيف تفعلها؟
أهم بقائمة الاتصال السريع؟

262
00:16:00,417 --> 00:16:01,876
أعطني الهاتف، سأتصل أنا

263
00:16:05,876 --> 00:16:08,751
إن غيّرت رأيك فلديك عنواني

264
00:16:44,334 --> 00:16:46,959
- مرحباً أيها الوغد
- عدنا إلى المداعِبة الطريفة

265
00:16:47,292 --> 00:16:49,709
مهلاً، مهلاً، انتظري رجاءً يا (سارة)

266
00:16:50,999 --> 00:16:56,667
أنا آسفة، لا أعرف ما أقول لأصلح الأمور
أو ما أفعل

267
00:16:58,959 --> 00:17:02,042
- أعرف فقط أنّي أحتاج إليكِ بحياتي
- (دوغ)

268
00:17:02,250 --> 00:17:04,626
- أنا آسفة
- انتظري، دعيني أكمل

269
00:17:05,083 --> 00:17:07,375
انظري، لست الرجل
الذي تختاره النساء عادة

270
00:17:08,709 --> 00:17:10,209
أتمنى لو كنت، ولكنّي لست كذلك

271
00:17:11,125 --> 00:17:14,334
اصطحبت ابنة عمي لحفل تخرجي
وليست حتى ابنة عم جميلة

272
00:17:14,501 --> 00:17:17,876
أظنها لديها تشقق بسيط بالعمود الفقري
أو ما شابه ذلك

273
00:17:17,999 --> 00:17:21,584
لا أمزح، وانتهى الأمر بتقبيلها
ابن عم آخر

274
00:17:21,709 --> 00:17:23,834
كان الموقف بأكمله سيئاً صدقاً

275
00:17:23,959 --> 00:17:28,417
ولكنّك ظهرتِ وكنتِ جميلة ومدهشة جداً

276
00:17:28,751 --> 00:17:32,584
واتخذتِ قراراً جنونياً برغبتكِ فيّ

277
00:17:33,417 --> 00:17:36,375
وليس رغبت فيّ فحسب
بل بلغتِ حد خداعكِ لي لنتزوج

278
00:17:36,501 --> 00:17:40,292
كنت سأخدع رجال كثر للزواج
فلا تشعر بالإطراء

279
00:17:40,417 --> 00:17:45,250
أقصد أنّي لم أقدّر مدى روعتكِ
فما رأيكِ بهذا؟

280
00:17:46,000 --> 00:17:49,125
حسناً، ليس بروعة (كاتلين)
أليس كذلك؟

281
00:17:49,626 --> 00:17:51,417
- (كاتلن)، لام ونون فقط
- لا أهتم

282
00:17:51,542 --> 00:17:55,876
أعرف، أعرف
كنت أعتبر (كاتلن) الفتاة المثالية

283
00:17:57,334 --> 00:17:59,292
- ثم أدركت
- أنّها حمقاء مملة

284
00:17:59,626 --> 00:18:03,959
- كلّا، كنت سأقول إنّها ليستِ أنتِ
- وإنّها حمقاء مملة

285
00:18:05,125 --> 00:18:08,417
- أجل، ولكنها مقارنة بكِ
- مقارنة بأي شخص، أريد أن تقولها

