﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:07,920
كان المال عبارة عن شراء في لعبة ورق

2
00:00:07,920 --> 00:00:09,760
كان بارك هو الواجهة العامة لديلاغوا

3
00:00:09,760 --> 00:00:11,400
أنا أيضًا واجهة عامة لديلاغوا

4
00:00:11,400 --> 00:00:12,880
هل تلقيتِ أي تهديدات؟

5
00:00:12,880 --> 00:00:14,480
من هو لارس هانسن؟

6
00:00:14,480 --> 00:00:16,480
بالنسبة لكِ؟

7
00:00:16,480 --> 00:00:19,000
صديق عند الضيق

8
00:00:19,960 --> 00:00:22,960
،عندما سألتك إذا كان يقوم بتنزيل أي ملفات سرية

9
00:00:22,960 --> 00:00:24,480
أنكرت أي علم بها

10
00:00:25,760 --> 00:00:27,040
!رباه

11
00:00:27,040 --> 00:00:28,160
ما هذا؟

12
00:00:28,160 --> 00:00:29,640
هذا هو الوقت المناسب

13
00:00:29,640 --> 00:00:31,840
جوان. لقد مر وقت طويل

14
00:00:31,840 --> 00:00:33,520
،لو كان الأمر لي

15
00:00:33,520 --> 00:00:36,120
ستمر سنوات أخرى ولن يتغير شيء

16
00:00:36,120 --> 00:00:37,720
تلك السقيفة تخص فاريل

17
00:00:37,720 --> 00:00:40,520
أسوأ شيء يمكن أن يحدث للإنسان

18
00:00:40,520 --> 00:00:41,680
،حدث لي

19
00:00:41,680 --> 00:00:42,760
وأنت فعلت ذلك

20
00:00:44,920 --> 00:00:47,240
لقد رأيت تلك السيارة. أراني دامفورد

21
00:00:47,240 --> 00:00:49,920
رباه-
لقد وثقت بك-

22
00:00:49,920 --> 00:00:51,440
أماندا!

23
00:04:13,280 --> 00:04:18,280
(الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى

24
00:04:18,280 --> 00:04:20,400
هل أخفتك؟

25
00:04:21,400 --> 00:04:22,840
نعم

26
00:04:22,840 --> 00:04:24,200
اجل

27
00:04:26,000 --> 00:04:27,840
ولكن لا بأس

28
00:04:27,840 --> 00:04:29,600
أنا أسامحك

29
00:04:30,600 --> 00:04:32,280
لا

30
00:04:32,280 --> 00:04:34,120
لا تفعل ذلك

31
00:04:49,520 --> 00:04:51,800
،هؤلاء المتسكعون في الحانة

32
00:04:51,800 --> 00:04:54,000
لقد دفعوك بشدة

33
00:04:56,360 --> 00:04:57,920
انا دفعتك

34
00:04:57,920 --> 00:05:02,200
اجل، عندما يتم دفعي، هذه طبيعتي

35
00:05:05,800 --> 00:05:08,040
...تعلمين، دامفورد

36
00:05:09,040 --> 00:05:11,920
..يعتقد انكِ تحتفظين بالسيارة كتذكار

37
00:05:13,440 --> 00:05:15,920
لكن لا يبدو الأمر هكذا بالنسبة لي

38
00:05:15,920 --> 00:05:18,480
لا آبه لوشمك الجديد

39
00:05:18,480 --> 00:05:22,800
طلبت من لارس إستعادة السيارة من الشرطة. ويعطيها لي
يبدو امراً سيئاً للموافقة

40
00:05:26,320 --> 00:05:28,360
كنت بحالة مزرية

41
00:05:28,360 --> 00:05:29,360
اجل

42
00:05:31,680 --> 00:05:35,320
ننتمي الى نادٍ خاص لارس وأنا

43
00:05:35,320 --> 00:05:38,120
،عندما كان بعمر الـ18، شرب الكثير من الجرعات

44
00:05:38,120 --> 00:05:40,120
...صدم السيارة بشجرة

45
00:05:41,120 --> 00:05:44,480
وأعز اصدقائه خرج مباشرة من الزجاج الأمامي

46
00:05:44,480 --> 00:05:46,600
ميت تماماً

47
00:05:46,600 --> 00:05:49,400
ولا خدش اصاب لارس

48
00:05:51,120 --> 00:05:56,760
،بطريقة ما صدّق ان ذلك كان قادراً على المسامحة

49
00:05:56,760 --> 00:05:59,520
وحاول إقناعي بذلك ايضاً

50
00:05:59,520 --> 00:06:01,280
كلنا جديرون

51
00:06:01,280 --> 00:06:04,120
نستحق العيش مهما فعلنا

52
00:06:04,120 --> 00:06:07,160
كما تعلم، علينا مسامحة انفسنا ومن هذا القبيل

53
00:06:09,400 --> 00:06:16,400
ثم يذهب ويمشي مباشرة الى فكي تمساح لعين

54
00:06:17,640 --> 00:06:19,680
ماذا علي أن أفعل مع ذلك؟

55
00:06:23,880 --> 00:06:27,080
أنتِ تثبتين أنه لم يكن اختياره

56
00:06:27,080 --> 00:06:29,480
أعني، حتى لو كان متعمداً، فإنه لا يزال ...

57
00:06:29,480 --> 00:06:30,680
!توقف

58
00:06:32,480 --> 00:06:34,200
لا تستغلني

59
00:06:34,200 --> 00:06:37,720
لأنني أعاني من سموم الأفعى، إتفقنا؟

60
00:06:39,760 --> 00:06:42,480
أنت أقوى مما تعرفين

61
00:06:42,480 --> 00:06:44,720
للعودة إلى هنا

62
00:06:44,720 --> 00:06:46,560
الى هذا المكان

63
00:06:47,720 --> 00:06:49,480
كان بمقدورك الإبتعاد

64
00:06:50,880 --> 00:06:55,680
ولكن كيف وجدتني جوان فريمان؟

65
00:06:58,840 --> 00:07:01,720
لا تقلق، هي لم تذهب لي

66
00:07:05,240 --> 00:07:07,520
كان أسوأ بكثير من ذلك

67
00:07:16,520 --> 00:07:18,240
اذهب للمنزل، تيد

68
00:07:19,240 --> 00:07:21,320
لديك أناس يحبونك

69
00:07:23,200 --> 00:07:24,360
نعم

70
00:07:34,360 --> 00:07:36,080
هربت

71
00:07:41,520 --> 00:07:44,160
،لقد أدركوا أنه قبل أن أفعل

72
00:07:44,160 --> 00:07:46,160
لذا...

73
00:07:47,720 --> 00:07:51,160
لذلك يمكنك الغطس في وقت متأخر من الليل في النهر

74
00:07:56,600 --> 00:07:58,280
أنت بخير، كونكافي؟

75
00:08:53,200 --> 00:08:55,280
خمس دقائق

76
00:09:10,920 --> 00:09:12,480
مرحبًا جو، أنت ...

77
00:09:18,840 --> 00:09:20,360
جو ...

78
00:09:52,160 --> 00:09:53,320
أكل شيء بخير؟

79
00:09:53,320 --> 00:09:54,720
نعم

80
00:09:59,080 --> 00:10:02,200
أشعر وكأنني أكلت دلوًا من الرمل

81
00:10:03,200 --> 00:10:05,680
مرحبًا بك في أول صداع ثمالة حقيقي

82
00:10:10,880 --> 00:10:12,360
كُلي

83
00:10:18,880 --> 00:10:20,560
هل استخدمت سم الأفعى؟

84
00:10:33,200 --> 00:10:34,760
كيف هذا العمل؟

85
00:10:35,760 --> 00:10:37,240
وخزة في الجلد

86
00:10:37,240 --> 00:10:40,520
.قطرة واحدة مباشرة لمجرى الدم

87
00:10:44,240 --> 00:10:47,480
على الذهاب للمنزل ورمي هذه الملابس. إنها نتنة

88
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
غسلت ذلك القميص

89
00:10:49,440 --> 00:10:50,440
ذات مرة

90
00:10:50,440 --> 00:10:52,440
سأعيده لك

91
00:10:54,320 --> 00:10:56,960
...كنت سأعرض عليك توصيلة لكن

92
00:10:58,800 --> 00:11:00,120
...مهلاً

93
00:11:01,120 --> 00:11:03,240
حاولي ألا تلتهمي كل الأدلة

94
00:11:26,440 --> 00:11:28,880
مرحباً. وصلت الى كيلي

95
00:11:28,880 --> 00:11:30,760
.إنه دورك، حبيبي

96
00:11:30,760 --> 00:11:33,360
!اترك رسالة لأمي، من فضلك

97
00:11:35,200 --> 00:11:37,760
كيلي، ارجوكِ، لا تمسحي هذه، إتفقنا؟

98
00:11:37,760 --> 00:11:39,880
...لا أتصل لماضيقتك او

99
00:11:40,880 --> 00:11:42,360
...او التبرير لنفسي

100
00:11:42,360 --> 00:11:44,720
فقط اسمعيني، إتفقنا؟

101
00:11:47,680 --> 00:11:50,880
كنتِ محقة بإلغاء هذه الأمور

102
00:11:52,240 --> 00:11:54,120
انا بحالة يرثى لها

103
00:11:55,280 --> 00:11:58,280
وأستمررت بإخباري ذلك

104
00:12:02,360 --> 00:12:04,360
لم أرد سماع ذلك

105
00:12:05,960 --> 00:12:07,640
....لذا

106
00:12:08,640 --> 00:12:12,920
شكراً لصمودك هناك قدر الامكان

107
00:12:14,440 --> 00:12:16,240
.اعتقد هذا كل شيء

108
00:12:20,240 --> 00:12:22,480
.آسف لعدم وجودي هناك

109
00:12:23,880 --> 00:12:25,800
....فقط اخبري ليلي

110
00:12:28,400 --> 00:12:30,680
اخبريها انني احبها، إتفقنا؟

111
00:12:31,680 --> 00:12:32,760
.حسناً

112
00:12:45,640 --> 00:12:47,600
اسمعي. شيء ما كان يزعجني

113
00:12:50,560 --> 00:12:53,520
انتِ وبارك عملتما بشكل قريب

114
00:12:53,520 --> 00:12:57,120
لماذا يأتي إلي إذا كان عنده مشكلة بدلا منك؟

115
00:12:58,120 --> 00:12:59,600
لا أعلم

116
00:13:00,600 --> 00:13:03,440
كان على يقين من أن الحياة البحرية تتضرر

117
00:13:03,440 --> 00:13:05,400
هل يذكرك هذا بشيء؟

118
00:13:06,400 --> 00:13:07,720
لا

119
00:13:08,720 --> 00:13:10,200
ألا تعتقدين أن هذا غريب؟

120
00:13:11,360 --> 00:13:14,720
حسنًا، ربما اعتقد أنني لن أدعم الإغلاق؟

121
00:13:14,720 --> 00:13:18,840
أعني، لقد كان يعلم كم كنت مصممًا على تلبية تاريخ الإطلاق

122
00:13:20,600 --> 00:13:22,880
نعم، لكنه وثق بك

123
00:13:22,880 --> 00:13:25,040
أعني، لقد تشاركتما الرؤية

124
00:13:26,040 --> 00:13:29,040
شيء ما على وشك الحدوث، وماذا، هو ...

125
00:13:29,040 --> 00:13:30,800
.. هو فقط لا يذكر ذلك؟

126
00:13:36,800 --> 00:13:39,200
ربما كنت تعرفين بالفعل عن ذلك

127
00:13:41,680 --> 00:13:43,160
ربما هذا السبب

128
00:13:43,160 --> 00:13:46,200
لقد اتخذت قرارًا بالبحث في محركات الأقراص بنفسك

129
00:13:46,200 --> 00:13:47,720
قبل إحضارهم هنا

130
00:13:49,240 --> 00:13:51,920
إذا كانت هناك مشكلة، فستكون على تلك الأقراص

131
00:13:53,160 --> 00:13:54,440
لسوء الحظ لا

132
00:13:59,880 --> 00:14:04,720
الكثير عن اختبارات مناجم المياه العميقة، ولكن لم يذكر التلوث

133
00:14:06,120 --> 00:14:08,960
لا أعتقد أنه كان سيدمّر هذا الدليل

134
00:14:08,960 --> 00:14:14,000
لذلك، إما أنها مخفية في مكان ما لم يتم العثور عليه بعد ...

135
00:14:16,240 --> 00:14:19,880
.. أو أنك بالفعل تمتلكين تلك البيانات

136
00:14:35,080 --> 00:14:35,880
ماما؟

137
00:15:02,280 --> 00:15:03,680
ماما؟

138
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
ماما، ما الخطب؟

139
00:15:17,000 --> 00:15:18,400
اغلقي الباب

140
00:15:23,640 --> 00:15:25,800
لِمَ لا تزالين في الفراش؟

141
00:15:28,080 --> 00:15:32,160
إنه خطأي مات والدك

142
00:15:34,000 --> 00:15:36,240
هذا خطأي

143
00:15:38,480 --> 00:15:40,960
جئنا إلى هنا بسببي

144
00:15:42,920 --> 00:15:45,360
كنت غير مخلصة

145
00:15:48,040 --> 00:15:49,800
فشلت

146
00:15:49,800 --> 00:15:51,920
كأم وزوجة

147
00:15:56,720 --> 00:15:58,840
لقد تورّطت مؤخرًا

148
00:15:58,840 --> 00:16:00,320
مع بعض الناس

149
00:16:01,880 --> 00:16:04,680
،لم أكن أعرف الكثير عنهم

150
00:16:04,680 --> 00:16:06,480
لكنهم أناس خطيرون

151
00:16:06,480 --> 00:16:08,320
مجرمون

152
00:16:14,880 --> 00:16:16,440
كانت لعبة ورق

153
00:16:17,840 --> 00:16:22,280
ربما اتى ابوك بحثاً عني ووجد شيء ما

154
00:16:24,960 --> 00:16:30,960
ارادوا إبقاؤه ساكتاً

155
00:16:32,680 --> 00:16:34,440
....ذلك ليس صحيح

156
00:16:37,680 --> 00:16:39,640
انا آسفة للغاية

157
00:16:44,320 --> 00:16:45,360
....ماما، انظري الي

158
00:16:47,400 --> 00:16:48,760
ليس ظؤك

159
00:16:55,800 --> 00:16:57,560
ارجوك اذهبي الآن

160
00:17:29,960 --> 00:17:31,360
كيف حال الرأس؟

161
00:17:31,360 --> 00:17:33,720
عازم على الإنتقام

162
00:17:42,360 --> 00:17:44,760
لا، أنت احتفظ بذلك، هلا فعلت؟

163
00:17:44,760 --> 00:17:45,920
انظري تحتها

164
00:17:54,600 --> 00:17:56,280
إنه رقم دفعة

165
00:17:57,280 --> 00:18:00,240
نعم، سأقول ذلك

166
00:18:00,240 --> 00:18:03,800
لماذا يقوم لارس بخدش رقم الدُفعة على طوق ديزي؟

167
00:18:06,680 --> 00:18:10,480
هل تعتقدين أن (لارس) ربما أخذ السم قبل موته؟

168
00:18:10,480 --> 00:18:11,600
ماذا؟

169
00:18:11,600 --> 00:18:13,400
فكري في الأمر

170
00:18:14,520 --> 00:18:17,240
كان لارس في حالة متغيرة

171
00:18:17,240 --> 00:18:19,840
تباً، لقد خلع كل ملابسه

172
00:18:19,840 --> 00:18:21,000
محموماً

173
00:18:21,000 --> 00:18:23,280
تماماً مثلك الليلة الماضية

174
00:18:23,280 --> 00:18:24,680
غير مقيد

175
00:18:24,680 --> 00:18:26,840
لا يمكن أن يهتم كثيرًا بوجود تمساح في الماء

176
00:18:26,840 --> 00:18:29,360
سيكون لديه وصول سهل إلى الأشياء

177
00:18:29,360 --> 00:18:31,360
لا، لا، لم يرغب

178
00:18:32,840 --> 00:18:37,120
لكنك لم تكوني تريدين أن تصدقين أنه
كان أيضًا مهربًا للحيوانات، لذا ...

