﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,360
لارس! هناك تمساح لعين

2
00:00:03,360 --> 00:00:04,600
،إذا كنت طيارًا

3
00:00:04,600 --> 00:00:06,400
اصطدمت بجانب جبل أو في المحيط

4
00:00:06,400 --> 00:00:08,760
فلن تلعب لعبة الدجاج مع التمساح

5
00:00:08,760 --> 00:00:11,680
،إذا قمت بسحب هذا الخيط وإذا قمت بفك شيء ما

6
00:00:11,680 --> 00:00:12,960
أود أن أعرف عن ذلك

7
00:00:12,960 --> 00:00:15,000
،لقد انتحر زوجي

8
00:00:15,000 --> 00:00:17,560
والآن يجب أن نتعايش أنا وابنتي مع قراره

9
00:00:17,560 --> 00:00:19,360
اسفة على ماذا

10
00:00:19,360 --> 00:00:20,560
لمضاجعة والدي؟

11
00:00:20,560 --> 00:00:23,800
ما فعلته يهين كل رجال الشرطة

12
00:00:24,800 --> 00:00:29,040
يبدو أنه من المستحيل أن يرغب أي شخص في إيذاء لورين

13
00:00:29,040 --> 00:00:31,200
لم تتأذى. تم ذبحها

14
00:00:31,200 --> 00:00:34,680
هل هناك تاريخ بين أماندا ولورين؟

15
00:00:34,680 --> 00:00:36,320
حُكِمَ عليها

16
00:00:36,320 --> 00:00:38,720
بالعقوبة التي تعكس وحشية جريمتها

17
00:00:38,720 --> 00:00:42,840
في بعض الأحيان، ليس من الواضح
تمامًا سبب قيام الشخص بما يفعله

18
00:00:42,840 --> 00:00:46,840
أحيانًا يعرفون ذلك، لكنهم يأخذونه ذلك الى القبر

19
00:01:30,960 --> 00:01:40,960
الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى)

20
00:01:40,960 --> 00:01:42,640
مرحبًا، لو

21
00:01:42,640 --> 00:01:44,120
جوان

22
00:01:44,120 --> 00:01:45,680
لقد مر وقت طويل

23
00:01:45,680 --> 00:01:47,080
نعم

24
00:01:47,080 --> 00:01:48,960
ثلاثمائة وتسعة وسبعون يوماً

25
00:01:50,280 --> 00:01:53,120
لدي بعض الحليب. اعتقدت أنه يمكنك استخدام فنجان

26
00:02:19,000 --> 00:02:20,600
إكتمل الشاي

27
00:02:20,600 --> 00:02:21,760
نعم

28
00:02:23,560 --> 00:02:27,240
كيف حال الكارافان القديم؟-
أجل، إنها جيدة-

29
00:02:27,240 --> 00:02:30,520
،واجهت بعض مشاكل المحاذاة بالقرب من ديربي

30
00:02:30,520 --> 00:02:34,720
لكنني وجدت هذا الرجل في
بروم وقام بحل المشكلة، لذا ... نعم

31
00:02:36,080 --> 00:02:37,720
كيف حال أنيتا وجورجي؟

32
00:02:37,720 --> 00:02:39,160
إنهم بخير، نعم

33
00:02:40,160 --> 00:02:41,720
أجل، إنه عيد ميلاد جورجي غدًا

34
00:02:41,720 --> 00:02:43,800
لا يمكن أن تجعلها تركز على أي شيء آخر

35
00:02:43,800 --> 00:02:44,800
كم عمرها؟

36
00:02:47,480 --> 00:02:49,920
إنها، آه ... إنها ... تبلغ من العمر 17 عامًا

37
00:02:51,920 --> 00:02:53,840
أنا آسف، أنا أحمق ... لا بأس. لا

38
00:02:53,840 --> 00:02:55,840
....لم أكن-
لا بأس-

39
00:02:58,600 --> 00:03:01,400
لم أكن متأكدًا من أنك ستعودين بالفعل، لذا ...

40
00:03:02,960 --> 00:03:05,040
نعم، أنا أيضًا، لكني ...

41
00:03:06,360 --> 00:03:08,680
.. كما تعلم، إنه المنزل، لذا ...

42
00:03:12,720 --> 00:03:14,480
هل تخططين للبقاء؟-
نعم-

43
00:03:15,480 --> 00:03:17,360
نعم

44
00:03:21,720 --> 00:03:23,200
حسنًا، أم ...

45
00:03:24,200 --> 00:03:25,680
لنفرغ اغراضك، هلا فعلنا؟

46
00:03:27,040 --> 00:03:28,240
لو؟

47
00:03:29,240 --> 00:03:30,760
فاريل

48
00:03:32,240 --> 00:03:33,840
لِمَ لا تزال هنا؟

49
00:04:02,920 --> 00:04:04,840
يمكنني الإنتفاع بكوب من الماء

50
00:04:04,840 --> 00:04:08,200
أنت بعيد جدًا عن المدينة-
هذا طريق طويل-

51
00:04:08,200 --> 00:04:11,000
لا يشجع الجميع ما عدا الزائر الأكثر عزماً

52
00:04:11,000 --> 00:04:13,040
نعم، أنا عازمة

53
00:04:13,040 --> 00:04:15,560
لقد وجدت حتى بدون اسم لأناديك

54
00:04:15,560 --> 00:04:17,520
ستيف الطيار يدعوك تويست

55
00:04:19,080 --> 00:04:20,920
وأنتِ أماندا فاريل

56
00:05:57,440 --> 00:05:59,680
هذا المكان بري

57
00:05:59,680 --> 00:06:01,080
نعم

58
00:06:02,080 --> 00:06:05,320
هناك المزيد من العجائب والإبتكارات
في المتر المربع من هذا المكان

59
00:06:05,320 --> 00:06:07,360
من أي شيء صنعه الإنسان

60
00:06:07,360 --> 00:06:09,320
لماذا كنت تتجول حول طائرة لارس؟

61
00:06:09,320 --> 00:06:10,600
تقصدين طائرتي؟

62
00:06:11,880 --> 00:06:13,520
استأجرها لارس مني

63
00:06:13,520 --> 00:06:15,640
ثم ربما يمكنك إخباري لماذا كان يشتري المزيد من الوقود

64
00:06:15,640 --> 00:06:17,520
مما يحتاجه للرحلات الجوية التي قام بتسجيلها

65
00:06:17,520 --> 00:06:20,280
وقت الفراغ. عطلة نهاية الأسبوع بعيداً

66
00:06:20,280 --> 00:06:22,080
لا، لقد كان يقضي نهاية كل أسبوع مع الأطفال

67
00:06:22,080 --> 00:06:23,800
لقد ركّز على ذلك

68
00:06:23,800 --> 00:06:25,160
كان عليه أن يكون متعمدة

69
00:06:25,160 --> 00:06:28,720
كان منهجيًا. كان سجل دفاتره لا تشوبه شائبة

70
00:06:28,720 --> 00:06:31,160
هل لديك امكانية وصول إلى كتبه؟

71
00:06:31,160 --> 00:06:32,680
أعتقد أنه كان يعمل في العمل الإضافي

72
00:06:32,680 --> 00:06:34,760
و ماذا؟ الذي أدى إلى مقتله؟

73
00:06:36,040 --> 00:06:38,600
لقد طلبت مني يا رجل أن أخبرك إذا وجدت أي شيء

74
00:06:38,600 --> 00:06:40,680
هذا ما وجدته

75
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
تعرف

76
00:06:41,680 --> 00:06:43,960
أكثر بكثير مما يحدث في المطار، أليس كذلك؟

77
00:06:45,440 --> 00:06:46,920
للأسف لا

78
00:06:47,920 --> 00:06:50,480
عملي، إنه هنا

79
00:06:54,560 --> 00:06:56,240
هل ترغبين بإلقاء نظرة؟

80
00:06:59,640 --> 00:07:01,520
كيف أعرف أنني سأخرج إذا ذهبت إلى هناك؟

81
00:07:03,480 --> 00:07:05,520
إنها دعوة وليست توصية

82
00:07:07,840 --> 00:07:09,440
القرار قرارك

83
00:07:55,480 --> 00:07:57,320
هل هذا ما أعتقده هو؟

84
00:07:57,320 --> 00:07:59,200
هيا

85
00:07:59,200 --> 00:08:02,120
لا تبدين قلقة جداً. أنا متأكد من أنها جميلة

86
00:08:02,120 --> 00:08:05,480
،حسنًا، إنها المرة الأولى التي يسمح لي
فيها جون بتزيين واحدة بنفسي

87
00:08:05,480 --> 00:08:08,120
لذا، كما تعلم، قد تكون الأخيرة

88
00:08:08,120 --> 00:08:09,760
إذا كنت تعتقد أنها قبيحة

89
00:08:09,760 --> 00:08:11,760
هلا تشرّفتي بفتحها؟

90
00:08:13,840 --> 00:08:15,920
بروك، هذه مذهلة. ستحبه

91
00:08:15,920 --> 00:08:18,200
إبتهجي، إنها ... أجل

92
00:08:18,200 --> 00:08:20,200
لذا، أخبرتني أنيتا، ...

93
00:08:20,200 --> 00:08:22,360
كم كان السعر لكنني نسيت

94
00:08:22,360 --> 00:08:25,120
حسنًا، يمكنك فقط أن تدفع لي بتقييمي

95
00:08:25,120 --> 00:08:27,920
تعرف، نصف السعر. غرامة 25 دولارًا

96
00:08:27,920 --> 00:08:30,040
لإبعاد فاريل عني

97
00:08:31,080 --> 00:08:33,200
كما تعلم، لم تعد موجودة منذ ذلك الحين

98
00:08:34,200 --> 00:08:35,880
لا يمكنني قبول الهدايا

99
00:08:36,880 --> 00:08:38,600
ويجب أن تدفع بالكامل مقابل ذلك

100
00:08:38,600 --> 00:08:40,520
عمل كهذا يستغرق وقت طويل، أليس كذلك؟

101
00:08:45,200 --> 00:08:47,120
هل صحيح أن جوان قد عادت؟

102
00:08:47,120 --> 00:08:48,920
اعتقدت أنها ذهبت دون رجعة

103
00:08:52,560 --> 00:08:54,480
شكراً لجلبها

104
00:08:54,480 --> 00:08:56,880
أنا أتطلع إلى، ...

