﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:07,200
لا أريد أن أنتظرك

2
00:00:07,200 --> 00:00:09,400
لا أريد أن أقلق عليك

3
00:00:09,400 --> 00:00:10,960
لم يتبق هناك شيء

4
00:00:11,960 --> 00:00:15,040
هيا!

5
00:00:15,040 --> 00:00:16,120
لنذهب

6
00:00:16,120 --> 00:00:18,160
كانت لورين

7
00:00:18,160 --> 00:00:19,360
لقد رأيتها،

8
00:00:19,360 --> 00:00:22,600
تتجول في المدينة وتعيش حياتها كشخص عادي

9
00:00:22,600 --> 00:00:24,160
فاريل ليس عادية

10
00:00:24,160 --> 00:00:26,120
دعني اخرج

11
00:00:26,120 --> 00:00:27,120
لم تكن أبداً

12
00:00:27,120 --> 00:00:30,320
ما الذي كان يحدث بينك وبين بارك؟

13
00:00:30,320 --> 00:00:32,120
وإذا حصلت على تفسير آخر ...

14
00:00:32,120 --> 00:00:33,360
كنا نتضاجع

15
00:00:33,360 --> 00:00:36,800
قالوا إنه كان يقوم بتنزيل الملفات
هل تعرفين أي شيء عن ذلك؟

16
00:00:36,800 --> 00:00:38,440
لا شي. أي ملفات؟

17
00:00:40,400 --> 00:00:42,720
عنوان آخر، سقيفة أخرى

18
00:00:45,320 --> 00:00:46,520
نفس الدراجة

19
00:00:46,520 --> 00:00:48,560
الشخص الذي طاردنا في حقل القصب

20
00:00:48,560 --> 00:00:50,640
ربما نفس الرجل

21
00:00:54,000 --> 00:00:55,600
هل تعرف ما الذي أبحث عنه؟

22
00:00:55,600 --> 00:00:59,880
امرأة دفعت مبلغاً من النقود بعد مقتل زوجها مباشرة

23
00:00:59,880 --> 00:01:04,200
وقبل أن يضع أحدهم شريكي في المستشفى

24
00:01:05,680 --> 00:01:09,040
لكن، لورين! أنت بطيئة جداً

25
00:01:15,160 --> 00:01:17,800
هل قال أين بالضبط؟
لا

26
00:01:22,160 --> 00:01:26,160
(الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى

27
00:01:26,160 --> 00:01:28,520
بروك، ليس هنا

28
00:01:29,520 --> 00:01:30,840
وجدتها

29
00:01:34,760 --> 00:01:36,880
أخوك أسطورة!

30
00:01:37,880 --> 00:01:39,360
أنت اولاً

31
00:01:43,920 --> 00:01:45,840
هل انت مستعدة؟-
نعم-

32
00:01:45,840 --> 00:01:48,360
إلى أفضل ليلة في حياتنا!

33
00:02:07,480 --> 00:02:09,080
هل هذا صحيح؟

34
00:02:23,320 --> 00:02:24,800
عندما تكون جاهزة

35
00:02:32,480 --> 00:02:35,480
خذا الكثير من الوقت الذي تحتاجوه

36
00:05:16,560 --> 00:05:19,480
هل تريد الانتظار بالداخل حيث
يوجد كرسي مناسب على الأقل؟

37
00:05:34,680 --> 00:05:36,360
هذا لا يبدو جيدًا

38
00:05:38,000 --> 00:05:40,920
... هل هذا حيث من المفترض أن أقول، ...

39
00:05:41,920 --> 00:05:44,040
.. "يجب أن ترين الرجل الآخر"؟

40
00:06:17,320 --> 00:06:20,040
أين كنت؟ لدينا عمل يجب القيام به

41
00:06:21,160 --> 00:06:23,520
إذن، ألغيت رحلة سيدني؟

42
00:06:23,520 --> 00:06:25,880
كنت على حق

43
00:06:29,800 --> 00:06:31,960
لدينا قضية قتل، أليس كذلك؟

44
00:06:32,960 --> 00:06:34,640
هذه هي الأولوية

45
00:06:38,200 --> 00:06:39,800
إذاً، لن نتحدث عن ذلك

46
00:06:39,800 --> 00:06:41,280
أنا بخير

47
00:06:41,280 --> 00:06:43,320
أنت؟

48
00:06:44,760 --> 00:06:46,880
إلام توصلنا في قضية بارك؟

49
00:06:46,880 --> 00:06:48,480
سنناقش قضية بارك

50
00:06:48,480 --> 00:06:52,680
لكن أولاً سوف نتعامل مع
الرجل الذي أعاد ترتيب وجهك

51
00:06:52,680 --> 00:06:54,920
لدي بصمة جزئية

52
00:06:57,160 --> 00:06:59,440
تم العبث بالحذاء

53
00:07:00,800 --> 00:07:03,320
تم نحت جزء من النعل. انا اعرف من هذا

54
00:07:03,320 --> 00:07:05,760
أنا أيضاً

55
00:07:05,760 --> 00:07:07,840
إنه ذلك الفتى من المتجر

56
00:07:08,840 --> 00:07:10,560
من أين لك هذا؟

57
00:07:10,560 --> 00:07:14,640
لقد قمت بتثبيت كاميرا بعد أن تم وضع علامة على منزلي

58
00:07:16,040 --> 00:07:17,680
نعم، كان بإمكانك ذكر ذلك

59
00:07:19,320 --> 00:07:21,200
حسنًا، ماذا ستفعل حيال ذلك؟

60
00:07:21,200 --> 00:07:22,920
هذا شأني

61
00:07:22,920 --> 00:07:25,080
وسأحل الأمر

62
00:07:25,080 --> 00:07:27,240
هيا. بارك

63
00:07:27,240 --> 00:07:29,080
لنذهب

64
00:07:29,080 --> 00:07:30,600
ماذا لديك؟

65
00:07:30,600 --> 00:07:34,360
حسنًا، حسنًا، دفع يون صن مبلغاً
من النقود لرجل الدراجة النارية

66
00:07:34,360 --> 00:07:37,680
بوضح النهار، أمام سقيفة المارينا

67
00:07:37,680 --> 00:07:39,960
يبدو أنهم ذهبوا للتسوق عبر الكاميرا أيضًا

68
00:07:39,960 --> 00:07:42,120
نعم. الدفع النقدي مقابل ماذا؟

69
00:07:42,120 --> 00:07:47,200
"شكرا أماندا. عمل جيد. اختراق حقيقي"

70
00:07:49,320 --> 00:07:51,600
الدفعة الأخيرة لقتل الزوج؟

71
00:07:51,600 --> 00:07:53,200
نعم، ربما

72
00:07:54,200 --> 00:07:57,000
رجل دراجة نارية لديه قارب أيضاً

73
00:07:57,000 --> 00:07:58,600
حقاً باهظ الثمن

74
00:07:58,600 --> 00:08:00,080
هل حصلت على اسم؟

75
00:08:00,080 --> 00:08:01,640
هل أنت متحمس؟

76
00:08:03,480 --> 00:08:07,040
أيا كان ما يتم تسليمه في تلك
،الصناديق ويتم الاحتفاظ به في تلك السقيفة

77
00:08:07,040 --> 00:08:09,400
يتم تحميله على ذلك القارب

78
00:08:09,400 --> 00:08:12,480
إنه السبب الوحيد الذي يجعلك تحتفظ به في المرسى

79
00:08:13,480 --> 00:08:14,960
شيء اخر

80
00:08:15,960 --> 00:08:17,760
يون صن طردتنا

81
00:08:18,760 --> 00:08:20,400
ما الذي فعلتيه؟

82
00:08:20,400 --> 00:08:23,280
سألتها عن المال ولم تجب

83
00:08:25,760 --> 00:08:27,680
إلى أين تذهب؟

84
00:08:48,360 --> 00:08:50,720
ليس بالضبط مفرط في الموارد، أليس كذلك؟

85
00:08:50,720 --> 00:08:52,600
محطات المدينة تحصل على دولارات كبيرة

86
00:08:52,600 --> 00:08:54,240
شكراً لقدومك. تفضلي

87
00:08:59,440 --> 00:09:01,480
هل لديك بعض الأخبار؟

88
00:09:02,560 --> 00:09:04,880
أجل، وجدنا بعض البقايا في النهر

89
00:09:04,880 --> 00:09:08,120
التي تؤكد أن وفاة بارك كانت مشبوهة

90
00:09:09,360 --> 00:09:10,840
هل أنت واثق؟

91
00:09:10,840 --> 00:09:12,520
نعم، نحن على يقين

92
00:09:15,440 --> 00:09:17,160
شكراً لإخباري

93
00:09:18,320 --> 00:09:21,440
أين كنت الليلة التي اختفت فيها بارك؟

94
00:09:22,840 --> 00:09:27,000
كنت في البيت. أنا ... أعيش وحدي، لذا ...

95
00:09:27,000 --> 00:09:30,040
.. هناك ... لا أحد يستطيع أن يشهد لي

96
00:09:30,040 --> 00:09:32,320
هل كان سيهجر زوجته؟

97
00:09:32,320 --> 00:09:34,200
هل طلبتِ منه ذلك؟

98
00:09:35,440 --> 00:09:37,160
لم يكن الأمر كذلك

99
00:09:40,640 --> 00:09:42,560
.. كيف كان الحال إذن؟

100
00:09:44,000 --> 00:09:46,920
لقد عملنا لساعات طويلة

101
00:09:46,920 --> 00:09:48,680
لليالٍ متأخرة معًا

102
00:09:49,680 --> 00:09:53,720
وأحيانًا هذه الأشياء ... تحدث

103
00:09:53,720 --> 00:09:56,000
هل وصف زوجته بأنها تغار؟

104
00:09:57,560 --> 00:09:59,200
لن تقتله

105
00:09:59,200 --> 00:10:00,560
هل تعرفها حق المعرفة؟

106
00:10:00,560 --> 00:10:02,040
لا، لكني ...

107
00:10:03,640 --> 00:10:05,280
لا أستطيع تخيل ذلك

108
00:10:09,360 --> 00:10:11,720
ماذا فعلوا؟ بـ جونغ مين؟

109
00:10:11,720 --> 00:10:13,120
فعلوا؟

110
00:10:13,120 --> 00:10:17,320
هم، هو، هي، لا أعرف. من فعل هذا

111
00:10:18,320 --> 00:10:20,640
كانت ضربة قاتلة بأداة حادة

112
00:10:20,640 --> 00:10:21,880
لماذا قلتِ "هم"؟

113
00:10:21,880 --> 00:10:24,520
لا أعلم. لا أعرف ... لا أعرف

114
00:10:29,720 --> 00:10:32,600
كان بارك هو الوجه العام لديلاغوا، أليس كذلك؟

115
00:10:32,600 --> 00:10:35,400
إذا كان شخص ما لديه مشاكل مع الشركة، إذن، ...

116
00:10:35,400 --> 00:10:36,920
.. سيكون هدفًا واضحًا

117
00:10:37,920 --> 00:10:40,040
أنا أيضًا وجه عام لديلاغوا

118
00:10:41,040 --> 00:10:42,920
هل تلقيت أي تهديدات؟

119
00:10:44,920 --> 00:10:46,480
ليس بعد

120
00:12:17,520 --> 00:12:19,040
تيد ليس هنا

121
00:12:19,040 --> 00:12:20,720
أعرف

122
00:12:21,960 --> 00:12:24,680
تيد خرج من المستشفى في حال كنت قلقة

123
00:12:24,680 --> 00:12:26,160
أنا قلقة

124
00:12:26,160 --> 00:12:29,480
انكشف كل شيء في سيدني
ماذا تعرفين حيال ذلك؟

125
00:12:33,440 --> 00:12:35,680
اوصلته إلى المنزل الليلة الماضية

126
00:12:35,680 --> 00:12:38,280
لن يخرجه الأطباء بدون توصيلة

127
00:12:39,520 --> 00:12:44,080
قال إنه كان لديه مكان ما ليذهب اليه، لكن ... لم يذهب

128
00:12:44,080 --> 00:12:47,080
نعم، كان هناك شيء مهم ثم لم يكن كذلك

129
00:12:47,080 --> 00:12:49,320
مهما كان، فهو ليس بخير

130
00:12:49,320 --> 00:12:50,840
أيتحدث معك؟

131
00:12:50,840 --> 00:12:52,160
لا

132
00:12:52,160 --> 00:12:54,720
حسنًا، بالنسبة لي. أعني، هو يفعل، لكن ليس هكذا

133
00:12:54,720 --> 00:12:58,000
لكني سأقولها مرة أخرى. ...

134
00:12:58,000 --> 00:12:59,720
إنه ليس بخير

135
00:12:59,720 --> 00:13:01,000
ماذا تقصدين؟

136
00:13:03,880 --> 00:13:06,200
كان سكراناً الليلة الماضية

137
00:13:06,200 --> 00:13:07,760
ما الجديدً؟ هو دائما في حالة سكر

138
00:13:07,760 --> 00:13:09,240
ذهب في النهر

139
00:13:11,880 --> 00:13:15,840
حسنًا، ربما فقد قدمه للتو وسقط أو ...

140
00:13:15,840 --> 00:13:17,400
..يمكن...

141
00:13:18,720 --> 00:13:20,400
لم يكن حادثاً

142
00:13:21,400 --> 00:13:23,240
،في الوقت الذي أدركت فيه ما كان يحدث

143
00:13:23,240 --> 00:13:25,440
لقد كان بالفعل عائداً إلى الشاطئ، وأنا ...

144
00:13:26,440 --> 00:13:29,640
.. أنا فقط لا أريد أن ... أحرجه

145
00:13:29,640 --> 00:13:32,600
اعتقد أنه يريد أن يُترك بمفرده

146
00:13:33,800 --> 00:13:35,880
لم تسمع هذا مني

147
00:14:02,080 --> 00:14:04,560
هل تريد الرد على ذلك؟ قد تكون مهمة

148
00:14:04,560 --> 00:14:06,320
أين كنت؟

149
00:14:06,320 --> 00:14:09,440
أردتِ أن تعرفين ماذا كان
في تلك الصناديق في المرسى

150
00:14:10,440 --> 00:14:12,040
المزيد من الصناديق

151
00:14:13,080 --> 00:14:14,880
كيف تجاوزت الكاميرات؟

152
00:14:14,880 --> 00:14:16,920
لم يكونوا كلهم ​​في السقيفة

153
00:14:17,920 --> 00:14:19,720
كانوا على متن القارب

154
00:14:19,720 --> 00:14:21,720
اللعنة. ماذا يوجد بداخلها؟

155
00:14:21,720 --> 00:14:23,200
أنتِ الباحث الرئيسي

156
00:14:23,200 --> 00:14:24,880
أخبريني أنت

157
00:14:36,440 --> 00:14:39,040
مناظر طبيعية، إيه؟

158
00:14:39,040 --> 00:14:42,320
ليس الكثير من المال في ديكورات الحديقة

159
00:14:43,320 --> 00:14:46,560
حسنًا، أيام فرقة المخدرات على وشك أن تكون مفيدة

160
00:14:46,560 --> 00:14:50,080
ماذا برأيك؟ كوكاين؟ الهيروين؟ حبوب؟

161
00:14:50,080 --> 00:14:51,320
اراهنك بـ 50 دولارًا إنها ...

162
00:14:51,320 --> 00:14:52,880
فقط افتحيه

163
00:14:53,880 --> 00:14:56,280
حسناً، هل تريد أن تنال الشرف؟

164
00:14:58,080 --> 00:14:59,840
اللعنة عليك. حسنًا، سأفعل ذلك

165
00:15:03,080 --> 00:15:04,520
حسناً، ها نحن ذا

166
00:15:10,000 --> 00:15:11,320
!اللعنة

167
00:15:11,320 --> 00:15:12,520
!رباه

168
00:15:31,880 --> 00:15:33,920
ما هذا؟

169
00:15:33,920 --> 00:15:36,080
اخبرينا انتِ

170
00:15:40,000 --> 00:15:41,640
اعتقدت أنني أوضحت ذلك

171
00:15:41,640 --> 00:15:44,040
لم أعد أطلب خدماتكما

172
00:15:44,040 --> 00:15:46,920
إنها سفينة. للبضائع المهربة

173
00:15:46,920 --> 00:15:48,880
كان فيه ثعبان حي

174
00:15:48,880 --> 00:15:50,280
لماذا؟

175
00:15:50,280 --> 00:15:52,880
كانوا يقومون بتهريبهم إلى خارج البلاد

176
00:15:52,880 --> 00:15:54,800
في قارب صديقك

177
00:15:54,800 --> 00:15:56,760
هل هذا هو سبب إعطائه النقود؟

178
00:15:56,760 --> 00:15:58,800
هل تمولين هذه العملية؟

179
00:15:58,800 --> 00:16:01,760
وقمت بطردنا لأننا كنا نقترب أكثر من اللازم، أليس كذلك؟

180
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
اتهام آخر

181
00:16:05,000 --> 00:16:07,880
ربما كان زوجك متورطاً

182
00:16:07,880 --> 00:16:09,720
ربما قتلته

183
00:16:11,000 --> 00:16:12,880
أو ربما اكتشف ذلك

184
00:16:12,880 --> 00:16:15,200
وقد صدم لأنه كان يمثل مخاطرة كبيرة؟

185
00:16:15,200 --> 00:16:17,160
هذه سخافة

186
00:16:17,160 --> 00:16:19,800
كان زوجي رجلاً شريفًا للغاية

187
00:16:19,800 --> 00:16:22,720
وأنت يا يون صن؟

188
00:16:22,720 --> 00:16:24,720
هل انت شريفة؟

189
00:16:30,400 --> 00:16:32,920
لقد ارتكبت أخطاء

190
00:16:32,920 --> 00:16:35,560
لا علاقة لها بالتهريب

191
00:16:36,720 --> 00:16:38,600
لقد دفعت لنا للعثور على إجابات

192
00:16:38,600 --> 00:16:39,920
الطريقة الوحيدة التي ستحصلي عليها

193
00:16:39,920 --> 00:16:42,360
هو إذا كنت على استعداد للكشف عن بعض الأسرار

194
00:16:43,360 --> 00:16:47,760
خصوصيتك ... أو زوجك - ماذا سيكون؟

195
00:16:54,000 --> 00:16:57,800
كان المال عبارة عن شراء في لعبة ورق

196
00:17:01,800 --> 00:17:03,880
هل أصبح ذلك مشكلة؟

197
00:17:03,880 --> 00:17:05,080
أنا لا أخسر

198
00:17:06,800 --> 00:17:08,440
الأمر لا يتعلق بالمال

199
00:17:08,440 --> 00:17:11,160
إنه ليس إدمان

200
00:17:12,160 --> 00:17:13,640
بالنسبة لي، إدمان...

201
00:17:14,640 --> 00:17:16,520
..تأمل

202
00:17:16,520 --> 00:17:18,240
يدير برايس اللعبة

203
00:17:18,240 --> 00:17:19,880
المبالغ التي نلعب من أجلها غير قانونية

204
00:17:19,880 --> 00:17:21,960
لذا، لماذا كنتِ تتجادلين معه؟

205
00:17:21,960 --> 00:17:25,120
كان هناك الكثير من اهتمام الشرطة بي بعد ...

206
00:17:26,200 --> 00:17:28,240
كان برايس قد نقل المكان بالفعل مرة واحدة

207
00:17:29,520 --> 00:17:31,560
وماذا يمكن أن تخبرينا عنه؟

208
00:17:32,760 --> 00:17:35,520
لا يعرف كيف يفكر الناس

209
00:17:35,520 --> 00:17:39,240
لا يستطيع التفكير في أكثر من خطوتين للأمام

210
00:17:40,240 --> 00:17:42,440
لكنه دائما لديه المال

211
00:17:42,440 --> 00:17:46,000
لابد أنه كان امراً جادًا لجذبك إلى سقيفة قديمة

212
00:17:47,280 --> 00:17:50,320
،حسنًا، كتب برايس العنوان على قصاصة من الورق

213
00:17:50,320 --> 00:17:52,840
التي تحتفظين بها في صندوق أحجية في المكتب

214
00:17:52,840 --> 00:17:55,440
،لذا، ربما تبعك جونغ مين

215
00:17:55,440 --> 00:17:57,120
رأى شيئًا ليس من المفترض ان يراه

216
00:17:57,120 --> 00:17:59,880
،شيء أكثر ربحًا من لعبة الورق

217
00:17:59,880 --> 00:18:01,920
شيء جعله مسؤولية

218
00:18:02,920 --> 00:18:04,880
لا يمكن أن يتبعني

219
00:18:04,880 --> 00:18:07,160
لا ألعب إلا عندما لم يكن في المنزل

220
00:18:09,960 --> 00:18:11,600
إلا إذا وجد العنوان

221
00:18:11,600 --> 00:18:12,600
مستحيل

222
00:18:12,600 --> 00:18:14,160
نحن وجدناه

223
00:18:30,000 --> 00:18:31,800
سمعت أنك عدتِ

224
00:18:31,800 --> 00:18:34,120
شكرًا لك

225
00:18:34,120 --> 00:18:35,840
مرحباً-
مرحباً-

226
00:18:40,080 --> 00:18:43,320
شكراً على هذا. بدأ اليوم منذ وقت طويل جداً

227
00:18:43,320 --> 00:18:45,520
إنهم يعملون بك بجد

228
00:18:45,520 --> 00:18:48,680
إنها الطريقة الوحيدة لكسب المال - العمل 40 مليون ساعة

229
00:18:48,680 --> 00:18:50,280
،حسنًا، إذا كنت بحاجة إلى بعض المال
يمكنني أن أعطيك بعضًا منه

230
00:18:50,280 --> 00:18:52,920
لا. مستحيل

231
00:18:52,920 --> 00:18:56,040
شكراً لك، مع ذلك، على العرض

232
00:19:01,240 --> 00:19:05,160
أنت تعلم أنني أعني هذا بأجمل طريقة ممكنة، لكن ...

233
00:19:05,160 --> 00:19:06,640
.. كنت آمل ألا أراك مرة أخرى

234
00:19:07,960 --> 00:19:12,240
كما تعلمين، أنك خرجت وواصلت الحياة

235
00:19:14,200 --> 00:19:15,840
لو كان الأمر بهذه البساطة

236
00:19:17,080 --> 00:19:19,120
الكثير من "لو إن"

237
00:19:20,480 --> 00:19:22,520
أنت ذكية جدًا بحيث لا يمكنك أن
تكوني عاملة تكديس على الرفوف

238
00:19:23,520 --> 00:19:25,000
لا، أنا أقوم بإجراء الجرد أيضًا

239
00:19:27,720 --> 00:19:29,480
هل انت ...

240
00:19:29,480 --> 00:19:30,840
هل ما زلت...

241
00:19:30,840 --> 00:19:32,400
أعني هل انت بخير

242
00:19:32,400 --> 00:19:34,600
تقصدين هل ما زلت صاحية؟

243
00:19:38,120 --> 00:19:40,960
كان هذا العام الماضي بحالة يرثى لها

244
00:19:43,800 --> 00:19:45,760
هل رأيتيها؟

245
00:19:49,520 --> 00:19:51,400
كما تعلمين، ربما يجب أن نقوم بزيارتها

246
00:19:52,720 --> 00:19:55,440
نواجهها

247
00:19:55,440 --> 00:19:56,880
معاً

248
00:19:57,960 --> 00:20:00,080
أعني، بحقك، جو ...

249
00:20:00,080 --> 00:20:02,240
وإلا كيف نخرج من المأساة؟

250
00:20:08,360 --> 00:20:09,800
على أي حال...

251
00:20:09,800 --> 00:20:11,600
لقد كنت مستيقظة منذ الرابعة

252
00:20:11,600 --> 00:20:14,120
أحتاج إلى أخذ قيلولة قبل أن اذهب إلى المناوبة الليلية

253
00:20:19,600 --> 00:20:21,360
فكّري في ذلك، حسنًا؟

254
00:20:30,920 --> 00:20:32,840
إذن، هل هذا يعني أننا تم توظيفنا مرة أخرى؟

255
00:20:32,840 --> 00:20:36,000
أعني، لم تقل ذلك، لكنها لم تقل ذلك

256
00:20:37,440 --> 00:20:39,040
هل يهم؟

257
00:20:40,040 --> 00:20:41,840
ما كان يجب أن يسمحوا لك بالخروج

258
00:20:41,840 --> 00:20:43,640
لا أريد أن أضطر إلى إنقاذك عن طريق قبلة الحياة

259
00:20:43,640 --> 00:20:46,240
إذا ذهبت في منتصف الشارع

260
00:20:47,600 --> 00:20:49,680
ذلك يجعل اثنين منا

261
00:20:50,680 --> 00:20:52,120
دعنا ...

262
00:20:53,320 --> 00:20:55,200
لننه عمل اليوم

263
00:20:56,240 --> 00:20:58,480
هل ستكون بخير؟

264
00:20:58,480 --> 00:21:01,760
أعني، لقد اشتريت لك بعض البازلاء المجمدة للتورم

265
00:21:01,760 --> 00:21:04,480
هل تعرف كيف تضعها؟ قد تكون معقدة

266
00:21:04,480 --> 00:21:06,320
أعتقد أنني سأتدبّر امري

267
00:21:07,320 --> 00:21:08,320
حسناً

268
00:21:16,160 --> 00:21:18,520
لقد كذبت علي

269
00:21:18,520 --> 00:21:21,920
لقد صوّرت الأمر وكأنك لا تعرف أي شيء عنها

270
00:21:21,920 --> 00:21:23,400
أو من كانت فاريل

271
00:21:23,400 --> 00:21:25,360
والآن اكتشفت أنك معها؟

272
00:21:25,360 --> 00:21:29,440
لذا، ماذا، يمكنك العودة لتقرير
كيف ما زلنا جميعًا مضطربين؟

273
00:21:29,440 --> 00:21:31,000
لقد طردت منه، أليس كذلك؟

274
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
اليس كذلك؟

275
00:21:34,000 --> 00:21:36,320
،في المرة القادمة التي ترى فيها الشخص الذي يتغلب عليك

276
00:21:36,320 --> 00:21:37,840
تقول لهم شكراً نيابة عني

277
00:21:37,840 --> 00:21:39,600
أنا مدين لهم بشراب

278
00:21:39,600 --> 00:21:41,720
سأرفض ذلك

279
00:21:41,720 --> 00:21:42,920
حقير

280
00:22:34,760 --> 00:22:38,240
إذا كنت هنا لمجالسة الأطفال، فيمكنك الالتفاف الآن

281
00:22:38,240 --> 00:22:41,160
اترين؟ كل شيء على ما يرام

282
00:22:41,160 --> 00:22:42,560
اذهبي للمنزل

283
00:22:42,560 --> 00:22:44,880
لا يتعلق الأمر بك دائمًا يا كونكافي

284
00:22:45,880 --> 00:22:48,000
هذا من الصناديق الموجودة على القارب

285
00:22:49,000 --> 00:22:52,240
إنها شركة البريد الجوي لارس. هذا كلبه

286
00:22:54,760 --> 00:22:56,320
حسنًا، هذا منطقي

287
00:22:57,320 --> 00:23:00,240
إنهم يبحرون بالصناديق إلى جزيرة ما بمهبط طائرات

288
00:23:00,240 --> 00:23:02,520
يضعهم على متن طائرة

289
00:23:02,520 --> 00:23:05,040
أمضى لارس حياته كلها في بناء تلك الشركة

290
00:23:05,040 --> 00:23:07,480
لا توجد طريقة يعرف بها عن هذا

291
00:23:08,480 --> 00:23:10,040
هذا تفسير واحد

292
00:23:10,040 --> 00:23:11,960
ماذا، لديك آخر؟

293
00:23:12,960 --> 00:23:16,840
أعتقد أنك بحاجة إلى النظر في الاحتمالية هنا ...

294
00:23:16,840 --> 00:23:19,680
..،أن صديقك كان الطيار

295
00:23:19,680 --> 00:23:24,320
ربما كل ذلك الوقود الإضافي
الذي كان يشتريه لم يكن لرحلات إضافية

296
00:23:24,320 --> 00:23:26,360
كان لفترة أطول

297
00:23:26,360 --> 00:23:28,000
مثل العالمية

298
00:23:28,000 --> 00:23:32,320
حسنًا، إذا كان هذا صحيحًا، فهو لا يعرف بماذا كان يطير

299
00:23:32,320 --> 00:23:34,320
وبعد ذلك ربما اكتشف الأمر وقتله

300
00:23:34,320 --> 00:23:36,920
ربما كان يعرف بالضبط ما كان يجري

301
00:23:36,920 --> 00:23:38,880
وأراد حصة أكبر

302
00:23:38,880 --> 00:23:40,400
أو ربما أراد الخروج ...

303
00:23:41,400 --> 00:23:43,080
ولم تسر الخطة كما مخطط لها

304
00:23:44,080 --> 00:23:45,960
هذا هراء

305
00:23:45,960 --> 00:23:47,800
عليك أن تأخذ هذا إلى دامفورد

306
00:23:47,800 --> 00:23:50,120
غنوم مكسور وقطعة من الكرتون؟

307
00:23:59,840 --> 00:24:02,320
لا تفعل أي شيء غبي، حسناً؟

308
00:24:15,200 --> 00:24:17,400
ليلة جميلة

309
00:24:19,720 --> 00:24:21,440
أنا أعرفك

310
00:24:23,800 --> 00:24:25,360
أنت تلك الفتاة المشرّحة

311
00:24:26,360 --> 00:24:30,000
ماذا تفعلين؟ أنت، ... تبحثين عن ضحيتك القادمة؟

312
00:24:30,000 --> 00:24:32,040
انا ابحث عنك

313
00:24:33,160 --> 00:24:34,880
أتأذن لي بالصعود؟

314
00:24:37,880 --> 00:24:40,080
اسمع أنك لديك لعبة مستمرة

315
00:24:41,280 --> 00:24:43,640
اللعنة! لا بد أنك تُجني الكثير من المال فيها

316
00:24:44,960 --> 00:24:48,560
أعتقد أنه ربما خلطتي بيني وبين شخص آخر

317
00:24:48,560 --> 00:24:50,320
ما رسوم الدخول؟

318
00:24:53,000 --> 00:24:55,600
إنه أكثر من ذلك، آسف، عزيزتي

319
00:24:55,600 --> 00:24:58,320
لا تتأسف يا برايس

320
00:24:58,320 --> 00:25:00,760
لست لاعبة بوكر محترفة، لكن ...

321
00:25:00,760 --> 00:25:03,160
.. لدي مهارات أخرى قد تكون مفيدة لك

322
00:25:03,160 --> 00:25:03,680
لا أتطلع لتوظيف أحد في الوقت الراهن
.. لدي مهارات أخرى قد تكون مفيدة لك

323
00:25:03,680 --> 00:25:05,720
لا أتطلع لتوظيف أحد في الوقت الراهن

324
00:25:06,440 --> 00:25:09,120
لكني  سأحتفظ بسيرتكِ الذاتية مدرجة في ملف

325
00:25:09,200 --> 00:25:11,720
أعرف كيف أنقل الأشياء،علمني السجن هذا

326
00:25:12,760 --> 00:25:15,960
ثلاثة أسباب أخرى، أولاً أنا ذكية

327
00:25:16,040 --> 00:25:18,800
ثانياً ،لا أحد يعبث معي

328
00:25:18,880 --> 00:25:22,680
وثالثاً، أنا أشعر بالممل الفظيع

329
00:25:22,760 --> 00:25:26,480
أعطني شيء وسأنجزهُ في لحظات

330
00:25:32,080 --> 00:25:33,600
يا لكِ من فتاة صغيرة جريئة

331
00:25:33,680 --> 00:25:34,680
.نعم

332
00:25:37,400 --> 00:25:39,720
...فقط لإنكِ كنتِ في السجن

333
00:25:40,880 --> 00:25:42,560
.لا يعني بأنني أثق بكِ

334
00:25:46,200 --> 00:25:50,600
ألفي دولار، أعطني مقدار ما يتم نقلهُ

335
00:25:50,680 --> 00:25:52,280
وسأريك ما  يمكنني فعلهُ

336
00:26:03,000 --> 00:26:04,040
.ربما لدي شيء

337
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
..هذا المنتج

338
00:26:09,280 --> 00:26:10,920
شيء غير مألوف

339
00:26:11,000 --> 00:26:12,600
عميل من نوع خاص

340
00:26:14,200 --> 00:26:15,440
.غير محلي

341
00:26:16,360 --> 00:26:19,320
ليس الأمر بالعمل المتكرر،أنا أتقاضى علاوة

342
00:26:20,160 --> 00:26:23,200
حقائب الظهر،إنهُ موجود هناك

343
00:26:23,840 --> 00:26:26,520
إنهم هنا لقضاء وقت ممتع وليس وقت طويل

344
00:26:26,600 --> 00:26:28,120
.يبقيها جميلة وهادئة

345
00:26:38,200 --> 00:26:39,400
ما هذا؟

346
00:26:39,480 --> 00:26:40,680
.هذا هو الوقت المناسب

347
00:26:44,120 --> 00:26:45,400
أيأتي مع تعليمات؟

348
00:26:45,480 --> 00:26:47,720
كل ما يتطلبهُ الأمر هو وخز دبوس

349
00:26:47,800 --> 00:26:49,760
يكفي لسحب قطرة دم

350
00:26:49,840 --> 00:26:51,680
وتضيفي قطرة من هذا، مجرد قطرة واحدة

351
00:26:54,280 --> 00:26:55,280
.ثم تنطلقي

352
00:26:58,680 --> 00:27:01,440
إذا نقلتِ هذا وأحضرتِ المال

353
00:27:03,120 --> 00:27:05,600
سأعيد لكِ حصتكِ

354
00:27:05,680 --> 00:27:07,240
...وربما، حسناً

355
00:27:07,920 --> 00:27:09,240
نتحدث أكثر

356
00:27:26,840 --> 00:27:29,240
"هي مجموعة لإطلاق تقنية إختراق"

357
00:27:29,320 --> 00:27:31,720
مصممة لحصاد المعادن القيمة بشكل آمن

358
00:27:31,800 --> 00:27:35,560
مطلوب في إنتاج البطاريات
مباشرةً من قاع البحر

359
00:27:36,520 --> 00:27:38,080
...سنوات من الإختبارات

360
00:27:52,280 --> 00:27:54,440
يا إلهي ،كنت ستسبب لي نوبة قلبية

361
00:27:55,000 --> 00:27:57,520
آسف، أنتِ تعملين لوقت متأخر

362
00:27:58,280 --> 00:27:59,920
.إذا كنا سنعمل لوقت متأخر
سأقوم بإعداد بعض القهوة

363
00:28:00,000 --> 00:28:03,160
هل هذهِ الأقراص ل (بارك)؟

364
00:28:04,600 --> 00:28:06,200
نعم، إنها كذلك

365
00:28:07,280 --> 00:28:09,000
ومتى كنت تنوين إخباري إنها معكِ؟

366
00:28:09,080 --> 00:28:11,680
لم أعتقد إن هذا مهم حتى بحثت فيها

367
00:28:11,760 --> 00:28:13,760
لأنظر ما إذا كان هناك شيء ما
علينا القلق بشأنهِ

368
00:28:13,840 --> 00:28:15,960
حسناً سأخبركِ ما الذي يجب أن نقلق بشأنهِ

369
00:28:16,040 --> 00:28:19,440
عندما سألتكِ ما إذا كان يقوم
بتحميل ملفات سرية

370
00:28:19,520 --> 00:28:21,320
أنكرتِ أي معرفة بذلك

371
00:28:22,080 --> 00:28:23,400
.لم تكن عندي في وقتها

372
00:28:23,480 --> 00:28:26,280
لا تتلاعبي بالألفاظ معي (أوليفيا)

373
00:28:28,320 --> 00:28:29,400
.أنتِ أذكى من هذا

374
00:28:32,880 --> 00:28:33,880
.أريني

375
00:28:38,240 --> 00:28:39,960
حسناً، ما الذي أنظر إليهِ؟

376
00:28:40,960 --> 00:28:43,720
بيانات أولية،أعداد غفيرة منها

377
00:28:43,800 --> 00:28:46,720
كلها من نماذجنا،لهذا السبب أنا هنا

378
00:28:46,800 --> 00:28:48,440
الأمر يفوق قدرة تحمل جهازي

379
00:28:49,800 --> 00:28:51,640
لماذا قد يقوم بتحميل شيء كهذا؟

380
00:28:52,240 --> 00:28:53,480
.ما زلت أحاول إكتشاف ذلك

381
00:28:56,320 --> 00:28:58,080
هل أثار أي شكوك حينما كان معكِ؟

382
00:28:59,160 --> 00:29:01,240
كلا.لماذا؟

383
00:29:01,320 --> 00:29:04,320
(بارك) أتى لرؤيتي  قبل
بضعة أشهر وقال بأن هناك مشكلة

384
00:29:05,720 --> 00:29:07,520
إذا كان هناك مشكلة

385
00:29:07,600 --> 00:29:11,000
سيكون هنا،،سأجدهُ، إنها مسألة وقت فقط

386
00:29:11,080 --> 00:29:12,680
نعم ، كلا

387
00:29:12,760 --> 00:29:14,800
كلا، أريدكِ أن تركزي على إطلاق المنتج

388
00:29:14,880 --> 00:29:16,640
ربما سنحتاج الى تأجيلهِ لإكتشاف هذا الأمر

389
00:29:16,720 --> 00:29:18,040
بلا تأجيلات

390
00:29:19,840 --> 00:29:21,960
حصلنا على الترخيص، وحصلنا على الإستثمار

391
00:29:22,040 --> 00:29:26,120
لو كانت هناك مشكلة وأذا كنا نحن من تسببنا بها،
سنقوم بإصلاحهِ

392
00:29:33,480 --> 00:29:35,000
هل هناك المزيد من هذا مخبأ؟

393
00:29:36,080 --> 00:29:37,080
.لا أعلم

394
00:29:37,160 --> 00:29:38,160
.إجابة جيدة

395
00:29:41,000 --> 00:29:43,160
هذا الشيء الوحيد الذي سأصدقهُ منكِ الآن

396
00:30:07,640 --> 00:30:08,920
اللعنة

397
00:30:10,720 --> 00:30:12,640
يجب عليكَ الذهاب

398
00:30:12,720 --> 00:30:14,240
الوقت متأخر، بحقكِ

399
00:30:25,120 --> 00:30:26,120
.شكراً على سماحكِ لي بالبقاء هنا

400
00:30:26,200 --> 00:30:27,640
سأراك لاحقاً
أنت على الرحب والسعة

401
00:30:49,800 --> 00:30:51,040
كيف حال (جاي جاي)؟

402
00:30:52,120 --> 00:30:53,360
هل كنت مستيقظ طوال الليل؟

403
00:30:54,760 --> 00:30:57,360
هناك الكثير من الأمور التي تحدث في
الوقت الراهن هذا كل ما في الأمر

404
00:30:57,440 --> 00:30:59,320
لا تغيري الموضوع من فضلكِ رجاء

405
00:30:59,400 --> 00:31:00,920
(جاي) بخير

406
00:31:03,600 --> 00:31:05,320
كلا ، هو ليس بخير يا عزيزتي

407
00:31:06,640 --> 00:31:08,320
...بعض الأمور التي فعلها مؤخراً

408
00:31:10,880 --> 00:31:12,800
أنصت، أنا أخشى بأنهُ سيقوم بحماقة

409
00:31:12,880 --> 00:31:14,480
وأنا قلق بأنكِ ستتورطين معهُ

410
00:31:16,200 --> 00:31:17,720
.يمكنني الإعتناء بنفسي

411
00:31:19,320 --> 00:31:21,680
ربما لا يجب أن تلتقوا بعد المدرسة

412
00:31:21,760 --> 00:31:23,440
مستحيل-
(جورجي)-

413
00:31:23,520 --> 00:31:25,880
إنهُ يعتمد علي،
حياة عائلتهِ عبارة عن قرف وأنت تعرف هذا

414
00:31:25,960 --> 00:31:27,800
هذا غير قابل للتفاوض ،(جورجي)-
أنا لن أتخلى عنهُ ببساطة-

415
00:31:27,880 --> 00:31:28,880
هذا غير قابل للتفاوض، مفهوم؟

416
00:31:28,960 --> 00:31:30,280
فقط لأنك تمر بوقت صعب

417
00:31:30,360 --> 00:31:31,360
لا يعني أن تلقيهِ علي

418
00:31:31,440 --> 00:31:33,520
.لا تتحدثي معي هكذا

419
00:31:34,800 --> 00:31:36,880
وإخلعي تلك القلادة اللعينة،هلا فعلتِ؟

420
00:31:36,960 --> 00:31:39,360
لا أهتم إذا كان هذا يغضبك، أنا أحبه

421
00:31:39,440 --> 00:31:41,040
وسوف أرتديها

422
00:32:18,600 --> 00:32:20,920
أريد التحدث معك-
أنا مشغول يا رفيقي-

423
00:32:24,680 --> 00:32:25,840
.إنظر إلي

424
00:32:27,600 --> 00:32:28,760
.أنظر الى وجهي

425
00:32:30,320 --> 00:32:32,920
ألديك شيء تود إخباري بهِ؟

426
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
مثل ماذا؟

427
00:32:38,360 --> 00:32:39,400
ماذا عن الآن؟

428
00:32:42,400 --> 00:32:46,360
هذا المستوى من العنف يخبرني
بأن شخص ما قام بأشياء فضيعة لك

429
00:32:47,440 --> 00:32:48,960
وربما لا يزال هذا قائماً

430
00:32:49,840 --> 00:32:51,600
من الأفضل لك تلقي بعض المساعدة

431
00:32:53,000 --> 00:32:56,040
لأنك على وشك الإنزلاق من الحافة

432
00:32:57,040 --> 00:32:58,960
وليس هناك رجعة ، أليس كذلك؟

433
00:33:00,920 --> 00:33:02,320
هل ستخبر الشرطة؟

434
00:33:06,000 --> 00:33:08,520
إذا فعلتها ثانيةً سآخذك بنفسي

435
00:33:09,280 --> 00:33:11,240
ولن أحتاج لأنبوب معدني لفعل ذلك

436
00:33:14,240 --> 00:33:17,440
...والمرة القادمة حين تكون لديك مشكلة مع أحدهم

437
00:33:18,480 --> 00:33:19,560
تنظر في عينيهِ

438
00:33:20,920 --> 00:33:21,920
وتخبرهُ بذلك

439
00:33:56,720 --> 00:34:00,040
جئتُ لآخذ سرير الكلب منكِ

440
00:34:01,000 --> 00:34:03,880
.هذا الجرو مزعج بحق

441
00:34:04,440 --> 00:34:06,920
أحدثَ ثقباً في الباب الزجاجي الخاص بأخي

442
00:34:07,000 --> 00:34:08,360
.محاولاً الإمساك بطير

443
00:34:10,080 --> 00:34:12,520
هذا ما تحصل عليهِ حين تتبنى كلباً عاملاً

444
00:34:12,600 --> 00:34:13,800
هذهِ هي طبيعتهم

445
00:34:14,600 --> 00:34:17,440
إبنة أخي تقول شكراً

446
00:34:43,080 --> 00:34:47,360
كنت أفكر بشأن  صديقكِ (لارس)

447
00:34:47,440 --> 00:34:48,920
.كنتِ على حق

448
00:34:49,000 --> 00:34:52,040
لا يوجد هناك سبب للإعتقاد
بأنهُ كان يعلم ما كان موجوداً في الصناديق

449
00:34:52,120 --> 00:34:53,120
.كان يعرف

450
00:34:55,800 --> 00:34:59,160
لقد كان يسافر كثيراً مع (دايزي)،
لهذا كانت هي الشعار

451
00:34:59,240 --> 00:35:02,040
لكن مرة في الشهر كان
يتركها معي لبضعة أيام

452
00:35:02,600 --> 00:35:05,000
لطالما ظننت ان هذا بسبب إنهُ
أرادني أن لا أبقى وحيدة

453
00:35:05,080 --> 00:35:07,640
.لكن تبين أن كل شيء لا يتعلق بي

454
00:35:11,000 --> 00:35:13,600
كان يعرف ماذا يُحمل لهم،
وكان يعرف بأنها حمولة حية

455
00:35:13,680 --> 00:35:18,120
وكان يعلم إنها كانت ستشمها ويجن جنونها

456
00:35:19,320 --> 00:35:20,920
ولم يستطع تركها في المنزل

457
00:35:21,000 --> 00:35:23,480
لأن ذلك سيثير الكثير
من الأسئلة لدى (إنغريد)

458
00:35:23,560 --> 00:35:25,280
.لذا تركها معي

459
00:35:28,000 --> 00:35:29,560
.ليس الرجل الذي ظننت إني أعرفه

460
00:35:31,560 --> 00:35:34,960
تحدثت مع (برايس) عند الشاطئ ليلة أمس

461
00:35:35,040 --> 00:35:36,040
ماذا فعلتِ؟

462
00:35:36,120 --> 00:35:40,600
نعم،فكرت إنني لو سألت
بلطف سيسلمني بعض الأدلة

463
00:35:42,000 --> 00:35:45,200
إتضحَ بأنهُ يُتاجر بالممنوعات للسائحين

464
00:35:45,280 --> 00:35:46,600
كحفلة للممنوعات؟

465
00:35:48,360 --> 00:35:49,440
Jesus..يا إلهي

466
00:35:59,920 --> 00:36:01,440
كيف حال ضلوعك؟

467
00:36:02,240 --> 00:36:03,440
سأنجو

468
00:36:05,400 --> 00:36:08,040
هل تريد المحاولة مرة أخرى
وربما تطرق الباب هذهِ المرة؟

469
00:36:09,480 --> 00:36:10,960
رتبتِ لنفسكِ نادي صغير هنا

470
00:36:13,200 --> 00:36:14,480
هل لديك مذكرة تفتيش؟

471
00:36:14,560 --> 00:36:16,280
كلا، لا أحتاج الى الى مذكرة

472
00:36:17,800 --> 00:36:21,560
ليس عندما أشتبه أن شخص يخفي معلومات
التي بمقدورها مساعدتي في تأديتي لعملي

473
00:36:22,320 --> 00:36:24,760
.معلومات كهذهِ

474
00:36:24,840 --> 00:36:26,920
إنها مجرد قائمة تسوق

475
00:36:27,000 --> 00:36:28,440
.معلومات حساسة

476
00:36:31,040 --> 00:36:32,440
هل تستمتع بهذا؟

477
00:36:34,800 --> 00:36:37,640
كلا، لقد وصلتَ الى الحضيض في الواقع وبعد ذلك

478
00:36:37,720 --> 00:36:39,120
واصلت السقوط،أليس كذلك؟

479
00:36:43,680 --> 00:36:45,240
.أنا لن أذهب الى أي مكان

480
00:36:46,720 --> 00:36:47,880
.ولا هي

481
00:36:51,480 --> 00:36:52,720
أجل ، أرى هذا

482
00:36:55,480 --> 00:36:56,680
.سأترككم تعملون

483
00:36:57,800 --> 00:36:59,240
وأنت عد الى ورشتك

484
00:36:59,960 --> 00:37:00,960
هل هذا كل شيء؟

485
00:37:13,240 --> 00:37:15,440
إستدعاء آخر من قبل منزل"دولان

486
00:37:15,520 --> 00:37:17,280
هل تتكرم وتقوم بهذا هذهِ المرة؟

487
00:37:27,000 --> 00:37:29,400
لن أسأل ما سبب رغبتك في تلك الصور

488
00:37:29,480 --> 00:37:31,360
أو ما الذي ستفعلهُ بهم

489
00:37:32,000 --> 00:37:34,680
.لكنكَ محظوظ لإني أنا من رأيتك

490
00:37:34,760 --> 00:37:37,920
أتعلم شيئاً، كنت بخير عندما كنت
أتجول في الأرجاء بحثاً عن كلاب ضالة

491
00:37:38,960 --> 00:37:40,960
كنت أستطيع أن أتظاهر بأنها لم تكن هنا
،لكنها الآن في كل مكان

492
00:37:41,040 --> 00:37:42,640
(كونكافي) يساعدها أيضاً،إنهُ يطلق العنان لمهاراتها

493
00:37:42,720 --> 00:37:44,560
إنهُ يعلمها كل أمور العمل،إنهم يبحثون بعمق

494
00:37:44,640 --> 00:37:46,600
.يجب أن تتركها وشأنها

495
00:37:47,400 --> 00:37:49,200
.خذ إجازة لليوم ،سأغطي عنك

496
00:37:49,280 --> 00:37:50,640
أنا بخير يا (كاري)

497
00:37:50,720 --> 00:37:52,120
.لا أظن هذا

498
00:37:55,280 --> 00:37:56,920
.أرجوك إذهب الى البيت

499
00:37:57,880 --> 00:37:59,440
.(كاري هينش)

500
00:38:15,720 --> 00:38:16,720
ماذا الآن؟

501
00:38:16,800 --> 00:38:20,400
سنحتاج الى إفادتك بشأن الحادثة

502
00:38:22,080 --> 00:38:23,200
. لا تقلق بشأن ذلك

503
00:38:23,280 --> 00:38:25,080
تعلم بأن الأمور لا تسير هكذا

504
00:38:26,080 --> 00:38:28,240
.أنت ضحية جريمة

505
00:38:28,320 --> 00:38:29,600
لدي ملفات لأملئها

506
00:38:30,680 --> 00:38:31,680
الآن؟

507
00:38:31,760 --> 00:38:32,920
نعم، الآن

508
00:38:35,560 --> 00:38:36,720
.سأقابلك هناك

509
00:38:36,800 --> 00:38:38,400
.سأوصلك

510
00:38:39,960 --> 00:38:41,280
.سيارتي هنا

511
00:38:41,760 --> 00:38:42,760
سنأخذ خاصتي

512
00:39:18,360 --> 00:39:19,360
.أفتحهُ

513
00:41:03,520 --> 00:41:04,520
.أخرج

514
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
.تحرك

515
00:41:29,400 --> 00:41:33,000
أعرف بأنك تظنني شرطي قروي أحمق

516
00:41:34,680 --> 00:41:37,040
يقضي أيامهُ بمعاقبة الأشخاص بسبب
إلقاء القمامة على الأرض

517
00:41:39,280 --> 00:41:40,280
..لكن تلك الجريمة

518
00:41:43,520 --> 00:41:45,120
...ما فعلتهُ بتلك الفتاة

519
00:41:47,480 --> 00:41:50,920
إنهُ أقبح من أي شيء قد تراهُ في مدينتك الكبيرة

520
00:41:53,640 --> 00:41:54,880
.هذهِ بلدة صغيرة

521
00:41:55,720 --> 00:41:57,160
.كانوا أشخاصاً نعرفهم

522
00:41:58,880 --> 00:42:01,960
الجميع تأثر بذلك، لا يزالون متأثرين

523
00:42:02,040 --> 00:42:05,800
والآن هناك جريمة قتل أخرى وأنتَ تحشر أنفكَ فيها

524
00:42:05,880 --> 00:42:07,440
وكأنها هوايتك اللعينة

525
00:42:07,520 --> 00:42:10,360
.مع الشخص الذي مزقَ هذهِ المدينة

526
00:42:21,400 --> 00:42:23,120
تلك السقيفة تخص (فاريل)

527
00:42:23,200 --> 00:42:24,520
.ألقي نظرة في الداخل

528
00:42:26,000 --> 00:42:27,720
.أنظر ماذا تخفي هناك

529
00:42:48,080 --> 00:42:49,080
ماذا؟

530
00:43:00,000 --> 00:43:01,240
أذاً، هل

531
00:43:02,600 --> 00:43:04,320
تحققين في الجرائم الآن؟

532
00:43:09,240 --> 00:43:10,440
.هذا مهين

533
00:43:12,400 --> 00:43:15,360
.ربما يعتقدون إنكِ خبيرة من نوع ما

534
00:43:18,400 --> 00:43:19,400
. لا أعلم

535
00:43:27,360 --> 00:43:29,480
.وجدتِ طريقة قانونية لإيذاء الناس

536
00:43:36,200 --> 00:43:38,320
.فكرت في هذا مرات كثيرة

537
00:43:41,760 --> 00:43:43,760
بشأن ما كنت سأقولهُ لكِ وكيف

538
00:43:45,360 --> 00:43:47,280
.سأطلب إجابات منكِ

539
00:43:48,000 --> 00:43:49,920
ما الذي تودين معرفتهُ؟-
لا شيء-

540
00:43:50,960 --> 00:43:52,080
...بعد أن نظرت إليكِ

541
00:43:54,560 --> 00:43:55,800
.لا يمكنكِ مساعدتي

542
00:43:57,840 --> 00:43:59,920
.لأن السبب لا يهم حقاً\

543
00:44:00,000 --> 00:44:02,600
الأمر هذا يهمني-
لا يهم ما تهتمين له-

544
00:44:02,680 --> 00:44:03,840
.لا أعرف لما قتلت (لورين)

545
00:44:03,920 --> 00:44:04,920
. لا تنطقي إسمها

546
00:44:05,000 --> 00:44:06,840
.لم أملك أي سبب لو كان هذا ما تريدين معرفتهُ

547
00:44:06,920 --> 00:44:08,600
.لم أكن تحت تأثير أي شيء

548
00:44:08,680 --> 00:44:10,680
....كان هناك شيء ما فقط بداخلي وخرج

549
00:44:10,760 --> 00:44:11,760
.كلا

550
00:44:13,240 --> 00:44:14,240
...أترين

551
00:44:15,760 --> 00:44:17,040
....كل هذا

552
00:44:18,440 --> 00:44:22,440
الرأس المحلوق والوشوم و
عرين مصاص الدماء هذا

553
00:44:22,520 --> 00:44:24,200
.هذا كلهُ هراء

554
00:44:26,000 --> 00:44:28,200
.تريدين أن يعتقد الجميع بأنكِ وحش

555
00:44:28,280 --> 00:44:30,480
أنتِ لستِ كذلك (أماندا)،
أنتِ فقط فتاة صغيرة

556
00:44:30,560 --> 00:44:32,560
..أنتِ طفلة مذعورة

557
00:44:33,000 --> 00:44:34,600
.خائفة من عقلها

558
00:44:36,600 --> 00:44:39,360
ما خطبكِ؟

559
00:44:40,400 --> 00:44:41,800
لقد قتلت إبنتكِ

560
00:44:41,880 --> 00:44:43,880
....يجب عليكِ أن تصرخي علي،وليس التحدث معي

561
00:44:43,960 --> 00:44:46,080
مثل طبيب نفسي

562
00:44:46,160 --> 00:44:48,760
أسوأ شيء ممكن أن يحدث لشخص ما

563
00:44:48,840 --> 00:44:51,080
قد حدثَ لي، وأنتي كنتِ الفاعلة

564
00:44:51,800 --> 00:44:53,680
لم يتبق لدي شيء أخاف منهُ

565
00:44:56,640 --> 00:44:57,960
ولكن أرى بأنكِ خائفة

566
00:45:01,240 --> 00:45:02,680
.أشعر بالأسف تجاهك

567
00:49:52,080 --> 00:49:53,080
.لا تبدين بخير

568
00:49:53,160 --> 00:49:54,920
تفضلي بالجلوس-
لا تلمسيني-

569
00:50:02,400 --> 00:50:03,400
.حسناً

570
00:50:04,000 --> 00:50:05,320
...هاكِ ، أشربي بعضاً من هذا

571
00:50:13,520 --> 00:50:14,640
المزيد

572
00:50:14,720 --> 00:50:15,720
.حسناً

573
00:50:16,920 --> 00:50:18,000
. لاتذهبي لأي مكان

574
00:50:22,920 --> 00:50:23,920
هل أشتري لكِ مشروب؟

575
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
.بالطبع

576
00:50:30,960 --> 00:50:32,680
نعم-
نخبكم-

577
00:50:34,440 --> 00:50:37,840
إذاً ما هو شعور

578
00:50:38,840 --> 00:50:39,960
...تعلمين

579
00:50:40,040 --> 00:50:41,560
قتل شخص ما؟

580
00:50:45,600 --> 00:50:46,760
تريد سماع تلك القصة؟-
بالتأكيد-

581
00:50:46,840 --> 00:50:49,360
بالتأكيد نود سماعهُ

582
00:50:49,440 --> 00:50:51,360
نعم، ربما سنحتاج المزيد من المشروب إذاً

583
00:50:51,440 --> 00:50:52,960
أتمزحين؟

584
00:50:54,320 --> 00:50:56,080
بالتأكيد

585
00:50:58,560 --> 00:51:00,560
في الغابة المطيرة

586
00:51:01,040 --> 00:51:03,120
كانت هناك سيارة كبيرة قديمة

587
00:51:05,000 --> 00:51:07,280
نصف مدفون في التراب،صدئة

588
00:51:07,360 --> 00:51:09,520
متعفنة مثل جثة لعينة

589
00:51:11,200 --> 00:51:14,880
.يا رجل لطالما اردت قتل شخص ما في تلك السيارة

590
00:51:14,960 --> 00:51:16,720
. لم يهم من

591
00:51:16,800 --> 00:51:19,320
حلمت بذلك،أنا حقاً فعلت

592
00:51:20,800 --> 00:51:24,320
ثم في إحدى الليالي كان هناك حفلة

593
00:51:25,840 --> 00:51:27,200
.وكان هناك تلك الفتاة

594
00:51:28,320 --> 00:51:30,200
وأسم تلك الفتاة كان (لورين)

595
00:51:31,200 --> 00:51:33,680
وكانت (لورين) جميلة

596
00:51:34,160 --> 00:51:37,000
.والجميع كان يحبها

597
00:51:37,080 --> 00:51:38,320
.سواي

598
00:51:39,480 --> 00:51:40,480
ما الذي تفعلينهُ؟

599
00:51:40,560 --> 00:51:42,760
هذهِ (مولي)، (مولي) أعرفكِ على أصدقائي

600
00:51:42,840 --> 00:51:44,240
مرحباً (مولي)-
ما الذي تفعلينهُ؟-

601
00:51:44,320 --> 00:51:45,480
عليكِ الإنضمام إلينا

602
00:51:45,560 --> 00:51:47,960
أنا أسرد لهم قصة لم تسمعيها من قبل

603
00:51:48,040 --> 00:51:49,440
.أعتقد بأنكِ شربتِ الكثير

604
00:51:49,520 --> 00:51:51,680
أتركوها وشأنها

605
00:51:51,760 --> 00:51:54,800
أنا في منتصف قصة وهؤلاء الرفاق
يريدون معرفة نهايتها

606
00:51:54,880 --> 00:51:55,880
أليس كذلك؟

607
00:51:58,560 --> 00:52:00,760
.أنا لا أحتاجكِ

608
00:52:01,760 --> 00:52:05,160
لا أحتاجكِ أذهبي وأعثري
على عاهرة أخرى لمغازلتها

609
00:52:07,480 --> 00:52:08,800
الوداع

610
00:52:08,880 --> 00:52:10,880
الوداع(مولي)

611
00:52:22,200 --> 00:52:23,200
أجل؟

612
00:52:23,280 --> 00:52:26,800
تعال الى حانة "شارك" إنها في ورطة

613
00:52:46,400 --> 00:52:48,720
أدخلتها الى السيارة وأغلقت الباب

614
00:52:49,640 --> 00:52:51,480
وبعد ذلك كنا وحدنا فقط

615
00:52:51,560 --> 00:52:54,400
لم يكن هناك مجال للهروب أو الإختباء

616
00:53:11,600 --> 00:53:14,400
صرخت وتوسلت أن لا أفعل ذلك

617
00:53:15,160 --> 00:53:17,480
.صرخت مثل طفلة صغيرة

618
00:53:17,560 --> 00:53:22,360
وبكت حتى إنقطع نفسها بالكاد
ولم يتبق لها صوت

619
00:53:26,000 --> 00:53:28,880
كان لدي سكين مخبأ تحت المقعد لذا أمسكت بهِ

620
00:53:29,840 --> 00:53:30,840
.وأنتظرت

621
00:53:31,920 --> 00:53:33,920
،أنتظرت لحين كانت تحدق بي

622
00:53:34,000 --> 00:53:36,240
وتنظر مباشرة في عيني، ثم بعد ذلك

623
00:53:39,400 --> 00:53:41,440
.كان الأمر سهلاً للغاية

624
00:53:41,520 --> 00:53:43,320
كانت مثل الزبدة الطرية

625
00:53:45,520 --> 00:53:48,880
كان هناك دم  في كل مكان

626
00:53:48,960 --> 00:53:50,920
كان دافئاً ولزجاً

627
00:53:51,800 --> 00:53:56,720
طعنتها مراراً وتكراراً

628
00:53:57,960 --> 00:53:59,960
.طلبت النجدة لكن لم يأتي أحد

629
00:54:01,160 --> 00:54:03,080
لنخرجكِ من هنا

630
00:54:03,160 --> 00:54:04,560
إبتعد ، إنها معنا

631
00:54:04,640 --> 00:54:07,040
تراجع يا رجل، هيا

632
00:54:07,120 --> 00:54:09,000
إبتعد، لا تلمسني أتذكر

633
00:54:09,080 --> 00:54:10,280
أبعد يديك

634
00:54:11,280 --> 00:54:12,520
تراجع

635
00:54:15,600 --> 00:54:16,880
(أماندا)

636
00:54:21,920 --> 00:54:23,320
ما كان هذا بحق الجحيم؟

637
00:54:23,400 --> 00:54:25,160
.قصة صغيرة ما قبل النوم

638
00:54:25,240 --> 00:54:27,920
أنتِ ثملة-
الجو حار،أليس كذلك؟-

639
00:54:30,680 --> 00:54:32,880
هيا دعيني أساعدكِ]

640
00:54:32,960 --> 00:54:36,240
لا أحتاج الى مساعدتك، لا أحتاجك
ما الذي تفعلهُ هنا؟

641
00:54:39,480 --> 00:54:40,960
لقد رأيت السقيفة

642
00:54:43,360 --> 00:54:44,920
.رأيت تلك السيارة

643
00:54:45,840 --> 00:54:48,400
(دامفورد) أراني إياه

644
00:54:56,000 --> 00:54:58,480
هل خنتني من أجل اللعين (دامفورد)؟

645
00:55:03,240 --> 00:55:04,640
أيها الحقير

646
00:55:04,720 --> 00:55:07,160
لقد وثقت بك

647
00:55:08,720 --> 00:55:10,360
إنهُ محق، أنتِ لستِ بخير

648
00:55:10,440 --> 00:55:11,440
...السيارة

649
00:55:11,520 --> 00:55:13,520
...أياً يكن ما وضعتِ خلف الحانة

650
00:55:13,600 --> 00:55:15,760
.أنتِ لستِ بخير

651
00:55:15,840 --> 00:55:18,040
.بالطبع أنا لست بخير

652
00:55:19,960 --> 00:55:21,720
أنا قاتلة يا (تيد)

653
00:55:22,240 --> 00:55:24,040
لكنك عرفت هذا من اليوم الأول

654
00:55:24,120 --> 00:55:27,480
فلا تتصرف بتعالي وكأنك مصدوم

655
00:55:27,560 --> 00:55:30,640
أنظر إالي أنا لم أخفي شيئاً عنك

656
00:55:31,720 --> 00:55:33,520
أنت الفاشل الذي تخفي الأسرار

657
00:55:35,480 --> 00:55:37,400
حاولتَ إغراق نفسكَ في النهر؟

658
00:55:38,560 --> 00:55:40,280
هل تريد التحدث عن هذا؟

659
00:55:41,080 --> 00:55:42,480
نعم، كما توقعت

660
00:55:44,240 --> 00:55:45,040
تباً

661
00:55:46,400 --> 00:55:49,320
لما لا تحاول مرة أخرى،
لكن هذهِ المرة

662
00:55:49,400 --> 00:55:51,160
إفعل ذلك بشكل صحيح

663
00:55:57,840 --> 00:55:58,960
(أماندا)

664
00:56:01,560 --> 00:56:02,600
(أماندا)

665
00:56:06,400 --> 00:56:09,160
(أماندا)

666
00:56:12,440 --> 00:56:13,840
(أماندا)

667
00:56:22,000 --> 00:56:23,080
(أماندا)

668
00:56:24,600 --> 00:56:25,600
(أماندا)

669
00:56:48,000 --> 00:56:49,600
هيا بنا

670
00:57:30,600 --> 00:57:34,360
قل ل (روي غليبين) بأن لدي تمساحاً من نوع مميز له

671
00:57:34,440 --> 00:57:36,360
.أنتِ و (بارك) عملتم على نطاق شخصي معاً

672
00:57:37,280 --> 00:57:39,960
لا أصدق بأنهُ كان ليدمر تلك الأدلة

673
00:57:40,520 --> 00:57:42,720
أنهُ مخبأ بمكان لم يتم العثور عليهِ بعد

674
00:57:42,800 --> 00:57:44,000
...(جو)

675
00:57:48,760 --> 00:57:50,560
.طريقة أخرى لإبقاء شخص ما قريب

676
00:57:50,640 --> 00:57:54,400
لم أعلم مدى إهتمامك الكبير بالممنوعات

677
00:57:54,480 --> 00:57:56,400
أتعتقد بأنهُ قتل (بارك)؟
هل تعتقدين أنتِ ذلك؟-

678
00:57:56,400 --> 00:58:04,400
(الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى

