﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
لارس! هناك تمساح لعين

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,520
من هو لارس هانسن؟ بالنسبة لك؟

3
00:00:05,520 --> 00:00:06,840
صديقٌ وقت الضيق

4
00:00:06,840 --> 00:00:08,440
هذا كل ما لديك؟

5
00:00:08,440 --> 00:00:10,320
نعتقد أن تمساحًا كان ضالعاً

6
00:00:10,320 --> 00:00:11,520
أين البقية منه؟

7
00:00:11,520 --> 00:00:12,880
من الأفضل عدم التفكير في ذلك

8
00:00:12,880 --> 00:00:15,200
،لقد انتحر زوجي

9
00:00:15,200 --> 00:00:17,680
والآن يجب أن نتعايش أنا وابنتي مع قراره

10
00:00:17,680 --> 00:00:20,360
وإذا كنت تعتقد أننا سنغض النظر عن ...

11
00:00:20,360 --> 00:00:21,880
.. المغتصب الجنسي ...

12
00:00:21,880 --> 00:00:24,520
ما فعلته يهين كل رجال الشرطة

13
00:00:24,520 --> 00:00:28,200
رجلين ينتهي بهما الحال في بطن
تمساح يفصل بينهما أقل من شهر؟

14
00:00:28,200 --> 00:00:29,880
أليس هذا مريباً؟

15
00:00:29,880 --> 00:00:31,880
لقد قتلت شخصًا عندما كان عمري 16 عامًا

16
00:00:31,880 --> 00:00:34,720
ماذا، عن طريق الخطأ؟
قتل. بدم بارد-

17
00:00:34,720 --> 00:00:35,960
أجل، إنها هنا

18
00:00:35,960 --> 00:00:36,960
اشتكت بروك

19
00:00:36,960 --> 00:00:39,640
فلتطأ قدم واحدة في المنطقة مرة أخرى وسوف أعتقلك

20
00:00:39,640 --> 00:00:41,560
،الضحية، لورين فريمان

21
00:00:41,560 --> 00:00:45,000
طعنت حتى الموت في المقعد الخلفي لسيارة صدئة

22
00:03:30,720 --> 00:03:37,720
الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى)

23
00:03:37,720 --> 00:03:39,360
انتظر

24
00:03:40,360 --> 00:03:42,040
انتظر

25
00:03:52,840 --> 00:03:54,480
أنتِ الواشمة، أليس كذلك؟

26
00:03:56,120 --> 00:03:57,600
أنا في إجازة

27
00:03:57,600 --> 00:04:00,920
مجرد شيء بسيط وصغير. لو سمحت؟

28
00:04:02,520 --> 00:04:03,520
صغير الحجم

29
00:04:03,520 --> 00:04:05,320
وسوف يكلفك ذلك

30
00:04:05,320 --> 00:04:06,560
ادخلي

31
00:04:16,760 --> 00:04:19,480
هل شارفت على الانتهاء؟-
لا تتكلمي-

32
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
.لا تتحركي

33
00:04:23,040 --> 00:04:25,320
إنه فقط ...
ماذا أقول عن الحديث؟-

34
00:04:33,720 --> 00:04:35,120
هل هي جميلة؟

35
00:04:35,120 --> 00:04:36,640
إنها رائعة

36
00:04:38,000 --> 00:04:39,800
سأعطيك بعض كريم المضاد الحيوي

37
00:04:39,800 --> 00:04:41,280
اتركيه لمدة 48 ساعة

38
00:04:41,280 --> 00:04:44,160
هل يمكنك فقط ... هل يمكنك التوقيع عليها أولاً؟

39
00:04:45,240 --> 00:04:49,320
أعني، لن يصدقني الرجال في الحانة بدون توقيع

40
00:04:49,320 --> 00:04:52,400
فقط أماندا، أو الأحرف الأولى من اسمك إذا ... إذا كان ذلك أسهل

41
00:04:52,400 --> 00:04:53,640
اخرجي

42
00:04:54,720 --> 00:04:56,120
ربما مجرد صورة بعد ذلك

43
00:04:56,120 --> 00:04:58,040
!اخرجي

44
00:05:02,000 --> 00:05:04,040
مئتان دولار قلتِ، أليس كذلك؟

45
00:05:04,040 --> 00:05:06,360
!اخرجي

46
00:05:08,080 --> 00:05:09,920
ماذا يحدث هنا؟

47
00:05:09,920 --> 00:05:11,680
هل نحن بخير هنا؟

48
00:05:17,000 --> 00:05:18,280
انت بخير؟

49
00:05:20,040 --> 00:05:22,080
نعم، أنا بخير. أنا بخير

50
00:05:22,080 --> 00:05:23,080
جيد

51
00:05:28,000 --> 00:05:30,200
ايجار ثلاثة اشهر هنا

52
00:05:38,040 --> 00:05:40,120
كل شيء لك، بوو

53
00:05:40,120 --> 00:05:41,440
هلا اغلقتِ لأجلي؟

54
00:05:42,800 --> 00:05:44,320
نعم. بالتأكيد

55
00:05:46,720 --> 00:05:48,200
لا مشكلة

56
00:05:53,080 --> 00:05:54,800
19-01.

57
00:06:33,720 --> 00:06:35,320
هل تعرفها؟

58
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
كلا

59
00:06:37,800 --> 00:06:39,800
كلا، لم أعرفها

60
00:06:41,600 --> 00:06:47,000
أنا جديد في المدينة، حسنًا، لقد سمعت عن ...

61
00:06:47,000 --> 00:06:48,520
..ماذا حدث،

62
00:06:48,520 --> 00:06:53,880
و، آه ... فكرت أنه ربما يجب أن آتي و، ...

63
00:06:53,880 --> 00:06:57,080
فقط تحوم فوق قبرها؟ تلتقط بعض الصور؟

64
00:06:58,280 --> 00:07:00,080
لا، لا أنوي ذلك

65
00:07:00,080 --> 00:07:01,760
تفضلي

66
00:07:02,800 --> 00:07:05,480
كرة القدم لمسة جميلة

67
00:07:05,480 --> 00:07:07,280
لا ينفك الناس عن تبديل النظارات

68
00:07:10,840 --> 00:07:13,040
أنا فقط أستمر في استبدالهم

69
00:07:15,600 --> 00:07:18,240
في أي مركز لعبت؟

70
00:07:20,240 --> 00:07:21,400
وسط

71
00:07:23,520 --> 00:07:25,080
ظهير، أليس كذلك؟

72
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
نعم

73
00:07:29,960 --> 00:07:31,560
نعم، كانت كذلك

74
00:07:33,640 --> 00:07:35,720
اي فكرة لماذا حدث ذلك؟

75
00:07:35,720 --> 00:07:38,560
لا، لن أتحدث عن فاريل

76
00:07:38,560 --> 00:07:41,640
أنا متأكد من أنه كان هناك كلام كافٍ، أليس كذلك؟

77
00:07:44,840 --> 00:07:47,480
أنا فقط أريدها أن يتم تذكرها لما كانت عليه ...

78
00:07:48,720 --> 00:07:50,640
..لا كيف ماتت

79
00:07:51,640 --> 00:07:53,560
من كانت لورين؟

80
00:08:04,000 --> 00:08:09,280
لورين! لورين! لورين! لورين! لورين! لورين!

81
00:08:09,280 --> 00:08:13,160
ادخلي هنا

82
00:08:13,160 --> 00:08:15,320
ماذا كنا نقول أننا سنفعل ؟-
!نقتلهم-

83
00:08:15,320 --> 00:08:17,040
ماذا فعلنا؟

84
00:08:17,040 --> 00:08:18,520
قتلناهم

85
00:08:22,560 --> 00:08:24,320
ابطال!

86
00:08:24,320 --> 00:08:29,080
النمور! النمور! النمور! النمور!

87
00:08:35,480 --> 00:08:38,240
يبدو من المستحيل أن أي شخص يريد أن يؤذي تلك الفتاة

88
00:08:38,240 --> 00:08:39,920
لا، لم تتأذى

89
00:08:40,920 --> 00:08:42,920
تم ذبحها

90
00:08:43,920 --> 00:08:46,800
لا بد أن ذلك ... يصعب التعايش معه

91
00:08:48,520 --> 00:08:51,160
لا، ما هو صعب هو عدم معرفة السبب

92
00:08:51,160 --> 00:08:53,320
لم يتمكنوا من إيجاد دافع؟

93
00:08:54,840 --> 00:08:56,480
لم يقل فاريل قط

94
00:08:57,880 --> 00:09:01,080
كل هذا الوقت، لم ينبس ببنت شفة

95
00:09:03,080 --> 00:09:05,680
كم هذا قاسٍ؟

96
00:09:14,840 --> 00:09:17,400
شكرًا. شكراً بروك

97
00:11:37,280 --> 00:11:39,160
اشتقت لك يا لارس

98
00:12:19,200 --> 00:12:20,440
ماذا؟

99
00:12:37,520 --> 00:12:39,600
هل تبحثين عن شيء ما؟

100
00:12:39,600 --> 00:12:42,200
هذه دراجتي-
إنها في حالة جيدة-

101
00:12:43,400 --> 00:12:45,360
المكان صعب هنا. كل شيء يصدأ في ثانية

102
00:12:45,360 --> 00:12:48,600
لست متأكدًا من كل شيء كهربائي، رغم ذلك

103
00:12:49,960 --> 00:12:52,080
!إنزل من دراجتي

104
00:12:55,120 --> 00:12:57,640
أنت تقفلينها في ورشة عمل مليئة بالأدوات ...

105
00:12:57,640 --> 00:12:59,120
.. أنت تطلبين المتاعب

106
00:13:01,040 --> 00:13:03,400
لا تحاولين خطف طائرة

107
00:13:03,400 --> 00:13:05,080
ولا تبحثين عن مكان للنوم

108
00:13:05,080 --> 00:13:07,440
لست مدمنة تبحث عن المال

109
00:13:07,440 --> 00:13:08,920
لدي أشغال في المطارات

110
00:13:08,920 --> 00:13:10,760
والمساحات المغلقة

111
00:13:10,760 --> 00:13:13,520
هل وجدت أي شيء مثير للاهتمام في تلك الطائرة؟

112
00:13:13,520 --> 00:13:15,320
أردت فقط الجلوس هناك

113
00:13:15,320 --> 00:13:17,280
من أجل الايام الخوالي

114
00:13:17,280 --> 00:13:19,120
كنت أعرف لارس

115
00:13:24,680 --> 00:13:27,000
اختيار غريب لرهاب الأماكن الضيقة

116
00:13:27,000 --> 00:13:29,280
نعم، هذا أنا -
غريب-

117
00:13:32,200 --> 00:13:33,400
كيف تعرفينه؟

118
00:13:35,120 --> 00:13:36,600
منذ أن كنت صبية

119
00:13:40,240 --> 00:13:43,560
يا لها من طريقة للموت. هل توقعتي ذلك؟ لأني لم اتوقع

120
00:13:43,560 --> 00:13:45,160
،إذا كنت طيارًا

121
00:13:45,160 --> 00:13:47,400
اصطدمت بجانب جبل أو في المحيط

122
00:13:47,400 --> 00:13:50,320
أنت لا تلعب لعبة الدجاج مع التمساح

123
00:13:51,320 --> 00:13:53,480
شخص ما دفعه للقيام بذلك، هل تعتقدين؟

124
00:13:54,640 --> 00:13:56,480
ستكون خدعة ماكرة

125
00:13:57,800 --> 00:13:59,920
ما هذا بالنسبة لك ، سارق الدراجة؟

126
00:14:03,280 --> 00:14:04,880
سأخبرك ماذا ...

127
00:14:06,040 --> 00:14:07,600
..إذا قمت بسحب هذا الخيط

128
00:14:07,600 --> 00:14:11,080
...وإذا كشفت شيئًا ما في هذا الاتجاه الصغير البغيض

129
00:14:12,080 --> 00:14:13,720
.. أود أن أعرف عن ذلك

130
00:14:14,720 --> 00:14:16,080
بالتأكيد

131
00:14:18,200 --> 00:14:20,800
هل لديك اسم، يا لص دراجة؟

132
00:14:21,880 --> 00:14:22,920
اجل

133
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
و؟

134
00:14:36,760 --> 00:14:38,280
اكتشفيه انتِ

135
00:14:38,280 --> 00:14:39,280
اللعنة

136
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
آه راه)، أريهم غرفتهم)

137
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
من الصعب تخيل وجود (جونغ مين) في المنزل
في هذا المكان

138
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
كان سعيداً هنا

139
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
أستبعد هذا

140
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
لا تزال الشرطة لا تعرف حقيقة ما جرى

141
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
آه راه)، ساعديهما)

142
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
..جدتي، جداه
من هذا الإتجاه

143
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
هل كل شيء على ما يرام؟

144
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
لطالما كان متأنقاً

145
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
اريد الذهاب الى النهر حيث عُثِر عليه

146
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
آسفة، علي التحضير للجنازة

147
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
إذن، (آه راه) تستطيع ان تأخذنا

148
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
الجد سيوصلنا

149
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
اين سيارتك؟

150
00:21:45,920 --> 00:21:48,000
هينش، أليس كذلك؟

151
00:21:48,960 --> 00:21:51,120
هل مازلت في المدينة بعد ذلك؟

152
00:21:51,120 --> 00:21:55,400
نعم ... قررت أن آخذ نصيحة شريكك

153
00:21:55,400 --> 00:21:57,000
هل هذا صحيح؟

154
00:21:57,000 --> 00:21:59,880
حاولت النظر في قضية أماندا فاريل

155
00:21:59,880 --> 00:22:02,840
اتضح أنها شبح على الإنترنت

156
00:22:02,840 --> 00:22:04,880
أخمن...