105
00:08:56,880 --> 00:08:58,360
.. لأخذ عينات منها

106
00:08:58,360 --> 00:08:59,360
نعم

107
00:08:59,360 --> 00:09:00,520
بالتأكيد

108
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
شكرًا

109
00:09:18,120 --> 00:09:19,840
إنه ثعبان أسود ذو بطن أحمر

110
00:09:19,840 --> 00:09:23,600
برفيريا الكاذبة

111
00:09:23,600 --> 00:09:25,840
شديدة السمية

112
00:09:25,840 --> 00:09:27,960
إنها على وشك التخلص من بشرتها أيضًا

113
00:09:32,200 --> 00:09:34,880
رمز الشفاء والبعث

114
00:09:36,600 --> 00:09:38,280
والحماية

115
00:09:39,800 --> 00:09:42,520
إذن أنت تولّد هؤلاء؟ هل هذا قانوني؟

116
00:09:42,520 --> 00:09:44,160
..اجل

117
00:09:44,160 --> 00:09:45,880
.. إذا كان لديك ترخيص متخصص

118
00:09:45,880 --> 00:09:47,800
هناك طلب كبير على السم

119
00:09:47,800 --> 00:09:49,600
ماذا، تعصرهم بنفسك؟

120
00:09:50,800 --> 00:09:52,800
الكثير من الأسئلة

121
00:10:10,080 --> 00:10:12,000
إنه الملك البُني

122
00:10:12,000 --> 00:10:14,080
.من عائلة العرابيد

123
00:10:14,080 --> 00:10:16,360
أكبر ثعبان سام لدينا

124
00:10:16,360 --> 00:10:17,680
ماذا يحدث إذا عضتك؟

125
00:10:17,680 --> 00:10:18,920
.....حسناً

126
00:10:19,920 --> 00:10:21,480
.. سوف تتمسك وتمضغ

127
00:10:21,480 --> 00:10:23,040
حتى تحقنتني بمزيد من السم

128
00:10:23,040 --> 00:10:25,120
أكثر من أي ثعبان آخر في العالم يستطيع حشده

129
00:10:34,640 --> 00:10:37,400
ينقذ السم ارواحاً اكثر مما يسلبها

130
00:10:37,400 --> 00:10:39,920
إنه دواء علاجي متعدد الأغراض

131
00:10:39,920 --> 00:10:43,320
كما يجمد الدم في مرضى الجراحة

132
00:10:43,320 --> 00:10:45,640
يقتل الخلايا السرطانية في أبحاث السرطان

133
00:10:55,040 --> 00:10:57,760
إذن أنت رجل صالح؟ هل هذه هي الرسالة هنا؟

134
00:11:00,160 --> 00:11:01,720
أيا كان معناه

135
00:11:22,520 --> 00:11:24,480
مع من كنت تتحدث؟

136
00:11:24,480 --> 00:11:27,360
هل تعلم أين أنت الآن؟

137
00:11:27,360 --> 00:11:30,160
أغرب عن وجهي وإلا سأضعك في السجن

138
00:11:30,160 --> 00:11:33,680
طتب شخص ما رسالة صغيرة على منزلي الليلة الماضية

139
00:11:33,680 --> 00:11:35,400
أعطيتهم عنواني؟

140
00:11:35,400 --> 00:11:37,520
ليس لدي أي فكرة عما تتحدث

141
00:11:37,520 --> 00:11:39,120
اسمع، تريدني خارج المدينة، كن شجاعاً

142
00:11:39,120 --> 00:11:40,640
وإفعل شيئًا حيال ذلك

143
00:11:40,640 --> 00:11:43,440
لا ترسل مجموعة من الأطفال للقيام بعملك القذر، حسنًا؟

144
00:11:45,000 --> 00:11:46,640
ماذا كتبوا؟

145
00:11:46,640 --> 00:11:48,560
ما الأمر، لا يمكنك إخباري؟ تريدني أن أخمن؟

146
00:11:48,560 --> 00:11:52,680
هل كان مغتصب؟ كما تعلم، ربما كان، ماذا، "متحرش"؟

147
00:11:52,680 --> 00:11:55,800
"مشتهي أطفال"؟ "مغتصب أطفال"؟ ماذا كان؟

148
00:11:55,800 --> 00:11:58,240
غير معقول

149
00:11:58,240 --> 00:12:01,160
إذا كان ذلك صحيحًا، فلن أكون هنا

150
00:12:02,920 --> 00:12:04,520
أعلم أنك تضمر شيئاً

151
00:12:04,520 --> 00:12:06,320
لا. إذا فعلت ذلك، ستعرف

152
00:12:08,600 --> 00:12:10,160
هل انتهينا هنا؟

153
00:12:11,680 --> 00:12:13,200
....لأن

154
00:12:14,960 --> 00:12:17,000
.. لدي عائلة أعود إليها

155
00:12:18,000 --> 00:12:19,160
ماذا عنك؟

156
00:12:35,280 --> 00:12:37,040
دوري لطرح سؤال

157
00:12:38,880 --> 00:12:41,440
لماذا اقتحمت أنت ورفيقك السقيفة؟

158
00:12:45,080 --> 00:12:47,200
كنت أرغب في رؤية ما بداخلها

159
00:12:47,200 --> 00:12:49,240
لماذا هذا السقيفة؟

160
00:12:51,320 --> 00:12:54,120
أنا أحقق في وفاة بارك جونغ مين

161
00:12:54,120 --> 00:12:58,080
تم إخفاء عنوان تلك السقيفة في مكتبه

162
00:13:00,080 --> 00:13:02,640
لماذا كنت في مؤتمر"ديلاغوا"؟

163
00:13:05,000 --> 00:13:06,560
لا تثقين بي

164
00:13:06,560 --> 00:13:08,200
لا أثق بك

165
00:13:09,640 --> 00:13:12,880
ولكن الآن أنا بحاجة منك شيئين

166
00:13:12,880 --> 00:13:14,960
أريد أن أعرف ما الذي كان ينويه لارس

167
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
وأريد أن أعرف ما الذي كان على بارك أن يفعله

168
00:13:16,960 --> 00:13:21,720
الآن، ليس لديك سبب لمشاركة هذه المعلومات معي، لذا ...

169
00:13:22,720 --> 00:13:25,280
.. سأدفع لك بكرم

170
00:13:27,760 --> 00:13:28,920
بالسم؟

171
00:13:28,920 --> 00:13:30,800
مجرد جرعة دقيقة

172
00:13:32,160 --> 00:13:33,960
لم أمرض منذ 20 عاما

173
00:13:33,960 --> 00:13:36,200
نسختي من تفاحة يومياً

174
00:13:46,920 --> 00:13:49,560
سألتزم بالقهوة والزكام، شكرًا يا صديقي

175
00:13:51,080 --> 00:13:52,800
كما يحلو لك

176
00:14:30,800 --> 00:14:31,720
(آه را)

177
00:14:36,720 --> 00:14:37,800
(آه را)

178
00:14:43,640 --> 00:14:48,440
أعتقد أنه يجب عليك العودة إلى سيول مع أجدادك

179
00:14:49,200 --> 00:14:51,640
سأذهب في أقرب وقت ممكن

180
00:14:53,560 --> 00:14:55,080
لا

181
00:14:56,120 --> 00:14:57,240
.هذا ليس طلب

182
00:14:57,400 --> 00:14:58,680
!قلت لا

183
00:14:59,320 --> 00:15:03,480
أشتريت لكِ التذكرة
تم تحضير كل شيء

184
00:15:05,960 --> 00:15:10,000
يمكنك اختيار ما يجب أخذه ، أو سأقرر انا

185
00:15:10,520 --> 00:15:12,240
لا يمكنك القيام بذلك

186
00:15:13,360 --> 00:15:14,480
عمرك 16. أستطيع

187
00:15:14,560 --> 00:15:19,520
.لقد خدعتيني
لماذا لم تخبريني بذلك؟

188
00:15:19,600 --> 00:15:23,000
لايوجد شيء للنقاش. أحاول حمايتك

189
00:15:23,200 --> 00:15:26,360
إذاً لا ترغميني على الذهاب

190
00:15:45,000 --> 00:15:47,920
وصلت السيارة بالفعل. ودّعي أمك

191
00:15:49,280 --> 00:15:52,280
آسفة، جدتي، جدي، لن أذهب

192
00:15:52,360 --> 00:15:54,760
آه راه)، لقد حُسِم الأمر)

193
00:15:54,840 --> 00:15:58,240
هذا أفضل لكِ

194
00:15:58,320 --> 00:16:00,680
لا أستطيع ترك أمي وحيدة

195
00:16:03,040 --> 00:16:04,960
.رحلة ميمونة

196
00:16:24,880 --> 00:16:26,080
رحلة ميمونة

197
00:16:26,200 --> 00:16:29,680
.سلوك (آه راه) يجعلك تبدين سيئة للغاية

198
00:16:48,640 --> 00:16:49,640
مرحباً، كيل

199
00:16:49,640 --> 00:16:52,800
مرحباً. هل الوقت مناسب الآن؟

200
00:16:52,800 --> 00:16:54,640
نعم، بالطبع

201
00:16:54,640 --> 00:16:57,600
أنا آسفة بشأن تغيير الاسم بالكامل

202
00:16:57,600 --> 00:17:00,280
كنت على حق، كان يجب أن أتحدث معك أولاً

203
00:17:00,280 --> 00:17:02,480
نعم

204
00:17:02,480 --> 00:17:04,320
....لا اعني

205
00:17:04,320 --> 00:17:06,000
..لا أنسي الأمر

206
00:17:06,000 --> 00:17:07,520
هل انت في خضم أمر ما؟

207
00:17:07,520 --> 00:17:10,480
لا، كل شيء على ما يرام. أنا سعيد بالتحدث

208
00:17:10,480 --> 00:17:13,240
تيد .. أستطيع أن أعرف متى يتشتت انتباهك

209
00:17:13,240 --> 00:17:16,280
أستطيع سماعه بصوتك.
...في الواقع، لقد

210
00:17:16,280 --> 00:17:19,120
لن تصدقي هذا - أنا أعمل

211
00:17:20,120 --> 00:17:23,240
عمل؟-
مؤقت-

212
00:17:23,240 --> 00:17:24,240
..شيء

213
00:17:24,240 --> 00:17:26,160
أنا فقط، آه ...