179
00:18:38,440 --> 00:18:41,760
..احاول فقط أن أبقى متفتحًا هنا

180
00:18:44,360 --> 00:18:46,120
لارس لن يأخذ السم

181
00:18:47,480 --> 00:18:49,080
ليس عن طيب خاطر

182
00:18:50,080 --> 00:18:51,560
ربما لم يكن لديه خيار

183
00:18:51,560 --> 00:18:53,040
وكيف سيعمل ذلك؟ لا أعلم

184
00:18:53,040 --> 00:18:54,840
ربما أرادوا التخلص منه

185
00:18:54,840 --> 00:18:58,960
أو كان يحاول استجماع شجاعته لأخذ تلك السباحة

186
00:19:00,040 --> 00:19:03,400
إذا كان هذا ما يريده حقًا، فلماذا لا يأخذ الجرعة كاملة؟

187
00:19:03,400 --> 00:19:06,080
من يقول أنه لم يفعل؟

188
00:20:26,720 --> 00:20:29,600
أنا ... لم أعتقد أن أي شخص كان في المنزل

189
00:20:30,840 --> 00:20:33,080
ألم تفعل ما يكفي لعائلتي؟

190
00:20:33,080 --> 00:20:35,080
..صدقيني

191
00:20:35,080 --> 00:20:37,880
.. جونغ مين وأنا كنا زملاء، لا أكثر

192
00:20:37,880 --> 00:20:39,600
لا تهينني

193
00:20:39,600 --> 00:20:41,840
عمّ تبحثين؟

194
00:20:41,840 --> 00:20:44,920
كنا نعمل على شيء ما معًا و ...

195
00:20:44,920 --> 00:20:46,640
قام بعمل نسخة منه

196
00:20:46,640 --> 00:20:49,600
لقد وضعه في مكان آمن. أحتاج أن أجده

197
00:20:49,600 --> 00:20:51,080
اخرجي من بيتي

198
00:20:51,080 --> 00:20:53,600
أريد أن أظهر للعالم من كان جونغ مين

199
00:20:55,080 --> 00:20:57,840
أنت وقحة وكاذبة

200
00:20:58,840 --> 00:21:00,440
ارحل. الآن

201
00:22:29,200 --> 00:22:30,960
شكرًا

202
00:22:33,360 --> 00:22:34,560
ياللروعة

203
00:22:37,640 --> 00:22:41,360
مهلاً، هل هذا مؤلم، الحصول على وشم؟

204
00:22:42,480 --> 00:22:44,480
اه ... احياناً

205
00:22:44,480 --> 00:22:46,200
ليس دائماً

206
00:22:46,200 --> 00:22:49,720
يعتمد على من أين تحصل عليه، ومن يعطيك إياه

207
00:22:49,720 --> 00:22:51,280
مجموعة من المتغيرات

208
00:22:55,600 --> 00:22:57,800
لذا، هل أنت، آه ...

209
00:22:57,800 --> 00:22:59,880
.. هل تعلمت أن تفعلين ذلك في السجن؟

210
00:23:01,480 --> 00:23:02,960
نعم

211
00:23:05,920 --> 00:23:07,520
أريد واحد

212
00:23:08,640 --> 00:23:11,320
لكن ... مع هذا

213
00:23:17,120 --> 00:23:18,840
هل تعرفين الطريقة؟

214
00:23:18,840 --> 00:23:20,800
نعم، أنت فقط، آه ...

215
00:23:20,800 --> 00:23:23,560
تخلطين بعض الرماد بالحبر

216
00:23:24,560 --> 00:23:26,520
آسفة ...

217
00:23:26,520 --> 00:23:28,720
هل تعتقدين أنه خطأ؟

218
00:23:28,720 --> 00:23:30,560
الحصول على ذلك؟

219
00:23:30,560 --> 00:23:31,800
لا

220
00:23:31,800 --> 00:23:33,680
كثير من الناس تفعلها

221
00:23:33,680 --> 00:23:36,720
مجرد طريقة أخرى لإبقاء شخص ما بالقرب منك

222
00:23:42,920 --> 00:23:44,360
تفضلي

223
00:23:49,280 --> 00:23:51,360
كان هذا على السيارة

224
00:23:53,560 --> 00:23:56,080
قد تكون كلماته الأخيرة

225
00:24:00,040 --> 00:24:01,440
نعم

226
00:24:48,440 --> 00:24:50,200
كيف حالك؟

227
00:24:50,200 --> 00:24:52,120
كنت بحاجة إلى استراحة؟

228
00:24:52,120 --> 00:24:54,120
لا، لا

229
00:24:54,120 --> 00:24:56,120
الألم جيد. إنه، ...

230
00:24:57,120 --> 00:24:59,000
إنه يساعد بالفعل

231
00:24:59,000 --> 00:25:01,800
من الجيد أن تشعرين بشيء، أليس كذلك؟

232
00:25:04,120 --> 00:25:06,240
هل هذا هو سبب قيامك بذلك؟

233
00:25:08,440 --> 00:25:10,440
بعض الأحيان

234
00:25:10,440 --> 00:25:14,120
إنه مثل ... التحرر

235
00:25:17,720 --> 00:25:19,600
نظرياً

236
00:25:19,600 --> 00:25:22,280
لا يفيد دائمًا

237
00:25:23,320 --> 00:25:24,920
نعم، لا أفعل ...

238
00:25:25,920 --> 00:25:27,960
ليس لدي ذلك

239
00:25:29,960 --> 00:25:33,720
الكوريون، لقد تعلمنا أن نبقي مشاعرنا الحقيقية مخفية

240
00:25:34,800 --> 00:25:37,480
مهما يحدث، عليك فقط ...

241
00:25:37,480 --> 00:25:39,440
.. كتمها

242
00:25:41,080 --> 00:25:43,320
إنها طريقتنا في التعامل مع الحقائق في حياتنا

243
00:25:43,320 --> 00:25:45,280
حتى نتمكن من النجاة، ولكن ...

244
00:25:47,040 --> 00:25:49,840
.. يمكن أن يحرق ويأكل دواخلك

245
00:25:53,000 --> 00:25:55,320
هذا يبدو مألوفاً

246
00:25:55,320 --> 00:25:57,480
لدينا حتى اسم لها

247
00:25:58,680 --> 00:26:00,960
نسميها ...

248
00:26:00,960 --> 00:26:02,240
.. "هوا بيونج"

249
00:26:03,240 --> 00:26:05,120
تعني "مرض النار"

250
00:26:07,320 --> 00:26:10,480
إذا اشتعلت النار داخلنا لفترة كافية، فيمكن ...