157
00:22:04,880 --> 00:22:07,520
.. هذا لأنها كانت شابة في ذلك الوقت، أليس كذلك؟

158
00:22:07,520 --> 00:22:09,520
أصدر القاضي أمر حظر نشر

159
00:22:10,520 --> 00:22:12,680
لِمَ الاهتمام المفاجئ برب عملك الجديد؟

160
00:22:12,680 --> 00:22:15,720
حسنًا، ربما أريد فقط التأكد من أنني أعيش طيلة الأسبوع

161
00:22:17,400 --> 00:22:21,320
هل هناك تاريخ بين أماندا ولورين؟

162
00:22:21,320 --> 00:22:23,960
أي شيء يمكن أن يكون قد استفزها بأي شكل من الأشكال؟

163
00:22:23,960 --> 00:22:24,960
كلا

164
00:22:24,960 --> 00:22:26,720
ماذا عن التقرير النفسي؟

165
00:22:27,720 --> 00:22:29,560
لا يوجد شيء تراه هنا

166
00:22:29,560 --> 00:22:32,280
اعترفت بأنها كانت بكامل قواها العقلية، مذنبة

167
00:22:32,280 --> 00:22:35,440
كان لديها محام عينته المحكمة ورفضت التعاون معه

168
00:22:35,440 --> 00:22:37,120
لا أحد كان بجانبها؟

169
00:22:37,120 --> 00:22:38,720
لا أحد دافع عنها؟

170
00:22:38,720 --> 00:22:40,200
ماذا عن عائلتها؟

171
00:22:40,200 --> 00:22:41,640
لقد كانوا بحالة مزرية كما كانت

172
00:22:41,640 --> 00:22:43,200
لم يريدوا أي ضلوع بالأمر

173
00:22:44,200 --> 00:22:48,520
إذن ... الجميع تخلى فحسب عن طفلة يبلغ من العمر 16 عامًا؟

174
00:22:50,360 --> 00:22:52,000
حُكِمَ عليها

175
00:22:52,000 --> 00:22:54,560
بعقوبة تعكس وحشية جريمتها

176
00:22:54,560 --> 00:22:56,040
وأرسلت إلى مكان

177
00:22:56,040 --> 00:22:58,680
حيث كان من المؤمل أن يتم إعادة تأهيلها

178
00:22:59,680 --> 00:23:01,520
ما زلت لم أر أي دليل على ذلك

179
00:23:02,520 --> 00:23:04,760
يجب أن أذهب إلى خدمة المنتزه

180
00:24:07,640 --> 00:24:08,960
مرحباً

181
00:24:12,040 --> 00:24:15,720
كيف حال أجدادك؟-
يفقدون صوابهم-

182
00:24:17,040 --> 00:24:18,920
انت بخير؟

183
00:24:46,520 --> 00:24:47,560
أنا مشغولة

184
00:24:48,560 --> 00:24:49,920
أجل، وأنا كذلك

185
00:24:49,920 --> 00:24:51,800
أنا في جنازة، حيث يجب أن تكوني

186
00:24:52,800 --> 00:24:54,840
نعم، لا أهوى الجنائز

187
00:24:54,840 --> 00:24:58,520
أنا أغوص بعمق في الطيران العالي. الأمر كله يتعلق بالأرقام

188
00:24:58,520 --> 00:25:00,720
عليك حساب وزن الطائرة والمسافة

189
00:25:00,720 --> 00:25:02,640
الطوارئ لعقد الأنماط ...

190
00:25:02,640 --> 00:25:04,120
ماذا تنوين؟

191
00:25:04,120 --> 00:25:05,840
ما أفعله يا تيد يسمى العمل

192
00:25:05,840 --> 00:25:07,880
ما أفعله يسمى الاحترام

193
00:25:08,880 --> 00:25:11,560
حسنًا، ألا يمكنك أن تُقدم الاحترام لكلينا فحسب؟

194
00:25:11,560 --> 00:25:15,120
،حسنًا، إذا كانت الحشمة البشرية الأساسية لا تطفو على قاربك

195
00:25:15,120 --> 00:25:17,000
وماذا عن هذا؟

196
00:25:17,000 --> 00:25:20,200
كل شخص مرتبط بـ بارك جونغ مين

197
00:25:20,200 --> 00:25:22,480
،هنا، الآن

198
00:25:22,480 --> 00:25:23,960
في بيئة مجهدة

199
00:25:23,960 --> 00:25:26,160
أراهن أن أيا منهم لا يريد أن يكون هنا أيضًا

200
00:25:26,160 --> 00:25:28,160
وهذا هو سبب حاجتنا لأن نكون

201
00:26:19,400 --> 00:26:20,400
لا

202
00:26:20,400 --> 00:26:22,960
هل أنت حارس الآن؟

203
00:26:23,960 --> 00:26:26,920
لا حاجة أن تكوني هناك
لقد جئت لأتحدث مع الله

204
00:26:26,920 --> 00:26:29,560
مللت من طقوسي الشيطانية المعتادة

205
00:26:29,560 --> 00:26:32,040
حسنًا، لقد استمتعت. لم يعد في عداد المفقودين

206
00:26:32,040 --> 00:26:34,560
فقط اتركي هؤلاء الناس يحزنون بسلام

207
00:26:34,560 --> 00:26:36,680
ماتي، أنا هنا لنفس الأسباب

208
00:26:36,680 --> 00:26:37,760
أشك في ذلك

209
00:26:37,760 --> 00:26:40,640
وإذا تركت القضية، فمن سيحل مشكلتك؟

210
00:26:40,640 --> 00:26:44,600
لأنه قبل مجيئي لم يكن لديك أي فكرة عما كنت تفعله

211
00:26:44,600 --> 00:26:47,520
يا الله، أنت بأمس الحاجة الى الاهتمام، أليس كذلك؟

212
00:26:48,520 --> 00:26:50,840
لهذا السبب عليك ترسيخ ذلك في وجوه الجميع

213
00:26:51,840 --> 00:26:54,280
،بالعودة إلى مدينة يعرف فيها الجميع اسمك

214
00:26:54,280 --> 00:26:55,840
يعرفون ماذا فعلت

215
00:26:55,840 --> 00:26:58,120
كل هذا الكلام، هل يجعلك تشعرين بأنك مميز؟

216
00:26:58,120 --> 00:26:59,280
مهمة؟

217
00:27:00,280 --> 00:27:01,480
جديرة بالذكر؟

218
00:27:02,720 --> 00:27:04,960
أزيلي كل ذلك، وماذا بقي؟

219
00:27:07,400 --> 00:27:10,360
كان من الممكن أن تعيشي حياة
هادئة في مكان آخر. أي مكان آخر

220
00:27:10,360 --> 00:27:13,160
،لكن حقيقة أنك اخترت العودة

221
00:27:13,160 --> 00:27:15,040
هذا يخبرني أنك هنا للاستفزاز

222
00:27:16,880 --> 00:27:20,120
لقد كنت تكتم هذا، أليس كذلك؟

223
00:27:20,120 --> 00:27:22,440
تكتمه في صدرك. لا بد أن ذلك ثقيلًا

224
00:27:22,440 --> 00:27:23,760
أتشعر بتحسن الان؟

225
00:27:23,760 --> 00:27:26,320
لتطأ قدم واحدة خارج الخط هناك وسأخرجك

226
00:27:57,880 --> 00:27:59,760
اذهب أنت. سآتي بعدك يا رفاق

227
00:27:59,760 --> 00:28:01,760
أتريدين مني البقاء؟-
لا-

228
00:28:01,760 --> 00:28:03,000
لا

229
00:28:24,000 --> 00:28:28,000
هذا من المقربين لـ(جونغ مين

230
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
آمل ان تقبليه....

231
00:28:38,640 --> 00:28:40,760
أنا آسفة جداً

232
00:28:40,760 --> 00:28:42,760
علام تتأسفين؟

233
00:28:42,760 --> 00:28:43,760
حسنًا؟

234
00:28:43,760 --> 00:28:45,200
لمضاجعة والدي؟

235
00:28:46,200 --> 00:28:48,160
نعم، رأيتك معه

236
00:28:49,160 --> 00:28:51,000
هذا ليس صحيحاً

237
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
لا تتحدثي بقلة احترام في جنازة ابيك

238
00:28:53,000 --> 00:28:57,000
كيف هذا خطئي؟-
كفي عن هذا-

239
00:29:05,840 --> 00:29:07,240
بعد إذنك

240
00:29:12,240 --> 00:29:15,240
ما كان كل هذا؟-
لنوصلك الى المنزل-

241
00:29:15,240 --> 00:29:19,240
اين ذهبت (آه راه)؟-
تستطيع الذهاب لوحدها-

242
00:29:19,240 --> 00:29:21,240
من تلك السيدة؟
لِمَ وبّختِ (آه راه)؟

243
00:29:27,920 --> 00:29:30,680
علاقة. من كان يظن ذلك؟

244
00:29:30,680 --> 00:29:33,360
في الواقع، ظن أحدنا ذلك بينما أدار الآخر عينيه

245
00:29:36,040 --> 00:29:37,720
لقد كان 50 دولارًا الرهان، أليس كذلك؟

246
00:29:37,720 --> 00:29:39,200
اجل

247
00:29:41,760 --> 00:29:44,040
لهذا السبب لا تتزوج. إنها مخاطرة كبيرة

248
00:29:45,520 --> 00:29:47,440
ليس كل زواج ينتهي بهذا الشكل

249
00:29:48,840 --> 00:29:52,480
ل ، لكن الغالبية تنتهي هكذا، أليس كذلك؟

250
00:29:53,640 --> 00:29:55,240
،بما أننا نلقي قنابل الحقيقة

251
00:29:55,240 --> 00:29:57,680
هل تريدين أن تخبرينني لماذا لم تحضرين بعد ظهر اليوم؟

252
00:29:57,680 --> 00:29:59,760
ما السبب الحقيقي؟

253
00:30:01,440 --> 00:30:03,040
ألم تسمع؟

254
00:30:03,040 --> 00:30:04,800
أنا المسيح الدجال

255
00:30:04,800 --> 00:30:07,680
إذا خطوت قدمًا هناك، أصعد مشتعلة

256
00:30:24,760 --> 00:30:25,920
انتِ بخير؟

257
00:30:25,920 --> 00:30:27,480
لا اريد التحدث معك. فقط...

258
00:30:34,080 --> 00:30:36,080
الجنازات مملة. أنا أكرههم

259
00:30:40,160 --> 00:30:43,200
أعرف ما يعنيه فقدان شخص كهذا

260
00:30:43,200 --> 00:30:46,360
اطلب من الجميع أن يخبرك أنها كانت سريعة وغير مؤلمة

261
00:30:46,360 --> 00:30:47,640
لكنك تعلمين أنهم يكذبون

262
00:30:47,640 --> 00:30:49,400
وهم يقولون ذلك فقط ليجعلوك تشعرين بتحسن

263
00:30:49,400 --> 00:30:50,880
لكنك لا تشعرين بتحسن

264
00:30:50,880 --> 00:30:53,680
كل ما يخطر ببالك هو الأسنان والألم والضرب ...

265
00:30:53,680 --> 00:30:55,480
هل يمكنك التوقف فقط، من فضلك ؟

266
00:30:58,000 --> 00:30:59,840
نعم. آسفة

267
00:31:01,000 --> 00:31:03,600
اعتقدت أنك تريد أن تعرفين عن أوليفيا

268
00:31:05,680 --> 00:31:07,040
هل تريدين التحدث عنها؟

269
00:31:08,280 --> 00:31:09,720
لا، أنا ...

270
00:31:10,720 --> 00:31:12,840
،لا أريد التحدث عنها، لا أريد رؤيتها

271
00:31:12,840 --> 00:31:14,920
لا أريد أن أفكر بها مرة أخرى

272
00:31:16,840 --> 00:31:20,200
أنا فقط أريد والدي أن يعود، حسناً؟ هذا ما اريد

273
00:31:23,080 --> 00:31:24,480
نعم، فهمت

274
00:31:26,200 --> 00:31:27,680
لا أحد يفهمها

275
00:31:27,680 --> 00:31:30,440
نعم، انك محقة

276
00:31:30,440 --> 00:31:32,080
لا أحد يفعل

277
00:31:32,080 --> 00:31:34,560
وإليكِ نصيحة مجانية

278
00:31:34,560 --> 00:31:36,000
لا أحد سيفهم

279
00:31:37,000 --> 00:31:40,280
وهو في نفس الوقت نعمة ونقمة

280
00:31:42,960 --> 00:31:47,640
،إذا أردت التحدث عن كل شيء أو لا شيء

281
00:31:47,640 --> 00:31:49,920
ليس من الصعب إيجادي، حسناً؟

282
00:31:52,080 --> 00:31:53,160
.فقط خذي الأمور ببساطة

283
00:32:06,240 --> 00:32:08,120
يجب علينا إنتظار (آه را) لتنظم إلينا

284
00:32:08,800 --> 00:32:10,680
.ستتأخر

285
00:32:10,760 --> 00:32:14,320
يجب عليها ان تكون مع عائلتها في هذا الوقت

286
00:32:15,400 --> 00:32:18,560
أنا سعيدة لعدم رؤيتها في الوقت الراهن

287
00:32:19,960 --> 00:32:23,760
الا تكترثين لفقد سيطرتكِ على إبنتك؟

288
00:32:24,320 --> 00:32:26,320
.أعرف ما أفعلهُ

289
00:32:26,400 --> 00:32:31,840
كان من المفترض لمجيئكم الى أستراليا
أن يحافظ على لم شمل هذهِ العائلة

290
00:32:33,000 --> 00:32:35,520
كان من الأفضل لكِم أن تبقوا في (سيول)

291
00:32:36,360 --> 00:32:40,120
عندها لم نكن لنفقد إبننا

292
00:32:43,520 --> 00:32:47,120
أنتِ و (آه را) ستأتون للمنزل معنا غداً

293
00:32:47,720 --> 00:32:53,400
لا أستطيع، الشرطة أخبرتني بعدم مغادرة البلد

294
00:32:53,480 --> 00:32:55,720
حتى ينتهوا من تحريهم عن القضية

295
00:32:55,800 --> 00:32:57,040
ألا تجدين العيش هنا مخيف؟

296
00:32:57,120 --> 00:33:00,840
إذا لم تتمكني من العودة للمنزل ،
على (آه را) أن تسافر بدونك

297
00:33:00,920 --> 00:33:02,640
على (آه را) التواجد
مع عائلتها حيث تكون بمأمن

298
00:33:02,720 --> 00:33:04,560
.أنا عائلتها

299
00:33:04,640 --> 00:33:07,120
ماذا كان ليرغب بهِ (جونغ مين)؟

300
00:33:08,200 --> 00:33:09,800
كيف لي أن أعرف؟

301
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
عطل في السيارة؟

302
00:34:03,640 --> 00:34:05,160
.البعض منا عليهِ أن يأكل

303
00:34:06,280 --> 00:34:07,400
حسناً، إذاً ماذا الآن؟

304
00:34:07,800 --> 00:34:08,640
...حسناً

305
00:34:10,120 --> 00:34:12,200
الأمر بأكملهِ يعتمد على الدافع ، أليس كذلك؟

306
00:34:13,760 --> 00:34:15,760
حسناً، أمستعد؟

307
00:34:18,640 --> 00:34:21,720
أوليفيا أعطت (بارك) إنذار نهائي لهجر زوجتهِ

308
00:34:21,800 --> 00:34:25,000
لم يفعل ذلك، لذلك قتلتهُ
، وقامت بالتخلص من سيارتهِ

309
00:34:25,080 --> 00:34:26,280
عرفت كيف تكتب كلمة"آسف

310
00:34:26,360 --> 00:34:28,280
لأنها عملت مع الكوريين لمدة سنة

311
00:34:28,360 --> 00:34:31,040
أدلة دامغة     -حسناً ، أو

312
00:34:31,120 --> 00:34:33,560
أو إكتشفت (يون سن) العلاقة الغرامية

313
00:34:34,200 --> 00:34:36,320
نفس الصفقة، قامت بخد عة مزدوجة

314
00:34:36,400 --> 00:34:38,760
قامت بتوظيفنا لكي تبدو نظيفة للغاية

315
00:34:39,960 --> 00:34:41,160
لا يزال لا يوجد هناك أي دليل

316
00:34:42,920 --> 00:34:44,080
حسناً،ورقة رابحة

317
00:34:44,160 --> 00:34:47,440
(آه را) تقتلهُ لأنهُ قام بخيانة والدتها

318
00:34:47,520 --> 00:34:50,080
(يون سن) قامت بتوظيفنا

319
00:34:50,160 --> 00:34:51,960
للتغطية على الأمر، خدعة ثلاثية

320
00:34:52,040 --> 00:34:53,520
بهذهِ البساطة؟

321
00:34:53,600 --> 00:34:55,720
أردتَ دافعاً، وأنا أعطيتكَ ثلاثة

322
00:34:55,800 --> 00:34:58,320
حسناً، أنا لن أحكم على أي منها الآن

323
00:34:59,040 --> 00:35:00,480
...لكن

324
00:35:00,560 --> 00:35:02,760
أحياناً ليس من الواضح

325
00:35:02,840 --> 00:35:04,600
لماذا يفعل الشخص ما يفعلهُ

326
00:35:05,440 --> 00:35:06,440
أليس كذلك؟

327
00:35:08,200 --> 00:35:10,760
أحياناً يتوه الناس في لحظة حامية

328
00:35:10,840 --> 00:35:12,920
.لن يتمكنوا من إخبارك بسبب فعلتهم حتى لو حاولوا

329
00:35:13,320 --> 00:35:15,000
.أحياناً هم يعرفون

330
00:35:16,360 --> 00:35:17,760
.لكنهم يحتفظون بالسر حتى الموت

331
00:35:27,680 --> 00:35:28,880
إذاً ما هي نظريتك؟

332
00:35:28,960 --> 00:35:31,120
العلاقة الغرامية كانت سبباً في إنتحارهِ

333
00:35:31,200 --> 00:35:33,840
على قلب مفطور أو بسبب تأنيب الضمير؟

334
00:35:34,160 --> 00:35:35,720
هذا محتمل

335
00:35:35,800 --> 00:35:38,560
لم يستطع (بارك) السباحة صحيح؟إذاً
ما الذي يفعلهُ في الماء؟

336
00:35:38,640 --> 00:35:39,920
ينتظر تمساحاً؟

337
00:35:40,000 --> 00:35:41,640
إنتحار بواسطة تمساح

338
00:35:41,720 --> 00:35:43,640
هذهِ هي الطريقة الأخيرة التي
تودين بهِ الخروج من هذا

339
00:35:44,520 --> 00:35:45,880
لا يمكن الإعتماد عليهِ

340
00:35:45,960 --> 00:35:48,120
وكنتي محقة بشأن (لارس) أيضاً

341
00:35:48,200 --> 00:35:49,560
وأخيراً

342
00:35:53,280 --> 00:35:54,280
ألقي نظرة على هذا

343
00:35:57,200 --> 00:35:58,560
سجلات الطيران؟       -نعم

344
00:35:58,640 --> 00:36:01,280
الحسابات على وقود (لارس) ليس منطقياً

345
00:36:01,840 --> 00:36:05,320
كان يشتري أكثر مما يحتاج للرحلات التي كان يقوم بها

346
00:36:05,400 --> 00:36:08,000
حسناً، إذاً كان يأخذ الزوجة والأطفال

347
00:36:08,080 --> 00:36:09,280
وكان ينتقل من جزيرة لأخرى خلال العطلة

348
00:36:09,360 --> 00:36:11,120
.وأدار النفقات خلال العمل

349
00:36:11,200 --> 00:36:12,800
كلا، (إنغريد) يكره الطيران

350
00:36:13,920 --> 00:36:14,920
.هناك هذا ايضاً

351
00:36:16,680 --> 00:36:18,400
ينتمي الى كلب (لارس)

352
00:36:18,480 --> 00:36:20,720
حسناً       -فقط أنظر الى المشبك

353
00:36:20,800 --> 00:36:23,160
إعتقدت بأنها
قد تكون طائرتهُ ال"ريغو"لكنها ليست كذلك

354
00:36:23,240 --> 00:36:25,480
ربما سيارة "ريغو"

355
00:36:26,920 --> 00:36:27,920
...حسناً، ربما

356
00:36:28,560 --> 00:36:31,440
أتعمل معي معروفاً وتكتشف ذلك من أجلي؟

357
00:36:33,480 --> 00:36:36,600
ووضع عمل الشرطة في المحك من أجل هذا؟

358
00:36:37,160 --> 00:36:39,520
يجب على أفراد
الشرطة تقديم خدمات لبعضها البعض طوال الوقت

359
00:36:39,600 --> 00:36:40,680
.ليس الشرفاء منهم

360
00:36:40,760 --> 00:36:43,760
نعم، لكن لا يمكن أن تكون الشخص الوحيد
الغير شريف هنا أليس كذلك؟

361
00:36:44,840 --> 00:36:45,840
لطيف

362
00:36:50,960 --> 00:36:52,800
.أعلم بأن هذا لا يعني شيئاً لك

363
00:36:54,640 --> 00:36:56,920
لكن أحد آخر الأشياء التي فعلها (لارس) قبل وفاتهِ

364
00:36:57,000 --> 00:36:58,400
.كان خدش تلك الأرقام بالأسفل

365
00:36:59,160 --> 00:37:01,360
أعتقد بأنهُ مهم-
من الممكن أن يكون كذلك-

366
00:37:03,400 --> 00:37:04,560
.ربما لا يكون مهم

367
00:37:17,640 --> 00:37:18,640
.إتصل بصديق

368
00:37:19,520 --> 00:37:20,520
.من فضلك

369
00:38:00,480 --> 00:38:01,480
.تباً

370
00:38:24,200 --> 00:38:25,200
مرحباً؟

371
00:38:25,280 --> 00:38:26,480
مرحباً ، (فرانكي)

372
00:38:28,360 --> 00:38:30,200
ماذا بحق اللعنة يا (تيد)؟

373
00:38:30,280 --> 00:38:32,480
نعم ، أعرف

374
00:38:33,720 --> 00:38:36,120
كنت أحاول الإتصال بكِ منذ شهور

375
00:38:36,200 --> 00:38:39,040
أتقصد بعد أن إختفيت وهربت

376
00:38:39,120 --> 00:38:40,120
بدون أن تتفوه بكلمة؟

377
00:38:40,200 --> 00:38:41,200
هل أنتَ بخير؟

378
00:38:42,280 --> 00:38:44,440
...أنا

379
00:38:44,520 --> 00:38:46,240
هذا سؤال معقد

380
00:38:48,560 --> 00:38:49,600
تباً، أتعلمين ، كنت فقط بحاجة

381
00:38:49,680 --> 00:38:51,760
.الى الخروج من هناك لفترة من الزمن

382
00:38:51,840 --> 00:38:53,160
أخذتَ معكَ هاتفك ، أليس كذلك؟

383
00:38:53,240 --> 00:38:56,480
أنتَ تلقيت مكالماتي الفائتة
ورسائل البريد الصوتي ، صحيح؟

384
00:38:56,560 --> 00:38:57,800
...نعم

385
00:38:59,040 --> 00:39:00,320
.نعم

386
00:39:00,400 --> 00:39:01,640
..الحقيقة هي بأني فقط

387
00:39:02,760 --> 00:39:04,440
لم أعرف ما الذي أقولهُ، أتعلمين؟

388
00:39:04,520 --> 00:39:06,520
أعني، هذا عذر مشبوه

389
00:39:06,600 --> 00:39:07,600
إذاً ما الذي تغير؟

390
00:39:09,200 --> 00:39:11,200
...حسناً

391
00:39:11,280 --> 00:39:14,840
الآن أنت بحاجة الى شيء، اللعنة (تيد)

392
00:39:15,640 --> 00:39:18,200
...أنا فقط....

393
00:39:19,240 --> 00:39:21,360
إعتقدت بأنهُ سيكون سبباً وجيهاً

394
00:39:21,440 --> 00:39:23,360
لإعادة التواصل

395
00:39:23,440 --> 00:39:24,800
هذا كل ما في الأمر

396
00:39:26,920 --> 00:39:27,960
ماذا تريد؟

397
00:39:28,720 --> 00:39:29,720
.لا أملك اليوم بأكملهِ

398
00:39:31,640 --> 00:39:35,000
تباً،إنهُ فقط أمر متعلق بالتسجيل، تفقد"ريغو)،تعلمين

399
00:39:35,760 --> 00:39:37,080
...انهُ

400
00:39:39,120 --> 00:39:41,640
إنهُ طلب كبير ، لكن

401
00:39:44,400 --> 00:39:47,480
إنهُ 9-1-ألفا-8-أكس-3-9

402
00:39:47,560 --> 00:39:48,840
.يا للهول

403
00:39:48,920 --> 00:39:51,280
حسناً ، إنهُ ليس لي ،إنهُ-
علي الذهاب-

404
00:39:52,120 --> 00:39:53,120
الى اللقاء

405
00:39:54,200 --> 00:39:55,440
اللعنة

406
00:39:58,160 --> 00:39:59,560
.اللعنة

407
00:40:17,680 --> 00:40:18,720
.أعتذر

408
00:40:18,800 --> 00:40:20,040
.أعطيني الويسكي

409
00:40:23,800 --> 00:40:25,760
أنتَ لستَ حبيبها ، هذا واضح

410
00:40:26,360 --> 00:40:27,440
لا أرى وشماً

411
00:40:28,600 --> 00:40:29,600
إذاً ما هي قصتك؟

412
00:40:30,400 --> 00:40:32,680
قصتي هي كالآتي...أرغب في ويسكي

413
00:40:33,360 --> 00:40:34,640
.أجعليها جرعة مضاعفة

414
00:40:34,720 --> 00:40:35,880
..وسوف تحصل عليها

415
00:40:35,960 --> 00:40:38,160
عندما تخبرني بسبب تسكعك مع (أماندا)

416
00:40:38,760 --> 00:40:39,960
.أنهُ سؤال وجيه

417
00:40:41,040 --> 00:40:42,160
بدون ثلج

418
00:40:58,640 --> 00:40:59,720
.كن لطيفاً

419
00:41:01,720 --> 00:41:03,120
.لقد فهمت الأمر

420
00:41:03,200 --> 00:41:04,480
أنتِ حارسة البوابة

421
00:41:11,800 --> 00:41:14,040
كيف هي الكنيسة اللعينة؟

422
00:41:14,120 --> 00:41:15,800
.كل صور التعذيب تلك

423
00:41:16,880 --> 00:41:18,600
لما قد يود أي أحد أن يصلي من أجل ذلك؟

424
00:41:18,680 --> 00:41:20,440
أو من المفترض أن يجعلك هذا تشعرين بتحسن

425
00:41:20,520 --> 00:41:22,920
لأنهُ مهما كان ما يحدث معكِ، على الأقل أنتِ
لا تموت على صليب

426
00:41:23,640 --> 00:41:25,000
نعم-
هل هذا كل ما في الأمر؟-

427
00:41:25,080 --> 00:41:28,040
نعم، الكنيسة ميؤوس منهُ تماماً يا أخي-
تماماً-

428
00:41:28,120 --> 00:41:29,760
أخذت نصف عائلة أبي بعيداً

429
00:41:29,840 --> 00:41:31,360
مليئة بالرجال المسنين القذرين أيضاً

430
00:41:34,200 --> 00:41:35,480
أتعلم ،إن التابوت كان أكبر مما توقعت

431
00:41:35,560 --> 00:41:37,800
(جاي جاي) بحقك-
أصمت-

432
00:41:37,880 --> 00:41:40,680
إذاً كان يجب علينا أن نشتري تابوتاً
للأطفال وإدخار بضع دولارات؟

433
00:41:40,760 --> 00:41:43,560
لا أنا كنت فقط-
فقط إخرس ، حسناً؟-

434
00:41:43,640 --> 00:41:45,760
...أنا فقط أقول-
لما لا تقول لا شيء-

435
00:41:46,880 --> 00:41:48,680
حسناً، اللعنة

436
00:41:51,680 --> 00:41:53,840
إنهُ لا يزال هناك في مكان ما في النهر

437
00:41:56,160 --> 00:41:57,520
أيريد أحد بعضاً من الخبز المحمص؟

438
00:41:58,400 --> 00:42:00,400
يا لك من أحمق

439
00:42:00,480 --> 00:42:02,680
...أنا أعلم ما الذي يفعلهُ التماسيح،إنهم

440
00:42:02,760 --> 00:42:05,560
يأخذون جزءاً منك وبعد ذلك يحشون
بقيتك تحت جذع الشجرة

441
00:42:05,640 --> 00:42:07,600
حتى يتمكنوا من العودة للمزيد

442
00:42:07,680 --> 00:42:09,640
لا تتحدث هكذا ، مفهوم؟

443
00:42:09,720 --> 00:42:11,480
.لا تملي علي كيف أتحدث

444
00:42:11,560 --> 00:42:12,960
أبي أطلق النار على ذلك التمساح يا (آه را)

445
00:42:13,960 --> 00:42:15,600
.لن يلمسهُ أبداً

446
00:42:15,680 --> 00:42:16,720
.أبداً

447
00:42:16,800 --> 00:42:19,000
الآن نحن نتكلم

448
00:42:20,320 --> 00:42:21,640
إنتظر

449
00:42:21,720 --> 00:42:23,680
يا رفاق، لا يزال هناك أكوام باقية فيهِ

450
00:42:23,760 --> 00:42:26,760
هل هذا نحن،فلنذهب ،
يجب علينا أن نجد حائطاً جيداً

451
00:42:28,600 --> 00:42:32,040
(جاي) يا صديقي ، يبدو
هذا مثل مشاهدة الطلاء يجف

452
00:42:32,120 --> 00:42:34,240
حسناً يا ذو الرأس الوردي،إهدأي ، إحملي هذا

453
00:42:36,840 --> 00:42:38,400
أيها الرفاق هلا ذهبنا لفعل بعض الأشياء؟

454
00:42:39,840 --> 00:42:40,840
.لنذهب

455
00:42:47,440 --> 00:42:48,680
الى أين نحن ذاهبون؟

456
00:42:48,760 --> 00:42:50,640
مكان الملح القديم، أليس كذلك (جاي)؟

457
00:42:50,720 --> 00:42:52,360
نعم-
ما هو ذلك؟-

458
00:42:52,440 --> 00:42:55,200
أسكت، هذا سر-
سر لعين-

459
00:42:55,760 --> 00:42:58,800
أحمق لعين يعيش هنا-
أحمق كبير-

460
00:43:10,600 --> 00:43:11,880
أسكتوا

461
00:43:12,640 --> 00:43:14,800
إنتظروا ، هذا هو

462
00:43:14,880 --> 00:43:16,520
حسناً، هذا هو المنزل

463
00:43:41,000 --> 00:43:44,040
(جاي جاي) ، أخرج من هنا، حالاً

464
00:43:44,120 --> 00:43:45,960
هيا ، هيا

465
00:43:46,040 --> 00:43:47,080
أركضوا

466
00:43:48,680 --> 00:43:51,480
اللعنة، أركضوا، أركضوا

467
00:46:19,040 --> 00:46:20,040
(فرانكي)

468
00:46:22,320 --> 00:46:23,320
هل أنتِ بخير؟

469
00:46:26,800 --> 00:46:29,040
الرقم الذي أعطيتهُ لي ليس سيارة "ريغو"

470
00:46:30,360 --> 00:46:33,040
أنتِ بحثتِ عنهُ، شكراً لكِ

471
00:46:34,120 --> 00:46:35,120
أنا أعني ذلك

472
00:46:35,800 --> 00:46:39,720
لقد وكلوا لي بعض الأعمال كمدعي عام،
لذا كنت بحاجة الى إستبعاد

473
00:46:39,800 --> 00:46:42,920
لا تخبرني سبب حاجتك الى ذلك،
حسنا؟ لا أريد أن أعرف

474
00:46:43,400 --> 00:46:44,800
أنتَ وضعتَ مؤخرتي على المحك بالفعل

475
00:46:44,880 --> 00:46:46,040
.نعم

476
00:46:47,840 --> 00:46:48,840
.أعلم

477
00:46:49,920 --> 00:46:51,400
.أنا لا اتحدث عن الوقت الحالي

478
00:46:53,520 --> 00:46:54,560
.ولا أنا

479
00:46:54,640 --> 00:46:56,880
لقد وضعوني على مهام مكتبية لمدة ستة أشهر

480
00:46:56,960 --> 00:46:59,080
لأني وضعت رأسي فوق الحاجز من أجلك

481
00:46:59,160 --> 00:47:00,440
أعلم بأنكِ فعلتِ ذلك

482
00:47:02,080 --> 00:47:04,440
أنا متأسف بشأن

483
00:47:04,520 --> 00:47:08,320
أكنت تعلم؟ ومع ذلك لم ترد على إتصالاتي

484
00:47:09,560 --> 00:47:13,080
آمل أن يسير كل شيء بشكل
جيد معك، أنا حقاً أفعل

485
00:47:14,000 --> 00:47:16,080
أياً كان ما تفعلهُ مع حياتك

486
00:47:16,880 --> 00:47:18,760
,لكن لا تتصل بي مجدداً

487
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
.أمي

488
00:49:44,960 --> 00:49:47,120
نعم، أحبك أيضاً يا أبي

489
00:50:09,000 --> 00:50:10,320
أحبك يا أبي

490
00:50:52,240 --> 00:50:54,800
كانت مشوشة للغاية، لكن

491
00:50:54,880 --> 00:50:57,080
نعم، ربما هي تستمتع بذلك، ،بجعلي أنزف

492
00:50:57,160 --> 00:50:58,760
لم ترد أن تأخذ مالي

493
00:50:58,840 --> 00:51:00,240
لابد إنها كانت تحصل على شيء من هذا

494
00:51:00,320 --> 00:51:01,480
تباً

495
00:51:01,560 --> 00:51:03,160
ربما هذا يثيرها

496
00:51:03,240 --> 00:51:05,800
وتفقدي هذا

497
00:51:07,880 --> 00:51:08,880
يا إلهي

498
00:51:08,960 --> 00:51:10,360
وحشية، أليس كذلك؟-
متوحشة لعينة-

499
00:51:10,440 --> 00:51:11,560
وجشية تماماً

500
00:51:13,680 --> 00:51:15,200
يا إلهي ،أرسلي لي

501
00:51:16,440 --> 00:51:19,320
ما الذي تفعلينهُ بحق اللعنة؟-
يداي مبللة ، زلقة-

502
00:51:19,400 --> 00:51:21,080
أيدفع رفاقكِ في البار فاتورتي؟

503
00:51:21,960 --> 00:51:23,560
لا يبدو هذا جيداً

504
00:51:24,360 --> 00:51:26,400
لقد أغلقنا الحانة-
بحقك-

505
00:51:26,480 --> 00:51:29,080
الحانة مغلقة لكِ ولرفاقكِ الوضيعون

506
00:51:29,160 --> 00:51:31,000
لماذا؟-
الآن والى الأبد-

507
00:51:31,080 --> 00:51:32,640
هذا هراء

508
00:51:35,120 --> 00:51:37,560
لا يمكن

509
00:51:38,640 --> 00:51:39,640
الوداع

510
00:51:41,600 --> 00:51:43,080
.هذا المكان عبارة عن مكب بأيه حال

511
00:51:43,160 --> 00:51:44,960
لنخرج من هنا

512
00:51:45,040 --> 00:51:46,600
تباً لهذا

513
00:52:14,120 --> 00:52:15,840
(كونكافي)،يا بومة الليل

514
00:52:19,000 --> 00:52:20,400
لدي قاعدة جديدة

515
00:52:20,960 --> 00:52:22,360
قاعدة رقم 2

516
00:52:23,080 --> 00:52:26,160
لا تطلبين مني معروفاً من شرطي أبداً مجدداً

517
00:52:27,040 --> 00:52:29,720
لم يكن "ريجو" ، فهمتك

518
00:52:33,080 --> 00:52:34,200
.ليس الآن

519
00:54:18,600 --> 00:54:20,960
الترجمة والتعديل(محمد طالب&اسماء مصطفى)

520
00:54:23,920 --> 00:54:25,240
الرجل هذا خطير

521
00:54:25,320 --> 00:54:26,360
.وأنا كذلك

522
00:54:29,160 --> 00:54:30,800
وجدت شيئاً يشير بأن هناك جريمة قتل

523
00:54:33,240 --> 00:54:34,240
هذا ما نفعلهُ في هذهِ العائلة

524
00:54:34,320 --> 00:54:36,400
نحن نؤذي أحدنا الآخر،وبعد ذلك لا نتحدث بشأن ذلك أبداً

525
00:54:36,480 --> 00:54:38,760
ماذا تريد، عدد المرات، الوضعيات؟

526
00:54:38,840 --> 00:54:40,520
أراهن بأموالي على (يون سن)

527
00:54:40,600 --> 00:54:42,200
أنتِ لم تفطري قلبه اللعين

528
00:54:42,280 --> 00:54:44,920
وترسليهِ الى السباحة في منتصف الليل وتعريض الشركة للخطر

529
00:54:45,000 --> 00:54:46,560
أوجدي شيئاً لوحدكِ

530
00:54:46,640 --> 00:54:48,320
أخرجها من هنا

531
00:54:48,400 --> 00:54:49,320
.الأشياء تغيرت

532
00:54:49,880 --> 00:54:53,120
إذا كنت تريدني خارج المدينة، كن رجلاً وأفعل شيئاً حيال الأمر

533
00:54:53,200 --> 00:55:05,120
الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى)