214
00:17:26,160 --> 00:17:29,080
.. أقدّم المساعدة إلى تحقيق خاص

215
00:17:29,080 --> 00:17:30,680
الدفع مقدماً

216
00:17:30,680 --> 00:17:31,680
حقاً؟

217
00:17:33,400 --> 00:17:34,600
نعم. ماذا؟

218
00:17:34,600 --> 00:17:36,480
لا، لقد اعتقدت فقط أنك كرهت هذا النوع من الأشياء

219
00:17:36,480 --> 00:17:38,800
تطارد سيارة إسعاف، تفتيش أغراض الناس

220
00:17:38,800 --> 00:17:41,080
لا، الأمر ليس كذلك

221
00:17:41,080 --> 00:17:44,800
أنا ... أنا أساعد أسرة في ورطة

222
00:17:44,800 --> 00:17:47,640
أشعر أنني يمكن أن أكون مفيدًا لهم

223
00:17:47,640 --> 00:17:52,320
حسنًا، متى ستنتهي من هذا اليوم مع هذه العائلة الأخرى؟

224
00:17:52,320 --> 00:17:53,800
ليس هذا ما قصدته

225
00:17:53,800 --> 00:17:57,760
أعني، كيلي، تعلمين أن هذا ليس ما قصدته

226
00:18:02,560 --> 00:18:06,040
هل يمكنني الاتصال بك لاحقا؟
أنا آسف، أنا فقط، آه ... ربما الليلة؟

227
00:18:06,040 --> 00:18:07,360
حسناً

228
00:18:08,880 --> 00:18:12,840
سيكون ذلك جيدًا. هل يمكنك الاتصال بعد ان تنام (ليلي)؟

229
00:18:15,840 --> 00:18:18,240
لقد غبت لفترة طويلة، تيد

230
00:18:18,240 --> 00:18:19,240
حسناً

231
00:18:20,840 --> 00:18:22,440
أحبك. وداعاً

232
00:18:31,800 --> 00:18:33,600
من بعدك

233
00:18:35,320 --> 00:18:37,480
رأيت أبي مع أوليفيا ذات ليلة

234
00:18:37,480 --> 00:18:38,760
أين؟

235
00:18:38,760 --> 00:18:41,160
هنا؟ أحضرها إلى هنا؟

236
00:18:41,160 --> 00:18:42,960
لا

237
00:18:42,960 --> 00:18:44,520
في السيارة

238
00:18:44,520 --> 00:18:46,200
سيارة أبي ذات ليلة

239
00:18:46,200 --> 00:18:48,200
وتقريبًا في أي وقت كان ذلك؟

240
00:18:48,200 --> 00:18:51,200
لا أعرف ... 1:00، ربما 2:00 صباحًا

241
00:18:51,200 --> 00:18:54,960
لحقت بهما انا وتشارلي إلى فندق

242
00:18:54,960 --> 00:18:56,520
إلتقطت الصور

243
00:18:57,520 --> 00:18:59,120
هل يمكننا رؤيتها؟

244
00:19:02,240 --> 00:19:03,240
أوما

245
00:19:11,360 --> 00:19:13,680
هي متورطة. علمت ذلك

246
00:19:14,680 --> 00:19:18,160
هذه الصور لا تثبت حقًا أنهم كانوا عشاق

247
00:19:18,160 --> 00:19:20,320
ماذا، هل كان يجب أن نتبعهم إلى الفندق؟

248
00:19:20,320 --> 00:19:22,040
لا يجب أن تخرج إلى الشوارع على الإطلاق

249
00:19:23,040 --> 00:19:25,000
مرة أخرى أنا الشخص الواقع في المشكلة

250
00:19:26,720 --> 00:19:28,080
هل انتهيتما مني؟

251
00:19:35,680 --> 00:19:38,480
علي أن أذكر نفسي أن هذا كان صعبًا جدًا عليها

252
00:19:39,760 --> 00:19:42,360
لقد كانت غاضبة مني لفترة طويلة

253
00:19:43,800 --> 00:19:45,400
لم تكن تريد المجيء إلى هنا

254
00:19:45,400 --> 00:19:49,760
قلت إن جونغ مين كان يقضي
، الكثير من الوقت في العمل

255
00:19:49,760 --> 00:19:52,680
مما يعني المزيد من الوقت مع أوليفيا

256
00:19:52,680 --> 00:19:55,000
لم يكن لديك أي فكرة أنه ربما كانوا ...

257
00:19:56,000 --> 00:19:58,160
..أنهما على علاقة؟

258
00:19:58,160 --> 00:19:59,960
.كان يجب ان اعرف

259
00:20:01,120 --> 00:20:04,000
كنت أنا وزوجي نحاول إصلاح زواجنا

260
00:20:05,000 --> 00:20:06,720
للبدء من جديد بعد ...

261
00:20:07,720 --> 00:20:10,160
.. حادثة مماثلة في سيول

262
00:20:10,160 --> 00:20:11,520
علاقة؟

263
00:20:17,000 --> 00:20:18,760
أنت تقولين أن أوليفيا جاءت

264
00:20:18,760 --> 00:20:21,880
لأخذ بعض الأجهزة في مكتب جونغ مين؟

265
00:20:23,440 --> 00:20:25,040
هل تمانعين إذا ألقينا نظرة؟

266
00:20:26,440 --> 00:20:29,280
أنا مندهش من أن الشرطة لا تريد الأقراص الصلبة

267
00:20:29,280 --> 00:20:30,880
لم يجدوها

268
00:20:30,880 --> 00:20:32,440
لكن أوليفيا وجدتها؟

269
00:20:32,440 --> 00:20:33,880
نعم

270
00:20:33,880 --> 00:20:35,800
كانت من ممتلكات الشركة

271
00:20:37,040 --> 00:20:39,440
لقد وجدتهم هنا

272
00:20:42,840 --> 00:20:44,320
اعذراني

273
00:20:46,920 --> 00:20:49,400
!(آه راه)

274
00:20:49,400 --> 00:20:50,680
هيا

275
00:20:50,680 --> 00:20:52,000
ماذا؟

276
00:20:52,000 --> 00:20:53,600
لا تعتقدين أنني أستطيع؟

277
00:20:53,600 --> 00:20:54,920
هل تستطيع؟

278
00:20:54,920 --> 00:20:56,520
بالطبع أستطيع

279
00:21:12,880 --> 00:21:14,200
حسناً

280
00:21:15,520 --> 00:21:16,520
اللعنة

281
00:21:17,760 --> 00:21:19,480
عنوان آخر

282
00:21:19,480 --> 00:21:21,440
هذا أمر مثير للاهتمام

283
00:21:28,760 --> 00:21:30,440
كيف حالك يا صاح؟

284
00:21:49,080 --> 00:21:52,440
هذه أماندا فاريل، تعرف ماذا تفعل

285
00:23:03,000 --> 00:23:05,960
بينما كنت مشغولاً بالدخول عنوة ...

286
00:23:05,960 --> 00:23:07,840
..اشتريت لنا العشاء

287
00:23:07,840 --> 00:23:11,160
لك هو الذي يظهر الحيوان الميت

288
00:23:12,720 --> 00:23:14,760
أوجدت ما كنت تبحث عنه؟

289
00:23:14,760 --> 00:23:17,360
أم أنك كنت تخطط فقط لترسم لنفسك وشمًا؟

290
00:23:17,360 --> 00:23:19,560
لست بارع مع الإبر

291
00:23:27,280 --> 00:23:30,000
لا تلمس اشيائي، كونكافي

292
00:23:42,160 --> 00:23:44,280
تفضل

293
00:23:44,280 --> 00:23:47,520
قبل أن يبرد بل وأكثر إثارة للاشمئزاز

294
00:23:53,720 --> 00:23:55,520
إذاً، يقول المنطق ...

295
00:23:55,520 --> 00:23:57,560
.. من وضع العنوان الأول في مربع اللغز

296
00:23:57,560 --> 00:23:59,160
أيضاً وضع الثاني

297
00:23:59,160 --> 00:24:00,720
لكن لا يمكن أن يكون بارك لأنه ميت

298
00:24:00,720 --> 00:24:03,200
،بحيث يترك الزوجة والبنت والعشيقة

299
00:24:03,200 --> 00:24:04,720
الذين تمكنوا جميعًا من الوصول إلى الكتب

300
00:24:04,720 --> 00:24:06,680
...فقط

301
00:24:06,680 --> 00:24:08,160
.. لنراجع الامر للحظة
304
00:24:08,160 --> 00:24:11,840
العنوان الأول كان إلى سقيفة مليئة بالثلاجات الفارغة

302
00:24:11,840 --> 00:24:13,360
لا يخبرنا الكثير بالضبط

303
00:24:13,360 --> 00:24:15,760
نعم، لقد أخرجوا بسببنا

304
00:24:15,760 --> 00:24:16,760
يمكن

305
00:24:17,760 --> 00:24:19,200
أنا أعرف من يملكها

306
00:24:19,200 --> 00:24:21,600
حقاً؟ منذ متى؟

307
00:24:21,600 --> 00:24:23,240
كان في حفل إطلاق ديلاغوا

308
00:24:23,240 --> 00:24:24,960
يُعرف باسم تويست

309
00:24:24,960 --> 00:24:26,440
ماذا تعرفين عنه؟

310
00:24:26,440 --> 00:24:28,920
إنه مغرم بالثعابين

311
00:24:28,920 --> 00:24:32,200
إنقاذ العالم ، قارورة واحدة من السم في كل مرة

312
00:24:34,800 --> 00:24:37,960
،حسنًا، إذا كنت محقًا وكانت ديلاغوا مرتبطة بهذه السقيفة

313
00:24:37,960 --> 00:24:39,760
الذي يبقي أوليفيا في الإطار

314
00:24:39,760 --> 00:24:42,280
رهاني على يون سن

315
00:24:42,280 --> 00:24:45,560
وعندما أقول أموالي، أعني أموالك

316
00:24:45,560 --> 00:24:48,880
لا، أعتقد أن آخر شيء أنت عليه هو رهان آمن

317
00:24:50,600 --> 00:24:52,520
ربما لهذا السبب وظفتك يون سن

318
00:24:52,520 --> 00:24:55,040
،ألقت نظرة واحدة على تلك الأوشام وقالت

319
00:24:55,040 --> 00:24:57,080
"هذه الفتاة لن تكتشفني أبدًا"

320
00:24:57,080 --> 00:24:58,440
نعم

321
00:24:58,440 --> 00:25:00,640
ثم شمت واحدة من كولونيا الويسكي خاصتك

322
00:25:00,640 --> 00:25:02,480
وفكرت "ولا هو"

323
00:25:05,040 --> 00:25:07,720
لنختبر هذه النظرية في الصباح

324
00:25:07,720 --> 00:25:10,000
تويست يمتلك طائرة لارس

325
00:25:10,000 --> 00:25:12,040
أخبرتك أنهما مرتبطان

326
00:25:18,560 --> 00:25:20,840
أهلاً. لقد وصلت إلى كيلي

327
00:25:20,840 --> 00:25:22,520
حان دورك يا حبيبي

328
00:25:22,520 --> 00:25:25,360
اترك رسالة لأمي، من فضلك!

329
00:25:26,960 --> 00:25:28,960
مرحباً كيل! هذا أنا

330
00:25:30,000 --> 00:25:33,840
آسف لأنني لم أعاود الاتصال بك عاجلاً. أنا...

331
00:25:35,160 --> 00:25:38,200
أردت أن أشرح عن العمل، لكن ...

332
00:25:39,200 --> 00:25:41,480
.. ربما هذا ليس مهماً

333
00:25:42,480 --> 00:25:44,840
المهم هو ...

334
00:25:44,840 --> 00:25:49,000
.. أعتقد أن ما أفعله هنا ...

335
00:25:49,000 --> 00:25:56,080
لا أعرف، ربما يساعدني في وضع
الأمور في نصابها أو شيء من هذا القبيل

336
00:25:56,080 --> 00:26:00,640
أنتِ، آه ... أقول أنني غبت طويلاً

337
00:26:02,160 --> 00:26:03,960
لكن آه ...

338
00:26:05,960 --> 00:26:08,280
.. أريدك أن تعرف أنني أمضي قدمًا

339
00:26:08,280 --> 00:26:09,280
نعم

340
00:26:10,560 --> 00:26:12,520
اذاً أنت...

341
00:26:12,520 --> 00:26:13,920
..فقط...

342
00:26:14,920 --> 00:26:16,840
فقط تمهّلي

343
00:26:17,960 --> 00:26:20,040
وسأحاول غداً

344
00:26:21,560 --> 00:26:23,520
أحبك. وداعاً

345
00:26:44,760 --> 00:26:47,200
صندوق آخر، سقيفة أخرى

346
00:26:47,200 --> 00:26:49,360
حسنًا، على الأقل هم متسقون

347
00:26:49,360 --> 00:26:51,200
ومع ذلك، لا توجد كاميرات

348
00:26:52,200 --> 00:26:54,880
كان عند تويست في كل مكان في كوخه

349
00:26:55,880 --> 00:26:57,840
أجل، أسرع.-
نعم ، حسناً-

350
00:26:57,840 --> 00:26:59,440
شكرًا لك

351
00:26:59,440 --> 00:27:01,320
نفس دراجة

352
00:27:01,320 --> 00:27:03,600
الشخص الذي طاردنا في حقل القصب

353
00:27:03,600 --> 00:27:06,480
لذلك ربما نفس الشخص

354
00:27:06,480 --> 00:27:09,400
هذا يمكن أن يستمر طوال اليوم

355
00:27:10,760 --> 00:27:12,160
أنت تسميها

356
00:27:13,520 --> 00:27:15,240
الطرّة - الزوجة وابنتها

357
00:27:15,240 --> 00:27:16,720
النقش. للعشيقة

358
00:27:31,520 --> 00:27:33,560
صباح الخير روي

359
00:27:33,560 --> 00:27:36,760
سيكون جلب التعزيزات لما قلته محادثة هادئة

360
00:27:36,760 --> 00:27:39,240
أعتقد أن هذا يسمى كمين

361
00:27:39,240 --> 00:27:40,880
جيريمي. ناثان

362
00:27:40,880 --> 00:27:43,440
من الجيد رؤيتكما خارج اجتماع
مجلس الإدارة من أجل التغيير

363
00:27:44,440 --> 00:27:47,200
إذا كان لدى أي منكما أي أسئلة، فقد حان الوقت الآن

364
00:27:47,200 --> 00:27:50,560
حسنًا، أعتقد أننا جميعًا لدينا نفس السؤال، أوليفيا

365
00:27:52,400 --> 00:27:54,960
ما الذي كان يحدث بينك وبين بارك؟

366
00:27:56,200 --> 00:27:57,920
الشائعات حول جونغ مين وأنا

367
00:27:57,920 --> 00:28:00,080
أي شيء آخر غير علاقة مهنية

368
00:28:00,080 --> 00:28:01,160
خاطئة

369
00:28:01,160 --> 00:28:03,040
كما أنها بشعة بشكل خاص

370
00:28:03,040 --> 00:28:05,320
عندما لا يكون هنا للدفاع عن نفسه

371
00:28:05,320 --> 00:28:07,400
إذن لم تكوني تتطارح الغرام؟

372
00:28:09,160 --> 00:28:12,120
لم تكسرين قلبه الدموي، أرسله في سباحة منتصف الليل

373
00:28:12,120 --> 00:28:13,800
وتعريض هذه الشركة للخطر؟

374
00:28:13,800 --> 00:28:17,840
ما سمعته كان طفلة حزينة تنتقد بشدة

375
00:28:17,840 --> 00:28:21,600
ولكن إذا كنت تريد تشريح حياتي الشخصية علنًا، فابدأ

376
00:28:24,320 --> 00:28:26,000
أي شخص آخر يريد ان يُدلي برأيه؟

377
00:28:29,400 --> 00:28:31,640
،لقد خسرنا جونغ مين

378
00:28:31,640 --> 00:28:34,320
لكن كل ما يعرفه أعرفه

379
00:28:34,320 --> 00:28:36,000
،سأرشدنا للانطلاق في الموعد المحدد

380
00:28:36,000 --> 00:28:38,720
لكن الطعن بالظهر يتوقف هنا

381
00:28:38,720 --> 00:28:41,240
أعادت الشرطة الكمبيوتر المحمول الخاص بـ بارك

382
00:28:42,360 --> 00:28:44,040
هل وجدوا أي شيء؟

383
00:28:44,040 --> 00:28:46,120
ويسكي مسكوب على القرص الصلب

384
00:28:47,120 --> 00:28:49,360
لا يمكنهم التأكد مما إذا كان حادث مخمور

385
00:28:49,360 --> 00:28:51,200
أو شيء متعمد أكثر

386
00:28:52,280 --> 00:28:53,760
في كلتا الحالتين، إنه محترق

387
00:28:53,760 --> 00:28:55,720
هل فهمت ذلك؟

388
00:28:55,720 --> 00:28:59,080
نعم. قالوا إنه كان يقوم بتنزيل الملفات

389
00:28:59,080 --> 00:29:00,680
هل تعرفين أي شيء عن ذلك؟

390
00:29:00,680 --> 00:29:02,640
لا شيء. أي الملفات؟

391
00:29:02,640 --> 00:29:04,240
عناوين الشركة

392
00:29:04,240 --> 00:29:05,800
أشك في ذلك

393
00:29:05,800 --> 00:29:08,800
اسمعي، أوليفيا، أريد أن أعرف ما الذي كان يسرقه

394
00:29:08,800 --> 00:29:10,840
ولمن كان يبيعه

395
00:29:10,840 --> 00:29:14,880
إذا كان بارك يخرق البروتوكول، فقد فعل ذلك بدون علمي

396
00:29:14,880 --> 00:29:17,760
إذا كنت تريد مني أن أنظر في هذا، اسألني

397
00:29:17,760 --> 00:29:20,800
لكن إذا تحدثت معي مرة أخرى بهذه الطريقة، فسوف أرحل

398
00:29:21,800 --> 00:29:24,360
أعتقد أن كلانا يعرف ما يعنيه ذلك للشركة

399
00:29:24,360 --> 00:29:26,080
ولك

400
00:30:36,640 --> 00:30:38,120
مرحباً

401
00:30:38,120 --> 00:30:40,000
السيدة دي غراندي؟

402
00:30:41,120 --> 00:30:42,920
هل كنت تلحق بي؟

403
00:30:42,920 --> 00:30:44,960
في أي مرحلة يصبح التحقيق مطاردة؟

404
00:30:44,960 --> 00:30:47,320
ظننت للتو أننا سنلتقي بهدوء في مكان ما

405
00:30:47,320 --> 00:30:49,960
وإعطائك فرصة لإخبار القصة من جانبك

406
00:30:49,960 --> 00:30:51,680
ليس لدي ما اقوله لك

407
00:30:51,680 --> 00:30:54,400
لذا، أنت وبارك - لم يكن ذلك شيئًا احترافيًا تمامًا؟

408
00:30:55,720 --> 00:30:59,640
ما سمعته في خدمة جونغ مين ليس صحيحًا

409
00:30:59,640 --> 00:31:01,520
حسنًا، يبدو أن ابنته تعتقد أنه كان كذلك

410
00:31:01,520 --> 00:31:02,960
حسنًا، إذن عليك أن تسألها عن الأمر

411
00:31:02,960 --> 00:31:04,080
سألتها

412
00:31:10,480 --> 00:31:12,640
الآن، إذا كان لديك تفسير آخر، بكل الوسائل ...

413
00:31:12,640 --> 00:31:14,520
من اين حصلت على ذلك؟-
(آه راه)-

414
00:31:14,520 --> 00:31:17,000
لقد رأتكِ في السيارة ...

415
00:31:17,000 --> 00:31:18,800
تبعتكِ إلى الفندق

416
00:31:19,800 --> 00:31:21,000
كنا نعمل

417
00:31:21,000 --> 00:31:23,480
الساعة الثانية صباحاً؟-
نعم، لقد كنا في موعد نهائي-

418
00:31:23,480 --> 00:31:25,480
هذا يفسر المرات الأربع الأخرى التي كنت فيها هناك

419
00:31:25,480 --> 00:31:27,960
في الشهر السابق على اختفائه؟

420
00:31:27,960 --> 00:31:30,240
تحققت من الفندق

421
00:31:32,560 --> 00:31:34,480
حسناً

422
00:31:35,480 --> 00:31:36,560
كنا نتضاجع

423
00:31:37,560 --> 00:31:40,120
حسنًا ، إلى متى كان هذا يحدث؟

424
00:31:40,120 --> 00:31:41,600
لماذا يهم؟

425
00:31:41,600 --> 00:31:43,080
حسنًا ، من الذي بدأها؟

426
00:31:43,080 --> 00:31:43,160
هذا منحرف
حسنًا ، من الذي بدأها؟

427
00:31:43,160 --> 00:31:44,640
هذا منحرف

428
00:31:44,720 --> 00:31:44,840
ما الذي تريدهُ؟

429
00:31:44,840 --> 00:31:45,880
كم من الوقت كان يحدث هذا؟
ما الذي تريدهُ؟

430
00:31:45,880 --> 00:31:45,960
كم من الوقت كان يحدث هذا؟

431
00:31:45,960 --> 00:31:46,360
عدد المرات، الوضعيات؟
كم من الوقت كان يحدث هذا؟

432
00:31:46,360 --> 00:31:47,360
عدد المرات، الوضعيات؟

433
00:31:47,360 --> 00:31:47,800
لماذا هل يهم هذا؟
عدد المرات، الوضعيات؟

434
00:31:47,800 --> 00:31:48,480
لماذا هل يهم هذا؟

435
00:31:48,560 --> 00:31:49,040
حسناً، من بدأ بهِ؟

436
00:31:49,040 --> 00:31:50,000
هل علي أن أرسم لك مخططاً توضيحياً؟
حسناً، من بدأ بهِ؟

437
00:31:50,000 --> 00:31:50,840
هل علي أن أرسم لك مخططاً توضيحياً؟

438
00:31:53,440 --> 00:31:55,520
هل كان  سيهجر عائلتهُ من أجلك؟

439
00:31:56,320 --> 00:31:57,480
كلا، أبداً

440
00:31:58,600 --> 00:32:01,160
كنت أحاول حماية سمعة الرجل، مفهوم؟

441
00:32:02,320 --> 00:32:04,200
هل يمكننا تركهُ عند هذهِ النقطة؟

442
00:32:04,280 --> 00:32:05,480
هذا ما تريدينهُ

443
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
نعم

444
00:32:28,640 --> 00:32:29,720
عمت مساء يا حلوتي

445
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
مرحباً

446
00:32:31,960 --> 00:32:32,960
كيف حالكِ؟

447
00:32:33,040 --> 00:32:34,960
بخير-
حسناً إذاً-

448
00:32:37,080 --> 00:32:38,600
كم الثمن لواحدة من هذهِ؟

449
00:32:38,680 --> 00:32:41,160
95.99 دولاراً، لدينا ذلك النوع أيضاً

450
00:32:41,240 --> 00:32:43,400
كلها مستعملة لكن بحال جيدة

451
00:32:52,000 --> 00:32:55,160
كيف تبلي مع الأقراص الصلبة؟

452
00:32:55,240 --> 00:32:57,000
(تيم)؟

453
00:32:57,600 --> 00:32:58,720
من هذا؟

454
00:32:59,520 --> 00:33:00,640
تيم؟

455
00:33:02,120 --> 00:33:03,280
تعال الي هنا-
ماذا؟-

456
00:33:03,360 --> 00:33:04,360
.زبون هنا

457
00:33:05,040 --> 00:33:06,760
مرحباً يا رفيقي-
أخبرهُ بما تريد-

458
00:33:08,000 --> 00:33:09,920
.لدي مشكلة مع قرص صلب

459
00:33:10,000 --> 00:33:12,720
تعلم هذهِ الشفرة لدي مشكلة معها

460
00:33:13,560 --> 00:33:14,760
..أنا

461
00:33:14,840 --> 00:33:16,480
شركة أعمل لديها قامو بتجهيزه لي

462
00:33:17,520 --> 00:33:21,760
وضعت كومة من الأشياء الشخصية فيها و

463
00:33:23,320 --> 00:33:27,080
أمر بوقت عصيب محاولاً ُخراجها

464
00:33:27,760 --> 00:33:32,360
لا أستطيع إرجاعها لهم ،عملياً إنها ملكية الشركة

465
00:33:33,880 --> 00:33:35,040
ما الذي  تعتقدهُ؟

466
00:33:35,120 --> 00:33:36,880
واحد آخر، نعم، سهل جداً

467
00:33:36,960 --> 00:33:38,000
ستكلفك رغم ذلك

468
00:33:39,360 --> 00:33:40,880
لا بأس

469
00:33:42,280 --> 00:33:43,920
هاك

470
00:33:47,600 --> 00:33:48,600
.شكراً لكِ

471
00:34:05,080 --> 00:34:06,080
.أرى ذلك

472
00:34:11,960 --> 00:34:13,160
.أريد التحدث معك

473
00:34:17,120 --> 00:34:19,760
ما قلتهِ كان شجاع أكثر مما تعتقدين

474
00:34:19,840 --> 00:34:22,280
قول تلك الأشياء أمام والدتك
ومعرفة بأن ذلك سيجرحها

475
00:34:23,280 --> 00:34:24,520
.ربما كنت أحاول ذلك

476
00:34:25,560 --> 00:34:28,120
حسناً إذاً أتراجع عن كلامي
، لا مزيد من المجاملات لكِ

477
00:34:29,400 --> 00:34:31,080
لما تتحدثين معي؟

478
00:34:31,160 --> 00:34:33,040
أعطيتكِ الصور، أخبرتك بما رأيت

479
00:34:33,840 --> 00:34:35,880
حسناً لم أخطط للتحدث معك

480
00:34:35,960 --> 00:34:38,280
مكتبي في الأرجاء هنا، أنتِ ضمن منطقتي

481
00:34:40,720 --> 00:34:43,000
يبدو  أن الأمور كانت متوترة جداً بين والديك

482
00:34:43,080 --> 00:34:44,680
لوقت طويل قبل وصولكم الى هنا

483
00:34:46,360 --> 00:34:47,360
هل أخبرتكِ بهذا؟

484
00:34:48,040 --> 00:34:49,040
.نعم

485
00:34:49,800 --> 00:34:51,680
ما الذي كانت تتوقع حدوثهُ؟

486
00:34:51,760 --> 00:34:53,160
بأنهُ سينسى بتلك البساطة؟

487
00:34:53,720 --> 00:34:54,720
.إنهُ رجل

488
00:34:55,280 --> 00:34:56,280
ماذا تعنين؟

489
00:34:57,440 --> 00:34:59,040

أنت قلتِ بأنها أخبرتكِ-
أجل-

490
00:34:59,120 --> 00:35:00,760
بشأن العلاقة الغرامية في "سيول

491
00:35:00,840 --> 00:35:02,360
وان هذا لم يكن المرة الأولى لخيانته لها

492
00:35:02,440 --> 00:35:03,600
.لقد كانت هي

493
00:35:03,680 --> 00:35:05,760
هي من خانت أبي، ضاجعت رجلاً آخر

494
00:35:07,080 --> 00:35:09,120
إعتقدوا بأنني لم أكن على علم، لكنني سمعتهم يتشاجرون

495
00:35:09,640 --> 00:35:12,200
كل ليلة حتى رحلنا،وبعد ذلك كان

496
00:35:13,040 --> 00:35:14,400
كل شيء أصبح هادئاً

497
00:35:16,480 --> 00:35:18,200
.هذا ما نفعلهُ في عائلتي

498
00:35:19,560 --> 00:35:21,640
نؤذي بعضنا الآخر بعد ذلك لا نتحدث بشأن الأمر

499
00:35:23,480 --> 00:35:24,720
.أنتِ تتحدثين بشأن ذلك الآن

500
00:35:27,440 --> 00:35:28,440
.نعم

501
00:35:29,600 --> 00:35:31,000
.لكن لا يوجد المزيد للقول عن ذلك

502
00:35:38,960 --> 00:35:41,040
هل يمكنك الوقوف من فضلك؟

503
00:35:41,120 --> 00:35:44,000
أنت أوقف هذا-
أوقف هذا، فقط أخرج من ذلك يا رجل-

504
00:35:45,160 --> 00:35:46,800
هل لديك المزيد من هذا؟

505
00:35:46,880 --> 00:35:48,120
.طعام للطيور البرية

506
00:35:48,200 --> 00:35:50,640
كلا، لا نملكهُ،لكن يمكننا طلب ذلك

507
00:35:50,720 --> 00:35:52,480
وتوصيلهِ لك إذا تريد

508
00:35:52,560 --> 00:35:53,920
نعم، هذا سيكون رائعاً

509
00:35:54,000 --> 00:35:55,640
رائع، كم العدد؟

510
00:35:55,720 --> 00:35:56,800
تباً، أجعلها أربعة

511
00:35:56,880 --> 00:35:58,080
.خمسة

512
00:35:58,160 --> 00:35:59,640
أجعلها خمسة

513
00:35:59,720 --> 00:36:01,240
لابد أن لديك الكثير من الطيور

514
00:36:01,320 --> 00:36:02,800
.لا تملك أدنى فكرة

515
00:36:03,960 --> 00:36:06,680
فقط أحتاج الى عنوانك هنا، والشارع الذي تسكن فيهِ

516
00:36:06,760 --> 00:36:11,040
ليس لدي عنوان شارع
،لكنها البيوت الأخيرة على طريق "شجرة السرو

517
00:36:11,120 --> 00:36:13,320
هل قلت "شجرة السرو؟-
نعم-

518
00:36:15,240 --> 00:36:16,840
صحيح

519
00:36:16,920 --> 00:36:18,120
كم قلت ثمن تلك؟

520
00:36:20,120 --> 00:36:21,600
.ستة وتسعون دولاراً لتلك

521
00:36:22,120 --> 00:36:23,440
.يمكنني أخذ هذهِ الى سيارتك

522
00:36:23,520 --> 00:36:24,760
كلا، سأتولى الأمر-
لا بأس-

523
00:36:24,840 --> 00:36:26,360
سأتولى ذلك ، من فضلك

524
00:36:26,440 --> 00:36:27,920
أنتظر ،أنتظر للحظة-
كم قلت ثمن هذهِ 100 دولاراً؟-

525
00:36:28,000 --> 00:36:29,360
إحتفظ بالباقي

526
00:36:30,600 --> 00:36:32,920
هل هذهِ هي السيارة؟-
نعم، أرميها في الصندوق-

527
00:36:33,000 --> 00:36:34,040
.حسناً

528
00:36:40,080 --> 00:36:41,720
دعني أتولى ذلك

529
00:36:42,760 --> 00:36:43,760
.شكراً لك

530
00:36:46,440 --> 00:36:47,600
هذا سيفي بالغرض

531
00:37:06,600 --> 00:37:08,760
مرحباً يا رفيقي-
يا الهي-

532
00:37:10,000 --> 00:37:12,080
أنتِ لا تستجيبين لقرع الباب هذهِ اليام؟

533
00:37:13,040 --> 00:37:14,040
.لم أسمع شيئاً

534
00:37:15,400 --> 00:37:16,480
.تدينين لي بوجبة

535
00:37:21,200 --> 00:37:22,800
أهناك شيء جديد عن (يون سن)؟

536
00:37:23,520 --> 00:37:24,840
نعم،فقط إنها كذبت

537
00:37:25,440 --> 00:37:26,720
حسي (آه را)

538
00:37:26,800 --> 00:37:29,240
الزاني في "سيول" كانت الأم وليس الأب

539
00:37:30,000 --> 00:37:32,840
يا للعجب، إذاً كذبة عن طريق السهو

540
00:37:32,920 --> 00:37:34,240
لا يزال كذباً

541
00:37:34,920 --> 00:37:36,120
.ربما يكون هذا معدي

542
00:37:36,200 --> 00:37:39,240
لأن (أوليفيا) قد إعترفت بعلاقة غرامية لم تخضها

543
00:37:39,800 --> 00:37:41,960
.كانوا يتضاجعون بالتأكيد

544
00:37:42,040 --> 00:37:45,080
لقد أنكرت ذلك،حتى ضغطت عليها يشأن الفندق

545
00:37:45,160 --> 00:37:47,400
لسبب ما ، شيء حول ذلك أخافها

546
00:37:47,480 --> 00:37:48,680
.جعلها تغير قصتها

547
00:37:49,520 --> 00:37:51,760
لماذا بحق الجحيم ستدمر سمعتيهما كليهما؟

548
00:37:52,200 --> 00:37:56,320
نفس سبب إخبارها ل (يون سن) بأنها
ستأخذ الأقراص الى المكتب

549
00:37:56,400 --> 00:37:57,680
لكنها في الحقيقية أخذتهم الى هنا

550
00:38:00,640 --> 00:38:02,280
هذا يبدو غير منطقي-
أنتِ الغير عقلانية-

551
00:38:02,360 --> 00:38:05,680
السبب الوحيد الذي يجعلكِ تأخذين
تلك الأقراص الى مكان كهذا

552
00:38:05,760 --> 00:38:09,440
هو لأنك لا تريد من الأشخاص
الذين تعملين لهم رؤية محتواه

553
00:38:10,960 --> 00:38:12,840
ربما كانوا يقومون بتصوير
بعض الأفلام الإباحية الغريبة

554
00:38:12,920 --> 00:38:13,960
.أشك في ذلك

555
00:38:14,560 --> 00:38:16,240
قبل أن تأخذها "ديلاجوا" للعمل معهم

556
00:38:16,320 --> 00:38:19,360
كانت تعمل لدى شركة تسمى ب "غرين تايد

557
00:38:19,440 --> 00:38:20,800
.التي كانت أكبر منافس لها

558
00:38:22,720 --> 00:38:24,200
.إذاً هي تبيع أسرار الشركة

559
00:38:24,280 --> 00:38:25,280
.ربما

560
00:38:26,400 --> 00:38:28,040
.ربما (بارك) كان موجوداً عليها

561
00:38:28,120 --> 00:38:29,720
.ربما إكتشفَ ذلك

562
00:38:29,800 --> 00:38:32,480
في الحالتين،هناك شيء
ما تخفيهِ على تلك الأقراص

563
00:38:33,360 --> 00:38:35,680
ماذا عن المجموعة المتزايدة للمشتبهين بهم؟

564
00:38:35,760 --> 00:38:36,840
و(يون سن)؟

565
00:38:36,920 --> 00:38:38,480
أراهن  بأموالي على (أوليفيا)

566
00:38:38,560 --> 00:38:39,760
حسناً ، إذاً

567
00:38:40,400 --> 00:38:42,640
عندما يكون لديك حدس،تسمى هذهِ تجربة

568
00:38:42,720 --> 00:38:44,800
عندما يكون أنا لدي واحد تسميهِ سذاجة

569
00:38:45,960 --> 00:38:46,960
صحيح

570
00:38:47,520 --> 00:38:48,520
هلا أعطيتني واحدة من هذهِ؟

571
00:38:50,200 --> 00:38:51,520
.كلا

572
00:38:51,600 --> 00:38:52,760
لا تحتاجها يا رفيقي

573
00:38:52,840 --> 00:38:54,200
أحقاً؟-
نعم-

574
00:39:03,400 --> 00:39:04,880
.(آه را)

575
00:39:04,960 --> 00:39:06,160
ماذا؟

576
00:39:10,800 --> 00:39:12,520
.أعلم بأن هذا كان صعباً عليكِ

577
00:39:15,240 --> 00:39:16,560
.لكلتينا

578
00:39:16,800 --> 00:39:18,800
.أشكركِ على البقاء

579
00:39:21,840 --> 00:39:23,280
لم أبقى من أجلكِ

580
00:40:42,840 --> 00:40:43,840
مرحباً

581
00:40:43,920 --> 00:40:45,360
لقد جلبت الكعكة

582
00:40:46,800 --> 00:40:47,880
مرحباً، حلوتي

583
00:40:48,440 --> 00:40:49,440
.شكراً لك

584
00:40:52,000 --> 00:40:53,080
...شكراً لك

585
00:40:53,160 --> 00:40:54,160
كلا

586
00:40:54,240 --> 00:40:56,160
ماذا؟-
أنا آسف يا حلوتي-

587
00:40:56,240 --> 00:40:57,400
هل ذاب؟

588
00:40:57,480 --> 00:40:59,640
إنهُ....مثالي

589
00:40:59,720 --> 00:41:00,880
أنت لئيم جداً

590
00:41:02,040 --> 00:41:04,120
يبدو رائعاً يا أبي، أحببتهُ-
نعم-

591
00:41:04,560 --> 00:41:06,000
أتعلمين ما هو  الغير رائع؟

592
00:41:07,080 --> 00:41:09,080
تخريب منزل شخص ما

593
00:41:10,440 --> 00:41:11,440
(جورجي)؟

594
00:41:12,240 --> 00:41:14,680
لماذا تبتسمين، أنظري إلي

595
00:41:14,760 --> 00:41:17,360
أخبرتك بشأن الرجل لحمايتك،مفهوم؟

596
00:41:17,440 --> 00:41:19,840
ليس لزيارتهِ مع رفاقكِ

597
00:41:19,920 --> 00:41:23,160
حسنا، مفهوم-
هذا خطير يا (جورجي(-

598
00:41:24,200 --> 00:41:25,400
مفهوم؟

599
00:41:26,640 --> 00:41:28,920
ذلك الحثالة لا يستحق سجل سوابق على ظهركِ

600
00:41:29,000 --> 00:41:30,200
أنتِ أذكى من هذا

601
00:41:30,280 --> 00:41:32,640
هل كل شيء بخير يا فتاة الميلاد؟-
كل شيء بخير-

602
00:41:32,720 --> 00:41:33,800
حسناً

603
00:41:33,880 --> 00:41:35,640
حلوتي وصلت (جوان)-
مرحباً حبيبتي-

604
00:41:35,720 --> 00:41:37,680
يا إلهي

605
00:41:37,760 --> 00:41:39,080
.أنتِ بغاية الجمال

606
00:41:41,400 --> 00:41:42,800
.عيد ميلاد سعيد

607
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
شكراً لكِ

608
00:41:44,320 --> 00:41:48,240
الآن، هناك شيء أود أن أعطيكِ إياه

609
00:41:48,320 --> 00:41:50,240
لستِ مضطرة لهذا

610
00:41:50,320 --> 00:41:51,480
شكراً لكِ

611
00:41:53,720 --> 00:41:55,800
هذا حقاً عتيق

612
00:41:55,880 --> 00:41:57,520
.دعني أساعدكِ بإرتداءها

613
00:41:57,600 --> 00:41:58,800
كانت تخص (لورين)

614
00:42:01,400 --> 00:42:03,240
لا بأس، أنا بخير

615
00:42:03,320 --> 00:42:05,440
لن أنهار بالبكاء،أنا فقط

616
00:42:05,520 --> 00:42:07,720
أردت أن

617
00:42:07,800 --> 00:42:09,960
أردت ترك بعض أغراضها تذهب

618
00:42:10,960 --> 00:42:12,200
.كانت ستحب أن تحظي بهِ

619
00:42:12,760 --> 00:42:15,000
إنهُ لطف كبير منكِ

620
00:42:15,080 --> 00:42:16,080
هذا مناسب جداً حقاً

621
00:42:17,280 --> 00:42:18,320
.جربيها

622
00:42:18,880 --> 00:42:20,000
.هاكِ

623
00:42:30,680 --> 00:42:32,720
شكراً لكِ-
إنهُ مذهل-

624
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
المكان هادئ جداً هنا

625
00:42:38,320 --> 00:42:39,320
.تفضل

626
00:42:41,160 --> 00:42:43,680
هل تود بعضاً من هذا؟-
نعم أود ذلك-

627
00:42:43,760 --> 00:42:44,880
.أحبك

628
00:42:46,600 --> 00:42:48,160
صحيح

629
00:42:49,880 --> 00:42:52,360
ظننت بأنك ستكون على حلبة الرقص-
مرحباً-

630
00:42:52,960 --> 00:42:55,720
أنا تحت تعليمات صارمة، لا رقصة للآباء

631
00:42:57,800 --> 00:43:00,320
لقد أبليتَ حسنا يا (لو) إنها طفلة رائعة

632
00:43:01,520 --> 00:43:03,920
هذا كلهُ بفضل (تينا)،أنا فقط ألعب
دور رجل الشرطي السيء بين الحين والآخر

633
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
هراء

634
00:43:07,240 --> 00:43:09,040
ما هذا بحق الجحيم؟-
ليموناضة-

635
00:43:10,280 --> 00:43:11,880
.دخلت الى حياتهم لسبب

636
00:43:11,960 --> 00:43:14,280
حسناً، لا تتصرفي بعاطفية معي

637
00:43:14,360 --> 00:43:15,960
لدي خطاب ألقيهِ ،

638
00:43:16,040 --> 00:43:17,920
إنصرفي

639
00:43:19,000 --> 00:43:20,040
هل أنتِ بخير؟

640
00:43:22,200 --> 00:43:23,240
أنصتوا

641
00:43:24,200 --> 00:43:25,200
.حسناً

642
00:43:26,360 --> 00:43:29,800
طلب خاص من فتاة عيد الميلاد

643
00:43:29,880 --> 00:43:32,120
خطاب من قبل الوالدين العاشقين

644
00:43:32,200 --> 00:43:33,600
ليس خطاباً طويلاً نعدكم بهذا

645
00:43:33,680 --> 00:43:36,280
بالطبع لا، ما الذي ستقولينهُ بشأن (جورجي)؟

646
00:43:36,360 --> 00:43:39,160
آسفة، أعلم بأن هذا عيد ميلادي
لكن أنا حقاً أود الإحتفال

647
00:43:39,240 --> 00:43:40,440
بشخص آخر اليوم

648
00:43:40,520 --> 00:43:42,560
أريد شكر الرجل الذي وقفَ بجانبي

649
00:43:42,640 --> 00:43:45,080
تقريباً طوال حياتي منذ أن كنت في السابعة

650
00:43:45,160 --> 00:43:46,720
..وهذا رقم جيد بما يكفي

651
00:43:47,280 --> 00:43:48,840
.لذا جلبت هذهِ

652
00:43:51,480 --> 00:43:53,400
ماذا؟حسناً

653
00:44:00,200 --> 00:44:02,720
هذهِ نسختي من أوراق التبني

654
00:44:07,800 --> 00:44:11,080
كنت دائماً أبي لكن أردت فقط أن أطلب منك رسمياً

655
00:44:12,400 --> 00:44:13,560
قبل أن أبلغ ال18

656
00:44:16,360 --> 00:44:17,400
حسناً

657
00:44:25,120 --> 00:44:27,120
حسناً، لقد جعلتني أبكي أمام جميع رفاقك

658
00:44:27,200 --> 00:44:28,680
شكراً جزيلاً

659
00:44:28,760 --> 00:44:30,120
تمهلوا

660
00:44:30,200 --> 00:44:31,640
لنرفع كأساً

661
00:44:31,720 --> 00:44:33,720
...لأبنتنا الجميلة

662
00:44:34,600 --> 00:44:35,600
.(جورجي)

663
00:44:36,760 --> 00:44:37,880
.عيد ميلاد سعيد

664
00:44:37,960 --> 00:44:39,280
عيد ميلاد سعيد

665
00:44:49,240 --> 00:44:50,440
شكراً ، (كاري)

666
00:44:56,920 --> 00:44:58,000
كيف هي الكعكة (جاي)؟

667
00:44:58,520 --> 00:45:00,040
الكعكة كانت لذيذة

668
00:45:00,120 --> 00:45:01,320
.نعم

669
00:45:08,360 --> 00:45:10,200
ما الذي ستفعلهُ بشأن متحرش الأطفال
في موقع "سالت" القديم؟

670
00:45:12,040 --> 00:45:13,920
.لن أرش الطلاء على بابهِ

671
00:45:15,280 --> 00:45:17,280
أتعلم شيئاً، إنهُ محظوظ لإني وقفت عند هذا الحد

672
00:45:17,360 --> 00:45:20,560
حسناً لا تخبرني عن ذلك ، أنا شرطي أتذكر؟

673
00:45:21,280 --> 00:45:23,400
لا أريد جركَ أنتَ و(جورجي)
وعصابتك الآخرين الى القسم

674
00:45:23,480 --> 00:45:24,680
.أريد منك أن تتركهُ وشأنه

675
00:45:24,760 --> 00:45:26,200
هل تقف الى جانبه؟

676
00:45:26,280 --> 00:45:27,560
.أنا أقف الى جانبك

677
00:45:29,160 --> 00:45:30,960
أريد منهُ الرحيل بقدرك يا رفيقي

678
00:45:31,040 --> 00:45:32,440
...لكن حتى أحصل على سبب

679
00:45:33,920 --> 00:45:35,800
لم نجري هذهِ المحادثة،مفهوم؟

680
00:45:38,760 --> 00:45:39,920
.يجب أن يكون الأمر مهم

681
00:45:44,080 --> 00:45:45,080
(هينش)

682
00:45:46,520 --> 00:45:47,520
.أجل

683
00:46:05,000 --> 00:46:06,600
.أقدر المبادرة

684
00:46:07,600 --> 00:46:10,000
لكني لا أستطيع القبول بها حتى أعرف من أنت

685
00:46:13,360 --> 00:46:15,440
رائع، منصف بما فيهِ الكفاية

686
00:46:16,240 --> 00:46:17,480
لذا أبدأ بالتحدث

687
00:46:17,560 --> 00:46:18,720
ماذا,الآن؟

688
00:46:24,000 --> 00:46:26,480
لقد أُتهمت بإعتداء جنسي

689
00:46:27,880 --> 00:46:29,840
لم أفعل ذلك بكل تأكيد

690
00:46:29,920 --> 00:46:31,840
عليك أن تبذل جهداً أكبر من هذا

691
00:46:37,360 --> 00:46:39,040
إسم الضحية كان (كلير)

692
00:46:40,840 --> 00:46:44,840
وأنا كنت آخر من رآها في اليوم الذي أُختطفت

693
00:46:45,840 --> 00:46:47,240
...من قبل رجل آخر

694
00:46:49,120 --> 00:46:51,040
الذي فعلَ بعض الأشياء الفضيعة لها

695
00:46:52,280 --> 00:46:53,400
.تركها للموت

696
00:46:54,680 --> 00:46:55,680
كم كان عمرها

697
00:46:55,760 --> 00:46:56,760
13.

698
00:46:59,240 --> 00:47:01,280
.كنت محققاً آنذاك

699
00:47:02,320 --> 00:47:04,240
.لم أستطِع العمل على القضية

700
00:47:04,920 --> 00:47:06,480
"تضارب مصالح"

701
00:47:10,840 --> 00:47:12,040
لقد إعترضوا طريقي

702
00:47:12,560 --> 00:47:15,360
كل  خطوة في هذهِ القضية

703
00:47:18,680 --> 00:47:20,440
ولقد خضت معركة قاسية

704
00:47:21,800 --> 00:47:24,200
أعتقد بأني أغضبت بعض الناس،لأن

705
00:47:24,280 --> 00:47:26,440
.وفجأةً أصبحت مشتبهاً بهِ

706
00:47:27,880 --> 00:47:28,920
...(كلير)

707
00:47:29,800 --> 00:47:32,800
لم تستطع تذكر الكثير

708
00:47:32,880 --> 00:47:34,080
.في حالة صدمة شديدة

709
00:47:34,160 --> 00:47:36,720
.لذا لم يتمكنوا من إستبعادي

710
00:47:36,800 --> 00:47:38,200
،إعتقلوني

711
00:47:38,280 --> 00:47:39,880
تهمة بلا كفالة

712
00:47:40,360 --> 00:47:41,600
أرسلوني مباشرة الى الحجز

713
00:47:42,840 --> 00:47:44,520
بعد ثمانية أشهر،أفرجوا عني

714
00:47:45,880 --> 00:47:47,160
"نقص في الأدلة"

715
00:47:48,000 --> 00:47:49,960
.هذا ليس بالضبط تبرئة

716
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
.كلا

717
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
.ليس كذلك

718
00:47:56,560 --> 00:47:57,920
.لهذا السبب أنت هنا

719
00:47:59,760 --> 00:48:01,920
معظم الناس تأتي الى هنا للإختباء من شيء

720
00:48:04,040 --> 00:48:05,120
أهذا يشملكِ؟

721
00:48:05,200 --> 00:48:08,240
لن أتحمل هراء أحد بعد اليوم

722
00:48:10,320 --> 00:48:11,320
أستطيع أن اوصي بذلك

723
00:48:17,240 --> 00:48:18,240
.لديك عائلة

724
00:48:19,440 --> 00:48:20,440
.نعم

725
00:48:26,520 --> 00:48:28,040
.الأطفال يصنعون كل الفرق

726
00:48:34,960 --> 00:48:36,520
سأحتفظ بالمانجو

727
00:48:55,640 --> 00:48:57,080
هذهِ المشروبات ستقتلكِ

728
00:48:57,360 --> 00:48:59,800
إذا شربتِ الكثير،ستتلف عقلكِ

729
00:49:00,760 --> 00:49:03,000
تحتوي على مواد كيميائية أقل من مشروباتكِ

730
00:49:03,080 --> 00:49:04,520
.أنتِ وكلماتك الفاخرة

731
00:49:04,600 --> 00:49:07,160
إنهُ مشروب وحسب

732
00:49:07,760 --> 00:49:11,200
إلتقيت برجل ذلك اليوم،يقوم بعصر الأفاعي لسمها

733
00:49:11,280 --> 00:49:13,160
أتمزحين، هذا منحرف

734
00:49:14,120 --> 00:49:15,920
يسمى ب"الإسمية الحتمية"

735
00:49:17,280 --> 00:49:20,400
إنها نظرية تقول بأن إسمك
يؤثر على ما ستفعلهُ في حياتك

736
00:49:20,480 --> 00:49:24,280
رجل الأفاعي يقوم بأعمال منحرفة وأسمهُ (تويست)

737
00:49:24,840 --> 00:49:26,240
هل هذا ما تتحدثين عنهُ؟

738
00:49:26,760 --> 00:49:27,920
.أسمع الكثير من الهراء هنا

739
00:49:28,000 --> 00:49:31,520
(تويست) هذا متورط في الكثير من الأمور

740
00:49:31,600 --> 00:49:35,000
والكل يتفق بأنهُ ليس الشخص المناسب لتتورط معهُ

741
00:49:35,880 --> 00:49:37,160
الرجل هذا خطير

742
00:49:44,960 --> 00:49:46,560
نعم، وكذلك أنا

743
00:51:28,760 --> 00:51:30,240
لابد أن هذا بقايا (بارك)

744
00:51:32,880 --> 00:51:34,000
.كنت سأقول ذلك

745
00:51:35,920 --> 00:51:37,120
أيها الرئيس؟

746
00:51:39,520 --> 00:51:41,640
كلا، فقط إرحلي بعيداً

747
00:51:41,720 --> 00:51:43,600
.لقد وجدتَ شيئاً وحدك

748
00:51:44,440 --> 00:51:46,400
هذا جيد لك-
(نيوبي)، أخرجها من  هنا-

749
00:51:46,480 --> 00:51:47,480
.سأتولى الأمر

750
00:51:50,400 --> 00:51:51,400
.أنا ذاهبة

751
00:52:48,320 --> 00:52:49,560
.خمس دقائق

752
00:52:51,240 --> 00:52:52,240
.هذا كل ما أحتاجه

753
00:52:53,880 --> 00:52:56,160
لا يمكنني إخبارك بشيء-
أعرف ذلك-

754
00:52:57,080 --> 00:52:58,360
.بعيداً عن الرسميات

755
00:52:59,720 --> 00:53:00,840
.الأشياء تغيرت

756
00:53:01,400 --> 00:53:03,240
.لقد وجدتِ شيئاً يشير الى جريمة قتل

757
00:53:16,280 --> 00:53:17,560
.لم يكن تمساحاً

758
00:53:18,920 --> 00:53:20,960
(بارك) كان ميتاً قبل أن يقع في النهر

759
00:53:21,640 --> 00:53:22,640
.إنها جريمة قتل

760
00:53:23,240 --> 00:53:24,560
ماذا قالت أيضاً؟

761
00:53:26,440 --> 00:53:27,720
.لا شيء

762
00:53:27,800 --> 00:53:29,720
ماذا،لأنها لم ترد منك أن تخبرني

763
00:53:29,800 --> 00:53:32,560
لأنها مهنية، مفهوم؟

764
00:53:32,640 --> 00:53:34,040
لا يتعلق الأمر بكِ دائماً

765
00:53:34,120 --> 00:53:36,040
.لا أصدق بأن شخصاً ما قتلهُ

766
00:53:36,120 --> 00:53:38,280
تمهلي، على الرد على هذا-
هل أنتَ جاد؟-

767
00:53:38,360 --> 00:53:39,560
مرحباً، أنا هنا

768
00:53:39,640 --> 00:53:41,680
(تيد) بحقك-
تمهلي-

769
00:53:44,320 --> 00:53:45,320
مرحباً؟

770
00:53:45,400 --> 00:53:46,800
هذا إختراق كبير، ما الذي تفعلهُ؟

771
00:53:46,880 --> 00:53:48,040
(كيلي)؟

772
00:53:48,120 --> 00:53:50,560
ليست هناك طريقة سهلة لقول هذا

773
00:53:50,640 --> 00:53:52,400
لذا سأقوله وحسب

774
00:53:53,400 --> 00:53:55,920
.سأقوم ببيع المنزل

775
00:53:56,000 --> 00:53:59,440
لكن هناك مال في الحساب لم ألمس قرشاً

776
00:53:59,520 --> 00:54:01,160
أنصت، هذهِ ليست المشكلة

777
00:54:01,920 --> 00:54:04,000
يظن الناس إنك ما زلت تعيش هنا

778
00:54:05,840 --> 00:54:06,920
هل حدثَ شيء ما؟

779
00:54:07,000 --> 00:54:08,560
لم يتوقف عن الحدوث

780
00:54:08,640 --> 00:54:11,840
كل مرة أخرج فيها يحدق الناس لي

781
00:54:11,920 --> 00:54:16,040
(ليلي) تشعر بذلك أيضاً ،إنها تحظى بكوابيس

782
00:54:16,120 --> 00:54:17,720
يا إلهي

783
00:54:19,000 --> 00:54:20,240
لما لم تخبريني؟

784
00:54:20,320 --> 00:54:22,440
لأنهُ لا يوجد شيء يمكنك فعلهُ بهذا الشأن

785
00:54:22,520 --> 00:54:24,800
(كيلي)...هذا منزلنا

786
00:54:24,880 --> 00:54:26,240
حسناً، علينا الإنتقال

787
00:54:26,320 --> 00:54:30,520
لذا كنت أبحث عن عمل في مكان آخر
وأظن بأني وجدت شيئا

788
00:54:30,600 --> 00:54:32,680
ليس عليكِ فعل هذا-
إنهُ في "بيرث-

789
00:54:32,760 --> 00:54:34,560
.هذا في الجانب الآخر من البلد

790
00:54:37,760 --> 00:54:41,120
....هل تقول بأنهُ جيد

791
00:54:41,200 --> 00:54:42,840
ما تفعلهُ هناك؟

792
00:54:43,600 --> 00:54:47,960
عليك أن تبقى وترى ذلك يتحقق

793
00:54:48,040 --> 00:54:49,440
.لم يكن هذا الإتفاق

794
00:54:52,080 --> 00:54:53,480
أنا أخرق الإتفاق

795
00:54:56,880 --> 00:54:58,520
إذاً سآتي معكِ

796
00:54:58,600 --> 00:54:59,720
سنبدأ من جديد، معاً

797
00:54:59,800 --> 00:55:02,200
لا أريد منك فعل ذلك،لا أريد منك المجيْ

798
00:55:02,280 --> 00:55:03,960
(كيلي) بحقك

799
00:55:04,040 --> 00:55:05,040
أنصتِ

800
00:55:07,320 --> 00:55:10,240
أحبك، لكن يجب علي فعل هذا

801
00:55:10,320 --> 00:55:12,440
من أجل نفسي و من أجل (ليلي)

802
00:55:14,920 --> 00:55:16,480
.لن نفعل هذا

803
00:55:16,560 --> 00:55:18,280
سنقوم بهذهِ المحادثة وجهاً لوجه

804
00:55:18,360 --> 00:55:20,120
(تيد) لقد إتخذت قراري

805
00:55:20,200 --> 00:55:21,960
(كيلي)، سأستقل طيارة

806
00:55:22,960 --> 00:55:23,960
...وسوف

807
00:55:25,120 --> 00:55:27,000
وسأراكِ اليلة

808
00:55:27,080 --> 00:55:28,120
من فضلك لا تفعل ذلك

809
00:55:30,320 --> 00:55:31,320
ألو؟

810
00:55:32,360 --> 00:55:33,640
ما الأخبار؟

811
00:55:58,680 --> 00:55:59,760
...حسناً

812
00:56:11,360 --> 00:56:13,000
ماذا بحق الجحيم يا (تيد)؟

813
00:56:13,080 --> 00:56:15,480
لدينا قضية لجريمة قتل بين أيدينا وأنت ذاهب؟

814
00:56:15,560 --> 00:56:17,880
لا يمكنني التحدث الآن

815
00:56:19,120 --> 00:56:20,600
لماذا تتصرف بغرابة؟

816
00:56:21,160 --> 00:56:24,240
سأذهب الى "سيدني

817
00:56:25,120 --> 00:56:27,640
سأرحل الليلة-
ماذا، الى "سيدني-

818
00:56:27,720 --> 00:56:29,800
لكم من الوقت؟

819
00:56:29,880 --> 00:56:31,280
لا أعلم

820
00:56:31,840 --> 00:56:33,920
...لا أعلم

821
00:56:34,360 --> 00:56:35,720
فقط قومي بإطعام الإوز من أجلي

822
00:56:36,400 --> 00:56:38,480
هلا فعلتِ، علي الذهاب-
تمهل لحظة-

823
00:56:38,560 --> 00:56:40,400
إنتظر لحظة

824
00:57:00,840 --> 00:57:02,680
يا إلهي ، إنتظر

825
00:57:02,680 --> 00:57:10,680
الترجمة والتعديل(محمد طالب & أسماء مصطفى)

826
00:57:54,440 --> 00:57:56,760
المسشتفى سجلت حالة إعتداء خطيرة

827
00:57:56,840 --> 00:57:58,040
إنهُ (كونكافي)

828
00:57:58,120 --> 00:57:59,480
أنا أعمل معهُ

829
00:57:59,560 --> 00:58:00,720
...أي سبب أملك ل

830
00:58:00,800 --> 00:58:02,360
لم يكن لديكِ أي سبب يا (أماندا)

831
00:58:02,440 --> 00:58:05,120
قضية (بارك) أصبحت قضية قتل

832
00:58:05,200 --> 00:58:08,200
هو و(فاريل) كانوا يحومون حول القضية في أنحاء البلدة

833
00:58:08,280 --> 00:58:09,480
ربما وجدوا شيئاً

834
00:58:09,560 --> 00:58:10,840
ما كان الغرض من المال؟

835
00:58:10,920 --> 00:58:13,000
الدفع لحقيقة ما حدثَ ل(جونغ مين)

836
00:58:13,080 --> 00:58:15,200
أو الدفع لقتل (تيد)؟

837
00:58:15,280 --> 00:58:17,480
أعثري على مهاجم (تيد)،يعني العثور على قاتل (بارك)

838
00:58:17,560 --> 00:58:20,320
قاتل (بارك) ربما يكون الشخص الذي حطم رأس صديقك

839
00:58:20,400 --> 00:58:21,600
.من الممكن أن تكونين التالية

840
00:58:21,600 --> 00:58:42,600
الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى)