251
00:26:12,480 --> 00:26:14,160
.. تجعلنا ننهار

252
00:26:18,680 --> 00:26:21,400
حسنًا، يمكنك فعل ذلك هنا إذا احتجت إلى ذلك

253
00:26:22,400 --> 00:26:25,040
فقط اسمحي لي أن أعرف أولاً، نعم؟ وسأحرك الإبرة

254
00:26:25,040 --> 00:26:27,760
نعم

255
00:26:30,760 --> 00:26:34,280
هل ألقيت نظرة على السائق؟ تعرفتي على السيارة؟

256
00:26:34,280 --> 00:26:39,320
دفع رباعي. أسود أو أخضر داكن ربما

257
00:26:39,320 --> 00:26:41,440
أنا ... لم أر الوجه

258
00:26:41,440 --> 00:26:45,280
ينتانبني الفضول لماذا قررت الاتصال بي وليس الشرطة

259
00:26:45,280 --> 00:26:47,200
أنت لا تثقين في تطبيق القانون المحلي الخاص بك؟

260
00:26:47,200 --> 00:26:49,440
لقد اتصلت بك لأنك جديد بما فيه الكفاية في المدينة

261
00:26:49,440 --> 00:26:51,320
ألا يكون لديك مصالح خاصة

262
00:26:51,320 --> 00:26:53,200
شخص ما ...

263
00:26:53,200 --> 00:26:56,800
..من ديلاغوا حاول أن يدهسك على الطريق
هل هذا ما تعتقديه؟

264
00:26:56,800 --> 00:27:00,480
أتعلم؟ كان هذا خطأ. كان يجب أن اتصل بسيارة أجرة

265
00:27:00,480 --> 00:27:02,200
أنا آسف حقًا لأنني جررتك إلى هنا

266
00:27:02,200 --> 00:27:05,160
لماذا لا تكفي عن الهراء وتقولين لي الحقيقة؟

267
00:27:06,600 --> 00:27:08,360
مم؟ لا؟

268
00:27:08,360 --> 00:27:10,480
حسنًا، سأعطيك فرصة

269
00:27:11,520 --> 00:27:13,720
لقد كذبت عندما قلت أنك عشيقة بارك

270
00:27:13,720 --> 00:27:15,200
كان لديك سبب آخر

271
00:27:15,200 --> 00:27:18,280
للاجتماع في فندق قذر في وقت متأخر من الليل

272
00:27:18,280 --> 00:27:21,640
أظن أن السبب في أحد اقراص بارك

273
00:27:21,640 --> 00:27:24,120
هذا الذي لا يمكنك العثور عليه بعد، أليس كذلك؟

274
00:27:25,440 --> 00:27:28,920
من المهم جدًا منك اقتحام منزل يون صن من أجل ذلك

275
00:27:29,920 --> 00:27:32,840
وهو أمر خطير بما فيه الكفاية أن يأتي شخص ما وراءك

276
00:27:35,160 --> 00:27:37,120
من آخر ما قلتيه؟

277
00:27:37,120 --> 00:27:38,200
ماذا يوجد على محرك الأقراص؟

278
00:27:38,200 --> 00:27:39,640
من أيضاً؟

279
00:27:39,640 --> 00:27:41,080
أتعلمين؟

280
00:27:41,080 --> 00:27:43,360
أعتقد أنه من الأفضل أن تتصلين بسيارة الأجرة

281
00:27:44,360 --> 00:27:46,280
صمم جونغ مين نموذجًا أوليًا

282
00:27:46,280 --> 00:27:49,840
لكي تقوم ديلاغوا بتعدين الرواسب المعدنية في قاع المحيط

283
00:27:49,840 --> 00:27:55,160
كان اختبارنا الأولي إيجابيًا، وكان ... تأثيرًا ضئيلًا، وهكذا ...

284
00:27:55,160 --> 00:27:57,960
.. قررنا أن الغوص أعمق

285
00:27:59,880 --> 00:28:03,640
اكتشفنا أن الحياة البحرية كانت تنزف

286
00:28:03,640 --> 00:28:05,960
كانوا يطورون الآفات

287
00:28:05,960 --> 00:28:08,880
لقد أطلقنا شيئًا و ... وسممهم ،

288
00:28:08,880 --> 00:28:12,880
وهذا هو الدليل الوحيد الذي أملكه الآن

289
00:28:17,560 --> 00:28:19,160
رباه

290
00:28:20,160 --> 00:28:22,320
،أخذها جونغ مين إلى رئيسنا التنفيذي

291
00:28:22,320 --> 00:28:24,680
لكن روي أصر على دفنها

292
00:28:24,680 --> 00:28:27,160
لذا أحضرها لي جونغ مين

293
00:28:27,160 --> 00:28:29,800
كنا نعمل معاً ...

294
00:28:29,800 --> 00:28:32,120
..بجمع البيانات

295
00:28:32,120 --> 00:28:34,960
حتى نتمكن من إثبات أن ديلاغوا كانت مستعدة لتدمير المحيط

296
00:28:34,960 --> 00:28:36,680
للحصول على ما يريدون

297
00:28:40,760 --> 00:28:42,360
لذا...

298
00:28:43,360 --> 00:28:46,880
.. ديلاغوا تفضل التعامل مع التقاضي

299
00:28:46,880 --> 00:28:49,920
من تفجير الشركة قبل أن تبدأ

300
00:28:49,920 --> 00:28:55,120
لهذا السبب التقيت أنا وجونغ مين ليلاً في الفندق

301
00:28:55,120 --> 00:28:57,760
متى كنت تخططين للإعلان عن الامر؟

302
00:28:59,000 --> 00:29:01,400
في اليوم التالي لوفاة جونغ مين

303
00:29:02,640 --> 00:29:05,640
أي شخص آخر يعرف ما كنتما على وشك القيام به؟

304
00:29:05,640 --> 00:29:10,440
ماذا عن ديلاغوا؟ لديهم أي أعداء؟ أي شخص يريد أن يقضوا عليه؟

305
00:29:10,440 --> 00:29:14,080
كان هناك ناشطي البيئة في الأيام الأولى

306
00:29:14,080 --> 00:29:17,840
أي ذكر للتعدين يثير حماسة الناس

307
00:29:17,840 --> 00:29:19,880
كان واين دراف زعيم العصابة

308
00:29:19,880 --> 00:29:23,440
إنه عاطفي ولكن ... غير ضار

309
00:29:23,440 --> 00:29:25,680
مغامرات دروف؟ تقصدين الرجل التمساح؟

310
00:29:25,680 --> 00:29:26,880
اجل

311
00:29:29,960 --> 00:29:31,720
سوف اوصلك للمنزل

312
00:30:08,640 --> 00:30:10,720
بعد قارب آخر؟

313
00:30:10,720 --> 00:30:13,280
المزيد ... مشاهدة الطيور؟

314
00:30:14,280 --> 00:30:15,880
كان ينبغي أن يكون المال مقدماً، يا صاح

315
00:30:15,880 --> 00:30:17,560
أنا لست حريصًا جدًا على الكذابين

316
00:30:17,560 --> 00:30:19,440
ولا انا

317
00:30:24,480 --> 00:30:26,000
آخر مرة تحدثنا فيها

318
00:30:26,000 --> 00:30:29,080
لقد ذكرت شيئًا عن الأشياء التي كانت غريبة بعض الشيء

319
00:30:29,080 --> 00:30:33,480
التغييرات في النهر. ربما الحيوانات تتصرف بغرابة

