﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى)

2
00:00:05,000 --> 00:00:06,240
بشكل غير رسمي

3
00:00:06,240 --> 00:00:07,320
لقد تغيرت الأمور

4
00:00:07,320 --> 00:00:09,840
لقد وجدت شيئًا يشير إلى القتل

5
00:00:09,840 --> 00:00:11,400
لم يكن تمساح

6
00:00:11,400 --> 00:00:13,400
بارك مات قبل أن وصوله الماء

7
00:00:13,400 --> 00:00:14,720
إنها جريمة قتل

8
00:00:14,720 --> 00:00:17,960
جوان. لقد مر وقت طويل

9
00:00:17,960 --> 00:00:20,040
هل تخططين للبقاء؟-
اجل-

10
00:00:21,160 --> 00:00:24,800
كتب شخص ما رسالة صغيرة على منزلي الليلة الماضية

11
00:00:24,800 --> 00:00:26,120
أعطيتهم عنواني؟

12
00:00:26,120 --> 00:00:28,120
هل تعلم أين تقف الآن؟

13
00:00:28,120 --> 00:00:30,200
اغرب عن وجهي

14
00:00:31,200 --> 00:00:33,800
لقد أخبرتك عن هذا الرجل لحمايتك، حسناً؟

15
00:00:33,800 --> 00:00:36,520
ليس لذلك يمكنك الذهاب والقيام بزيارة مع رفاقك

16
00:00:36,520 --> 00:00:40,240
اتُهِمت باعتداء جنسي. أرسلت مباشرة إلى الحبس

17
00:00:40,240 --> 00:00:42,000
،كان اسم الضحية كلير

18
00:00:42,000 --> 00:00:45,120
وكنت آخر شخص أراها في اليوم الذي اختُطِفت فيه

19
00:00:46,600 --> 00:00:49,440
أبي، لدي السباحة الحرة وسباحة الظهر

20
00:00:49,440 --> 00:00:50,880
رائع-!
اترى؟-

21
00:00:50,880 --> 00:00:52,960
سأبيع المنزل.
لم يكن هذا هو الاتفاق

22
00:00:52,960 --> 00:00:54,440
أنا أخل بالاتفاق

23
00:00:54,440 --> 00:00:56,760
انا ذاهب الى سيدني. سأرحل الليلة

24
00:00:56,760 --> 00:00:59,120
لدينا قضية قتل بين أيدينا وأنت غادرت للتو؟

25
00:02:12,560 --> 00:02:14,000
مرحبًا جو

26
00:02:14,000 --> 00:02:16,800
لا، لا بأس. انت بخير؟

27
00:02:20,240 --> 00:02:21,720
نعم-
لا-

28
00:02:22,720 --> 00:02:24,680
بالطبع، سآتي. نعم

29
00:02:25,680 --> 00:02:27,600
أجل، سأكون هناك قريبًا

30
00:02:32,440 --> 00:02:35,480
لو، إنها الثانية صباحاً

31
00:02:38,120 --> 00:02:40,240
يجب على أن أذهب

32
00:02:40,240 --> 00:02:41,920
لا يجب

33
00:02:43,760 --> 00:02:45,400
بلى، يجب

34
00:03:07,120 --> 00:03:09,440
جو؟

35
00:03:16,040 --> 00:03:17,800
جو، أنا لو

36
00:03:32,560 --> 00:03:35,640
أنا آسفة، لا أستطيع. أنا...

37
00:03:37,840 --> 00:03:42,000
أعلم أنني يجب أن أنساها، و ... أنا فقط ... لا أستطيع

38
00:03:45,560 --> 00:03:48,240
لقد وصلت للتو هنا. أنا أعرف

39
00:03:48,240 --> 00:03:50,960
ليس عليك تأجيل الأمر

40
00:03:50,960 --> 00:03:52,440
،بالأمس كان عقدها

41
00:03:52,440 --> 00:03:53,920
وغداً سيكون شيء آخر

42
00:03:53,920 --> 00:03:56,440
لقد بدأت حياتك. هذا ما يهم

43
00:03:56,440 --> 00:03:59,840
لقد فات الوقت. أنا آسفة-
لا بأس-

44
00:04:04,800 --> 00:04:06,080
لقد رأيتها

45
00:04:07,080 --> 00:04:09,400
رأيتها في ذلك اليوم وهي فقط ...

46
00:04:10,840 --> 00:04:15,080
.. تتجول في المدينة وتعيش حياتها كشخص عادي

47
00:04:18,440 --> 00:04:20,680
كيف تحتمل ذلك؟

48
00:04:22,440 --> 00:04:26,600
بتذكير نفسي بأن ... فاريل ليس عادة

49
00:04:26,600 --> 00:04:28,280
لم تكن أبداً

50
00:04:29,520 --> 00:04:32,480
وسأحرص على عدم نسيان أي شخص لذلك

51
00:04:32,480 --> 00:04:34,000
بما في ذلك هي

52
00:04:39,240 --> 00:04:42,480
لا بأس

53
00:05:04,240 --> 00:05:07,400
ما أنت، منبه سحلية؟

54
00:05:12,480 --> 00:05:15,000
أنا مستيقظة! أنا مستيقظة

55
00:05:42,320 --> 00:05:44,320
أبي! انظر الى ما جلب لي فرانكي!

56
00:05:44,320 --> 00:05:46,040
أنا أرى ذلك!

57
00:05:46,040 --> 00:05:49,200
كدت أفقد رئة جراء ذلك

58
00:05:49,200 --> 00:05:50,440
اعتدت أن تكون رشيقاً

59
00:05:50,440 --> 00:05:53,640
أنظري لهذا؟ إنه فولاذ صلب، صلب

60
00:05:53,640 --> 00:05:56,000
هل تريدين التجربة؟-
أجل، يا صديقي ؟-

61
00:05:56,000 --> 00:05:58,280
اذاً، ... ماذا عن، آه .. هؤلاء؟

62
00:05:58,280 --> 00:06:00,560
هل أخبرك من أين هذه الإصابة؟ لانه لن يخبرني

63
00:06:00,560 --> 00:06:03,760
يعتقد تيد ذلك بعدم إخباري بالتفاصيل

64
00:06:03,760 --> 00:06:05,640
لن أقلق كثيرًا

65
00:06:05,640 --> 00:06:09,400
بالطبع ينسى أنني أمتلك خيالًا حيًا

66
00:06:09,400 --> 00:06:11,960
كل ما تحتاجي إلى تخيله

67
00:06:11,960 --> 00:06:14,480
،هو الرجل الذي فعلها محبوسًا في زنزانة في مكان ما

68
00:06:14,480 --> 00:06:16,720
حيث مكانه

69
00:06:16,720 --> 00:06:19,480
احترسي من تلك الأسنان، يا رفيقتي

70
00:06:19,480 --> 00:06:21,920
سأحبس أنفاسي

71
00:06:21,920 --> 00:06:24,480
احسب الوقت-
حسناً-

72
00:06:24,480 --> 00:06:26,040
مستعد؟-
هيا-

73
00:06:26,040 --> 00:06:27,560
!هيا، هيا

74
00:06:27,560 --> 00:06:29,480
كيف حال نادي الأولاد؟

75
00:06:29,480 --> 00:06:31,440
العمل الإضافي يقتلني

76
00:06:31,440 --> 00:06:34,000
يريد بيكيت تسريع عملية الاعتقال

77
00:06:34,000 --> 00:06:35,560
لأنه يعتقد أن لدينا ما يكفي للاستمرار

78
00:06:35,560 --> 00:06:37,800
نعم؟ ما رأيك؟

79
00:06:37,800 --> 00:06:39,800
أعتقد أننا بحاجة إلى مزيد من الوقت. نعم؟

80
00:06:39,800 --> 00:06:41,520
أخبريه

81
00:06:41,520 --> 00:06:44,720
إنه لا يستمع إلى كلمة أقولها ما لم آخذ طلبات الغداء

82
00:06:44,720 --> 00:06:45,960
كم كان ذلك؟

83
00:06:45,960 --> 00:06:48,480
كان ذلك ... 20 ثانية

84
00:06:48,480 --> 00:06:50,720
هل تريدين المحاولة مرة أخرى؟

85
00:06:50,720 --> 00:06:51,720
نعم

86
00:06:51,720 --> 00:06:52,720
حسناً

87
00:06:52,720 --> 00:06:53,840
مستعد؟

88
00:06:53,840 --> 00:06:54,960
!هيا

89
00:06:58,160 --> 00:07:00,200
ماذا عساكِ ان تفعلين؟

90
00:07:00,200 --> 00:07:02,360
كما تعلمين، بيكيت شرطي صالح

91
00:07:02,360 --> 00:07:04,600
إذا أحضرت له دليلاً قويًا، فسوف يستمع إليك

92
00:07:04,600 --> 00:07:06,480
سيستمع إليك

93
00:07:06,480 --> 00:07:08,400
هذه هي الوظيفة يا فرانك

94
00:07:08,400 --> 00:07:10,280
كل ما لدينا هو بعضنا البعض

95
00:07:10,280 --> 00:07:13,040
إذا كان هناك شيء غير صحيح ، فهذا رأيك

96
00:08:15,880 --> 00:08:18,720
هل يمكن أن تطلبين فقط إذا كنت تريدين تغذية

97
00:08:19,920 --> 00:08:21,680
لمن هذا؟

98
00:08:21,680 --> 00:08:23,160
القبعة؟

99
00:08:23,160 --> 00:08:25,800
مات تيد. لقد مات بالنسبة لي

100
00:08:25,800 --> 00:08:27,160
لذا...

101
00:08:27,160 --> 00:08:28,720
إنه للأوز

102
00:08:28,720 --> 00:08:31,840
،إذا كان لديك إوز يعيش هناك
فسأضطر إلى فرض رسوم أكثر

103
00:08:31,840 --> 00:08:33,520
سمحت للكلب بالذهاب اليك

104
00:08:33,520 --> 00:08:36,000
لكن الأوز شيء آخر

105
00:08:36,000 --> 00:08:38,440
بالحديث عن الكلاب، هل لديك سرير ديزي القديم؟

106
00:08:38,440 --> 00:08:41,320
ابنة أخي هي المالكة الفخرية لجرو جديد

107
00:08:42,320 --> 00:08:43,960
ربما لا تزال ديزي تأتي لزيارتي

108
00:08:43,960 --> 00:08:45,480
أو قد لا تفعل ذلك

109
00:08:45,480 --> 00:08:46,520
بحقك

110
00:08:46,520 --> 00:08:49,400
هل ستقولين لا لطفلة تبلغ من العمر 8 سنوات؟

111
00:08:50,400 --> 00:08:52,280
خففي من الابتزاز العاطفي، يا امرأة

112
00:08:52,280 --> 00:08:54,440
أنت مهمة سهلة

113
00:08:54,440 --> 00:08:56,600
إذن ما هي قصة تيد؟

114
00:08:56,600 --> 00:08:59,600
إنه غاضب من سيدني وتركني لأعتني بأوزه

115
00:08:59,600 --> 00:09:01,720
ماذا، للأبد؟
لا أعلم

116
00:09:01,720 --> 00:09:04,560
إذاً أخبريه أنك لن تفعلي ذلك. إنها ليست مسؤوليتك

117
00:09:04,560 --> 00:09:08,080
أنا لا أرتكب جريمة قتل الحيوانات لمجرد أنه منبوذ

118
00:09:08,080 --> 00:09:11,320
إذن .. ماذا يعني هذا بالنسبة لقضيتك؟

119
00:09:11,320 --> 00:09:13,120
المزيد من المال بالنسبة لي

120
00:09:40,920 --> 00:09:43,200
!رفيقي

121
00:09:44,360 --> 00:09:46,040
تعال الى هنا

122
00:09:46,040 --> 00:09:48,880
ماذا فعلت لنفسك ايه؟

123
00:10:27,520 --> 00:10:30,440
قلت لك لا يوجد رقم. إنه آخر منزل بجانب الماء

124
00:10:30,440 --> 00:10:31,560
المنزل الوردي

125
00:10:31,560 --> 00:10:33,720
أجل، إنه وجهه ورأسه

126
00:10:33,720 --> 00:10:35,640
أجل، هناك دم. هناك الكثير من الدماء

127
00:11:49,280 --> 00:11:50,400
نعم

128
00:11:54,360 --> 00:11:56,000
اصعدي. يمكنك الركوب معه

129
00:12:00,480 --> 00:12:03,120
لا، سألتقي بك هناك. يذهب

130
00:13:04,480 --> 00:13:07,120
سبب الوفاة - صدمة قوية في الرأس

131
00:13:07,120 --> 00:13:09,960
قضية بارك هي الآن تحقيق جريمة قتل

132
00:13:09,960 --> 00:13:11,200
اريد مراجعة

133
00:13:11,200 --> 00:13:13,720
.البيانات والمقابلات وكل الأدلة

134
00:13:13,720 --> 00:13:15,280
ميلبي، بود، أريدكما أن تطرقا الأبواب

135
00:13:15,280 --> 00:13:16,600
،ابدأ بالجيران

136
00:13:16,600 --> 00:13:18,680
أي شيء رأوه أو سمعوه في الأسابيع القليلة الماضية

137
00:13:18,680 --> 00:13:21,120
الغرباء يأتون ويذهبون، مجادلات، أي شيء غير عادي

138
00:13:21,120 --> 00:13:22,920
ما مدى اتساع الشبكة التي نتحدث عنها؟

139
00:13:22,920 --> 00:13:25,320
أخبر عائلتك أنك ستراهم في غضون أسابيع قليلة

140
00:13:25,320 --> 00:13:28,000
يمكنني التحدث إلى واين دراف. إنه دائمًا على النهر

141
00:13:28,000 --> 00:13:30,120
ربما رأى شيئًا لا يبدو مهمًا في ذلك الوقت

142
00:13:30,120 --> 00:13:32,200
احسنتِ يا ميلبي. أنظروا لهذا؟ هذا يسمى مبادرة

143
00:13:32,200 --> 00:13:33,760
تعرف على نفسك

144
00:13:33,760 --> 00:13:35,200
لقد سمعت عنها

145
00:13:38,600 --> 00:13:40,080
تبدو بحالة مزرية

146
00:13:40,080 --> 00:13:41,720
أشعر بالروعة

147
00:13:44,680 --> 00:13:46,880
إذا كنتِ بحاجة إلى أخذ قسط من الراحة، اخبريني فحسب

148
00:13:46,880 --> 00:13:48,920
سنأخذ كل الوقت الذي تحتاجه

149
00:13:48,920 --> 00:13:51,440
،ما أود فعله هو مراجعة بيانك السابق

150
00:13:51,440 --> 00:13:54,920
طرح بضعة اسئلة، أشياء لم تكن ذات صلة في ذلك الوقت

151
00:13:54,920 --> 00:13:57,760
،قلت أن زوجك، جونغ مين

152
00:13:57,760 --> 00:14:01,080
عاد إلى المنزل من العمل ليلة اختفائه الساعة 7:30 مساءً

153
00:14:01,080 --> 00:14:02,640
أما زلتِ تتذكرين ذلك؟

154
00:14:02,640 --> 00:14:04,960
نعم. لم يمكث طويلاً

155
00:14:04,960 --> 00:14:06,600
ليس أكثر من ساعة

156
00:14:07,840 --> 00:14:10,720
وهل يمكنك تأكيد أين، .. إلى أين كان ذاهبًا؟

157
00:14:10,720 --> 00:14:14,000
اعتقدت حينها أنه قد تم استدعائه للعمل

158
00:14:14,000 --> 00:14:16,160
وماذا تعتقدين الآن؟

159
00:14:17,160 --> 00:14:20,400
أنا متأكدة أنك سمعت ما حدث في الجنازة أيها المحقق

160
00:14:20,400 --> 00:14:21,880
ماذا علي أن أصدق؟

161
00:14:23,720 --> 00:14:26,440
وماذا تحدثتما قبل أن يغادر؟

162
00:14:26,440 --> 00:14:27,960
لم نتحدث

163
00:14:27,960 --> 00:14:30,560
تفاقم الوضع عند وصوله

164
00:14:30,560 --> 00:14:33,160
وغير سعيد لأن (آه راه) لم تكن في المنزل

165
00:14:33,160 --> 00:14:35,320
أراد أن نأكل معًا

166
00:14:35,320 --> 00:14:37,080
لأي سبب معين؟

167
00:14:38,240 --> 00:14:43,200
أتساءل الآن عما إذا كان الأمر
يتعلق بمناقشة مستقبل هذه العائلة

168
00:14:44,920 --> 00:14:46,560
وأين كانت (آه راه)؟

169
00:14:46,560 --> 00:14:50,400
كما تعلم، مع جورجي وأصدقائها. لقد أكلوا في منزل تشارلي

170
00:14:50,400 --> 00:14:54,720
لم أكن أتوقع أن يأتي جونغ مين
مبكراً للمنزل، لذا سمحت بذلك

171
00:14:54,720 --> 00:14:57,240
إذن (آه راه) لم تر والدها في تلك الليلة؟

172
00:14:58,560 --> 00:15:01,080
كانت تتمتع بحريتها

173
00:15:02,520 --> 00:15:06,200
أنا ممتن جداً لابنتك

174
00:15:06,200 --> 00:15:08,680
لقد كانت صديقة وفية

175
00:15:08,680 --> 00:15:10,360
أيمكنني انا اراك لدقيقة؟

176
00:15:11,360 --> 00:15:12,560
نعم

177
00:15:13,760 --> 00:15:15,480
سأعود

178
00:15:22,240 --> 00:15:23,880
إتصل بود

179
00:15:23,880 --> 00:15:27,320
يؤكد واين دراف أنه كان في المنزل واختفى جونغ مين

180
00:15:27,320 --> 00:15:28,880
لم يسمع شيئا. لم ير شيئا

181
00:15:28,880 --> 00:15:30,400
قال أنه قام بعمل طبخ للأطفال

182
00:15:30,400 --> 00:15:32,880
يؤكد أن تشارلي أوصل آه راه إلى المنزل

183
00:15:32,880 --> 00:15:34,560
حسنًا، دعنا ...

184
00:15:34,560 --> 00:15:36,960
لنسحب بعض سجلات الهاتف. لنفهم هذا

185
00:15:38,320 --> 00:15:40,040
هناك شيء آخر

186
00:15:41,040 --> 00:15:43,840
أبلغت المستشفى للتو عن اعتداء خطير

187
00:15:45,000 --> 00:15:47,640
حسنًا، أنا مشغول نوعًا ما هنا يا كاري

188
00:15:47,640 --> 00:15:49,200
إنه كونكافي

189
00:16:13,760 --> 00:16:15,600
ما الذي فعلتيه؟

190
00:16:16,600 --> 00:16:18,640
ما برأيك فعلت؟

191
00:16:19,640 --> 00:16:21,120
ما هذا يا فال؟

192
00:16:21,120 --> 00:16:24,120
أنا ... أعمل معه. ما السبب الذي يدفعني لأعتدي عليه ...

193
00:16:24,120 --> 00:16:26,720
لم تكن بحاجة أبدًا لسبب، أماندا.

194
00:16:28,120 --> 00:16:30,480
هل تريد أن تعرفين لماذا أنا هنا؟

195
00:16:30,480 --> 00:16:33,840
لماذا أنت هنا، تتجول مثل ملاك الموت؟

196
00:16:33,840 --> 00:16:35,080
لم يمت بعد!

197
00:16:35,080 --> 00:16:37,240
أنا كبير الأطباء

198
00:16:37,240 --> 00:16:39,160
هل تفضلين أن أتركه ينزف حتى الموت؟

199
00:16:39,160 --> 00:16:40,480
اريد رؤيته

200
00:16:40,480 --> 00:16:42,000
لست عائلته

201
00:16:42,000 --> 00:16:43,640
ليس لديه عائلة هنا

202
00:16:43,640 --> 00:16:45,200
هل لديك رقم لزوجته؟

203
00:16:46,600 --> 00:16:47,880
نعم

204
00:16:47,880 --> 00:16:50,120
إذن أقترح أن تعطيه لأحد الموظفين

205
00:16:50,120 --> 00:16:52,360
،أنا لا أسلّم ذلك

206
00:16:52,360 --> 00:16:56,400
ولن أجري تلك المكالمة حتى تسمحين لي برؤيته.

207
00:17:05,960 --> 00:17:08,920
لماذا هو متصل بتلك الآلة؟

208
00:17:10,680 --> 00:17:13,520
لم يكن يحصل على ما يكفي من الأكسجين

209
00:17:13,520 --> 00:17:15,520
الآلة تحدد الإيقاع

210
00:17:15,520 --> 00:17:18,840
يمنعه من استنشاق السوائل إلى الرئتين

211
00:17:20,480 --> 00:17:22,160
وماذا عن رأسه؟

212
00:17:22,160 --> 00:17:25,560
لم يكن هناك نزيف دماغي تم اكتشافه في الفحص.

213
00:17:25,560 --> 00:17:27,840
سنجري المزيد من الاختبارات

214
00:17:27,840 --> 00:17:30,680
،إذا لم يتحسن في غضون ساعتين

215
00:17:30,680 --> 00:17:34,240
سننقله إلى مستشفى به مرافق عصبية

216
00:17:34,240 --> 00:17:36,280
أقترح عليك الاتصال بزوجته

217
00:18:33,680 --> 00:18:35,240
أيمكنني إيصالك ؟

218
00:18:36,240 --> 00:18:38,320
لا أعتقد أن حافلتك ستأتي

219
00:18:38,320 --> 00:18:40,720
لقد انهارت في طريق العودة

220
00:18:40,720 --> 00:18:42,240
اسمعي، أنا شرطي

221
00:18:42,240 --> 00:18:45,160
تريد أن تصعدين، سأوصلك إلى المنزل

222
00:18:45,160 --> 00:18:46,760
أنا لا اصعد السيارات.

223
00:18:48,440 --> 00:18:49,840
ماذا قلتِ؟

224
00:18:50,920 --> 00:18:52,400
هل أنت حقاً شرطي؟

225
00:19:01,240 --> 00:19:02,720
!اصعدي

226
00:19:07,800 --> 00:19:09,760
ارمي حقيبتك في الخلف

227
00:19:11,240 --> 00:19:12,480
!حسناً

228
00:19:25,360 --> 00:19:27,320
انتِ بخير؟ هل لديك مفتاح؟
نعم

229
00:19:27,320 --> 00:19:28,800
شكراً على التوصيلة

230
00:19:28,800 --> 00:19:30,360
اعتنِ بنفسك

231
00:20:13,680 --> 00:20:16,360
مرحبًا؟ هل يمكنني مساعدتك بشيء؟

232
00:20:17,960 --> 00:20:21,000
أنا قريبة تيد كونكافي. سأجلس هناك

233
00:20:21,000 --> 00:20:23,200
وإذا لم أكن، يمكنك الإتصال بي على هذا الرقم

234
00:20:23,200 --> 00:20:24,920
نعم

235
00:20:28,520 --> 00:20:31,440
هل يمكن لشخص أن يأخذ هؤلاء إلى غرفته أيضًا، من فضلك؟

236
00:20:32,440 --> 00:20:33,920
مثل الان! يمكن لأي شخص أن يأخذها، حسنا ، حسنا

237
00:20:33,920 --> 00:20:35,640
الى غرفته الان؟ شكرًا

238
00:21:16,480 --> 00:21:20,240
أجل، مرحبًا. لست متأكدة مما إذا
كنت قد اتصلت بالمكان الصحيح

239
00:21:20,240 --> 00:21:25,720
شخص ما ترك لتوه سترة في المقهى الخاص بمدرستك

240
00:21:26,720 --> 00:21:29,200
الاسم باهت بعض الشيء. يبدو كونكافي

241
00:21:29,200 --> 00:21:32,520
ك- -و- ن- ك- ا- ف- ي

242
00:21:34,080 --> 00:21:36,160
لا ، لا يوجد اسم أول

243
00:21:36,160 --> 00:21:39,200
بالتأكيد فتاة صغيرة. أه ... ربما عمرها سبعة أو ثمانية

244
00:21:42,320 --> 00:21:44,680
حسنًا، هل يمكنك التحقق مرة أخرى، من فضلك؟

245
00:21:46,880 --> 00:21:49,560
ليلي ترافرز؟ فهمتك

246
00:21:52,400 --> 00:21:55,480
هل يمكنني الحصول على هذا الرقم؟ يمكنني الاتصال بها

247
00:21:55,480 --> 00:21:58,520
أنا متأكدة من أنها ليست بعيدة. يمكنها العودة واستلامها

248
00:22:02,520 --> 00:22:04,840
أهلاً. لقد وصلت إلى كيلي

249
00:22:04,840 --> 00:22:06,760
حان دورك يا حبيبي

250
00:22:06,760 --> 00:22:09,200
اترك رسالة لأمي، من فضلك!

251
00:22:10,760 --> 00:22:12,440
مرحبًا كيلي

252
00:22:12,440 --> 00:22:14,680
هذه أماندا فاريل

253
00:22:14,680 --> 00:22:16,680
انت لا تعرفني. أنا...

254
00:22:17,960 --> 00:22:20,320
أريد أن أتحدث معك عن تيد

255
00:22:20,320 --> 00:22:23,440
إذا كان بإمكانك إعادة الاتصال بي، من فضلك، على هذا الرقم؟

256
00:22:24,440 --> 00:22:25,640
شكرًا

257
00:22:37,840 --> 00:22:39,800
من بلّغ؟

258
00:22:39,800 --> 00:22:41,600
من برأيك؟

259
00:22:43,000 --> 00:22:44,880
ما حالته؟

260
00:22:45,880 --> 00:22:48,440
أصيب من الخلف

261
00:22:48,440 --> 00:22:51,040
إصابة شديدة في الرأس

262
00:22:51,040 --> 00:22:53,480
كدمات في الذراعين والوجه والجذع

263
00:22:53,480 --> 00:22:55,240
إثنان من الضلوع المتشققة

264
00:22:55,240 --> 00:22:58,160
لا شيء أكثر مما هو، بصراحة تامة، معجزة

265
00:22:58,160 --> 00:23:00,000
اي فكرة ماذا ضربوه به؟

266
00:23:00,000 --> 00:23:02,320
أكثر من قبضة

267
00:23:02,320 --> 00:23:03,760
شيء قوي

268
00:23:03,760 --> 00:23:05,480
مثل قاتل بارك

269
00:23:05,480 --> 00:23:09,080
كلاهما أصيب بشدة، من الخلف

270
00:23:09,080 --> 00:23:12,440
لا أستطيع أن أخبرك بعد الآن بأي يقين

271
00:23:12,440 --> 00:23:13,920
حسنًا، هو وفاريل

272
00:23:13,920 --> 00:23:15,800
كانا يحققان بهذه القضية في جميع أنحاء المدينة

273
00:23:15,800 --> 00:23:17,640
ربما وجدوا شيئًا

274
00:23:17,640 --> 00:23:19,160
ممكن

275
00:23:20,440 --> 00:23:24,080
اعثر على مهاجمه، اعثر على قاتل بارك

276
00:23:24,080 --> 00:23:27,120
لم يخطر ببالٍ أبدًا أنه سيكون مفيدًا جدًا

277
00:23:27,120 --> 00:23:30,240
أطلق سراحه من السجن لسبب يا لو

278
00:23:30,240 --> 00:23:33,320
نعم، هذا يسمى بالإخفاق
هذا يسمى نقص الأدلة

279
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
شكراً، إيها شرطي

280
00:24:29,000 --> 00:24:30,360
صباح الخير

281
00:24:33,240 --> 00:24:35,320
اعتقدت أن كيلي كانت أكثر من فتاة النبيذ

282
00:24:35,320 --> 00:24:39,040
اعتقدت أنني سأفعل شيئًا مختلفًا قليلاً هذه المرة

283
00:24:39,040 --> 00:24:40,880
ماذا، هم ليسوا بخير؟

284
00:24:40,880 --> 00:24:43,200
يا صاح، لا أعرف شيئًا عن الزهور

285
00:24:43,200 --> 00:24:45,920
تبدو،... جميلة
نعم حصلت عليها

286
00:24:45,920 --> 00:24:47,400
من سويسرا

287
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
عيد زواج سعيد، إدواردو

288
00:24:49,200 --> 00:24:51,120
حصل تطور، كونكافي

289
00:24:51,120 --> 00:24:53,240
سأحتاجك في الغرفة الثالثة

290
00:24:53,240 --> 00:24:55,040
رائع. هل لديك مشتبه به؟

291
00:24:55,040 --> 00:24:57,120
أنت مطلوب لمزيد من الاستجواب

292
00:24:57,120 --> 00:24:58,600
لقد أخبرتك بالفعل بكل ما أعرفه

293
00:24:58,600 --> 00:25:01,520
يجب أن تكون هناك تبحث
عن ابن العاهرة، أليس كذلك؟

294
00:25:01,520 --> 00:25:03,200
هل تريد حقًا أن تفعل هذا هنا؟

295
00:25:03,200 --> 00:25:04,840
تفعل ماذا؟

296
00:25:09,520 --> 00:25:11,160
هل تمزح معي؟

297
00:25:11,160 --> 00:25:13,520
،رقيب أول محقق إدوارد كونكافي

298
00:25:13,520 --> 00:25:15,000
أنا أضعك قيد الاعتقال

299
00:25:15,000 --> 00:25:18,240
لاختطاف كلير بينجلي والاعتداء الجنسي عليها

300
00:25:18,240 --> 00:25:20,920
،يجب أن أخبرك أنه ليس عليك قول أو فعل أي شيء

301
00:25:20,920 --> 00:25:23,000
ولكن كل ما تقوله أو تفعله يمكن أن يُدلي به كدليل ...

302
00:25:23,000 --> 00:25:24,320
لا، لا، لا

303
00:25:24,320 --> 00:25:25,760
لن أفعل هذا

304
00:25:25,760 --> 00:25:27,040
يمكنك التواصل ...

305
00:25:27,040 --> 00:25:28,760
موريس. .. مع صديق أو قريب

306
00:25:28,760 --> 00:25:30,760
لإبلاغ ذلك الشخص بمكان وجودك

307
00:25:30,760 --> 00:25:33,080
يمكنك التواصل مع ممارس قانوني

308
00:25:34,920 --> 00:25:36,520
لا تفعل هذا

309
00:25:37,520 --> 00:25:39,600
تيد، حصلخطأ. شخص ما أخفق للتو

310
00:25:39,600 --> 00:25:43,400
تم التعرف عليك في مجموعة صور. صورتك

311
00:25:43,400 --> 00:25:44,400
ماذا؟

312
00:25:44,400 --> 00:25:46,120
لم يتردد

313
00:25:46,120 --> 00:25:48,480
نعم، لأنني أوصلتها إلى المنزل

314
00:25:48,480 --> 00:25:50,320
ابتعد عني!

315
00:25:50,320 --> 00:25:54,280
حرّك نفسك هناك وقم بعملك اللعين!

316
00:25:54,280 --> 00:25:57,240
لن تضع الأصفاد على يدي يا ابن العاهرة

317
00:25:57,240 --> 00:26:00,200
لا لن يضعوها
فرانسين، نفّذي بالإعتقال

318
00:26:01,640 --> 00:26:06,000
أعطاك ضابط كبير الأوامر للتو. نفّذي الاعتقال

319
00:26:07,320 --> 00:26:08,840
لا بأس

320
00:26:08,840 --> 00:26:10,800
...فرانك

321
00:26:10,800 --> 00:26:12,600
..نفّذي ما يقول

322
00:26:17,640 --> 00:26:19,320
انت انتهيت

323
00:26:37,440 --> 00:26:39,840
هل وجدتيه في المنزل؟

324
00:26:43,480 --> 00:26:45,320
سحب نفسه للممر -

325
00:26:45,320 --> 00:26:47,400
هذا جهد مثير للإعجاب

326
00:26:47,400 --> 00:26:49,080
متى رأيتيه آخر مرة؟

327
00:26:49,080 --> 00:26:50,400
ليلة أمس

328
00:26:54,280 --> 00:26:57,000
قبل رحلتهِ الى "سيدني" والتي
أعتقد بأنهُ لم يقم بها

329
00:26:57,080 --> 00:27:00,520
مغادرة المدينة
،هل كان قلق بشأن أمر ما؟

330
00:27:00,600 --> 00:27:01,560
أو شخصاً ما؟

331
00:27:01,640 --> 00:27:03,600
ذكر بأنكَ تضايقهُ

332
00:27:03,680 --> 00:27:05,800
لطريق السريع أمام سيارة (بارك)؟

333
00:27:05,880 --> 00:27:07,520
أي مكان تستطيع فيهِ مد يديك إليهِ

334
00:27:07,600 --> 00:27:08,840
هل هذا إتهام؟

335
00:27:10,720 --> 00:27:12,040
هل كنت الفاعل؟

336
00:27:18,800 --> 00:27:21,600
أنصتِ، لن نحب بعضنا الآخر
يا (أماندا) ولسنا بحاجة الى ذلك

337
00:27:24,800 --> 00:27:26,400
لكن ما أحتاجه هو أن تخبريني

338
00:27:26,480 --> 00:27:28,960
ما إذا كان هناك أي شيء
قد بحثتموه في موت (بارك)

339
00:27:29,040 --> 00:27:30,480
أدى الى ضرب صديقكِ هناك

340
00:27:30,560 --> 00:27:32,320
.مقتل (بارك)

341
00:27:34,960 --> 00:27:36,440
بما لم تستوعبي الفكرة بعد

342
00:27:37,840 --> 00:27:40,920
قاتل (بارك) قد يكون من تسبب بضرب شريكك

343
00:27:41,000 --> 00:27:44,040
الآن،من الممكن أن يكون
هذا تحذير على أنهم سيقتلونه

344
00:27:44,120 --> 00:27:45,280
أتريدين حقاً حجب معلومات

345
00:27:45,360 --> 00:27:47,240
قد تساعدنا في العثور على الشخص المسؤول؟

346
00:27:47,320 --> 00:27:51,800
أنت لا تهتم لأمر (تيد)،إنها مجرد
وسيلة لتحقيق غاية بالنسبة لك

347
00:27:51,880 --> 00:27:55,480
ساعدك في معرفة من
قتل (بارك) وحصد التقدير

348
00:27:56,680 --> 00:27:59,680
تدرك أن لديهِ عائلة، صحيح؟وستريد بعض الإجابات

349
00:28:01,000 --> 00:28:03,600
حسناً لكن أحياناً لا يحصلون عليها على
الرغم من ذلك، صحيح (فاريل)؟

350
00:28:07,840 --> 00:28:10,000
أمامكِ تفكير طويل وصعب  حول مكان وجودكِ

351
00:28:10,080 --> 00:28:13,840
وما رأيتهِ، ومن رآكِ

352
00:28:15,280 --> 00:28:18,040
وأبدأي بوضع هذهِ الخوذة

353
00:28:18,120 --> 00:28:19,560
قد تكونين التالية

354
00:29:31,200 --> 00:29:32,520
هل تعرفين ما الذي أنظر إليهِ؟

355
00:29:32,600 --> 00:29:35,960
أنا أنظر الى إمرأة خانت
زوجها وكذبت بشأن ذلك

356
00:29:36,040 --> 00:29:39,360
إمرأة تحتفظ بالعناوين السرية في صندوق أحجيات

357
00:29:39,440 --> 00:29:43,600
التي تؤدي الى أماكن غريبة حيث يقوم رجال غرباء

358
00:29:43,680 --> 00:29:46,720
بالتصرف بطريقة غريبة وغير قانونية على الأرجح

359
00:29:46,800 --> 00:29:50,200
إمرأة دفعت كومة من المال لأحد أولئك الرجال

360
00:29:50,280 --> 00:29:52,680
بعد أن قُتل زوجها للتو

361
00:29:52,760 --> 00:29:56,600
وقبل أن يضع أحدهم
شريكي في المستشفى

362
00:29:58,080 --> 00:30:01,080
ما الغرض من المال؟

363
00:30:01,160 --> 00:30:05,160
دفعة للمشاركة بعد الحدث
في مقتل (جونغ مين) أم لهدف ضرب (تيد)؟

364
00:30:09,520 --> 00:30:12,120
لا صلة لهُ بأي من هذا

365
00:30:12,200 --> 00:30:13,680
ماذاً إذاً؟

366
00:30:15,600 --> 00:30:19,520
أنوي الحفاظ على ما بقي لي من خصوصية

367
00:30:21,400 --> 00:30:23,200
لن أحتاج خدماتكِ بعد الآن

368
00:30:25,080 --> 00:30:27,400
آسفة لما حدثَ لشريككِ

369
00:30:40,800 --> 00:30:41,880
ما هذا؟

370
00:30:44,280 --> 00:30:45,560
لا أعلم

371
00:30:45,640 --> 00:30:47,920
لما إلتقطت الصورة؟

372
00:30:48,000 --> 00:30:49,680
ماذا تعرفين عنهُ

373
00:30:49,760 --> 00:30:53,000
أنهُ زبون أتى لشراء طعام الطيور

374
00:30:53,080 --> 00:30:54,680
ماذا عنك يا (جاي جاي)، ما الذي تعرفهُ؟

375
00:30:54,760 --> 00:30:56,360
إنهُ متحرش أطفال

376
00:30:56,440 --> 00:30:57,880
.الذي قمنا بطلاء منزلهِ

377
00:30:57,960 --> 00:30:59,960
أخبرتكما ألا تضايقوه

378
00:31:00,040 --> 00:31:02,040
لم أعلم هويتهُ عندما دخل الى المحل

379
00:31:02,120 --> 00:31:03,920
أخبريني بأنكِ لم ترجعي الى منزلهِ

380
00:31:04,000 --> 00:31:05,280
.لم نفعل

381
00:31:05,360 --> 00:31:07,200
ماذا عنك؟

382
00:31:07,280 --> 00:31:09,920
أين كنت البارحة بعد إنتهاء الحفلة؟

383
00:31:10,000 --> 00:31:10,960
ماذا، هل أنتَ جاد؟

384
00:31:11,040 --> 00:31:12,200
نعم ، أنا جاد يا (جاي)

385
00:31:12,280 --> 00:31:13,160
.أخرس

386
00:31:13,240 --> 00:31:14,120
لقد قمت بطلاء منزلهِ

387
00:31:14,200 --> 00:31:15,480
.الآن هو تعرضَ للإعتداء

388
00:31:15,560 --> 00:31:16,400
.هذا أمر خطير

389
00:31:16,480 --> 00:31:17,600
سوف أسألك مرة أخرى ، اين كنت؟

390
00:31:17,680 --> 00:31:19,040
لقد مكثَ في منزلنا يا أبي ،حسناً؟

391
00:31:19,120 --> 00:31:21,400
كان هذا بعد إستدعائكَ للعمل

392
00:31:24,880 --> 00:31:26,840
هل أنتِ صادقة معي؟-
نعم أبي-

393
00:31:29,400 --> 00:31:31,640
حسناً يا عزيزتي إرجعوا الى الفصل

394
00:32:21,560 --> 00:32:24,640
حقير ما سرقَ أزهارك

395
00:32:24,720 --> 00:32:27,520
.قضية أخرى يجب علينا حلها

396
00:32:31,680 --> 00:32:34,440
حسناً، هذا ما توصلت إليهِ لحد الآن

397
00:32:34,520 --> 00:32:38,000
بسكويت جاف، فاكهة مجففة،خوخ

398
00:32:38,080 --> 00:32:40,400
الكثير من الألياف لأنك ستحتاجها ،إتفقنا؟

399
00:32:40,480 --> 00:32:44,920
أوراق خضراء للإلتهابات

400
00:32:45,000 --> 00:32:46,840
أتحب اللفت؟

401
00:32:46,920 --> 00:32:49,120
أنت من "سيدني"، بالطبع تحبه

402
00:32:49,200 --> 00:32:50,600
كيف حالهُ؟

403
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
.إنهُ بخير

404
00:33:01,440 --> 00:33:03,080
.إعتني بهِ

405
00:34:23,960 --> 00:34:25,880
ما الذي تظنين نفسكِ فاعلة؟

406
00:34:25,960 --> 00:34:27,760
.يا إلهي

407
00:34:29,560 --> 00:34:30,840
ما الذي حدثَ هنا؟

408
00:34:33,600 --> 00:34:34,400
أين (تيد)؟

409
00:34:34,480 --> 00:34:36,800
قام حثالة ما بمهاجمتهِ الليلة الفائتة

410
00:34:36,880 --> 00:34:38,080
هل هو بخير؟

411
00:34:38,160 --> 00:34:39,440
إنهُ في المستشفى

412
00:34:39,520 --> 00:34:40,560
من تكونين؟

413
00:34:40,640 --> 00:34:43,400
أنا جارتهُ، من أنتِ؟

414
00:34:43,480 --> 00:34:44,880
.شريكتهُ

415
00:34:46,400 --> 00:34:47,440
هل رأيتِ اي شيء؟

416
00:34:47,520 --> 00:34:49,280
.لم أكن بالمنزل

417
00:34:51,200 --> 00:34:53,200
ماذا بشأن هذا، ماذا تعرفين عن هذا؟

418
00:35:00,360 --> 00:35:03,560
كان ذلك قبل بضعة ليالِ،مجموعة من الطفال

419
00:35:03,640 --> 00:35:06,480
مجموعة من الأولاد، وبنات أيضاً

420
00:35:06,560 --> 00:35:08,560
واحدة منهن ذات شعر وردي

421
00:35:08,640 --> 00:35:10,520
.لم ألقي نظرة على الآخرين

422
00:35:14,000 --> 00:35:16,200
هل ذهبتِ لرؤيتهِ؟

423
00:35:16,280 --> 00:35:17,560
. لا يسمح للزوار بالذهاب

424
00:35:17,640 --> 00:35:18,920
حسناًن لو هناك شيء بإمكاني فعلهُ

425
00:35:19,000 --> 00:35:21,200
نعم، يمكنكِ غسل الدم من على الأوز

426
00:35:24,400 --> 00:35:26,920
ما الذي تفعلينهُ، هذهِ البيتزا خاصتي

427
00:35:27,000 --> 00:35:29,600
أنت محظوظ لحصولك
على شيء بعد مقلب الصورة الغبية

428
00:35:33,600 --> 00:35:37,320
هذا ظريف، إنهُ إبداع بحق

429
00:35:37,400 --> 00:35:41,000
أنا معجبة كبيرة بعملكم الذي قمتم بهِ
في وقت مبكر أيها الرفاق

430
00:35:42,200 --> 00:35:45,720
تعلمون مثل رسم شعارات على منازل الناس

431
00:35:45,800 --> 00:35:46,640
ماذا؟

432
00:35:46,720 --> 00:35:50,240
أنصت،تريدين أن
تقومي بكتابة كلمة مجرم على بابي ؟

433
00:35:50,320 --> 00:35:53,080
لا بأس بذلك، لإني كذلك

434
00:35:53,160 --> 00:35:56,680
لكن ما يقولونهُ عن (تيد) ،الذي كتبتموه
ما هو إلا محض كذب

435
00:35:56,760 --> 00:35:58,080
ما الذي تتكلمين عنهُ أيتها المخبولة؟

436
00:35:58,160 --> 00:36:02,040
هناك شاهد يا رفاق، وأنتم في مأزق كبير

437
00:36:06,200 --> 00:36:09,280
هل أخبركِ والدكِ عن مكانهِ
هل طلبَ منكِ هذا؟

438
00:36:10,360 --> 00:36:13,720
لقد رسمتَ هدفاً ضخماً على ظهر شريكي

439
00:36:13,800 --> 00:36:16,080
والآن هو تحت رحمة الأنابيب

440
00:36:16,160 --> 00:36:19,080
من الأرجح لأن شخص ما رأي الشيء الذي كتبته

441
00:36:19,160 --> 00:36:21,640
.وقرر َ أن يقوم بسحق رأسهِ

442
00:36:21,720 --> 00:36:23,000
مضحك، أليس كذلك؟

443
00:36:25,280 --> 00:36:26,360
هل يعلم أي شخص آخر؟

444
00:36:26,440 --> 00:36:28,960
ليسنا مضطرين للتحدث معكِ،ليس لديكِ أي سلطة

445
00:36:29,040 --> 00:36:30,320
هل يعرف أي شخص آخر مكانهُ؟

446
00:36:30,400 --> 00:36:31,920
لا علاقة لنا بهذا

447
00:36:32,000 --> 00:36:33,080
لنذهب يا رفاق

448
00:36:33,160 --> 00:36:36,920
ألن تأتي يا (را) لستِ مظطرة لسماعها

449
00:36:37,000 --> 00:36:38,680
أعلم

450
00:36:38,760 --> 00:36:40,360
حسنا إذاً ،إتصلي بي لاحقاً

451
00:36:43,400 --> 00:36:44,880
(أماندا)، لم نكن نعلم لمن كان المنزل

452
00:36:44,960 --> 00:36:46,920
كنا فقط نعبث في الأرجاء بعد الجنازة

453
00:36:47,000 --> 00:36:47,920
.إعتقدت بأن هذا دعابة

454
00:36:48,000 --> 00:36:50,320
من فضلكِ لا تتصلي بأمي

455
00:36:50,400 --> 00:36:52,600
أنصتِ كنا ثملين وهذا كان غباءاً منا لكن

456
00:36:55,000 --> 00:36:57,360
لقد جعلتُ الأمور أسوء بالفعل

457
00:36:57,440 --> 00:37:00,640
أبوكِ قُتل، ما أسوأ  ما قد يحصل؟

458
00:37:00,720 --> 00:37:03,600
إذا لم يستطع شريكك العمل لبعض من الوقت

459
00:37:03,680 --> 00:37:05,920
هل هذا يعني توقف التحقيق؟

460
00:37:06,000 --> 00:37:07,320
ماذا بشأن أبيها؟

461
00:37:07,400 --> 00:37:08,840
.أنا لن أقف ساكنة

462
00:37:19,520 --> 00:37:21,920
خففي من "البروبوفول

463
00:37:22,000 --> 00:37:23,280
سأفحصهُ

464
00:37:25,320 --> 00:37:27,160
وأرى ما الذي نتعامل معهُ

465
00:37:38,800 --> 00:37:42,280
أبي لقد صنعت لكَ شيئاً

466
00:37:42,360 --> 00:37:44,680
أنظر

467
00:37:48,080 --> 00:37:49,320
أبي؟

468
00:37:51,200 --> 00:37:53,200
أمي

469
00:37:58,800 --> 00:38:01,640
إذهبي الى غرفتكِ يا (ليلي)،لا بأس يا حلوتي

470
00:38:01,720 --> 00:38:04,920
أبوكِ بحاجة الى دقيقة فقط، إذهبي يا حلوتي

471
00:38:05,000 --> 00:38:08,560
أنتَ في المنزل، أنت بأمان

472
00:38:08,640 --> 00:38:11,280
أنت تعاني من نوبة هلع وستمر

473
00:38:11,400 --> 00:38:12,800
حسناً

474
00:38:12,880 --> 00:38:14,520
أريد منك التنفس عبر أنفك

475
00:38:14,600 --> 00:38:17,040
هيا بنا يمكنك فعلها،تنفس

476
00:38:17,120 --> 00:38:21,520
واحد، إثنان، يمكنك فعلها،ثلاثة،أربعة

477
00:38:21,600 --> 00:38:24,040
ثم إحبس أنفاسك قليلاً

478
00:38:24,120 --> 00:38:29,680
هيا بنا ، أنا هنا، 2،3،4

479
00:38:29,760 --> 00:38:31,240
أحسنت، الآن تنفس

480
00:38:31,320 --> 00:38:33,520
..واحد

481
00:38:33,600 --> 00:38:37,600
إثنان، ثلاثة ، أربعة

482
00:38:39,800 --> 00:38:45,800
واحد،إثنان ، ثلاثة ، أربعة

483
00:38:53,800 --> 00:38:57,200
لا بأس،أنظر إلي

484
00:38:57,280 --> 00:38:59,560
أفتح عينيك

485
00:38:59,640 --> 00:39:03,200
أنظر لي يا (تيد)، إفتح عينيك

486
00:39:03,280 --> 00:39:05,640
أفتح عينيك

487
00:39:12,600 --> 00:39:18,600
بروية،أنتَ لست على طاولة تشريحي بعد

488
00:39:18,680 --> 00:39:22,920
سنخرج الأنابيب فقط ،
لكن سنقوم بتصفية رئتيك أولاً

489
00:39:23,000 --> 00:39:26,200
هل يمكنكَ السعال من أجلي؟

490
00:39:26,280 --> 00:39:29,520
أحسنت و أسعل

491
00:39:33,960 --> 00:39:37,920
أحسنت، بروية

492
00:39:39,600 --> 00:39:41,240
إستقر

493
00:39:42,240 --> 00:39:43,920
يجب علي الذهاب

494
00:39:44,000 --> 00:39:47,920
..ماذا

495
00:39:48,000 --> 00:39:49,720
ما الوقت الآن؟

496
00:39:49,800 --> 00:39:51,720
سنصل الى ذلك

497
00:40:06,600 --> 00:40:07,600
.حسناً

498
00:40:08,600 --> 00:40:10,520
وأخيراً نظفت السقيفة

499
00:40:10,600 --> 00:40:12,200
أين تذهب بهذا؟

500
00:40:12,280 --> 00:40:14,720
(جو) يتخلص من بعض الأشياء

501
00:40:14,800 --> 00:40:16,560
لقد تذكرت بأننا تركنا بعض الأشياء عندما إنتقلنا

502
00:40:16,640 --> 00:40:18,040
ففكرت أن أعيدها لهُ

503
00:40:19,600 --> 00:40:20,760
هل يمكن لهذا الإنتظار حتى الصباح؟

504
00:40:20,840 --> 00:40:23,680
حسناً قلت لها سأمر وأتفقدها

505
00:40:25,760 --> 00:40:27,960
أنا سعيدة بعودتها ولكن

506
00:40:29,480 --> 00:40:32,320
أنهُ فقط في كل مرة تتصل بها
تقوم بإستدراجك كلياً

507
00:40:32,400 --> 00:40:34,080
إنها فقط بضعة صناديق يا حبيبتي

508
00:40:34,160 --> 00:40:35,640
هذا ليس صحيحاً

509
00:40:37,680 --> 00:40:40,840
أنت مستيقظ منتصف الليل
تعتقد بأني لا أُلاحظ؟

510
00:40:41,880 --> 00:40:45,360
أنا بخير،عزيزتي أنا حقاً بخير

511
00:40:46,800 --> 00:40:48,960
سأجلب بعضاً من الحليب في طريق عودتي

512
00:40:49,960 --> 00:40:52,600
.بالطبع

513
00:41:16,200 --> 00:41:17,760
مرحباً (جو)

514
00:41:17,840 --> 00:41:19,520
كان يجب علي الإتصال

515
00:41:19,600 --> 00:41:22,320
لا تكن سخيفاً،لا بأس ،تفضل بالدخول

516
00:41:22,400 --> 00:41:23,400
.شكراً لكِ

517
00:41:31,200 --> 00:41:35,040
لا تنظر الى هذا،يا إلهي إنهُ محرج

518
00:41:35,120 --> 00:41:37,640
أخيراً حصلت على مطبخ مناسب
أنا آكل عشاء  من الميكرويف

519
00:41:37,720 --> 00:41:40,440
.لقد أكلت برغر بالجبن للغداء
من الذي تحاولين إثارة إعجابهِ؟

520
00:41:42,400 --> 00:41:44,080
هل أستمتعت (جورجي) بيومها المهم؟

521
00:41:44,160 --> 00:41:48,000
نعم، بالطبع،لقد أحبت ذلك، سعدت لمجيئكِ

522
00:41:48,080 --> 00:41:49,080
.وأنا أيضاً

523
00:41:52,280 --> 00:41:53,520
كيف حالكِ؟

524
00:41:56,560 --> 00:42:00,680
كنت أفكر ،ويمكنكَ الرفض تماماً ، لكن

525
00:42:02,800 --> 00:42:08,240
لا أظن إن بمقدوري جمع أغراضها

526
00:42:08,320 --> 00:42:12,000
إذا تُرك الأمر لي،تعلم

527
00:42:12,080 --> 00:42:15,080
....سيمر 15 سنة أخرى و

528
00:42:15,160 --> 00:42:17,320
.لن يتغير شيء

529
00:42:17,400 --> 00:42:18,200
.صحيح

530
00:42:18,280 --> 00:42:20,600
أنهُ لمن الغريب طلب ذلك من شخص آخر ، لن أنا فقط

531
00:42:20,680 --> 00:42:23,880
أتفهم ذلك، لا بأس

532
00:42:23,960 --> 00:42:27,400
أي وقت ظهيرة لديك فراغ ما أو

533
00:42:29,480 --> 00:42:30,920
حسناً، نحن نمتلك التكنلوجيا

534
00:42:31,000 --> 00:42:36,560
وأفضل وقت هو الحاضر،صحيح؟

535
00:42:36,640 --> 00:42:38,640
حسناً،شكراً

536
00:42:50,200 --> 00:42:51,920
.أنهي عشائكِ

537
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
.شكراً لك

538
00:43:54,600 --> 00:43:56,480
.أخرجني

539
00:43:56,560 --> 00:44:00,680
أخرجني بحق اللعنة

540
00:44:00,760 --> 00:44:04,360
أخرجني، اللعنة

541
00:44:04,440 --> 00:44:10,200
أخرجني ، أرجوك، تباً

542
00:44:10,280 --> 00:44:15,320
أخرجني،أريد أمي

543
00:44:15,400 --> 00:44:20,840
Fuck you! Fuck you!
Fuck you! [crying]

544
00:44:20,920 --> 00:44:23,240
أريد أمي

545
00:44:23,320 --> 00:44:26,720
أرجوك، سأكون مطيعة

546
00:44:26,800 --> 00:44:29,920
أنت،أنصت لي

547
00:44:30,000 --> 00:44:33,640
سأكون مطيعة، لم أفعل شيئاً

548
00:44:38,480 --> 00:44:40,760
سأعد كوباً من الشاي، هل تريد واحداً؟

549
00:44:43,720 --> 00:44:48,600
كلا، أظن بأني سأستريح الليلة
سأقوم بجمعها في وقت آخر

550
00:44:48,680 --> 00:44:51,720
أنا فقط مرهق اليوم

551
00:44:51,800 --> 00:44:54,920
آسفة، بالطبع يمكنك الذهاب

552
00:44:55,000 --> 00:44:57,640
سأعود في وقت لاحق، مفهوم؟

553
00:44:57,720 --> 00:44:59,120
حسناً، أكيد-
حسناً-

554
00:44:59,200 --> 00:45:00,120
.شكراً لك

555
00:45:16,600 --> 00:45:19,040
أتمنى بأنك أخذت قدراً هائلاً
من المخدرات في طريق خروجك

556
00:45:23,400 --> 00:45:24,680
.نعم فعلت

557
00:45:24,760 --> 00:45:26,720
ألا يفترض أن يكون لديك شخص

558
00:45:26,800 --> 00:45:28,720
لمراقبتك حينما تتعرض لدق في الرأس؟

559
00:45:28,800 --> 00:45:32,680
كلا، أنا لن أطلب منكِ فعل هذا

560
00:45:32,760 --> 00:45:34,360
ماذا لو مت في نومك؟

561
00:45:35,560 --> 00:45:37,200
سأكون بخير

562
00:45:41,800 --> 00:45:43,960
هل ألقيت نظرة على السافل الذي فعل بك هذا؟

563
00:45:56,200 --> 00:45:57,440
لقد نظفتكم أليس كذلك؟

564
00:45:58,800 --> 00:46:02,240
كان أسلافك يحرسون المعابد في روما القديمة

565
00:46:02,320 --> 00:46:06,520
عليك رعايتهم يا صديقي
حتى مجرد بوق تحذير على الأقل

566
00:46:20,480 --> 00:46:22,320
شكراً على التوصيلة

567
00:46:24,000 --> 00:46:26,200
(تيد)

568
00:46:26,280 --> 00:46:27,920
.نعم

569
00:46:28,000 --> 00:46:29,560
لا تُيتم تلك الإوزات

570
00:46:29,640 --> 00:46:33,640
نعم،سأفعل ما بوسعي، شكراً لك

571
00:47:32,800 --> 00:47:34,280
مرحباً

572
00:47:34,360 --> 00:47:38,520
إنها أنا...متأسفة

573
00:47:38,600 --> 00:47:41,440
(تيد) لم أسمع أي شيء عنك

574
00:47:41,520 --> 00:47:45,920
فقط رسالة من إمرأة تدعي بأنها تعرفك

575
00:47:46,000 --> 00:47:47,400
هل إتصلتِ بها؟

576
00:47:47,480 --> 00:47:49,840
بعد كل الإتصالات المزيفة، كلا لم أفعل

577
00:47:49,920 --> 00:47:53,400
لا أعرف (كيل)، إذا تلقيتِ إتصال بشأني

578
00:47:53,480 --> 00:47:58,240
هل تعتقدين أنهُ
من الممكن أن يكون هناك سبب لذلك؟

579
00:47:58,320 --> 00:48:01,640
إذا لم تعطني أي معلومات عن سبب إتصالها

580
00:48:01,720 --> 00:48:05,680
أو عن هويتها أنا لن أرد على تلك المكالمة

581
00:48:05,760 --> 00:48:09,680
كنت في المستشفى

582
00:48:09,760 --> 00:48:13,920
يا إلهي، ماذا الذي حدث

583
00:48:18,000 --> 00:48:20,280
لهذا لم أستطع الوصول،لكنني سآتي غداً

584
00:48:20,360 --> 00:48:22,440
.سأكون هناك غداً

585
00:48:22,520 --> 00:48:23,880
ماذا حدث؟

586
00:48:30,240 --> 00:48:34,640
(ليلي) ليست بأمان وهي معك
هلا تخبرني أن هذا ليس صحيحاً

587
00:48:40,200 --> 00:48:44,320
هل تريدين إخباري

588
00:48:44,400 --> 00:48:48,800
ما القصة حقاً؟

589
00:48:48,880 --> 00:48:50,400
.فقط أخبريني

590
00:48:50,480 --> 00:48:52,520
.حسناً

591
00:48:52,600 --> 00:48:54,800
دائماً الخلل بي، أليس كذلك؟

592
00:48:54,880 --> 00:48:59,920
دائماً أنا المخطئ الشرير

593
00:49:00,000 --> 00:49:03,840
كل مرة نتحدث فيها هناك أمر تلوميني عليه

594
00:49:03,920 --> 00:49:07,920
فقط توقف لا أريد سماع هذا

595
00:49:11,480 --> 00:49:15,720
لا أريد أن أنتظرك، لا أريد أن أقلق عليك

596
00:49:15,800 --> 00:49:18,360
لا اريد الشجار هكذا

597
00:49:18,440 --> 00:49:21,280
أعني ، لو كانت هذهِ النهاية

598
00:49:21,360 --> 00:49:23,760
.لم يبقى هناك شيء

599
00:50:38,920 --> 00:50:44,040
الترجمة والتعديل(محمد طالب &أسماء مصطفى)

600
00:50:46,200 --> 00:50:49,840
بحقكم أيها الملاعين هيا

601
00:50:49,920 --> 00:50:54,600
أنا هنا

602
00:50:54,680 --> 00:50:58,960
أنا هنا

603
00:50:59,040 --> 00:51:03,200
فلنذهب

604
00:51:06,560 --> 00:51:10,600
هيا بنا

605
00:51:10,680 --> 00:51:14,920
فلنذهب

606
00:51:25,600 --> 00:51:27,080
أنا هنا

607
00:52:00,840 --> 00:52:03,120
ما الذي فعلوه ب(جونغ مين)؟

608
00:52:03,200 --> 00:52:04,560
ضربة قاتلة بأداة حادة

609
00:52:04,640 --> 00:52:05,880
لما قلت هم؟

610
00:52:07,840 --> 00:52:10,760
هذهِ مدينة صغيرة والآن هذهِ جريمة قتل ثانية

611
00:52:10,840 --> 00:52:13,720
وأنت تحشر أنفك فيها كأن هذا من شأنك

612
00:52:13,800 --> 00:52:16,040
ماذا يوجد فيه ،كوكايين أم هيرويين؟

613
00:52:17,040 --> 00:52:19,720
أتعلم ربما علينا أن نزورها ونواجهها

614
00:52:22,520 --> 00:52:23,800
.أنتِ فتاة المشرح

615
00:52:23,880 --> 00:52:27,080
أعطني شيئاً يزيد من نبضات قلبي، سأنجز ذلك لك

616
00:52:27,080 --> 00:52:35,080
(الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى

