﻿1
00:00:06,834 --> 00:00:09,125
"اسمي (مارتي كان)
وأنا استشاري إداري"

2
00:00:09,334 --> 00:00:11,501
نريد إزعاجهم، هذا ما نفعله

3
00:00:13,042 --> 00:00:17,042
"أذهب أنا وفريقي أسبوعياً إلى مكان ما
لنقنع الناس بحاجتهم الشديدة إلينا"

4
00:00:17,167 --> 00:00:18,584
- (مارتي كان)، أنا (غريغ نوربرت)
- أجل

5
00:00:18,709 --> 00:00:20,292
لدي فكرة جيدة
ما رأيكما في موعد ثنائي الليلة؟

6
00:00:20,417 --> 00:00:23,918
جعلتني أبلغ النشوة في 6 دقائق
في مرحاض

7
00:00:24,000 --> 00:00:25,626
أكثر مما فعلت أنت في آخر 3 سنوات

8
00:00:25,751 --> 00:00:27,125
أبعد يدك عني

9
00:00:27,999 --> 00:00:29,375
- ما دورك في تجارب الأداء؟
- (ساندي)

10
00:00:29,501 --> 00:00:31,626
أتريد إحباطه؟ انعته بالفتى مخنث

11
00:00:31,792 --> 00:00:34,751
- يريد مني تأجيل السفر
- يريد القليل من الاهتمام الحقيقي

12
00:00:34,959 --> 00:00:38,125
وكل تصرفاتك بأنّك بلا قيمة
أهذا بسبب انتحار والدتك يا (مارتي)؟

13
00:00:38,417 --> 00:00:39,918
- من الذي أخبرك؟
- خمنت الأمر

14
00:00:40,000 --> 00:00:43,042
"ألا تزالون لا تعرفون ما نفعل؟
إذن، أظن أننا نفعله بمهارة"

15
00:00:58,125 --> 00:00:59,542
أمي، ماذا؟

16
00:01:07,709 --> 00:01:09,083
أمي

17
00:01:18,918 --> 00:01:20,792
أشتعل حماساً، فليساعدني أحد

18
00:01:24,042 --> 00:01:25,459
حسنا، انطلق

19
00:01:25,584 --> 00:01:27,250
لمَ تخليت عن دور
الطبيب النفسي المتقاعد؟

20
00:01:27,584 --> 00:01:30,959
لدي اجتماع مع (إيفيلين دانتون)
من نادي الكتب لنحتسي القهوة

21
00:01:31,417 --> 00:01:32,834
أهو اجتماع حقا؟

22
00:01:33,459 --> 00:01:38,167
قدرة هذه المرأة الجنسية أفضل
من أي امرأة في مرحلة انقطاع الطمث

23
00:01:38,584 --> 00:01:39,999
أفقدت شهيتي للأكل

24
00:01:41,167 --> 00:01:43,542
- أبي
- أجل

25
00:01:43,667 --> 00:01:46,999
ماذا تفعل إذا أعجبتك فتاة
معجبة بفتى آخر؟

26
00:01:50,667 --> 00:01:52,584
لا أعرف يا (روسكو)

27
00:01:53,292 --> 00:01:54,709
سأتقبل أي شيء

28
00:01:59,417 --> 00:02:02,792
- اليوم ذكرى وفاة والدتك
- تبا يا أبي

29
00:02:03,709 --> 00:02:08,250
أعلم إنها الذكرى
أتذكرها سنويا، وإن نسيتها تذكرني

30
00:02:08,751 --> 00:02:10,125
تذكرني بها كل عام يا أبي

31
00:02:10,751 --> 00:02:13,083
أيمكننا العام القادم إغفال الجزء
الذي تخبرني فيه بأنها ذكرى وفاتها؟

32
00:02:13,459 --> 00:02:15,250
- إذن، هل أنت متصالح مع الأمر؟
- أجل، أنا بخير

33
00:02:15,542 --> 00:02:16,959
لست مضطراً
إلى أن تكون بخير يا (مارتي)

34
00:02:17,042 --> 00:02:20,501
ما لست بحاجة إليه الآن
هو جلسة نفسية، أرجوك

35
00:02:20,626 --> 00:02:23,250
- أحاول الآن مغادرة المنزل فحسب
- تباً، ليست جلسة نفسية يا صاح

36
00:02:23,667 --> 00:02:29,709
إذا أخبرتني بأنك تعاني مثلما أعاني
وقال أحدنا للآخر "يومي كان صعباً

37
00:02:30,667 --> 00:02:33,501
- وأتمني أن يمر بسلام"
- حسناً، حسناً

38
00:02:33,876 --> 00:02:35,250
هذا جيد

39
00:02:37,125 --> 00:02:38,999
- هذا ما تفعله الأسرة يا (مارتي)
- حسنا يا أبي

40
00:02:39,083 --> 00:02:40,792
لا مشكلة في فعل ذلك

41
00:02:45,459 --> 00:02:46,876
أبي

42
00:02:49,542 --> 00:02:50,959
سأعلمك كيف ترقص (الدوغي)

43
00:02:52,417 --> 00:02:54,292
حسنا يا فتى
علمني كيف أرقص (الدوغي)

44
00:03:06,167 --> 00:03:08,834
مرحباً، ألا تعرفون كم الساعة؟
كان يجب علينا أن نكون في السيارة

45
00:03:09,459 --> 00:03:11,042
(مارتي)، لا يجب أن تكون هنا

46
00:03:11,167 --> 00:03:13,250
- ربما عليك الاختباء أو ما شابه
- أهكذا ينتهي الأمر؟

47
00:03:13,542 --> 00:03:15,667
يا صاح، إنه يوم سيىء للغاية

48
00:03:15,876 --> 00:03:17,250
- أجل
- كلا

49
00:03:23,125 --> 00:03:25,876
- اللعنة
- إنه فريق شركة (غالويذر)

50
00:03:26,375 --> 00:03:28,834
كنتم رائعين في (نويفكجارك)

51
00:03:29,000 --> 00:03:32,501
أمر لا يصدق، ممتاز سيكون هذا رائعا

52
00:03:36,542 --> 00:03:41,375
مرحبا يا رجال
أظنكم التقيتم بـ(غريغ نوربرت)

53
00:03:41,626 --> 00:03:43,167
هل قال التقيتم؟ أجل

54
00:03:43,292 --> 00:03:45,459
حسنا، ربما يجدر بنا إعلان الخبر

55
00:03:45,959 --> 00:03:49,334
- فأثق أنّ الشائعات انتشرت بالفعل
- سأتولى الأمر يا (سكيب)

56
00:03:49,626 --> 00:03:53,667
أحببنا ما قدمه فريقك لنا في (نيويورك)

57
00:03:54,334 --> 00:03:55,834
- أحببناه
- حقا؟

58
00:03:56,292 --> 00:03:59,042
أحببناه جدا، وحين رحلت

59
00:03:59,209 --> 00:04:01,626
شعرنا بالحزن

60
00:04:02,501 --> 00:04:06,209
أمزح، لدينا أموال الإنقاذ
واكتشفنا أننا ندفع مبالغ طائلة

61
00:04:06,417 --> 00:04:08,792
لشركات استشارية على أعلى مستوى
مثل شركتكم

62
00:04:08,918 --> 00:04:10,626
ففكرنا لمَ لا نمتلك واحدة

63
00:04:11,459 --> 00:04:13,626
من أجل التخطيط الاستراتيجي الداخلي؟

64
00:04:14,501 --> 00:04:15,918
رائع، صافحني يا (مارتي)

65
00:04:17,834 --> 00:04:21,834
وكل الملايين المهدرة
على أجور الاستشارات سنوفرها للشركة

66
00:04:22,000 --> 00:04:24,292
سنشتريها ونمتلكها
ونتحكم بها ونستخدمها

67
00:04:25,417 --> 00:04:29,918
ستكون ملكنا، أنتم ستكونون ملكنا

68
00:04:33,250 --> 00:04:37,125
أعني ذلك بمعني مجازي

69
00:04:37,542 --> 00:04:38,959
دعني أعيد صياغة هذا

70
00:04:41,999 --> 00:04:43,959
أؤيد فكرة الأسرة بشدة

71
00:04:44,292 --> 00:04:47,959
وأنا شخصياً، لم يعد لدي أسرة

72
00:04:48,501 --> 00:04:53,375
لذا، جميعكم ستصبحون أسرتي الجديدة

73
00:04:53,501 --> 00:04:58,209
سنعمل معاً، وننشئ أسرة
رابحة وسعيدة

74
00:04:59,042 --> 00:05:00,459
أسرة

75
00:05:07,959 --> 00:05:10,292
حسنا، شكراً لك يا (غريغ)

76
00:05:10,999 --> 00:05:15,584
إذا أتممنا هذا أو لم نتمه
أريد منكم المساعدة بكل وسعكم

77
00:05:16,959 --> 00:05:22,501
(مترو) شركة هائلة الحجم

78
00:05:23,417 --> 00:05:24,834
مما يعني أنها أكبر منا جميعا

79
00:05:26,334 --> 00:05:27,792
حسنا، أكمل حديثك

80
00:05:28,834 --> 00:05:31,834
حسنا، إنه وقت الاحتفال
هيا بنا، هيا بنا

81
00:05:32,167 --> 00:05:33,876
رائع، رائع

82
00:05:36,999 --> 00:05:40,792
- (مارتي)، أيمكنني التحدث إليك؟
- بالتأكيد يا (غريغ)، لنتحدث

83
00:05:42,751 --> 00:05:44,834
حسنا يا صاح

84
00:05:46,417 --> 00:05:51,083
سأحطم رأسك، وسأضع عضوي
في محجر عينيك المحطم

85
00:05:52,834 --> 00:05:55,083
- هذا مجازي
- حسنا، لا مشكلة طالما الأمر مجازي

86
00:05:55,250 --> 00:05:56,667
أجل

87
00:05:57,751 --> 00:05:59,125
حسنا

88
00:06:00,167 --> 00:06:04,626
(غريغ)، كيف حال زوجتك الجميلة؟
سمعت أنها مثيرة جداً

89
00:06:11,083 --> 00:06:13,667
فريقنا بالتحديد يشكل له خسارة كبيرة

90
00:06:13,999 --> 00:06:15,834
علي الاعتراف بأنه كان ودودا معي

91
00:06:15,959 --> 00:06:17,542
هل تمازحني يا طالب (هارفرد)؟
ألم تكن هناك؟

92
00:06:17,667 --> 00:06:19,042
أتعني ودود كما ينبغي لثنائي الجنس؟

93
00:06:20,042 --> 00:06:22,375
- ماذا؟
- توقف، اقترب، لا تكمل السير

94
00:06:22,501 --> 00:06:23,918
- أقلت ثنائي الجنس؟
- لم يقل ذلك

95
00:06:24,000 --> 00:06:26,626
- (دوغ) يقولها أفضل لكني أحاول
- اللعنة

96
00:06:26,751 --> 00:06:30,876
كنا نشرب الخمر في ملهي حين تحدث
(دوغ) مع فتاة لطيفة لها عضلات

97
00:06:30,999 --> 00:06:33,083
- لم يكن شيئاً مهماً، مجرد حديث
- حينئذ رأيت شيئاً، أتفهمني؟

98
00:06:33,292 --> 00:06:37,667
- إنّها تفاحة آدم، بحجم قبضة اليد
- رأيتها أيضاً، وأظنها مقززة

99
00:06:37,792 --> 00:06:40,501
- ثم غادرا الملهي معاً
- تباً

100
00:06:40,667 --> 00:06:43,459
- أنت كاذب
- لست كاذباً، رأيتكما تغادران معا

101
00:06:43,584 --> 00:06:45,959
لم ترَ شيئاً، غادرت وحدي
دعاني أخبركما لما غادرت وحدي

102
00:06:46,042 --> 00:06:49,667
لأنّها حين قبلت خدي لتودعني
شعرت بشواربها

103
00:06:50,083 --> 00:06:52,667
- أنت من قبلتها، هذا ما حدث
- ماذا؟ ها أنت تعيد الأمر

104
00:06:52,792 --> 00:06:54,167
- غير صحيح
- أنت مخطىء

105
00:06:54,876 --> 00:06:56,501
- حسنا، أين سنذهب؟
- سنذهب إلى (إنديانا)

106
00:06:56,626 --> 00:06:58,292
يا إلهي، موطن دمية (راغيدي آن)

107
00:06:58,542 --> 00:07:00,042
اخرس

108
00:07:02,626 --> 00:07:05,709
(آي بي سي)، شركة التعبئة المتكاملة

109
00:07:05,999 --> 00:07:07,584
أحب مشروب الصودا بالشوكولاتة للحمية
الخاص بهم

110
00:07:07,751 --> 00:07:10,167
- أليسوا بارعين؟
- لدينا موضوع مثير هنا

111
00:07:10,999 --> 00:07:14,918
(آي بي سي) تجري إعادة هيكلة شاملة
للشركة خلال السنوات السابقة

112
00:07:15,167 --> 00:07:16,584
عن طريق برنامج يدعى (أباتشي)

113
00:07:17,167 --> 00:07:19,709
إعادة تشغيل جذرية لهيكلهم التنظيمي

114
00:07:19,834 --> 00:07:22,209
سيشمل كل شيء بدءاً من الحاسوب
الذي يحدد كمية الشوكولاتة في الصودا

115
00:07:22,334 --> 00:07:24,751
التي يحبها (دوغ)
إلى كمّ وتوقيت دفعهم لأجور العمال

116
00:07:25,000 --> 00:07:28,751
ويستعدون لبدء العمل، توجد جهتين
متحاربتين علينا الانتباه لهما، اتفقنا؟

117
00:07:29,125 --> 00:07:32,792
المدير التنفيذي الذي يؤمن أنّ (أباتشي)
وهو مبادرة تخطيط موارد الشركة

118
00:07:33,000 --> 00:07:35,542
- والمعروف أيضاً بـ(إي آر بي)
- تبا، أفهم ما يرمز إليه

119
00:07:35,709 --> 00:07:39,125
يظن أنها الموجة الجديدة
من إعادة هيكلة الإدارة

120
00:07:39,250 --> 00:07:43,375
بينما يظن المدير المالي
أن هذا استنزاف هائل للمال

121
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
- ملحوظة، غالباً الخيار الأول خطأ
- حسنا

122
00:07:46,209 --> 00:07:48,918
سنعد لهذا الأمر كل نموذج يخطر ببالنا
ونرى أيها سيجدي نفعا

123
00:07:49,167 --> 00:07:53,167
كانت ستصبح فكرة جيدة حقا
لو كان يمكن تنفيذها، أيها الأحمق

124
00:07:53,876 --> 00:07:58,542
من الجميل أن جميعكم تتعلمون بطرقكم
الخاصة، لا يهم أياً من هذا

125
00:07:58,667 --> 00:08:00,375
ما يجب علينا معرفته

126
00:08:00,709 --> 00:08:03,334
هو لماذا يظنون أنه لا يمكنهم الاستغناء
عنّا في الثلاث سنوات القادمة

127
00:08:03,459 --> 00:08:06,000
في حين أنّنا نخترقهم
ونستنزف مواردهم

128
00:08:07,918 --> 00:08:09,292
اصمتوا، لست ثملة

129
00:08:10,876 --> 00:08:13,542
(دوغ)، إن كنت لم تضاجع
ثنائية الجنس تلك

130
00:08:14,584 --> 00:08:17,042
فلم تركتما المكان في اللحظة ذاتها؟

131
00:08:19,626 --> 00:08:21,000
لمَ؟

132
00:08:23,501 --> 00:08:25,918
من فضلك، أيمكنني طلب المزيد
من المكسرات الساخنة؟

133
00:08:34,792 --> 00:08:36,167
دائماً تكون هناك فرصة لجولة بالمكان

134
00:08:37,334 --> 00:08:38,751
أحب فكرة الجولة

135
00:08:39,209 --> 00:08:43,042
إنه دائماً أفضل مكان عمل على الإطلاق
وكأنّها ملهى (ديزني لاند)

136
00:08:44,459 --> 00:08:47,125
إن كان الوضع عظيم هكذا
فلمَ أتينا إلى هنا؟

137
00:08:49,209 --> 00:08:52,459
- هناك في نهاية الطريق
- ثم تحين لحظة مقابلة فريق العمل

138
00:08:53,042 --> 00:08:56,000
في هذه الحالة، يكون المدير التنفيذي
المصاب عادة بجنون العظمة

139
00:08:57,209 --> 00:08:59,542
مرحبا يا (جوناثان)
أنا (مارتي كان) من شركة (غالويذر)

140
00:08:59,918 --> 00:09:04,292
شكرا لمنحنا هذه الفرصة
نتطلع إلى تقديم آراء مهمة وحكيمة

141
00:09:04,459 --> 00:09:06,125
بخصوص برنامج (أباتشي)
الخاص بتخطيط موارد الشركة

142
00:09:06,709 --> 00:09:08,334
تقولون شيئا كهذا، ثم يقول...

143
00:09:08,709 --> 00:09:10,792
مرحبا يا (مارتي)، لننفذ هذا الأمر

144
00:09:14,167 --> 00:09:17,501
ثم لدينا العبقري وهو المدير المالي

145
00:09:17,626 --> 00:09:19,584
وهو في هذه الحالة (سبولدنغ وينتر)

146
00:09:19,751 --> 00:09:21,417
إنه الرجل صاحب فكرة
تخطيط موارد الشركة

147
00:09:21,584 --> 00:09:23,834
الوضع سيىء
ويحاول توضيح فكرته لـ(جوناثان)

148
00:09:24,709 --> 00:09:26,083
الموجود هنا

149
00:09:26,667 --> 00:09:29,375
رغم أنه المسؤول عن المال

150
00:09:30,125 --> 00:09:31,584
ولدينا

151
00:09:33,375 --> 00:09:35,626
المدير الساخط هنا

152
00:09:38,959 --> 00:09:40,334
ها نحن نبدأ

153
00:09:41,083 --> 00:09:43,417
- أنا (مارتي كان)، سررت بمعرفتك
- وأنا (سبولدنغ وينتر)

154
00:09:49,083 --> 00:09:51,918
الخدعة الآن
هي كيف ننفذ لهذين ما يريدان؟

155
00:09:52,042 --> 00:09:55,000
في النهاية وبعد أن نحصل
على أموال طائلة منهم

156
00:09:56,918 --> 00:09:58,918
وهذه زوجتي (جانيل)

157
00:10:00,667 --> 00:10:02,292
- نسيت هاتفي صباح اليوم
- مرحباً

158
00:10:02,999 --> 00:10:04,375
كأنه ليس لدي شيء آخر
لأفعله هذا الصباح

159
00:10:08,459 --> 00:10:09,876
والآن...

160
00:10:11,501 --> 00:10:12,918
أمهلوني لحظة، يا إلهي

161
00:10:16,501 --> 00:10:17,918
الأمر يتعلق بالاستفادة

162
00:10:18,125 --> 00:10:20,250
أستفيد برأي الناس بي

163
00:10:21,209 --> 00:10:24,459
لا يوجد كثير من هذا هنا
فيما عدا شيء واحد

164
00:10:35,375 --> 00:10:38,083
(جانيل) يعجبها عضوي الذكري
ولا يمكنني فعل شيء حيال ذلك

165
00:10:40,042 --> 00:10:42,834
- تسرني رؤيتك، أنا (مارتي كان)
- مرحبا يا (مارتي)

166
00:10:43,292 --> 00:10:44,709
حسنا

167
00:10:44,834 --> 00:10:49,751
يسرنا دعوتك أنت و(جيني)
للعشاء مساء الغد

168
00:10:49,918 --> 00:10:51,292
- بكل تأكيد
- يسرنا ذلك

169
00:10:55,834 --> 00:10:57,626
إذن، نحن في مأزق كبير
بسبب (غريغ نوربرت)

170
00:10:57,876 --> 00:11:00,167
أيشعر أحدكم أن هذه الشركة ستنقذنا؟

171
00:11:00,959 --> 00:11:02,417
كلّا، يستحسن أن يكون
مشروع تخطيط موارد الشركة جيداً

172
00:11:02,542 --> 00:11:04,292
لأنّه أملهم الأخير

173
00:11:05,834 --> 00:11:08,626
هناك أمراً يشغل عقلي قليلا

174
00:11:08,751 --> 00:11:12,792
لدي فضول عن سبب دعوتها لك
أنت و(جيني) للعشاء وليس أنا و(كلايد)

175
00:11:14,083 --> 00:11:17,209
- هل أنت جاد؟
- كان محرجاً، كنا نقف بجواركما

176
00:11:17,334 --> 00:11:18,751
كيف لم تفكر فينا؟
في رأيي، كان تصرفها جنونياً

177
00:11:18,876 --> 00:11:21,250
بدت كأنها تقول أنتما مهمشان
وغير موجودين

178
00:11:21,584 --> 00:11:24,083
فلمَ نريد تناول وجبة منزلية
في قصرها الفخم في الغرب الأوسط؟

179
00:11:24,209 --> 00:11:27,334
- كان هذا وقحاً
- لم أتناول وجبة منزلية منذ أمد بعيد

180
00:11:27,501 --> 00:11:30,584
ربما شعرت بأن ما ستجنيه منكما قصص
عن الجنس الفموي مع ثنائيي الجنس

181
00:11:30,709 --> 00:11:32,584
- وتجميع نقاط فندق (ستاروود)
- لم أمارس الجنس الفموي معها

182
00:11:33,334 --> 00:11:36,667
أخبرتكم آلاف المرات
بأني لم أمارس الجنس الفموي معها

183
00:11:36,834 --> 00:11:39,167
أتعرفون؟ لن أفعل...
أدرك ما تفعلونه

184
00:11:39,417 --> 00:11:42,417
لن أرد على إساءتكم
لن أهبط إلى هذا المستوى

185
00:11:42,751 --> 00:11:45,209
- وبالمناسبة، اسمها (كيكي)
- يا إلهي

186
00:11:45,584 --> 00:11:47,083
- هل بالمناسبة، اسمها (كيكي)؟
- تباً

187
00:11:47,459 --> 00:11:49,501
اسمعوا، تريد الأم
زوجة (وينتر) البذيئة مضاجعتي

188
00:11:49,626 --> 00:11:51,417
دعت (جيني) لتخفي ذلك

189
00:11:52,292 --> 00:11:53,876
- أحب تواضعك
- شكرا لك

190
00:11:53,999 --> 00:11:57,417
كم مرة أخبرتكم بأنّه عليكم
تحليل هذا الأمر منذ اللحظة الأولى؟

191
00:11:58,167 --> 00:12:00,000
أخبريني بمعلومات عن المدير التنفيذي
(ستراوس روب)، تفضلي

192
00:12:00,292 --> 00:12:03,125
تآمري، بدا هذا من غمزته
وطريقته في قول "لننفذ هذا الأمر"

193
00:12:03,417 --> 00:12:05,417
- (دوغ)، ماذا عن المدير المالي؟
- لقد أعجبته

194
00:12:07,918 --> 00:12:09,959
- المدير المالي يا (دوغ)
- لم تعجبه، دعني أكمل حديثي

195
00:12:10,042 --> 00:12:12,501
لأنه ضد برنامج (أباتشي)
الخاص بمشروع تخطيط موارد الشركة

196
00:12:12,626 --> 00:12:15,375
البرنامج الذي كُلفنا بالترويج له
حسنا، ماذا عن زوجة (وينتر) البذيئة؟

197
00:12:15,501 --> 00:12:18,626
أرادت مضاجعتك
لأنك تملك عضواً ذكرياً كبيراً

198
00:12:18,999 --> 00:12:22,000
الآن، علينا تجميع كل هذه المعلومات
واستخدامها لصالحنا

199
00:12:22,125 --> 00:12:23,542
أجل، لكنك لن تضاجعها يا (مارتي)

200
00:12:27,209 --> 00:12:30,250
- لن تضاجعها يا (مارتي)
- لا أعرف

201
00:12:32,626 --> 00:12:34,000
مرحباً

202
00:12:36,042 --> 00:12:38,334
- خبئه، خبئه
- شكراً، لقد فعلت الصواب

203
00:12:38,584 --> 00:12:41,375
تباً لك، أرى أن الاستشاريين حثالة

204
00:12:41,959 --> 00:12:44,834
هذا البرنامج مدمر، اشتركت بالعمل
في جميع نماذج المحاكاة

205
00:12:44,999 --> 00:12:48,667
وإذا تم تنفيذ برنامج (أباتشي)
سينتهي أمر (أي بي سي) خلال أسبوع

206
00:12:48,918 --> 00:12:51,792
شركتا (كوك) و(بيبسيكو)
ستشتري شركتنا بمبالغ ضئيلة

207
00:12:52,125 --> 00:12:53,542
سيقسمون ملكية شركتنا وسينتهي أمرنا

208
00:12:54,751 --> 00:12:56,125
لذلك، عليك فعل شيء

209
00:13:11,709 --> 00:13:15,167
طلبنا من مهندس الديكور
تصميماً مميزاً من ابتكاره

210
00:13:15,792 --> 00:13:17,167
يمكنك رؤية هذا

211
00:13:17,417 --> 00:13:19,417
تعال، اجلس هنا بجواري

212
00:13:19,584 --> 00:13:23,709
- الجميع يبدون ضخاماً من هنا
- المكان هنا مريح جدا

213
00:13:25,417 --> 00:13:28,959
(جيني)، هل اصطحبتِ (مارتي)
في جولة ليشاهد المنزل؟

214
00:13:29,334 --> 00:13:33,751
كلّا، حسنا يا (مارتي)
رافقني في جولة بكل أرجاء المنزل

215
00:13:33,959 --> 00:13:35,334
- حسنا
- وأنتما

216
00:13:35,459 --> 00:13:39,042
يمكنكما التعرف على بعضكما
بشكل أعمق أثناء جولتنا

217
00:13:39,959 --> 00:13:41,334
أود التجول معكما

218
00:13:42,584 --> 00:13:46,626
ابدئي بالطابق السفلي مع (سبولدنغ)
وأنا سأبدأ بالطابق العلوي مع (مارتي)

219
00:13:46,751 --> 00:13:48,125
ستحدث جولتان

220
00:13:52,792 --> 00:13:54,501
لا بأس، هذا شغفها

221
00:13:54,709 --> 00:13:56,167
أتريدني حقا أن أتبع زوجتك؟

222
00:13:57,000 --> 00:13:58,667
- هذا ما تريد
- وماذا تريد أنت؟

223
00:13:59,334 --> 00:14:00,751
أريد إيقاف برنامج (أباتشي)

224
00:14:00,876 --> 00:14:04,751
أتظن أني سأضاجع زوجتك مقابل
منع مشروع تخطيط موارد الشركة؟

225
00:14:06,584 --> 00:14:09,000
- كلا
- (هيا)

226
00:14:10,250 --> 00:14:11,667
اسمع، اذهب الآن، إنها متوحشة

227
00:14:32,459 --> 00:14:34,334
- هل أنت بخير؟
- آسف

228
00:14:34,792 --> 00:14:37,000
- أهذا حذاء (لوبوتينز) مقاس 7؟
- أجل

229
00:14:37,125 --> 00:14:38,751
- بالضبط
- لديك أقدام جميلة

230
00:14:39,501 --> 00:14:41,334
- شكرا لك
- لا أظن أنك ستدعيني أدلكهما

231
00:14:45,000 --> 00:14:47,709
- ألن تعترض (جانيل) على ذلك؟
- لن أفعل شيئاً غريباً

232
00:14:47,834 --> 00:14:49,209
إنه تدليك للقدم فقط

233
00:14:51,167 --> 00:14:54,000
قد أدع شخصاً مريض بالفصام
ومشرد يدلك قدمي

234
00:14:54,125 --> 00:14:55,542
سأحضر زيوتي الخاصة

235
00:15:02,459 --> 00:15:03,876
يا إلهي

236
00:15:09,542 --> 00:15:12,125
هذه غرفتي الشقية

237
00:15:12,292 --> 00:15:14,209
يمكنني رؤية هذا

238
00:15:14,459 --> 00:15:18,584
أردنا أنا وأنت هذا في ثاني لقاء لنا

239
00:15:19,083 --> 00:15:21,584
لم لا تضاجعني؟

240
00:15:22,626 --> 00:15:24,000
هيا

241
00:15:24,667 --> 00:15:26,042
افعل ذلك

242
00:15:26,584 --> 00:15:27,999
أهذا سرج؟

243
00:15:30,209 --> 00:15:31,626
أواثق أن هذا جيد؟

244
00:15:34,167 --> 00:15:35,584
استرخي يا (جيني)

245
00:15:36,375 --> 00:15:38,209
استرخي

246
00:15:40,999 --> 00:15:42,375
يا إلهي

247
00:15:42,626 --> 00:15:44,000
هيا يا (مارتي)

248
00:15:44,125 --> 00:15:45,584
(سبولدنغ) لا يمانع هذا

249
00:15:46,375 --> 00:15:48,459
اتفقنا على هذا الأمر

250
00:15:49,042 --> 00:15:51,999
- ماذا تعنين باتفاقكما على ذلك؟
- بسبب إعاقة (سبولدينغ)

251
00:15:52,292 --> 00:15:53,709
هل زوجك لديه إعاقة؟

252
00:15:56,083 --> 00:15:58,459
عضوه الذكري صغير

253
00:15:58,834 --> 00:16:00,959
عذراً، يبدو كأنكِ قلتِ
إنّ عضوه الذكري صغير

254
00:16:01,459 --> 00:16:02,999
عضوه الذكري صغير

255
00:16:03,334 --> 00:16:05,667
عضوه صغير جدا

256
00:16:06,459 --> 00:16:08,375
- في حجم عضو المراهق
- لا تقولي كحجم عضو المراهق

257
00:16:08,501 --> 00:16:10,125
مثل الفطر الصغير للغاية

258
00:16:11,083 --> 00:16:13,000
الرجل لديه عضو ذكري صغير

259
00:16:13,876 --> 00:16:15,250
لا بد أن هذا سيىء بالنسبة إليك

260
00:16:15,709 --> 00:16:17,083
أشكر الرب لأنك موجود

261
00:16:18,792 --> 00:16:20,167
يا إلهي، أنت مثيرة

262
00:16:21,626 --> 00:16:23,000
تباً

263
00:16:23,459 --> 00:16:25,959
- أنا ممتعة
- أنتِ قوية جداً

264
00:16:27,999 --> 00:16:29,375
سيكون هذا مؤلماً

265
00:16:31,000 --> 00:16:33,167
"هذا مؤلم، ترفقي بي"

266
00:16:42,000 --> 00:16:43,417
ما هذا؟

267
00:16:45,542 --> 00:16:47,959
حسنا، هذا لن ينجح معي

268
00:16:50,501 --> 00:16:51,918
حقاً؟

269
00:16:55,125 --> 00:16:56,542
في الحقيقة

270
00:16:59,083 --> 00:17:00,501
استمر

271
00:17:05,417 --> 00:17:06,834
أجل

272
00:17:07,334 --> 00:17:08,751
آسفة أيها الشرطي

273
00:17:10,375 --> 00:17:11,792
تعمق

274
00:17:22,083 --> 00:17:24,167
إذن، ولاية (إنديانا)

275
00:17:27,167 --> 00:17:28,584
أجل، ولاية (إنديانا)

276
00:17:29,501 --> 00:17:30,918
هذا كان غريباً

277
00:17:31,876 --> 00:17:33,250
أصابع قدمي كلها رطبة

278
00:17:33,667 --> 00:17:36,876
- ما رأيكِ أن يبقى هذا سر بيننا؟
- أجل، هذا أفضل

279
00:17:38,667 --> 00:17:40,876
- مرحبا يا (سبولدنغ)
- صباح الخير

280
00:17:41,167 --> 00:17:43,876
اسمع، لا أريد أن أبدو أحمق
أو ما شابه ذلك

281
00:17:44,125 --> 00:17:46,792
- حسنا، جيد
- لكن هناك بعض التفاصيل البسيطة

282
00:17:46,918 --> 00:17:49,083
أريد مناقشتها معك
إنها بسيطة حقاً وضئيلة

283
00:17:49,292 --> 00:17:52,334
تماماً في هذا الحجم

284
00:17:55,083 --> 00:17:57,626
حسناً، أخبرتك

285
00:17:58,584 --> 00:18:00,834
- ماذا إذا كانت أخبرتني؟
- إذن، ماذا علي أن أفعل

286
00:18:01,542 --> 00:18:04,751
لأشتري ثمن سكوتك عن حالتي؟

287
00:18:05,167 --> 00:18:06,667
أتراجع عن مشروع تخطيط موارد الشركة

288
00:18:06,959 --> 00:18:10,417
وبعدها لن تصرح بهذا
في موقع العمل الإلكتروني

289
00:18:10,542 --> 00:18:12,209
أو تتحدث عنه، أليس كذلك؟

290
00:18:14,959 --> 00:18:16,334
وإلّا ستتحدث إلي أحد زملائي

291
00:18:16,667 --> 00:18:20,542
فهمت، أتعلم يا (مارتي)؟
الأشخاص في مثل منصبي لهم نفوذ

292
00:18:20,667 --> 00:18:23,083
بالتأكيد أكبر من نفوذك بصفتك استشاري

293
00:18:23,918 --> 00:18:27,542
وأرى أن أي شخص
في منصب ذو نفوذ يعوض عن شيء ما

294
00:18:27,999 --> 00:18:32,626
وأنا أثق أن لديك جرح كبير عميق

295
00:18:33,250 --> 00:18:35,125
يطاردك ويحركك

296
00:18:36,334 --> 00:18:38,501
ويتضح من صوت زوجتي مساء أمس

297
00:18:38,626 --> 00:18:40,292
أن الأمر لا يتعلق
بحجم عضوك الذكري، أهنئك

298
00:18:40,417 --> 00:18:45,042
لكن إذا ظننت أني سأتخلى
عن خبراتي لأجل كبريائي

299
00:18:45,876 --> 00:18:49,375
فأنت مخطئ، لن أدعم مجلس الإدارة
في مشروع تخطيط موارد الشركة

300
00:18:51,292 --> 00:18:53,292
وتباً لك يا (مارتي)

301
00:18:59,042 --> 00:19:01,584
لن يتراجع أي الطرفين عن موقفه
لا أملك فعل شيء

302
00:19:02,250 --> 00:19:04,709
لكننا سنستمر في دعم مشروع
تخطيط موارد الشركة، أليس كذلك؟

303
00:19:04,834 --> 00:19:06,667
مع بعض التحفظات والتأخيرات
وكل هذا الهراء الذي نفعله عادة

304
00:19:07,042 --> 00:19:08,999
- لا أعرف يا رجل
- ماذا تعني بلا تعرف؟

305
00:19:09,083 --> 00:19:10,626
- لا بد أن يكون لدينا حل
- ذلك اللعين

306
00:19:10,751 --> 00:19:12,918
- أشعر بأن التهاب معدتي يزداد
- (جوناثان)

307
00:19:14,792 --> 00:19:16,167
ألديك دقيقة للتحدث؟

308
00:19:17,918 --> 00:19:20,292
لا تنسى من كلّفك بهذا التعاقد

309
00:19:22,000 --> 00:19:23,417
لن أنسى

310
00:19:29,584 --> 00:19:31,584
أنت وغد متعجرف يا (مارتي)

311
00:19:32,334 --> 00:19:33,751
أنا من كفّتك بهذا التعاقد

312
00:19:33,876 --> 00:19:35,334
ودفعت لك أموالاً طائلة بالدولار

313
00:19:35,459 --> 00:19:37,626
ما كان عليك إلا الصمت

314
00:19:37,751 --> 00:19:39,250
وتدعني أبدأ تنفيذ مشروع
تخطيط موارد الشركة الخاص بي

315
00:19:39,375 --> 00:19:42,125
كان سيدمر شركتك يا رفيقي، أنا آسف

316
00:19:42,667 --> 00:19:44,417
بذلت روحي ودمي في مشروع
تخطيط موارد الشركة هذا

317
00:19:44,542 --> 00:19:46,999
أقلت روحك ودمك يا (جوناثان)؟
ألديك روح ودم حقا؟

318
00:19:48,334 --> 00:19:51,667
فريق (غالويذر)
خارج هذا الاتفاق منذ الآن

319
00:19:51,792 --> 00:19:53,167
إذن، هل ستنفذ برنامج (أباتشي)؟

320
00:19:53,292 --> 00:19:54,751
بالطبع، سأنفذه أيها الغبي

321
00:19:55,542 --> 00:19:57,250
وافق مجلس الإدارة على دعمي

322
00:19:58,042 --> 00:20:01,667
ألم تفكر لمرة واحدة أن كل النصائح

323
00:20:01,959 --> 00:20:05,375
والاستشاريين ونماذج المحاكاة
ربما يكونوا على حق؟

324
00:20:08,501 --> 00:20:09,918
كلا

325
00:20:15,709 --> 00:20:17,083
حسنا، حدث هذا للتو

326
00:20:17,375 --> 00:20:21,292
حسنا، ربما سنلتقي في حجرة
محادثات بعد الاستحواذ العدائي

327
00:20:21,417 --> 00:20:22,959
كل ما أعرفه أني سأذهب
إلي مدينة (كابو) لأسبوع

328
00:20:23,042 --> 00:20:24,459
قبل البدء في البحث عن عمل

329
00:20:24,918 --> 00:20:26,667
(مارتي)، ماذا كان هذا؟

330
00:20:27,667 --> 00:20:29,042
(مارتي)، انظر إلي
ماذا كان هذا؟ ماذا حدث؟

331
00:20:29,167 --> 00:20:30,584
اهدؤوا يا رفاق، اهدؤوا

332
00:20:32,918 --> 00:20:35,250
مرحبا يا (جميس)
هذا أنا (مارتي كان)

333
00:20:37,083 --> 00:20:39,918
أجل، لم نتحدث منذ وقت طويل
هل أنت في المقدمة أم في المؤخرة؟

334
00:20:40,584 --> 00:20:41,999
أجل، بالطبع

335
00:20:42,209 --> 00:20:45,000
ألا تزالون تخضعون الكوكايين
لاختبارات التذوق؟

336
00:20:45,584 --> 00:20:47,125
تفعلون ذلك، لا أحد يهتم لذلك

337
00:20:49,250 --> 00:20:51,834
أجل، شكراً لك، لا أزال أحمق
بعض الأمور لا تتغير

338
00:20:52,125 --> 00:20:53,834
ولكنك ستحبني بعد دقائق

339
00:20:54,167 --> 00:20:57,000
اسمع، خرجت للتو من اجتماع
في شركة (أي بي سي)

340
00:20:57,125 --> 00:21:00,250
وهم على وشك تنفيذ مشروع
تخطيط موارد سيىء جداً

341
00:21:00,667 --> 00:21:02,042
وهو...

342
00:21:03,209 --> 00:21:04,626
أجل، أجل

343
00:21:04,834 --> 00:21:06,999
صحيح، كلمة غير مستقر
ستكون أفضل تعبير لهذا

344
00:21:07,417 --> 00:21:09,375
أجل، خلافاً لنصيحة فريق (غالويذر)

345
00:21:09,876 --> 00:21:12,999
اسمع، حين تريد شراء هذه الشركة
بمبلغ زهيد

346
00:21:13,083 --> 00:21:15,918
سنحب أن نكون بجانبك
ونطور المكان من أجلك

347
00:21:16,125 --> 00:21:18,709
لدينا بعض الحلول التكنولوجية

348
00:21:18,834 --> 00:21:21,417
والأفكار المهمة الحكيمة
التي ستريد معرفتها

349
00:21:23,000 --> 00:21:24,667
سننسق الأمر كله

350
00:21:24,792 --> 00:21:27,042
من الألف إلي الياء
سأخبرك بمن تحتفظ، ومن تتخلص منه

351
00:21:28,250 --> 00:21:29,667
حقاً؟

352
00:21:29,999 --> 00:21:31,542
من البداية وخلال العملية كلها

353
00:21:33,083 --> 00:21:35,000
أجل، هذا سيجعل شركائي أقوياء

354
00:21:35,375 --> 00:21:37,375
تباً، أثارني التحدث عن الأمر فقط

355
00:21:38,792 --> 00:21:41,125
بالطبع يا رفيقي، سأحادثك قريباً

356
00:21:41,918 --> 00:21:43,292
وداعاً

357
00:21:44,751 --> 00:21:49,459
لنرَ، هذه صفقة قيمتها
3 ملايين دولار قبل الغداء

358
00:21:50,083 --> 00:21:54,626
- هذا ليس سيئاً، أليس كذلك؟
- هذا لا يصدق

359
00:21:54,834 --> 00:21:56,792
- أليس كذلك؟
- هل أخفيت هذه الخطة طوال الوقت؟

360
00:21:56,918 --> 00:21:58,626
- على الرحب والسعة
- تمهل

361
00:21:58,999 --> 00:22:00,375
كلا يا رفاق، انتظروا

362
00:22:00,542 --> 00:22:02,167
انتظروا، ليفسر لي أحد ما حدث للتو

363
00:22:08,000 --> 00:22:10,501
(دوغ)، تعرف أن مضاجعة
امرأة ثنائية الجنس

364
00:22:10,626 --> 00:22:12,626
سيحسب إجمالي نقاط
مضاجعاتك، أليس كذلك؟

365
00:22:13,042 --> 00:22:14,459
هل أحصل على نقاط؟
هل أحصل على نقاط كاملة؟

366
00:22:14,834 --> 00:22:18,459
لا أصدق أني سأفعل هذا، لكن أجل
سأعطيك نقاطاً كاملة، ماذا لديك؟

367
00:22:20,209 --> 00:22:22,417
حسنا، اسمع
قبل أن أخبرك بشيء

368
00:22:23,167 --> 00:22:25,584
عليك أن تعرف أن هذا أمر
شخصي بالنسبة لي

369
00:22:25,709 --> 00:22:27,751
- إنه بالطبع كذلك
- أنا لا أمزح يا (كلايد)

370
00:22:27,876 --> 00:22:29,250
لا يمكنك أن تخبر أحداً

371
00:22:29,375 --> 00:22:31,375
لن أخبر أحداً، أنت مثل أخي
أنت تعرف ذلك

372
00:22:32,375 --> 00:22:34,042
- هذا سر بيننا
- أجل

373
00:22:35,167 --> 00:22:37,667
و(كيكي)، هيا

374
00:22:42,125 --> 00:22:43,626
أجل، و(كيكي)

375
00:22:45,626 --> 00:22:47,250
- إنها ليست مشكلة
- كنت محرجاً، لا أعرف

376
00:22:47,417 --> 00:22:48,999
- سأعود حالًا، هل اتفقنا؟
- حسنا

377
00:22:50,792 --> 00:22:52,709
- عذراً أيها السيدات والسادة
- ماذا تفعل؟

378
00:22:52,876 --> 00:22:55,667
- لدي خبر مهم للغاية لأقوله
- كلا، كلا

379
00:22:55,792 --> 00:22:58,542
صديقي العزيز وزميلي
(دوغلاس غوغنهايم)

380
00:22:58,667 --> 00:23:00,667
- عذراً، حزام الأمان عالق
- ماجستير إدارة أعمال من (هارفارد)

381
00:23:03,626 --> 00:23:05,501
- مرحبا يا أبي
- مرحبا يا صديقي

382
00:23:06,626 --> 00:23:08,000
- مرحباً بكما
- مرحباً

383
00:23:08,167 --> 00:23:09,584
مرحباً

384
00:23:09,751 --> 00:23:11,125
هل هذان هما...؟

385
00:23:13,667 --> 00:23:15,042
ساعدني يا إلهي

386
00:23:18,751 --> 00:23:20,584
مرحباً، بالطبع، اصعد

387
00:23:22,125 --> 00:23:23,542
هذا (سكيب غالويذر)

388
00:23:23,667 --> 00:23:25,667
- هل أخبرته بأن يصعد يا أبي؟
- أجل

389
00:23:26,834 --> 00:23:29,459
- هل الأمور بخير؟
- سأدعك تعرف

390
00:23:35,584 --> 00:23:36,999
- مرحباً
- مرحباً

391
00:23:37,209 --> 00:23:39,083
- ما الأمر يا (سكيب)؟
- ألديك دقيقة لنتحدث؟

392
00:23:40,083 --> 00:23:41,501
إذن يا (مارتي)

393
00:23:42,459 --> 00:23:46,000
(غريغ نوربرت) يكن لك عداءً شديداً

394
00:23:47,709 --> 00:23:50,834
- أجل
- إذا اتفقت شركة (مترو) مع الشركاء

395
00:23:51,042 --> 00:23:54,584
سيدفعك من ارتفاع كبير بلا مظلة
سيكون هذا مثل الهبوط السيئ

396
00:23:55,000 --> 00:23:56,417
بسبب بند عدم المنافسة بعقدك

397
00:23:56,792 --> 00:23:59,542
حسنا، ساعدني في هذا الأمر
يا (سكيب)

398
00:24:01,626 --> 00:24:03,000
ولمَ أساعدك؟

399
00:24:07,125 --> 00:24:10,626
لا أعلم، لأني حققت نجاحاً كبيراً
في (غالويذر) منذ بدأت عملي

400
00:24:12,959 --> 00:24:14,876
هذه علاقة عمل

401
00:24:15,792 --> 00:24:19,459
نحن مثل الحشرات الملقحة
ننتقل بين الأزهار، إنّنا رائعون جداً

402
00:24:19,751 --> 00:24:22,999
نتغذى على غذاء ملكات النحل
ثم نطير بهدوء

403
00:24:23,083 --> 00:24:26,626
لا نستخدم لدغاتنا
نحن نهتم كثيراً بالعلاقات

404
00:24:27,042 --> 00:24:30,584
الآخرين يفعلون ما تفعله
ولا يخلفون وراءهم آثاراً مدمرة

405
00:24:30,999 --> 00:24:33,000
بالطبع أداؤك في العمل مذهل

406
00:24:33,918 --> 00:24:37,751
لكن بعد ذلك، أنا من يُترك وحده

407
00:24:37,876 --> 00:24:42,876
وأقضى حياتي أتعامل بلطف
مع الأشخاص الذين دمرت حياتهم

408
00:24:43,334 --> 00:24:45,834
أحب أن يكون شركتي
كالحديقة ساكنة وهادئة

409
00:24:46,501 --> 00:24:48,667
بها أزهار متفتحة جميلة وكبيرة

410
00:24:49,876 --> 00:24:51,250
حسناً، اسمع يا (سكيب)

411
00:24:53,125 --> 00:24:56,375
ربما يكون أدائي في العمل
غير مناسب، وهذا صحيح

412
00:24:57,876 --> 00:24:59,751
سأحاول أن أعمل بشكل أفضل، آسف

413
00:25:04,542 --> 00:25:09,167
أتعرف منذ متي أعرفك
ولم تدعني مرة واحدة إلى هنا؟

414
00:25:10,417 --> 00:25:12,125
يا إلهي، هل أنت جاد؟

415
00:25:13,792 --> 00:25:17,959
حققت لك وحدك ربحاً قدره
حوالي 100 مليون دولار يا (سكيب)

416
00:25:18,375 --> 00:25:19,792
بخلاف ما فعلته لأجل شركتك

417
00:25:20,542 --> 00:25:22,375
هذا ليس أمراً شخصياً

418
00:25:22,501 --> 00:25:24,375
لا يتعلق بصداقتنا

419
00:25:26,834 --> 00:25:28,250
إنه كذلك بالنسبة لي

420
00:25:29,167 --> 00:25:31,542
إنه أمر شخصي بالنسبة لي

421
00:25:32,334 --> 00:25:35,292
وهذا هو ما يهم الآن، أليس كذلك؟

422
00:26:03,083 --> 00:26:04,501
مرحباً يا (كلايد)، كيف حالك؟

423
00:26:04,834 --> 00:26:07,501
أجل، أنا (مارتي)، ماذا تفعل الآن؟

424
00:26:09,125 --> 00:26:12,876
حقاً؟ حسناً، تباً لهذا
سنخرج يا رجل

425
00:26:13,999 --> 00:26:15,501
- حصلت على 10 يا صديقي
- أتعني أرقاماً؟

426
00:26:15,667 --> 00:26:18,417
- أجل يا سيدي
- حصلت على 16

427
00:26:21,709 --> 00:26:23,292
أظن أنه كان بإمكاني
إعطائها مشروبين آخرين

428
00:26:23,459 --> 00:26:26,626
- كنت سأنهى الأمر
- اسمع، نظرت إلي برغبة جنسية

429
00:26:27,000 --> 00:26:28,626
- وقالت أريدك، أتعرف ماذا أردت؟
- هل عامل صفّ السيارات هنا؟

430
00:26:28,792 --> 00:26:30,959
- ضاجعها، انتظر
- هل عامل صفّ السيارات هنا؟

431
00:26:31,042 --> 00:26:32,792
- أجل يا سيدي
- ماذا يحدث؟

432
00:26:32,918 --> 00:26:34,375
آسف يا سيدي، تفضلي

433
00:26:34,792 --> 00:26:36,584
- تجعلني أنتظر هنا
- آسف يا سيدي

434
00:26:37,292 --> 00:26:40,167
- أوقفها في الأمام
- في الأمام، أجل يا سيدي

435
00:26:41,125 --> 00:26:42,542
لا بأس

436
00:26:44,042 --> 00:26:45,459
كلا

437
00:26:45,626 --> 00:26:47,250
- لن أركب
- اركب أيها اللعين

438
00:26:53,292 --> 00:26:54,709
ماذا تفعل؟

439
00:26:54,999 --> 00:26:57,918
حسناً، حسناً، قلّل السرعة

440
00:26:58,042 --> 00:27:00,000
قلّل السرعة يا (مارتي)

441
00:27:00,125 --> 00:27:01,834
قلّل السرعة يا (مارتي)

442
00:27:01,959 --> 00:27:03,918
تباً، قلّل السرعة، ما الأمر؟

443
00:27:04,000 --> 00:27:05,417
(مارتي)، قلّل السرعة

444
00:27:05,542 --> 00:27:06,959
قلّل السرعة يا (مارتي)

445
00:27:07,584 --> 00:27:11,584
"لأني الأفضل يا عزيزتي
لأني الأفضل يا عزيزتي"

446
00:27:18,501 --> 00:27:20,292
"بدأت الثورة"

447
00:27:31,584 --> 00:27:33,459
"لأني الأفضل"