286
00:18:10,959 --> 00:18:13,000
- أجل، إنّها حمقاء مملة
- أعرف، أليس كذلك؟

287
00:18:13,167 --> 00:18:15,125
أجل، كنت أحاول إخباركِ بهذا

288
00:18:15,250 --> 00:18:17,334
- يمكنك الدخول الآن
- حسناً، شكراً لكِ

289
00:18:23,999 --> 00:18:25,959
لقد انتهينا، أصبحت جيدة وكأنّها جديدة

290
00:18:29,042 --> 00:18:31,667
ماذا يحدث؟ لماذا أبكي؟

291
00:18:32,292 --> 00:18:36,000
يُظهر المرضى مشاعر قوية أحياناً
بعد التخدير

292
00:18:36,417 --> 00:18:39,584
- ستكونين بخير
- حقاً؟ أسأكون بخير؟

293
00:18:40,667 --> 00:18:42,083
لماذا سألتكِ هذا السؤال؟

294
00:18:42,709 --> 00:18:44,209
ماذا يحدث لي؟

295
00:18:45,083 --> 00:18:47,000
تباً، يا إلهي

296
00:18:48,709 --> 00:18:50,834
- أهذا طبيعي؟
- أجل

297
00:18:58,626 --> 00:19:00,626
يا إلهي، كم اشتقت إلى هذا المكان

298
00:19:01,125 --> 00:19:02,542
- إنّه منزلنا
- أجل

299
00:19:05,125 --> 00:19:08,083
- أكُسر مقعد آخر؟
- أجل، والدعامات تلفت

300
00:19:08,209 --> 00:19:10,292
- أجل
- كنت سأشتري أريكة جديدة

301
00:19:10,417 --> 00:19:13,584
- ولكنّي لم استطع التفريط في هذه
- أجل

302
00:19:14,292 --> 00:19:15,792
هناك ذكريات عديدة لهذه الأريكة

303
00:19:16,375 --> 00:19:19,542
- مارسنا بها الجنس الفموي لأول مرة
- كنت أفكر في ذلك، أجل

304
00:19:20,999 --> 00:19:22,375
كنا نشاهد مسلسل (شيكاغو فاير)

305
00:19:22,792 --> 00:19:24,626
- ثم قلتِ إنّ العرض سخيف
- إنّه كذلك

306
00:19:24,751 --> 00:19:26,125
- أتريد ممارسة الجنس الفموي؟
- أجل

307
00:19:26,250 --> 00:19:28,292
- أتذكرين ما قلت؟ أجل،رجاءً
- أجل، رجاءً

308
00:19:28,999 --> 00:19:30,667
لأنّي أردت ذلك

309
00:19:30,792 --> 00:19:35,292
- لقد جرحتني يا (دوغ)، تباً
- آسف يا (سارة)، أعرف، أنا أحمق

310
00:19:35,417 --> 00:19:37,375
أتمنى لو بإمكاني العودة ومحو ذلك

311
00:19:38,751 --> 00:19:41,375
انظري إليّ، أحبكِ كثيراً

312
00:19:41,542 --> 00:19:46,125
لم أكن لأخدع أحداً غيرك ليتزوج بي
كنت حانقة عليك فحسب

313
00:19:46,250 --> 00:19:47,667
- حقاً؟
- أجل

314
00:19:49,459 --> 00:19:51,000
تعالى إلى هنا

315
00:19:55,584 --> 00:19:56,999
(سارة)

316
00:19:59,584 --> 00:20:01,667
- أظن هذا جيداً
- أظن هذا رائعاً

317
00:20:01,876 --> 00:20:03,250
أجل

318
00:20:04,250 --> 00:20:06,209
أتمنى لو أننا اكتشفنا
هذا الأسبوع الماضي

319
00:20:06,334 --> 00:20:10,000
أعرف، كل دقيقة ثمينة جداً
أعرف ذلك الآن

320
00:20:10,584 --> 00:20:14,959
وكل يوم لم نمضه معاً
هو يوم ضائع برمال الزمن

321
00:20:15,167 --> 00:20:17,417
أجل، هذا صحيح على ما أظن

322
00:20:17,959 --> 00:20:20,042
وأيضاً لأنّي خضعت لعملية إجهاض
بالجمعة الماضية

323
00:20:22,334 --> 00:20:23,751
ماذا؟ كلّا، مهلاً، ماذا؟

324
00:20:24,292 --> 00:20:26,918
لا أعلم، كان هناك طفلاً
والآن لم يعد موجوداً

325
00:20:29,999 --> 00:20:32,125
أخضعتِ لإجهاض؟ هل أنتِ جادة؟

326
00:20:32,667 --> 00:20:35,999
لمَ لم تخبريني؟

327
00:20:37,375 --> 00:20:41,083
أعلم أننا كنا منفصلين
ولكنّه كان طفلي أيضاً

328
00:20:44,083 --> 00:20:46,209
- هل أنتِ بخير؟ ماذا كان ذلك؟
- أجل، كلّا

329
00:20:46,334 --> 00:20:48,918
- أهززتِ كتفكِ؟ أهذا استهجان؟
- كان قليلاً

330
00:20:49,375 --> 00:20:51,375
- هذا استهجان، أجل
- أتعلم يا (دوغ)؟

331
00:20:51,501 --> 00:20:55,125
لم أتأكد تماماً من أنّه ابنك، أفهمت؟
كنت بلحظة طائشة

332
00:20:55,459 --> 00:20:56,959
ولكنكِ استخدمت مانع حمل

333
00:20:57,292 --> 00:20:58,709
تعلم شعوري تجاه الواقي الذكري
يا (دوغ)

334
00:20:58,876 --> 00:21:00,250
يا إلهي

335
00:21:00,501 --> 00:21:01,918
يا إلهي

336
00:21:03,834 --> 00:21:06,918
حسناً، سأحضر مشروب الـ(فريسكا)

337
00:21:07,751 --> 00:21:09,125
أتريد (فريسكا)؟

338
00:21:11,918 --> 00:21:13,292
كلّا

339
00:21:13,501 --> 00:21:14,918
حسناً

340
00:21:33,918 --> 00:21:37,501
(مارتي)، ظننت (دريه) أعطاك الرمز
إنّه بالمنزل إن كنت تريد إتباعي

341
00:21:37,626 --> 00:21:39,751
كلّا، أريد التحدث إليكِ في الواقع
إن سمحتِ

342
00:21:40,792 --> 00:21:42,709
- أيمكنني؟
- أجل

343
00:21:46,751 --> 00:21:50,792
ما الأمر يا (مارتي)؟ تبدو...

344
00:21:53,250 --> 00:21:54,667
الأمر يتعلق بـ(لوكاس)

345
00:21:56,250 --> 00:21:57,667
لا يمكنني إثبات شيء

346
00:21:58,209 --> 00:22:02,417
ولم أكن لأقل هذا ما لم أكن متأكداً

347
00:22:03,417 --> 00:22:04,876
تسبب زوجكِ بقتل (لوكاس)

348
00:22:13,334 --> 00:22:15,626
لم تخض علاقة جيدة قط، أليس كذلك؟

349
00:22:16,083 --> 00:22:19,542
علاقة تفتح بها قلبك لهذا الشخص

350
00:22:20,292 --> 00:22:25,375
حيث تتخذان جميع القرارات الهامة معاً

351
00:22:25,876 --> 00:22:28,626
الجيدة والسيئة

352
00:22:34,000 --> 00:22:37,999
- يا إلهي
- أنا و(دريه) نتحدث كثيراً

353
00:22:39,417 --> 00:22:41,501
حتى أننا نتحدث عنك أحياناً

354
00:22:43,667 --> 00:22:51,167
ربما عليك التركيز بإصلاح مشاكلك
بدلاً من محاولة إفساد علاقتي بـ(دريه)

355
00:22:52,167 --> 00:22:55,209
لأن هذا لن يحدث

356
00:22:58,626 --> 00:23:00,000
طابت ليلتك يا (مارتي)

357
00:23:21,292 --> 00:23:23,667
- مرحباً
- (جيرمايا) أدخلني

358
00:23:24,709 --> 00:23:26,167
ثم ذهب إلى منزل (شانتيل)

359
00:23:27,709 --> 00:23:30,292
- وأظن أنّ (روسكو)
- برحلة مدرسية ميدانية

360
00:23:31,626 --> 00:23:33,000
أحضرت لك هدية

361
00:23:33,542 --> 00:23:36,125
وربما سبقتك إليها بالقليل

362
00:23:37,000 --> 00:23:38,417
حقاً؟

363
00:23:40,751 --> 00:23:44,751
(جيني)، أتذكرين ما حدث
بآخر مرة تشاركنا بها زجاجة؟

364
00:23:45,334 --> 00:23:46,751
ليس تماماً

365
00:23:47,584 --> 00:23:49,375
حسناً، اسمعي

366
00:23:50,209 --> 00:23:51,959
كان اليوم

367
00:23:53,334 --> 00:23:55,751
لا أريد أن ينتهي بي الحال
بفعل شيء أحمق

368
00:23:56,209 --> 00:23:59,709
أنا أريد ذلك
أريد فعل شيء أحمق للغاية

369
00:24:00,083 --> 00:24:03,709
إذن، لمَ لا تتصرف كشخص بالغ
وتحضر كأساً؟

370
00:24:07,334 --> 00:24:09,083
فقدت عقلي تماماً

371
00:24:09,375 --> 00:24:11,959
لم استطع الكف عن البكاء
أظن هذا أخاف طبيب الأسنان

372
00:24:13,125 --> 00:24:15,459
لا يبدو هذا منطقياً
تعاملتِ مع رجال كثيرة

373
00:24:15,584 --> 00:24:17,751
لا يمكن أنّ يكون هذا أول من يُقتل

374
00:24:18,999 --> 00:24:21,292
لا أظن أنّ هذا يتعلق بما حدث لـ(لوكاس)

375
00:24:21,834 --> 00:24:23,209
ما هو السبب؟

376
00:24:23,459 --> 00:24:24,876
لا أعرف، الأمر ليس مهماً

377
00:24:25,876 --> 00:24:27,834
أتمزحين؟ ما هو السبب؟ أخبريني فحسب

378
00:24:30,292 --> 00:24:34,042
- ماذا؟
- تجد صديقاً أخيراً فيتضح أنّه قاتل

379
00:24:36,209 --> 00:24:37,626
الأمر ليس مضحكاً

380
00:24:39,709 --> 00:24:41,083
أين هذا الشيء؟

381
00:24:43,918 --> 00:24:45,292
ماذا تفعلين؟

382
00:24:45,417 --> 00:24:49,250
أحاول نزع حمالة الصدر
من دون خلع القميص

383
00:24:49,542 --> 00:24:51,417
- لماذا؟
- لأن هذا مثير

384
00:24:56,042 --> 00:24:58,626
كلّا، كلّا، لم يكن يُفترض أن أقولها

385
00:24:59,042 --> 00:25:02,584
أظن الأمر كان يتعلق بوجودي بحفل زفاف

386
00:25:02,709 --> 00:25:04,792
- أو بوجودي في (فيغاس)
- كلّا، إنّه ليس كذلك، أقصد...

387
00:25:05,751 --> 00:25:08,042
لم أكن بالوضع المناسب لسماعها

388
00:25:08,667 --> 00:25:12,167
لا أقصد أنني لن أكون
بالوضع المناسب لسماعها أبداً

389
00:25:13,125 --> 00:25:14,542
أنا سعيد لأنّكِ قلتِها

390
00:25:15,209 --> 00:25:17,709
أعني أنّي سعيد لأنّكِ شعرتِ بها

391
00:25:27,167 --> 00:25:30,626
هذه هي الصورة الأفضل

392
00:25:31,459 --> 00:25:33,542
- يا إلهي
- أجل

393
00:25:33,792 --> 00:25:35,167
وهناك هذه الصورة

394
00:25:35,542 --> 00:25:37,626
- رائع
- إنّها أمي

395
00:25:37,751 --> 00:25:40,250
- إنّها جميلة
- أجل، حفل التخرج

396
00:25:42,542 --> 00:25:45,042
يا إلهي، كم أنا أحمق

397
00:25:45,209 --> 00:25:49,042
لا أعرف ولكنك ضحيت بجسدك
الليلة الماضية لتحميني

398
00:25:49,167 --> 00:25:51,876
- أجل، ولكنّي كسرت سنكِ
- أعرف أيها الأحمق

399
00:26:44,042 --> 00:26:45,542
- اسمعي
- ماذا؟

400
00:26:47,459 --> 00:26:48,876
أحبكِ

401
00:26:51,042 --> 00:26:56,000
أيها الأحمق، كان يُفترض قولها
قبل ما فعلناه لإغوائي وليس بعده

402
00:26:56,125 --> 00:26:57,542
أعرف، أفسدت الأمر