320
00:30:35,040 --> 00:30:37,920
هذا مكتبي. كل يوم

321
00:30:37,920 --> 00:30:40,480
شيء ما يتغير، أنا أول من أراه

322
00:30:40,480 --> 00:30:43,040
أي فكرة عن سبب هذه التغييرات؟

323
00:30:44,520 --> 00:30:47,200
هل تريد أن تسألني عن ديلاغوا، فقط اسأل

324
00:30:48,200 --> 00:30:50,720
لست بارع بهذا الهراء

325
00:30:52,000 --> 00:30:53,480
عادل بما فيه الكفاية

326
00:30:53,480 --> 00:30:55,520
أنت هنا لأنني اطلقت ريحة كريهة، أليس كذلك؟

327
00:30:55,520 --> 00:30:56,520
صحيح

328
00:30:57,960 --> 00:31:00,520
يجب ألا يقوم الأوغاد بالتعدين في المحيط

329
00:31:00,520 --> 00:31:03,600
أي شيء يمكنني القيام به لوقف ذلك، سأفعله

330
00:31:03,600 --> 00:31:05,800
اغنياء أنانيون

331
00:31:06,800 --> 00:31:10,760
لا بد أن ذلك قاسياً نوعاً ما، ابنك يواعد ابنة بارك

332
00:31:10,760 --> 00:31:12,960
ليس ذنبها ما يفعله

333
00:31:12,960 --> 00:31:14,800
ما فعله

334
00:31:18,880 --> 00:31:21,960
تعتقد أنني طردته

335
00:31:21,960 --> 00:31:23,840
اللعنة

336
00:31:23,840 --> 00:31:25,800
ماذا، ديلاغوا أخبروك بذلك؟

337
00:31:27,120 --> 00:31:29,600
هذا كيف سيطلبون مني أن أسكت، أليس كذلك؟

338
00:31:32,760 --> 00:31:34,520
سيكون هذا صحيحًا

339
00:31:45,880 --> 00:31:47,720
،أنت تبحث عن رجل سيء

340
00:31:50,640 --> 00:31:52,960
لا بد من أن هذا المكان بهِ عدد كافي لمضايقتهم

341
00:31:54,200 --> 00:31:57,680
وأخبر (روي جيلبن) باني أخترت تمساح خاص لهُ

342
00:31:58,680 --> 00:31:59,600
إنهُ على قائمتي

343
00:32:29,040 --> 00:32:31,760
.لا عجب بأن (أوليفيا) تظن بأن "ديلاجوا" تريد قتلها

344
00:32:31,840 --> 00:32:33,520
هنالك شيء آخر لكِ أيضاً

345
00:32:33,600 --> 00:32:36,960
أتعرفين لما كان (تويست)  في إفتتاحية إطلاق "الشركة؟

346
00:32:38,760 --> 00:32:40,200
.إنهُ مستثمر في الشركة

347
00:32:40,280 --> 00:32:42,360
.منذ وقت طويل

348
00:32:42,440 --> 00:32:44,440
ما مقدار المال؟

349
00:32:44,520 --> 00:32:46,240
مليون دولار ، ربما أكثر

350
00:32:50,800 --> 00:32:52,800
عوالم تتضارب

351
00:32:54,640 --> 00:32:55,640
أتعتقد بأنهُ قتل (بارك)؟

352
00:32:55,720 --> 00:32:56,520
هل تظنين أنتِ ذلك؟

353
00:32:58,400 --> 00:33:00,920
حسناً، مليون دولار دافع كبير

354
00:33:01,000 --> 00:33:05,080
إنهُ مقرب من (روي)
،لذا من المرجح إنهُ سمع بأن (بارك) خائف ومتردد

355
00:33:05,160 --> 00:33:09,320
الوسيلة لن تكون صعبة،أي أداة حادة ستعمل

356
00:33:09,400 --> 00:33:13,000
وجود فرصة، ومدينة صغيرة
وهو يعرف كيف هو شكل (بارك)

357
00:33:13,080 --> 00:33:14,280
ومن الممكن إنهُ يعلم أين يعيش أيضاً

358
00:33:15,520 --> 00:33:19,240
إذا قام َ (تويست) بقتلهِ ،من المنطقي

359
00:33:19,320 --> 00:33:22,560
أن يتحرك ضد أي شخص قد يُعرض أموالهُ للخطر

360
00:33:24,400 --> 00:33:26,200
إنهُ يقوم بالتهريب

361
00:33:26,280 --> 00:33:30,520
مثل الطيار الذي يسأل الكثير من الأسئلة

362
00:33:32,000 --> 00:33:34,880
إذا لم يقتل (لارس) بنفسهِ
لذا هو أرسل (روس) لفعلها

363
00:33:34,960 --> 00:33:36,800
.لا أعلم

364
00:33:36,880 --> 00:33:38,280
.لكنني أود إكتشاف ذلك

365
00:33:40,520 --> 00:33:41,840
.ربما يجب أن أسألهم

366
00:33:45,000 --> 00:33:47,800
علناً في ساعات النهار ،لا تقلق

367
00:33:49,600 --> 00:33:51,320
تقول لا تقلق

368
00:34:04,040 --> 00:34:05,920
.لقد نقلتُ بضاعتك

369
00:34:06,000 --> 00:34:07,520
أفعلتِ؟-
نعم-

370
00:34:07,600 --> 00:34:10,120
أين وجدتِ مشترياً؟

371
00:34:10,200 --> 00:34:11,360
هل هذا يهم؟

372
00:34:12,880 --> 00:34:13,880
.أنا هنا للتحدث بشأن العمل

373
00:34:15,920 --> 00:34:17,480
. كلي آذان صاغية

374
00:34:21,200 --> 00:34:23,440
أعتقد بأنكم تعرفون بعضكم

375
00:34:25,200 --> 00:34:27,120
مرحباً يا صديقي

376
00:34:30,800 --> 00:34:31,920
هل أحضر لك بيرة؟

377
00:34:32,000 --> 00:34:35,320
.أنا هنا للحوار فقط

378
00:34:37,760 --> 00:34:40,560
لقد دمرت نفسي ليلة أمس

379
00:34:41,760 --> 00:34:45,040
لماذا المهربين دائماً
يضعون أيديهم على البضاعة الجيدة؟

380
00:34:46,040 --> 00:34:47,440
هل هي بضاعة جيدة؟

381
00:34:48,840 --> 00:34:50,320
.سم أفعى

382
00:34:50,400 --> 00:34:52,840
أفقدني صوابي

383
00:34:56,600 --> 00:34:58,000
.إنها تشبه بضاعتك

384
00:35:00,320 --> 00:35:03,360
سألت الرجل من أين أحضرها لكنهُ أبى أن يخبرني

385
00:35:03,440 --> 00:35:04,840
.كان يحمي مصدرهُ

386
00:35:06,360 --> 00:35:09,360
أردت فقط أن أخبرك إنهُ لو كنت أنت المصدر

387
00:35:09,440 --> 00:35:11,760
يمكنك الوثوق بي في إلتزام الصمت

388
00:35:11,840 --> 00:35:16,400
وإذا لم يكن أنت، هذا يعني
بأن هذا الرجل قد سرقهُ منك

389
00:35:16,480 --> 00:35:17,760
وإعتقدت بأنك يجب أن تعلم

390
00:35:20,160 --> 00:35:23,480
أنا لا أبيع السم لغرض ترفيهي أبداً

391
00:35:24,840 --> 00:35:26,080
،هذا ما إشتبهت بهِ

392
00:35:29,080 --> 00:35:32,600
هل تشاركت أنت و (لارس) تذوقاً لهذهِ المواد؟

393
00:35:38,760 --> 00:35:42,080
أنا لا أشارك هذا مع أي أحد

394
00:35:43,680 --> 00:35:47,480
إنها ميول خاصة

395
00:35:50,000 --> 00:35:51,160
لما تسألين؟

396
00:35:53,040 --> 00:35:56,320
.لأني أعتقد بأن (لارس) كان
متعاطياً لهذهِ المادة عند وفاتهِ

397
00:36:00,040 --> 00:36:01,360
.أخبريني عن هذا السائح

398
00:36:02,560 --> 00:36:07,440
رآني في الحانة ورأى الوشوم وفهم كل شيء

399
00:36:13,080 --> 00:36:14,160
كيف شكلهُ؟

400
00:36:15,880 --> 00:36:21,440
كلهم متشابهون على ما أظن

401
00:36:21,520 --> 00:36:27,360
والحانة كانت مزدحمة وصاخبة
،ولم أكن أريد التحديق بهِ طويلاً

402
00:36:27,440 --> 00:36:28,640
.تعرف كيف هم المُروجين

403
00:36:34,720 --> 00:36:38,480
حسناً، إذا رأيتهِ مجدداً

404
00:36:38,560 --> 00:36:40,760
.بالتأكيد

405
00:36:44,840 --> 00:36:48,600
يجب علي الذهاب لدي قضايا لحلها يا رفاق

406
00:37:05,360 --> 00:37:06,360
(يون سن)

407
00:37:07,480 --> 00:37:10,080
أعتقد إنني مدين لكِ بإعتذار

408
00:37:10,160 --> 00:37:14,840
ذلك اليوم أنا و (أماندا)
إقترحنا بأن تورطكِ مع أولئك الرجال

409
00:37:14,920 --> 00:37:16,560
قاد الى مقتل زوجك

410
00:37:18,840 --> 00:37:20,280
.اعتقد بأننا كنا مخطئين حيال ذلك

411
00:37:22,280 --> 00:37:23,960
آسف

412
00:37:25,680 --> 00:37:27,280
.لم تأتي الى هنا فقط لتخبرني بهذا

413
00:37:34,880 --> 00:37:38,440
هل تعرفين هذا الرجل، ؟

414
00:37:40,160 --> 00:37:45,120
(جونغ مين) قام بدعوتهِ على العشاء مرة أو مرتين

415
00:37:45,200 --> 00:37:47,200
إسمهُ (إيزرا كول)

416
00:37:48,560 --> 00:37:52,320
المعروف بأسم (تويست)، صديق له؟

417
00:37:52,400 --> 00:37:54,000
.لم يكن أمر إجتماعي

418
00:37:56,520 --> 00:38:02,160
هذا الرجل (كول) مستثمر
كبير جداً في شركة "ديلاجوا"

419
00:38:02,240 --> 00:38:05,480
هل لديكِ فكرة ما كان غرض العشاء؟

420
00:38:06,520 --> 00:38:09,280
لم يناقشوا العمل أمامي

421
00:38:10,360 --> 00:38:13,960
لكن (جونغ مين) لم يقم بدعوة
زملاء العمل  الى البيت

422
00:38:14,040 --> 00:38:17,760
لابد إنهُ أراد شيئاً منهُ إذاً

423
00:38:18,880 --> 00:38:20,120
.لا أعلم ما الذي قد يكون هذا الشيء

424
00:38:22,960 --> 00:38:24,560
.أظن بأنهُ كان يبحث عن المساعدة

425
00:38:27,680 --> 00:38:29,520
مساعدة في إسقاط الشركة

426
00:38:29,600 --> 00:38:31,440
لماذا قد يحاول إسقاطهم؟

427
00:38:33,200 --> 00:38:35,600
لأنهُ كان يعتقد إن العمل الذي كانوا يقومون بهِ

428
00:38:35,680 --> 00:38:38,920
كان يسبب أضرار بيئية خطيرة

429
00:38:39,000 --> 00:38:41,920
لذا كان (بارك و أوليفيا) يجهزون الدلائل

430
00:38:42,000 --> 00:38:43,600
التي كانوا يحتاجونهُا للكشف عن المستور

431
00:38:45,160 --> 00:38:47,760
لهذا أرادت تلك الأقراص بشدة

432
00:38:48,600 --> 00:38:52,960
وهذا سبب لقائهم في
الفندق في وقت متأخر من الليل

433
00:38:58,360 --> 00:38:59,960
الشركة قتلت (جونغ مين)؟

434
00:39:00,960 --> 00:39:03,120
لا يمكنني إثبات ذلك بعد

435
00:39:03,200 --> 00:39:09,080
لكن ما أعرفهُ أن زوجك كان رجلاً شريفاً بحق

436
00:39:10,080 --> 00:39:15,440
كنتِ على حق،نزيه و شجاع

437
00:39:24,760 --> 00:39:25,760
.شكراً لك

438
00:39:34,400 --> 00:39:36,360
شراب (جونغ) المفضل

439
00:39:36,440 --> 00:39:38,640
مقتني للحاجات ربما

440
00:39:40,040 --> 00:39:43,360
كان الوحيد الذي يشرب منها

441
00:39:43,440 --> 00:39:45,640
هل تود الإنضمام إلي؟-
كنت سأود ذلك-

442
00:39:47,600 --> 00:39:51,920
لكنني أعتقد بأني إكتفيت

443
00:39:52,000 --> 00:39:53,640
..ألن تمانع إذا

444
00:39:53,720 --> 00:39:57,280
كلا، أرجوكِ، بكل تأكيد

445
00:40:18,320 --> 00:40:19,560
.ذكي جداً

446
00:40:35,920 --> 00:40:37,360
.لديكِ مكان رائع هنا

447
00:40:39,480 --> 00:40:41,760
هل بعت السم ل (لارس)؟

448
00:40:46,400 --> 00:40:48,720
نعم، لقد فعلت

449
00:40:50,400 --> 00:40:52,200
.بنفس الطريقة التي بعتها لك

450
00:40:52,280 --> 00:40:55,040
وندمت على هذا كل يوم منذ وفاتهِ

451
00:40:56,400 --> 00:41:02,240
لو أنني لم أفعل ذلك، لربما كانت
الأمور ستأخذ منعطفاً مختلفاً

452
00:41:06,160 --> 00:41:11,120
لابد من أنهُ أخذ جرعة زائدة وهلع وقفز في الماء

453
00:41:12,440 --> 00:41:13,880
كنت سأقسم بأنهُ كان نظيفاً

454
00:41:13,960 --> 00:41:15,720
أعتقد بأنهُ سقطَ من العربة

455
00:41:18,560 --> 00:41:21,600
إنهُ لمن المؤسف حقاً،كان يبدو رجلاً نزيهاً

456
00:41:23,520 --> 00:41:27,520
فقط أردت إعلامكِ بذلك
عليكِ أن تكوني حذرة

457
00:41:31,400 --> 00:41:34,080
(تويست) لم يكن يعلم بأنك تقوم
بالإتجار ببضاعتهِ، أليس كذلك؟

458
00:41:36,840 --> 00:41:39,280
.لم أكن على علم بمعرفتكِ ل(تويست)

459
00:41:39,360 --> 00:41:42,080
.إنها مدينة صغيرة

460
00:41:53,920 --> 00:41:57,640
سلبت منهُ بعض القارورات في ليلة بعد شربي القليل

461
00:41:59,720 --> 00:42:01,640
كانت تبدو طريقة
جيدة لكسب بعض المال الإضافي

462
00:42:03,440 --> 00:42:04,960
لم يرني أحد رغم ذلك

463
00:42:05,040 --> 00:42:10,240
.وأقدر لكِ عدم إخبارهِ عن كيفية حصولك عليهِ

464
00:42:12,880 --> 00:42:16,400
هل كان (لارس) يعلم بأنك سرقتهُ؟
ألهذا السبب طلبَ منكَ البعض من ذلك؟

465
00:42:16,480 --> 00:42:18,800
كلا ، لماذا؟

466
00:42:23,080 --> 00:42:28,120
لأنهُ قام بحفر رقم البضاعة على طوق كلبتهِ

467
00:42:28,200 --> 00:42:29,880
هذا غريب قليلاً،ألا تظن ذلك؟

468
00:42:33,600 --> 00:42:34,840
كان لدى (لارس) ذاكرة سيئة

469
00:42:36,240 --> 00:42:40,320
نعم، كان دائماً يخربش على أي شيء يراهُ مفيداً

470
00:42:40,400 --> 00:42:43,320
(تويست) كان يستشيط غضباً منهُ بسبب ذلك

471
00:42:43,400 --> 00:42:48,800
كان دائماً يُفسد أرقام الدفعات،ويفسد أوراق العمل

472
00:42:50,000 --> 00:42:51,160
كلا،ليس بهذهِ الغرابة

473
00:43:05,600 --> 00:43:07,320
أفتقد (لارس) أيضاً

474
00:43:08,320 --> 00:43:10,160
.كنا رفقاء

475
00:43:17,080 --> 00:43:19,400
.يجب علينا التحدث عن الشروع في العمل

476
00:43:20,520 --> 00:43:22,160
أظن بأنني أستطيع أن أجد شيئاً لكِ

477
00:43:26,640 --> 00:43:28,520
نعم، يبدو هذا جيداً

478
00:43:37,560 --> 00:43:39,800
نصيحة مهنية

479
00:43:39,880 --> 00:43:45,880
في المرة القادمة عندما تفكرين
بالإنغماس في حمولتك

480
00:43:45,960 --> 00:43:47,360
ربما تتمهلين قليلاً

481
00:43:49,760 --> 00:43:50,800
.هذهِ الأشياء ستقتلك

482
00:44:16,280 --> 00:44:19,840
محادثة مثيرة للأهتمام في حانة "شارك

483
00:44:21,760 --> 00:44:24,000
نعم، أنا أنجذب دائماً للمحادثات المثيرة

484
00:44:28,400 --> 00:44:30,920
لدي بعض المعلومات بشأن موت (لارس)

485
00:44:31,000 --> 00:44:33,680
.لقد سحبتِ ذلك الخيط الصغير القذر

486
00:44:33,760 --> 00:44:35,560
.أعلم من قتلهُ

487
00:44:40,320 --> 00:44:44,920
شيء حميمي التحدث عن قتل صديق مشترك

488
00:44:45,000 --> 00:44:48,040
يستدعي هذا مكاناً أكثر خصوصية

489
00:44:49,320 --> 00:44:50,320
ألا تعتقدين ذلك؟

490
00:44:52,480 --> 00:44:54,480
.شريكي يعلم بأنني هنا

491
00:44:54,560 --> 00:44:56,120
.بالطبع

492
00:44:58,080 --> 00:44:58,880
.من بعدك

493
00:45:10,480 --> 00:45:11,280
.ها هي ذا

494
00:45:11,360 --> 00:45:13,120
.كنا نتحدث عنك للتو

495
00:45:16,960 --> 00:45:18,600
حسناً، تعرف المثل الذي يقول

496
00:45:18,680 --> 00:45:20,840
.... الشيء الأسوأ من الحديث عنك هو

497
00:45:29,400 --> 00:45:30,720
.(روس) عامل جيد

498
00:45:32,440 --> 00:45:35,160
يريد أن يعلم بشأن كل ما يجري

499
00:45:36,560 --> 00:45:40,160
لديهِ طموحات بأن يكون طموحاً
أليس كذلك يا رفيقي؟

500
00:45:44,000 --> 00:45:45,280
.لقد كنت مقصراً بحقك

501
00:45:47,520 --> 00:45:53,520
لم أدرك قط مدى إهتمامك في السموم

502
00:45:59,000 --> 00:46:02,040
لو كنت تريد البعض ،كان الأجدر بك الطلب مني

503
00:46:02,120 --> 00:46:03,400
.بدلاً من أن تخدم نفسك

504
00:46:05,800 --> 00:46:06,920
ماذا؟

505
00:46:14,880 --> 00:46:19,960
كانت مرة واحدة فقط
،كان خطأ غبي، لن يحدث ثانية

506
00:46:27,840 --> 00:46:28,840
أتريد أخذ المزيد الآن؟

507
00:46:30,400 --> 00:46:34,760
كلا، لقد إكتفيت ، شكراً

508
00:46:39,080 --> 00:46:40,720
تعرف كيف تحلب أفعى،لقد رأيتني أفعلها

509
00:46:44,600 --> 00:46:46,120
.أختر واحدة تعجبك

510
00:46:49,840 --> 00:46:51,560
.أمسكهُ من مؤخرة الرأس

511
00:46:53,320 --> 00:46:56,120
بعض الضغط في مفاصل الفك

512
00:47:00,800 --> 00:47:02,040
.وهكذا تنجزها

513
00:47:06,840 --> 00:47:08,880
سأحضر لك زجاجة، حسناً؟

514
00:47:13,720 --> 00:47:14,880
ها نحن ذا، هيا

515
00:47:28,400 --> 00:47:32,600
كلا، حقاً لا أريد أياً من هذا ، لا بأس

516
00:47:33,480 --> 00:47:36,640
إذا حدثَ أي شيء
فأنتَ في غرفة مليئة بمضادات للسموم

517
00:47:36,720 --> 00:47:39,920
مع رجل يعرف كيفية إستخدامها

518
00:47:40,000 --> 00:47:42,360
كفى يا رجل

519
00:47:43,520 --> 00:47:46,760
.لم يكن علي فعل ذلك

520
00:47:46,840 --> 00:47:51,760
أنا آسف،سأرجع لك النقود ونصبح متعادلين

521
00:48:01,600 --> 00:48:03,160
.لا تجعلها تنتظر

522
00:48:23,600 --> 00:48:26,720
بحقك يا رجل

523
00:48:55,760 --> 00:49:00,520
يا إلهي

524
00:49:05,000 --> 00:49:06,880
.كان عليك الإنتباه أكثر

525
00:49:06,960 --> 00:49:09,440
اللعنة، هل أنتَ سعيد الآن؟

526
00:49:09,520 --> 00:49:13,880
لقد لعب لعبتك اللعينة، الآن أعطني المصل

527
00:49:13,960 --> 00:49:16,120
كلا، أنا لست سعيداً يا (برايس)

528
00:49:19,240 --> 00:49:24,280
لماذا لا تخبرنا بالضبط ما الذي حدثَ ل(لارس)؟

529
00:49:29,080 --> 00:49:31,120
أيها النذل اللعين

530
00:49:32,520 --> 00:49:34,800
..انتَ

531
00:49:43,400 --> 00:49:46,840
(لارس) كان يتطفل في الأرجاء
لم يكن يجدر بهِ البقاء هنا

532
00:49:59,200 --> 00:50:00,920
منذ متى وأنت تسرق القوارير؟

533
00:50:06,360 --> 00:50:08,000
.يا رفيقي لا يهم، لا تقلق بشأن ذلك

534
00:50:09,080 --> 00:50:11,160
.(تويست) لن يرى الأمر هكذا

535
00:50:16,120 --> 00:50:18,120
(لارس)

536
00:50:19,800 --> 00:50:24,640
ما الذي تريدهُ للبقاء صامتاً، أتريد مالاً؟

537
00:50:28,200 --> 00:50:29,280
.سيكتشف ذلك

538
00:50:29,360 --> 00:50:30,720
.لم يفعل ذلك بعد

539
00:50:32,800 --> 00:50:36,480
عندما تسوء الأمور
سأعرف الى أي جانب سأكون

540
00:50:40,240 --> 00:50:42,160
حسناً في هذهِ الحالة

541
00:50:45,000 --> 00:50:47,360
من الأفضل أن تبقي فمك مغلقاً

542
00:51:13,680 --> 00:51:14,680
.يوم جيد لهذا

543
00:51:41,120 --> 00:51:43,360
إخترت الجانب الخاطئ يا صديقي

544
00:52:01,520 --> 00:52:03,680
كان لديهِ عائلة، أطفال

545
00:52:05,200 --> 00:52:06,280
اللعنة عليك

546
00:52:10,200 --> 00:52:12,520
أعطني إياه (أماندا) أرجوك

547
00:52:17,800 --> 00:52:18,800
.ساعدهُ

548
00:52:20,800 --> 00:52:22,720
أين هو، أين وضعتهُ؟

549
00:52:27,080 --> 00:52:30,360
حسناً أظن بأنهُ حصل
على كفايتهِ الآن، سوف تقتلهُ

550
00:52:54,480 --> 00:52:58,960
إعتبري هذا هدية

551
00:53:03,640 --> 00:53:05,080
.لم يكن هذا ما أردتهُ

552
00:53:11,120 --> 00:53:13,680
.لديهِ حوالي خمس دقائق

553
00:53:15,200 --> 00:53:17,680
لا يمكنكَ تركهُ هكذا ،الى أين أنت ذاهب؟

554
00:53:25,120 --> 00:53:26,120
إنتهى الأمر

555
00:53:36,320 --> 00:53:37,920
كيف شكل المصل؟

556
00:53:41,320 --> 00:53:46,520
المصل، كيف يبدو شكلهُ؟

557
00:53:51,600 --> 00:53:52,600
يا إلهي

558
00:54:08,560 --> 00:54:11,440
هل أنتِ بخير؟

559
00:54:14,080 --> 00:54:17,040
لقد تم عضهُ من قبل الثعبان،
(تويست) أجبرهُ على ذلك

560
00:54:22,840 --> 00:54:24,600
لقد قتلَ (لارس)

561
00:54:25,640 --> 00:54:30,440
هذا الرجل؟

562
00:54:38,080 --> 00:54:40,800
هل إتصلت بهم؟

563
00:54:42,360 --> 00:54:44,240
إتصلت بسيارة إسعاف

564
00:54:53,200 --> 00:54:58,120
إبتعد عني ، هل أنت جاد؟لم
أفعل شيئاً يا (دامفورد)

565
00:54:58,200 --> 00:54:59,920
حسناً، تماسكِ

566
00:55:00,000 --> 00:55:01,800
توقفوا-
أيها الرفاق تمهلوا-

567
00:55:01,880 --> 00:55:02,680
.لم أقم بلمسهِ

568
00:55:02,760 --> 00:55:03,720
لم تكن تعرف ما تفعله معهُ، حسناً؟

569
00:55:03,800 --> 00:55:06,320
هذا إعتداء،أخرجوه من هنا

570
00:55:06,400 --> 00:55:07,920
إذا كنت ستعتقلها....-
تباً لك-

571
00:55:08,000 --> 00:55:09,440
عليك أن تعتقلني أنا كذلك

572
00:55:09,520 --> 00:55:10,640
أعط هذا بعض الوقت يا رفيقي

573
00:55:10,720 --> 00:55:13,560
أنا لن أدخل الى السيارة اللعينة ، تباً لك

574
00:55:13,640 --> 00:55:16,120
هذا إعتداء

575
00:55:16,200 --> 00:55:17,440
هذا إعتداء-
هذا يقع على عاتقك-

576
00:55:17,520 --> 00:55:19,200
تريد الركض بالأرجاء لاعباً دور الشرطي؟

577
00:55:19,280 --> 00:55:21,160
أنت وضعتها هنا-
يا رجل أنظر إليها-

578
00:55:21,240 --> 00:55:22,240
أخرجها من هناك

579
00:55:22,320 --> 00:55:25,320
لا يمكنك إعتقالها هكذا،يجب عليكَ تقييمها طبياً

580
00:55:25,400 --> 00:55:27,520
ليس لديك ضدها أي شيء

581
00:55:27,600 --> 00:55:30,160
لدي مجرم محكوم بالفتل يقف فوق جثة أخرى

582
00:55:30,240 --> 00:55:32,240
لدي شيء ما ضدها

583
00:55:32,320 --> 00:55:35,600
سأحتاج الى أقوال منك،
لذا عد بمؤخرتك الى القسم

584
00:55:35,680 --> 00:55:37,520
.لا تجعلني آتي للبحث عنك

585
00:56:10,640 --> 00:56:12,920
ما الذي تفعلهُ هنا؟

586
00:56:13,000 --> 00:56:14,840
.أعمل على تسمير بشرتي

587
00:56:21,640 --> 00:56:22,640
ماذا تعاطيتِ؟

588
00:56:24,680 --> 00:56:25,480
تباً لك

589
00:56:28,880 --> 00:56:30,560
سحقاً لك ول (فاريل)

590
00:56:33,600 --> 00:56:35,520
يمكنها التحدث هكذا

591
00:56:37,360 --> 00:56:38,600
كأنهُ لعبة ما

592
00:56:41,240 --> 00:56:43,160
أتقصدين (أماندا) عندما كانت في الحانة؟

593
00:56:43,240 --> 00:56:46,040
كنت جيدة طوال الوقت،لقد كنت كذلك بالفعل

594
00:56:49,160 --> 00:56:51,760
ثم تفتح فمها وتفتخر بما فعلتهُ

595
00:56:53,080 --> 00:56:53,920
أجل؟

596
00:56:57,440 --> 00:56:58,440
هل أنت بخير؟

597
00:57:01,520 --> 00:57:03,200
لم يكن من المفترض أن يحدث هذا

598
00:57:06,360 --> 00:57:07,360
.لكنها من فعلت ذلك

599
00:57:09,200 --> 00:57:10,400
.لا زالت الفاعلة

600
00:57:10,480 --> 00:57:12,640
ماذا كان من المفترض أن يحدث؟

601
00:57:17,880 --> 00:57:19,280
.لقد إقتحمت الحفلة

602
00:57:23,320 --> 00:57:24,560
.لقد علمناها درساً

603
00:57:27,560 --> 00:57:28,640
ما الذي فعلتهُ بها؟

604
00:57:33,080 --> 00:57:34,320
ما الذي كنت ستفعلهُ؟

605
00:57:37,760 --> 00:57:39,240
.وضعناه في مشروبها

606
00:57:42,080 --> 00:57:43,080
قمت بوضع ماذا؟

607
00:57:44,520 --> 00:57:47,360
ما الذي أعطيته لها؟

608
00:57:47,360 --> 00:57:53,360
الترجمة والتعديل(محمد طالب &أسماء مصطفى)

609
00:58:03,160 --> 00:58:06,320
هيئة المحلفين ستكون معك

610
00:58:09,280 --> 00:58:12,720
هل إبنتك بالأرجاء، أود التحدث معها

611
00:58:12,800 --> 00:58:13,720
.غادر ملكيتي

612
00:58:15,800 --> 00:58:17,760
عد وسأبرحك ضرباً

613
00:58:17,840 --> 00:58:18,960
ما الذي يقولهُ لك حدسك؟

614
00:58:19,040 --> 00:58:21,120
لقد أقترفنا خطئاً

615
00:58:24,400 --> 00:58:25,520
(أماندا)

616
00:58:25,520 --> 00:58:31,520
(الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى

