﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
ماذا تفعل بحق الجحيم يا (لارس)؟

2
00:00:06,640 --> 00:00:08,440
هناك تمساح لعين

3
00:00:08,440 --> 00:00:10,640
أحاول أن أجد زوجي

4
00:00:11,800 --> 00:00:13,240
لنم يغادر فقط

5
00:00:14,560 --> 00:00:16,480
من أنت؟ أحتاج إلى مستشار

6
00:00:16,480 --> 00:00:18,360
اخرجي من ممتلكاتي

7
00:00:18,360 --> 00:00:21,080
هل فعلت هذا من قبل، مع شريك حياتك؟

8
00:00:21,080 --> 00:00:23,360
في الواقع، هذا تطور حديث

9
00:00:23,360 --> 00:00:24,520
لقد وجدت هذا

10
00:00:24,520 --> 00:00:27,680
لذا، فإن عرضك هو أن (بارك) رحل ولم يعد لأن ...

11
00:00:27,680 --> 00:00:28,680
..عشيقة

12
00:00:28,680 --> 00:00:30,480
لقد قتلت شخصًا عندما كان عمري 16 عامًا

13
00:00:30,480 --> 00:00:32,560
قتل. بدم بارد

14
00:00:32,560 --> 00:00:35,680
لديك غريزة واحدة وهي أن تكون عمياء وغبية

15
00:00:35,680 --> 00:00:38,560
في التصرفات التي لا تفهميها عن بعد

16
00:00:38,560 --> 00:00:40,920
إذا كنت تعتقد أننا سنغض النظر عن ...

17
00:00:40,920 --> 00:00:42,440
.. المغتصب الجنسي ...

18
00:00:42,440 --> 00:00:45,440
ما فعلته إهانة لكل رجال الشرطة

19
00:01:05,440 --> 00:01:09,440
الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى)

20
00:01:09,440 --> 00:01:11,680
إذن، أنت تعيشين هنا الآن؟

21
00:01:12,680 --> 00:01:15,000
ماذا؟ ألا تريدين وسادة؟

22
00:01:16,480 --> 00:01:20,560
إذا كنت لطيفًا، فقد أجد لك فراش

23
00:01:37,880 --> 00:01:39,480
قررت أن تظهرين

24
00:01:40,880 --> 00:01:43,720
أرى أن مهارات المباحث قادمة

25
00:01:44,920 --> 00:01:46,440
أنت تعرفين...

26
00:01:46,440 --> 00:01:49,280
،قد ترغب في التغلب على هذا الرهاب، أو أيًا كان

27
00:01:49,280 --> 00:01:51,600
وإلا سنتأخر على الدوام

28
00:01:51,600 --> 00:01:54,200
الخوف من الذات هو الخوف من أن تكون وحيدًا

29
00:01:55,200 --> 00:01:57,880
لذا، مؤسسة ديلاغوا؟ نوعاً ما خيالية

30
00:01:57,880 --> 00:02:00,800
،برنامج البحث والتطوير المتطور ديلاغوا

31
00:02:00,800 --> 00:02:03,480
،)بقيادة المهندس الشهير (بارك جونغ مين

32
00:02:03,480 --> 00:02:06,200
،تم تعيينه لإطلاق تقنية اختراق

33
00:02:06,200 --> 00:02:08,680
مصممة لحصد المعادن الثمينة بأمان

34
00:02:08,680 --> 00:02:10,800
مطلوبة في إنتاج البطاريات

35
00:02:10,800 --> 00:02:12,320
مباشرة من قاع البحر

36
00:02:12,320 --> 00:02:13,800
سنوات من الاختبار

37
00:02:13,800 --> 00:02:15,480
والتركيز على الحفظ

38
00:02:15,480 --> 00:02:17,600
أشكال الحياة الثمينة التي لا تعد ولا تحصى

39
00:02:17,600 --> 00:02:19,480
سيضمن عدم وجود حياة بحرية

40
00:02:19,480 --> 00:02:21,760
ستتعرض للخطر من خلال أنشطتنا

41
00:02:21,760 --> 00:02:24,240
ديلاغوا تهتم بغد أكثر اخضرارًا

42
00:02:24,240 --> 00:02:26,760
نحن نهتم بكم

43
00:02:30,720 --> 00:02:32,760
،الآن، هنا في ديلاغوا

44
00:02:32,760 --> 00:02:37,040
نعيد تعريف علاقتنا بالطاقة -

45
00:02:37,040 --> 00:02:40,640
كيفية تسخيرها وكيفية مشاركتها

46
00:02:41,640 --> 00:02:45,240
،وفي سعينا لتحديد وحصاد معادن الأرض النادرة

47
00:02:45,240 --> 00:02:49,160
نحن حرفيًا على أعماق جديدة

48
00:02:49,160 --> 00:02:52,640
وريادة حدود جديدة

49
00:02:52,640 --> 00:02:54,400
،وبذلك

50
00:02:54,400 --> 00:02:58,000
لن نوفر فقط مئات الوظائف لهذه المنطقة

51
00:02:58,000 --> 00:03:00,240
،التي نسميها الآن بالمنزل

52
00:03:00,240 --> 00:03:04,120
لكننا سنضمن الاعتراف بهذا المجتمع

53
00:03:04,120 --> 00:03:05,600
للدور المهم

54
00:03:05,600 --> 00:03:10,400
لقد لعبت في تصفية عقود من التدهور البيئي

55
00:03:19,600 --> 00:03:25,760
،الآن لكم، مستثمرينا، على الصعيدين المحلي والدولي

56
00:03:25,760 --> 00:03:29,800
نقدم لكم امتناننا لدعمكم الكبير

57
00:03:29,800 --> 00:03:31,000
شكرًا لكم

58
00:03:34,040 --> 00:03:37,120
لكن هذا لا يتعلق بالاقتصاد

59
00:03:37,120 --> 00:03:39,280
هذا عن مستقبلنا

60
00:03:39,280 --> 00:03:42,320
ومن الأفضل التحدث عن هذا المستقبل

61
00:03:42,320 --> 00:03:46,960
من رئيس قسم البحث والتطوير الرائد في ديلاغوا-

62
00:03:46,960 --> 00:03:49,440
سيداتي وسادتي، أوليفيا دي غراندي

63
00:03:55,720 --> 00:03:57,280
شكرًا لك

64
00:03:58,320 --> 00:04:00,480
كنت في التاسعة من عمري

65
00:04:00,480 --> 00:04:04,240
عندما أخذني والدي لأول مرة للغوص على الحاجز المرجاني العظيم

66
00:04:04,240 --> 00:04:09,320
وبسببه، جعلت من حماية المحيطات عملي

67
00:04:09,320 --> 00:04:12,520
ولكن أيضًا للتعرف على الهبات الوفيرة التي يقدمها لنا

68
00:04:12,520 --> 00:04:16,040
في بحثنا عن طريق أنظف إلى الأمام

69
00:04:16,040 --> 00:04:18,880
،بعد عقد من البحث

70
00:04:18,880 --> 00:04:22,240
نحن الآن على بعد شهر واحد فقط

71
00:04:22,240 --> 00:04:24,440
من بدء التعدين في أعماق البحار

72
00:04:28,720 --> 00:04:30,800
التطورات التي حققناها ...

73
00:04:30,800 --> 00:04:32,280
اللعنة

74
00:04:32,280 --> 00:04:36,080
هدئ من روعك. ليس أنت المطلوب

75
00:04:36,080 --> 00:04:39,800
لا، لقد أجرينا محادثة صغيرة لطيفة
على الطريق الليلة الماضية

76
00:04:39,800 --> 00:04:42,200
،تبين أنهم مهتمون حقًا بما تفعلينه

77
00:04:42,200 --> 00:04:45,400
مما يعني أنهم مهتمون بي أيضًا

78
00:04:45,400 --> 00:04:47,080
..بسببكم

79
00:04:58,200 --> 00:04:59,920
سيدة دي غراندي

80
00:04:59,920 --> 00:05:00,920
نعم

81
00:05:00,920 --> 00:05:02,720
تيد كولينز

82
00:05:02,720 --> 00:05:06,120
محققون خاصون. تم تعييننا بواسطة يون سون

83
00:05:06,120 --> 00:05:08,600
لقد قلت كل ما أعرفه للشرطة

84
00:05:08,600 --> 00:05:12,960
نعم، نحن نعمل فقط على جدول
،زمني صغير لمكان وجود جونغ مين

85
00:05:12,960 --> 00:05:14,760
كما تعلمين، الليلة اختفائه

86
00:05:14,760 --> 00:05:19,120
أتساءل عما إذا كنت قد رأيتيه في أي كاميرات أمنية للشركة؟

87
00:05:19,120 --> 00:05:20,960
ربما ...

88
00:05:20,960 --> 00:05:23,960
جاء بعد ساعات في تلك الليلة؟

89
00:05:23,960 --> 00:05:25,920
لم يتم تسجيل بطاقة الدخول الخاصة به منذ أيام

90
00:05:25,920 --> 00:05:27,520
تعرف الشرطة هذا

91
00:05:27,520 --> 00:05:31,880
إذن، رئيس قسم البحث والتطوير والمهندس الرئيسي؟

92
00:05:31,880 --> 00:05:34,040
لا بد أنكم قضيتم الكثير من الوقت معًا يا رفاق

93
00:05:34,040 --> 00:05:37,400
جونغ مين هو زميل وصديق يحظى بتقدير كبير

94
00:05:37,400 --> 00:05:39,120
هذا المشروع ما كان ليحدث

95
00:05:39,120 --> 00:05:40,640
لولاه وخبرته

96
00:05:40,640 --> 00:05:42,640
الآن، بعد إذنكم

97
00:05:42,640 --> 00:05:47,200
إذا احتجنا إلى الاتصال بك مرة أخرى، فربما رقم خاص؟

98
00:05:54,840 --> 00:05:56,440
جرى ذلك بشكل حسن

99
00:05:57,440 --> 00:06:00,400
حسنًا، نعلم أنه لم يأت إلى المكتب في تلك الليلة

100
00:06:00,400 --> 00:06:03,200
وهي مرتبكة للغاية

101
00:07:05,320 --> 00:07:07,480
لدينا الكبير معنا

102
00:07:07,480 --> 00:07:09,440
حسنًا، هذه ليست رقعته

103
00:07:09,440 --> 00:07:10,920
هل تريد القفز هناك وإخباره؟

104
00:07:16,520 --> 00:07:17,880
اللعنة

105
00:07:19,520 --> 00:07:21,800
أيها الوغد القذر

106
00:07:26,120 --> 00:07:27,920
لقد إلتهم شخص ما

107
00:07:29,560 --> 00:07:33,000
هذا كل ما نحتاجه

108
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
اللعنة

109
00:07:37,920 --> 00:07:39,720
ماذا تفعل؟

110
00:07:39,720 --> 00:07:42,120
علينا استدعاء حارس الغابة، أليس كذلك؟

111
00:07:42,120 --> 00:07:43,840
لا، لا، انتظر

112
00:07:43,840 --> 00:07:47,400
لا أريد لهذا الحيوان ان يؤنب ضميري

113
00:07:48,400 --> 00:07:50,800
... أبي، نحن ...

114
00:07:50,800 --> 00:07:52,280
أليس لدينا مسؤولية؟

115
00:07:52,280 --> 00:07:53,920
لدي مسؤولية -

116
00:07:53,920 --> 00:07:56,440
،الاعتناء بهذا العمل، والاعتناء بك

117
00:07:56,440 --> 00:07:58,320
جلب الطعام على الطاولة

118
00:08:03,560 --> 00:08:05,280
إن أجريت هذه المكالمة

119
00:08:05,280 --> 00:08:07,440
،وستنتشر القنوات الإعلامية في كل هذا

120
00:08:07,440 --> 00:08:09,320
أسوأ من المرة السابقة

121
00:08:10,320 --> 00:08:12,200
حراس الغابة سيسحبون ذلك التمساح إلى الضفة

122
00:08:12,200 --> 00:08:13,680
واحشاؤه مفتوحة

123
00:08:14,680 --> 00:08:17,080
المكان سيعج بالكاميرات

124
00:08:18,800 --> 00:08:21,720
يخيف الزبائن مرة أخرى

125
00:08:25,280 --> 00:08:27,680
ربما يبلغ عمر هذا التمساح 100 عام

126
00:08:29,160 --> 00:08:31,400
هذا نهره. له

127
00:08:33,040 --> 00:08:35,400
لا يستطيع أن يساعد ما في طبيعته

128
00:08:39,560 --> 00:08:42,920
ماذا لو كل منا شأن يغنيه؟

129
00:08:43,920 --> 00:08:44,920
حسنًا؟

130
00:08:46,800 --> 00:08:47,960
نعم

131
00:08:49,800 --> 00:08:51,120
ولد مطيع

132
00:08:58,080 --> 00:08:59,960
دق دق

133
00:09:02,120 --> 00:09:03,800
مرحباً

134
00:09:04,960 --> 00:09:07,160
هل هذا من أجل أحد كلابك؟

135
00:09:07,160 --> 00:09:10,200
هذا سرير ديزي. كنت أرعاها من أجل رفيقة

136
00:09:11,520 --> 00:09:14,120
إذن، هل هذه وظيفتك اليومية؟

137
00:09:14,120 --> 00:09:15,920
إنه عمل جانبي

138
00:09:15,920 --> 00:09:17,320
كل هذه لك أيضاً؟

139
00:09:20,360 --> 00:09:25,080
لذا، كيف يتم عمل الوشم مع كل شيء "عدم اللمس"؟

140
00:09:25,080 --> 00:09:28,120
أنا صاحبة الجهاز. والقفازات

141
00:09:30,400 --> 00:09:32,280
حسنًا، أنا صاحب القهوة

142
00:09:37,960 --> 00:09:39,560
ماذا لدينا هنا؟

143
00:09:39,560 --> 00:09:40,880
لا

144
00:09:40,880 --> 00:09:42,480
لا. صحيح

145
00:09:42,480 --> 00:09:43,960
ماذا تفعلين؟

146
00:09:43,960 --> 00:09:47,600
ابحث عن صور (بارك) وقت اختفائه

147
00:09:47,600 --> 00:09:49,360
،قد تكون الدوائر التلفزيونية المغلقة محدودة

148
00:09:49,360 --> 00:09:52,280
لكن هذه واحدة من أكثر المناطق
التي تم تصويرها في الولاية

149
00:09:52,280 --> 00:09:55,360
يوجد سياح في كل مكان. لا بد أن شخص ما قد رأى شيئًا ما

150
00:09:55,360 --> 00:09:56,840
إبرة في كومة قش

151
00:09:57,840 --> 00:10:00,040
وماذا يوجد في جعبتك؟ فكرة أفضل؟

152
00:10:00,040 --> 00:10:03,600
اعتقدت أنك ربما تكون أحد أنواع التمرير الرقمي

153
00:10:03,600 --> 00:10:07,720
لذلك التقطت هذا في متجر لبيع الأشياء
المستعملة بجوار مقهى القهوة

154
00:10:07,720 --> 00:10:10,280
أحب أن أضع كل صور قضيتي على الحائط

155
00:10:10,280 --> 00:10:13,200
حتى أتمكن من رؤية جميع الأجزاء المتحركة

156
00:10:13,200 --> 00:10:15,000
ماذا لديك هناك أيضاً؟

157
00:10:15,000 --> 00:10:16,920
،اعتقدت، بينما تميلين إلى التبن

158
00:10:16,920 --> 00:10:20,680
كنت سأذهب للتحقق من تلك السقيفة مرة أخرى، هل تعلمين؟

159
00:10:20,680 --> 00:10:23,200
أتعرف على ما يمكنني معرفته عن العقارات المحيطة هناك

160
00:10:24,240 --> 00:10:27,200
أتريد منظار ثنائي من هذا القرن يا (تيد)؟

161
00:10:29,240 --> 00:10:32,280
لم تشربي قهوتك. هاك

162
00:10:33,280 --> 00:10:34,320
أشرب السوداء

163
00:10:36,240 --> 00:10:38,960
.طلباتك اوامر

164
00:12:07,760 --> 00:12:09,440
إنها (فاريل) اللعينة

165
00:12:10,440 --> 00:12:12,680
ما مشكلتها؟

166
00:12:25,520 --> 00:12:27,600
تم إعداد كل شيء

167
00:12:47,640 --> 00:12:49,240
مختلة لعينة

168
00:12:50,240 --> 00:12:54,400
بمناسبة عيد ميلادها، ألقيت والدتك من الطائرة؟

169
00:12:54,400 --> 00:12:56,800
ماذا فعلت لك هذه المرأة؟ رباه

170
00:12:56,800 --> 00:12:58,840
كانت فكرتها. لقد حجزته دون إخبار أحد

171
00:12:58,840 --> 00:13:01,440
من الواضح أننا يجب أن نرى اللقطات. أختي أرسلتني الى هنا

172
00:13:01,440 --> 00:13:04,200
حسنًا، هل تريدين شراء فيديو قفزها؟

173
00:13:04,200 --> 00:13:06,280
حل لغز الأم الطائرة، هاه؟

174
00:13:06,280 --> 00:13:07,920
حسناً، حسناً

175
00:13:07,920 --> 00:13:10,480
اي يوم؟-
الحادي عشر. هذا الشهر-

176
00:13:11,480 --> 00:13:12,760
نعم

177
00:13:12,760 --> 00:13:15,120
وماذا كان اسم الام؟

178
00:13:15,120 --> 00:13:17,040
إنها، آه ... سارة

179
00:13:19,200 --> 00:13:20,440
(آن)

180
00:13:22,120 --> 00:13:23,120
ليز)؟)

181
00:13:23,120 --> 00:13:24,480
(ليز)

182
00:13:27,240 --> 00:13:30,080
نعتقد أنها استخدمت اسمًا مزيفًا حتى لا يوقفها أحد

183
00:13:32,520 --> 00:13:34,960
حسنًا، أتعلمين ماذا سأفعل؟

184
00:13:34,960 --> 00:13:38,640
سأسمح لك بالتمرير، هذا ما سأفعله

185
00:13:43,440 --> 00:13:45,000
هل تعلمين ماذا أود أن أفعل؟

186
00:13:46,600 --> 00:13:48,320
اطبخ لك سلطعون الفلفل الحار

187
00:13:51,480 --> 00:13:53,240
أنت جديد في البلدة، أليس كذلك؟

188
00:13:53,240 --> 00:13:54,800
نعم

189
00:13:54,800 --> 00:13:57,120
أحبه المكان. إنها الفردوس

190
00:13:58,480 --> 00:14:02,040
حسنًا، سآخذ هذه، وأي شخص آخر قفز على نفس الرحلة

191
00:15:05,440 --> 00:15:07,120
نعم؟

192
00:15:07,120 --> 00:15:08,960
(أعتقد أنني وجدت سيارة (بارك

193
00:15:08,960 --> 00:15:10,640
تعتقدين؟

194
00:15:10,640 --> 00:15:14,200
عد إلى بحيرة كريمزون. سأرسل لك الموقع

195
00:15:14,200 --> 00:15:16,680
تبدو مثل نفس اللون

196
00:15:16,680 --> 00:15:18,880
إنها بنفس الشكل والحجم

197
00:15:18,880 --> 00:15:20,680
تبدو، بنفس الشكل؟

198
00:15:20,680 --> 00:15:24,000
شيء ما عند الزاوية. تبدو ملقاة

199
00:15:24,000 --> 00:15:27,040
هل ترين لوحات؟-
لا، لا يمكنني رؤيتها-

200
00:15:28,320 --> 00:15:30,720
إلى أين أنا ذاهب؟

201
00:15:31,720 --> 00:15:34,480
إنها في غابات المانغروف خارج المسار الترابي

202
00:15:34,480 --> 00:15:37,360
لذا، خذ يسارًا عند النهر

203
00:15:37,360 --> 00:15:40,240
سيأخذك إلى مشاريع دروف. سيستأجرون لك قاربًا

204
00:15:40,240 --> 00:15:41,920
ستكون أسرع بهذه الطريقة

205
00:15:56,600 --> 00:15:57,960
مرحبًا

206
00:16:00,240 --> 00:16:01,520
كيف اساعدك؟

207
00:16:01,520 --> 00:16:04,160
نعم، أحاول الوصول إلى أعلى النهر

208
00:16:04,160 --> 00:16:07,600
قيل لي أنك قد تكون الرجل الذي
أتحدث معه حول استئجار قارب

209
00:16:07,600 --> 00:16:10,440
آسف يا صديقي. أغلقنا اليوم

210
00:16:10,440 --> 00:16:12,600
لدي الكثير من العمل للقيام به

211
00:16:12,600 --> 00:16:14,400
ستكون لمدة ساعة أو ساعتين فحسب

212
00:16:16,120 --> 00:16:18,200
لماذا تريد الذهاب أعلى النهر؟

213
00:16:18,200 --> 00:16:19,640
لا شيء سوى غابات المانغروف

214
00:16:19,640 --> 00:16:21,400
هذا يناسبني

215
00:16:21,400 --> 00:16:23,120
أنا تويتشر

216
00:16:23,120 --> 00:16:25,560
تويتشر؟ كما تعلم، مراقب الطيور

217
00:16:28,280 --> 00:16:31,000
حان الوقت الذي يهتم فيه شخص ما بما يحدث هنا

218
00:16:32,000 --> 00:16:33,640
المكان كله خارج عن السيطرة

219
00:16:34,640 --> 00:16:37,160
النهر يتغير. التماسيح تصبح عدائية

220
00:16:37,160 --> 00:16:38,520
الناس يُصابون بالجنون

221
00:16:40,680 --> 00:16:43,960
نعم. مدفوعين بالحرارة الاستوائية

222
00:16:45,640 --> 00:16:47,640
يمكنني الدفع نقدًا

223
00:16:47,640 --> 00:16:51,240
وسأزيدك إذا أصطحبت معي دليل

224
00:16:51,240 --> 00:16:53,120
ما رأيك بـ 100 دولار

225
00:16:53,120 --> 00:16:54,920
لديه عمل ليقوم به

226
00:16:56,760 --> 00:16:57,760
150دولارًا

227
00:17:01,040 --> 00:17:02,520
300دولار

228
00:17:03,720 --> 00:17:05,640
175دولارًا

229
00:17:08,320 --> 00:17:09,920
250دولارًا

230
00:17:09,920 --> 00:17:11,520
إذا كنت تريد الولد

231
00:17:17,840 --> 00:17:20,480
ابق عينيك على الأفق، أليس كذلك؟

232
00:17:23,640 --> 00:17:26,360
أنت صديق فتاة بارك تلك، أليس كذلك؟

233
00:17:27,560 --> 00:17:30,480
في الواقع، أنا لست مراقبًا للطيور كثيرًا، أنا ...

234
00:17:31,560 --> 00:17:34,120
لقد طُلب مني البحث في اختفاء والدها

235
00:17:34,120 --> 00:17:36,520
وظفتني والدتها

236
00:17:37,720 --> 00:17:40,000
أود مساعدتهم

237
00:17:40,000 --> 00:17:42,840
أراهن أنك ترغب في القيام بذلك أيضًا، أليس كذلك؟

238
00:17:43,840 --> 00:17:46,560
نعم. نعم، إذا استطعت

239
00:17:46,560 --> 00:17:49,080
أجل، ما رأيك في والدها؟

240
00:17:49,080 --> 00:17:51,560
هل لاحظت أي شيء غريب في سلوكه الأخير؟

241
00:17:51,560 --> 00:17:53,000
هل هو ...

242
00:17:53,000 --> 00:17:54,600
أي شيء مريب؟

243
00:17:54,600 --> 00:17:56,480
لم أقابل والدها قط

244
00:17:56,480 --> 00:17:57,960
لم تكن تريد ذلك

245
00:17:57,960 --> 00:18:00,320
لماذا؟

246
00:18:00,320 --> 00:18:02,040
لا أعلم

247
00:18:02,040 --> 00:18:04,600
أعتقد أن الرجل كان صارمًا بعض الشيء

248
00:18:06,880 --> 00:18:11,040
أين تعتقد (آه راه) أن والدها هرب؟
هل تتحدثون عن ذلك يا رفاق؟

249
00:18:11,040 --> 00:18:12,600
ليس صحيحاً

250
00:18:12,600 --> 00:18:15,000
نحن جميعًا نحاول فقط إبعادها عن ذهنها حتى ...

251
00:18:15,000 --> 00:18:17,640
لماذا هذا؟ حسنًا، كما تعلم، حتى يعود

252
00:18:24,080 --> 00:18:25,640
قد يستغرق هذا بعض الوقت

253
00:18:25,640 --> 00:18:29,480
هل تمانع في الإستدارة وإعادتي للخلف عندما انتهي؟

254
00:18:29,480 --> 00:18:30,480
نعم

255
00:18:32,040 --> 00:18:33,520
حسناً

256
00:18:33,520 --> 00:18:34,520
رائع

257
00:18:40,360 --> 00:18:42,200
بحق المسيح

258
00:18:43,640 --> 00:18:45,280
ابن العاهرة

259
00:18:46,280 --> 00:18:48,160
اللعنة! اللعنة

260
00:18:48,160 --> 00:18:49,920
اللعنة

261
00:18:49,920 --> 00:18:51,720
تباً

262
00:19:20,960 --> 00:19:22,400
بلا جدوى

263
00:20:13,680 --> 00:20:15,560
إنها سيارة بارك

264
00:20:16,800 --> 00:20:18,360
هل هو...

265
00:20:18,360 --> 00:20:20,120
هل كان هناك؟

266
00:20:20,120 --> 00:20:21,480
نعم ، ليس هناك جثة

267
00:20:21,480 --> 00:20:23,800
حسنًا، سـأ، ... سأتجه نحو الأسفل الآن

268
00:20:23,800 --> 00:20:25,440
لا تقلقي بشأن هذا

269
00:20:25,440 --> 00:20:27,560
،علينا إخطار السلطات

270
00:20:27,560 --> 00:20:29,920
وبمجرد وصولهم إلى هنا، سيقصوننا

271
00:20:29,920 --> 00:20:31,480
لذا...

272
00:20:31,480 --> 00:20:35,800
.. هل تريد الاتصال بأكبر معجبيك أم ينبغي عليّ؟

273
00:20:35,800 --> 00:20:39,640
لا، أنت بالفعل هناك. يمكنك أن تفعل ذلك

274
00:20:42,280 --> 00:20:44,200
..عمل متقن

275
00:20:44,200 --> 00:20:45,680
الو؟

276
00:20:57,560 --> 00:20:59,000
هناك الكثير من المسارات

277
00:20:59,000 --> 00:21:01,200
نعم، سنبقى هنا لبعض الوقت

278
00:21:01,200 --> 00:21:03,000
سنحتاج الكلب

279
00:21:04,200 --> 00:21:06,240
ميلبي، أنت معي؟

280
00:21:06,240 --> 00:21:08,360
أجل، رئيس، سأتصل به

281
00:21:08,360 --> 00:21:10,960
ميلبي إلى القاعدة. سنحتاج الكلب

282
00:21:10,960 --> 00:21:14,960
عُلِم ذلك يا ميلبي. يتم تجهيز الكلب الآن

283
00:21:18,120 --> 00:21:21,160
أريد أن أعرف بالضبط ما فعلته
منذ اللحظة التي وصلت فيها إلى هنا

284
00:21:21,160 --> 00:21:23,760
ما لمسته، ما رأيت.

285
00:21:23,760 --> 00:21:25,480
...كان الباب مفتوحاً

286
00:21:25,480 --> 00:21:28,480
كان المفتاح في بوضع "تشغيل"

287
00:21:28,480 --> 00:21:31,040
نفدت البطارية. كانت المصابيح الأمامية مضاءة

288
00:21:31,040 --> 00:21:33,160
وأنا ...

289
00:21:33,160 --> 00:21:34,840
لقد فتحت الصندوق

290
00:21:34,840 --> 00:21:36,400
هذا كل شيء

291
00:21:37,400 --> 00:21:40,200
يمكنني أن أجعلك متورطاً بمسرح جريمة

292
00:21:41,200 --> 00:21:43,920
،حسنًا، كنت أقوم بواجبي المدني

293
00:21:43,920 --> 00:21:48,920
والحرص على عدم إصابة أحد أو محاصرته، حضرتك

294
00:21:53,600 --> 00:21:55,640
هل لديك أي فكرة...

295
00:21:57,120 --> 00:21:58,760
.. مع من تعمل؟

296
00:21:58,760 --> 00:22:02,680
هل قمت بأي بحث في ذلك، أه .. عن شريكك هذا؟

297
00:22:04,200 --> 00:22:06,000
أنا أعرف من هي

298
00:22:07,000 --> 00:22:08,960
وأنا أعلم أنها قضت محكوميتها

299
00:22:10,120 --> 00:22:12,360
تلك الفتاة قنبلة موقوتة

300
00:22:13,360 --> 00:22:14,960
ستجنح مرة أخرى

301
00:22:14,960 --> 00:22:18,200
،وإذا كنت تقف بجانبها عند حدوث ذلك

302
00:22:18,200 --> 00:22:20,040
أستطيع التعايش مع ذلك

303
00:22:20,040 --> 00:22:23,600
لكن من المحتمل أن يكون شخصًا لا يستحق ذلك

304
00:22:25,200 --> 00:22:29,080
يا رئيس، مسارات تمساح. يشبه الوحش

305
00:22:30,160 --> 00:22:31,840
إذن اخرج من الماء اللعين

306
00:22:35,000 --> 00:22:36,320
يمكنك الرحيل

307
00:22:42,880 --> 00:22:44,960
لقد ضرب المنعطف هنا

308
00:22:44,960 --> 00:22:46,360
نعم

309
00:22:47,400 --> 00:22:50,520
هناك بعض علامات الانزلاق العميقة
لا بد أنه كان يسير بسرعة كبيرة

310
00:22:50,520 --> 00:22:51,920
أو سكران

311
00:22:51,920 --> 00:22:54,280
أو سكران، نعم

312
00:22:59,160 --> 00:23:01,680
حسنًا، يذهب مباشرة إلى غابات المانغروف

313
00:23:02,680 --> 00:23:08,240
ضُرِب بقوة، ولكن لا توجد علامة على
الدم أو الإصابة يمكننا أن نقول

314
00:23:10,160 --> 00:23:12,320
هذا مثير للاهتمام

315
00:23:13,320 --> 00:23:15,240
بارك لم يحاول عكس ذلك

316
00:23:15,240 --> 00:23:17,000
لا توجد علامات إلتفاف للإطارات

317
00:23:17,000 --> 00:23:18,600
لا شيء

318
00:23:18,600 --> 00:23:20,800
هل يمكن أن يخرج؟

319
00:23:20,800 --> 00:23:23,720
من غير المحتمل، لكن النقطة المهمة هي أنه لم يحاول

320
00:23:23,720 --> 00:23:25,600
بَمَ يُخبرك هذا؟

321
00:23:25,600 --> 00:23:28,640
... لم يكن هناك وقت

322
00:23:28,640 --> 00:23:30,640
أنه كان يهرب من شيء ما

323
00:23:30,640 --> 00:23:32,480
أو لشيء ما

324
00:23:34,240 --> 00:23:38,280
حسنًا، إذا كانت هناك أي آثار أقدام حولها، فإن المطر سيزيلها

325
00:23:42,120 --> 00:23:43,880
إنه كورية

326
00:23:43,880 --> 00:23:46,160
هيا اخبريني

327
00:23:46,160 --> 00:23:48,280
تقول، "أنا آسف"

328
00:24:09,720 --> 00:24:11,480
ما هذا بحق الجحيم؟

329
00:24:14,880 --> 00:24:16,640
بهدوء ولطف

330
00:24:20,800 --> 00:24:22,320
أوقفها

331
00:24:41,080 --> 00:24:43,600
لا ينبغي أن يكونا هنا-
لقد أصرا-

332
00:24:43,600 --> 00:24:46,120
حسنًا، كان يجب أن تقنعيهم يا كاري

333
00:24:46,120 --> 00:24:48,120
حسنًا، هذا إخفاق تقريباً، أليس كذلك؟

334
00:24:48,120 --> 00:24:50,000
مزاجي عكر يا فال

335
00:24:50,000 --> 00:24:53,880
مفهوم. تأتي العائلة للتعرف على كتلة غير محددة

336
00:24:53,880 --> 00:24:55,120
كم من الوقت للحمض النووي؟

337
00:24:55,120 --> 00:24:56,560
اسمعي، إصنعي لي معروف

338
00:24:56,560 --> 00:24:58,120
ست ساعات

339
00:24:58,120 --> 00:25:00,000
ست ساعات، هذا معروفك؟

340
00:25:05,840 --> 00:25:06,920
اللعنة

341
00:25:12,960 --> 00:25:17,760
أنا آسف، ولكن، آه ... إن مجيئكما إلى هنا سابق لأوانه قليلاً

342
00:25:17,760 --> 00:25:19,720
ارغب أن أرى جثة زوجي

343
00:25:19,720 --> 00:25:21,960
أتفهم ذلك، لكن هذا غير ممكن في الوقت الحالي

344
00:25:21,960 --> 00:25:24,920
لا يمكننا التأكد من أن هذا هو زوجك

345
00:25:24,920 --> 00:25:26,920
هل لديك أشخاص آخرون مفقودون؟

346
00:25:29,280 --> 00:25:30,360
لو سمحت

347
00:25:36,560 --> 00:25:39,440
الرُفات التي استعادناها

348
00:25:39,440 --> 00:25:42,320
تستبعد إمكانية تحديد الهوية الجسدية

349
00:25:42,320 --> 00:25:45,040
سنحتاج إلى الاعتماد على الحمض النووي

350
00:25:45,040 --> 00:25:47,080
للحصول على هوية نهائية

351
00:25:47,080 --> 00:25:51,800
سنحتاج عينة من غرض يخص زوجك

352
00:25:51,800 --> 00:25:53,840
فرشاة شعر، فرشاة أسنان

353
00:25:53,840 --> 00:25:56,320
سأقوم بتحديد الهوية الآن

354
00:25:56,320 --> 00:25:58,200
خذني إليه

355
00:26:02,520 --> 00:26:04,560
،إذا كنتِ ترغبين في إلقاء نظرة على بعض الصور

356
00:26:04,560 --> 00:26:07,240
قد يساعدنا في معرف أولي

357
00:26:07,240 --> 00:26:09,400
لدينا قطعة من الملابس

358
00:26:14,440 --> 00:26:15,960
هذا كل ما لديك؟

359
00:26:17,000 --> 00:26:18,920
لا أفهم

360
00:26:18,920 --> 00:26:22,360
نعتقد أن تمساحًا كان ضالعاً

361
00:26:28,120 --> 00:26:30,120
اتركها

362
00:27:39,680 --> 00:27:41,240
،نعم، هاري، أعلم

363
00:27:41,240 --> 00:27:44,720
هناك عائلة حزينة وراء كل طلب ملعون

364
00:27:46,600 --> 00:27:49,640
نعم. شراب شعير. ايرلندي

365
00:27:49,640 --> 00:27:53,520
لكن من الأفضل أن أحصل على
التقرير في غضون أربع ساعات

366
00:27:58,000 --> 00:28:00,040
كان من الممكن أن يكون سريعًا

367
00:28:01,040 --> 00:28:03,960
كان سينزف من الإصابة في غضون دقائق

368
00:28:03,960 --> 00:28:05,440
،قبل ذلك بوقت طويل

369
00:28:05,440 --> 00:28:09,120
الصدمة العصبية قد تزيل كل الاحساس وكل الالم

370
00:28:09,120 --> 00:28:10,720
أين البقية منه؟

371
00:28:13,000 --> 00:28:14,840
من الأفضل عدم التفكير في ذلك

372
00:28:27,400 --> 00:28:28,480
...سيدة بارك

373
00:28:31,200 --> 00:28:33,320
امر اخير

374
00:28:35,200 --> 00:28:38,280
اعرف إنكِ وظّفتي محققين خاصين

375
00:28:39,360 --> 00:28:41,000
،هذا يعني إنكِ فقدتي الإيمان بنا

376
00:28:41,080 --> 00:28:43,400
وآمل أن نتمكن من تصحيح ذلك

377
00:28:44,560 --> 00:28:48,600
لكنني اقترح بشدة ان تقطعي علاقتكِ بهم

378
00:28:48,680 --> 00:28:53,680
....تدخل كهذا قد يعرض الأدلة، الشهود

379
00:28:53,760 --> 00:28:55,600
.وجدا السيارة. إيها المحقق

380
00:29:17,160 --> 00:29:19,960
أتعتقد إن تلك رسالة وداع بارك على السيارة؟

381
00:29:21,480 --> 00:29:23,840
علينا التحقق من كتابة يده

382
00:29:23,920 --> 00:29:26,240
.إستغرق الامر منك دقيقتان للبحث في غوغل

383
00:29:26,320 --> 00:29:29,800
شخص اخر قد يكون فعل الشيء ذاته

384
00:29:29,880 --> 00:29:32,240
وفقاً للطبيب الشرعي، لم يكن الاول

385
00:29:32,320 --> 00:29:33,560
اول ماذا؟

386
00:29:34,440 --> 00:29:36,840
.ينتحر امام التمساح

387
00:29:36,920 --> 00:29:39,360
بحقك. هل هذا ما ستناقشينه؟

388
00:29:40,120 --> 00:29:43,760
رجلان، احدهما تم تلفيق خبر
وفاته بهذه الطريقة

389
00:29:43,840 --> 00:29:47,040
وآخر شائعاته على وشك الإنتشار

390
00:29:47,120 --> 00:29:51,800
لكن ليس لدينا اي فكرة
كيف اشتبك بارك مع الحيوان

391
00:29:51,880 --> 00:29:55,200
،ومما أفهمه
فأن بعض الرجال شاهدوا ذلك

392
00:29:55,280 --> 00:29:58,960
لارس هانسون) سبح مباشرة الى فم التمساح)

393
00:29:59,040 --> 00:30:00,360
.لم يقتل نفسه

394
00:30:01,280 --> 00:30:04,520
،رجلان، اصحاب وظائف، عوائل

395
00:30:04,600 --> 00:30:06,800
،لا شأن لهما بالنهر

396
00:30:06,880 --> 00:30:09,720
إنتهى بهما المطاف في فم التمساح بأقل من شهر؟

397
00:30:10,600 --> 00:30:12,160
إلا تراودك الشكوك؟

398
00:30:13,960 --> 00:30:14,960
....رجلان مختلفان

399
00:30:16,040 --> 00:30:17,680
ظرفان مختلفان

400
00:30:19,800 --> 00:30:22,480
اجل، او ربما لم نر العلاقة بعد

401
00:30:43,760 --> 00:30:46,200
يا إلهي، ها قد عدنا مجدداً

402
00:30:46,280 --> 00:30:48,000
يا إلهي، ألا يمكنك البقاء على جانبك من السياج؟

403
00:30:48,080 --> 00:30:50,600
هيا، إرجعوا الى الخلف

404
00:30:50,680 --> 00:30:52,120
هل يمكنني مساعدتكِ؟

405
00:30:52,200 --> 00:30:53,880
نعم، في الواقع يمكنك، نعم

406
00:30:53,960 --> 00:30:55,880
.إذا أبقيتَ إوزتك محبوسة بين عشية وضحاها

407
00:30:55,960 --> 00:30:57,280
اللعنة، آسف

408
00:30:57,360 --> 00:30:59,720
إنهم يجتمعون تحت نافذتي لإجراء مناقشات صاخبة

409
00:30:59,800 --> 00:31:00,840
دعني أتولى هذا،سأعتني بذلك

410
00:31:00,920 --> 00:31:01,920
يحبون التغوط في كل مكان

411
00:31:02,000 --> 00:31:03,200
آسف

412
00:31:04,360 --> 00:31:06,080
تعالي الى هنا-
أنا (ايف)-

413
00:31:06,160 --> 00:31:07,600
مرحباً، أنا (تيد)

414
00:31:07,680 --> 00:31:10,160
هذا مكاني

415
00:31:10,240 --> 00:31:12,480
لم أشترها إذا كان هذا ما تفكر بهِ

416
00:31:12,560 --> 00:31:14,840
..كلا، هذا لم يكن

417
00:31:16,160 --> 00:31:17,480
.هيا بنا

418
00:31:17,560 --> 00:31:19,320
حسناً، حسناً

419
00:31:19,400 --> 00:31:20,800
أنا آسف

420
00:31:21,880 --> 00:31:24,840
أنت جديد على هذا إذاً، حياة الريف؟

421
00:31:24,920 --> 00:31:27,360
حسناً، إذهبوا

422
00:31:27,440 --> 00:31:29,720
حسناً، حسناً، أنهُ

423
00:31:29,800 --> 00:31:31,800
حسناً، تعالوا الى هنا،هيا

424
00:31:31,880 --> 00:31:34,520
هيا أيها الصغير

425
00:31:34,600 --> 00:31:37,240
ها أنتَ ذا،ها نحن ذا

426
00:31:37,320 --> 00:31:39,360
لدي إثنين منهما،آسف

427
00:31:39,440 --> 00:31:42,240
لا بأس، أهلاً بك في الحي،كما هو

428
00:31:44,280 --> 00:31:47,680
أنا ذاهبة لحانة "شارك" ليلة غد

429
00:31:47,760 --> 00:31:50,240
مع بعض من الأصدقاء لإحتساء
الجعة إذا تريد الإنضمام إلينا

430
00:31:50,320 --> 00:31:52,400
بلا ضغوطات، مجرد شرب جعة، والتحدث عن الهراءات

431
00:31:52,480 --> 00:31:55,880
لدي القليل من العمل ،لكن إن إستطعت

432
00:31:55,960 --> 00:31:58,280
حسناً، العرض موجود

433
00:32:03,640 --> 00:32:05,720
حسناً (ليلي)، حقيبة السباحة والمنشفة

434
00:32:05,800 --> 00:32:07,520
هيا بنا ، لنذهب

435
00:32:07,600 --> 00:32:09,680
مرحباً    -مرحباً

436
00:32:10,320 --> 00:32:12,880
الوضع فوضوي هذا المساء-
...حسناً-

437
00:32:13,640 --> 00:32:16,240
هل كل شيء بخير؟-
أنتِ أخبريني ما إذا كان كل شيء على ما يرام.-

438
00:32:16,320 --> 00:32:20,320
ما الذي حدثَ لكِ البارحة؟

439
00:32:20,960 --> 00:32:22,880
أنظر، أنا آسفة

440
00:32:22,960 --> 00:32:25,000
كان مهرجاناً للسباحة،وكانت مرهقة

441
00:32:25,080 --> 00:32:27,640
.كانت نائمة، لم أرد أن أوقظها

442
00:32:27,720 --> 00:32:31,080
في المرة القادمة أرسلِ لي رسالة أو أي شيء
حتى أعرف بأنكم بخير

443
00:32:31,160 --> 00:32:32,520
هل هذا أبي؟

444
00:32:32,600 --> 00:32:34,120
مرحباً

445
00:32:34,200 --> 00:32:35,680
أحصلتِ على نظاراتكِ؟

446
00:32:37,680 --> 00:32:39,960
أبي-
ما هذا الشيء؟-

447
00:32:40,040 --> 00:32:41,080
هل أعرفكِ؟

448
00:32:41,160 --> 00:32:42,440
دقيقتين ونكون في السيارة

449
00:32:42,520 --> 00:32:45,000
أعتقد بأنهُ وقت كافي لمفاجأة صغيرة

450
00:32:45,080 --> 00:32:47,040
ما رأيكِ؟-
نعم-

451
00:32:47,120 --> 00:32:49,360
حسناً، أغلقي عينيك

452
00:32:49,440 --> 00:32:51,000
أغلقيهم

453
00:32:51,080 --> 00:32:56,400
هل أنتِ مستعدة،الآن، أفتحي عينيك

454
00:32:57,320 --> 00:32:59,880
هذا ظريف جداً

455
00:32:59,960 --> 00:33:01,160
ما أسمهُ؟

456
00:33:01,240 --> 00:33:03,600
لقد تركت هذهِ الوظيفة لكِ

457
00:33:03,680 --> 00:33:05,120
ما رأيكِ؟

458
00:33:05,200 --> 00:33:08,440
(بولتس)

459
00:33:08,520 --> 00:33:09,880
(بولتس)؟

460
00:33:09,960 --> 00:33:12,120
(كوركي)      -(كوركي)؟

461
00:33:12,200 --> 00:33:13,920
(غادجيت) ...كلا

462
00:33:14,640 --> 00:33:16,720
(ألموند)-
أترين هذا؟-

463
00:33:16,800 --> 00:33:18,680
أعتقد بأن هذا يعجبهُ،نعم

464
00:33:19,840 --> 00:33:21,800
أبي، أحزر ماذا؟

465
00:33:21,880 --> 00:33:23,880
لقد فزت بالسباحة الحرة و السباحة على الظهر

466
00:33:23,960 --> 00:33:25,880
يا للعجب        - أترى

467
00:33:25,960 --> 00:33:28,120
وقد وضعوا إسمكِ عليهِ أيضاً؟

468
00:33:29,920 --> 00:33:32,000
إذاً أتحبين مدرستكِ الجديدة ، أليس كذلك؟

469
00:33:32,080 --> 00:33:34,160
حسناً، حلوتي قولي وداعاً

470
00:33:34,240 --> 00:33:35,400
الوداع أبي

471
00:33:35,480 --> 00:33:37,200
الوداع (ألموند)

472
00:33:37,280 --> 00:33:38,280
الوداع يا صغيرتي

473
00:33:41,800 --> 00:33:45,320
حسناً،أنت

474
00:33:45,400 --> 00:33:46,800
.على مهلك

475
00:33:49,640 --> 00:33:52,040
يا إلهي، (كيلي)

476
00:33:52,120 --> 00:33:55,840
هل كنتِ تنوين إخباري في أي وقت قريب؟

477
00:33:55,920 --> 00:33:57,520
.لقد غيرتِ إسمها

478
00:33:57,600 --> 00:34:00,360
هذا...هذا إسمي

479
00:34:00,440 --> 00:34:03,440
وكل الهراء  من الأشهر القليلة المنصرمة كان من الممكن أن يتبعنا

480
00:34:03,520 --> 00:34:05,840
أنصت، أظن بأنني إتخذت القرار الصائب

481
00:34:05,920 --> 00:34:08,720
إنهُ قرار يجب علينا ‘تخاذهُ معاً، هذا ما أقصدهُ

482
00:34:08,800 --> 00:34:10,200
أنا أم عزباء في الوقت الراهن

483
00:34:10,280 --> 00:34:12,880
وسيكون هناك الكثير من القرارات التي أحتاج فقط أن

484
00:34:13,000 --> 00:34:15,440
كلا، لا تلقي باللوم علي

485
00:34:15,520 --> 00:34:20,400
كلانا قرر انهُ من الأفضل لي أن أذهب بعيداً لبعض الوقت

486
00:34:20,480 --> 00:34:24,440
ألديك أي فكرة عن الوقت الذي ستود فيهِ العودة الى المنزل

487
00:34:24,520 --> 00:34:27,080
إشارة الى انك تمضي قُدماً

488
00:34:27,160 --> 00:34:29,080
حتى أعرف إن لدي شيء أعتمد عليهِ؟

489
00:34:29,160 --> 00:34:30,680
ما الذي يعنيهِ هذا بحق الجحيم؟

490
00:34:33,680 --> 00:34:36,680
حسناً، إنها بإنتظاري، يجب علي الذهاب      - نعم

491
00:34:45,200 --> 00:34:46,920
ما الذي تنظر إليهِ؟

492
00:34:58,320 --> 00:34:59,400
أترى؟

493
00:35:01,080 --> 00:35:02,360
مكان أمين

494
00:37:05,680 --> 00:37:07,280
...(ألموند)

495
00:37:08,760 --> 00:37:10,240
.أمك ستكون غاضبة

496
00:37:11,240 --> 00:37:12,400
ما الذي تفعله هنا؟

497
00:37:12,480 --> 00:37:13,920
تعال الى هنا

498
00:37:51,880 --> 00:37:53,920
ما الذي تفعلهُ يا (لارس)؟

499
00:37:56,320 --> 00:37:58,520
يا إلهي

500
00:37:58,600 --> 00:38:00,760
تباً،قم بتشغيل المحرك

501
00:38:03,480 --> 00:38:05,160
أخرج من الماء أيها الأحمق

502
00:38:06,640 --> 00:38:07,720
(لارس)

503
00:38:07,800 --> 00:38:10,320
هناك تمساح لعين، (لارس)

504
00:38:18,480 --> 00:38:19,880
ما الذي تفعلهُ يا (لارس)

505
00:38:22,960 --> 00:38:24,920
يا إلهي

506
00:38:25,000 --> 00:38:27,200
تباً، قم بتشغيل المحرك

507
00:38:29,600 --> 00:38:31,840
أخرج من الماء أيها الأحمق

508
00:38:33,080 --> 00:38:36,400
هناك تمساح لعين، (لارس)

509
00:38:39,680 --> 00:38:40,680
يا إلهي

510
00:39:02,200 --> 00:39:03,800
إسألني ما الذي أنظر إليه

511
00:39:03,880 --> 00:39:04,960
ماذا؟

512
00:39:05,040 --> 00:39:07,400
إسألني ما الذي أنظر إليه

513
00:39:09,120 --> 00:39:10,720
ليس الليلة ، (اماندا)

514
00:39:10,800 --> 00:39:14,400
لانهُ إذا سألتي، فلن أقول لك شيئاً حرفياً

515
00:39:14,480 --> 00:39:16,720
لا شيء، لقد تم إخلاء كل شيء

516
00:39:16,800 --> 00:39:20,320
لنتحدث عن هذا في الصباح ، عمتِ مساء

517
00:39:27,200 --> 00:39:28,520
.(يون سن)

518
00:39:33,160 --> 00:39:35,120
أنا ممتن لمقابلتكِ لي

519
00:39:35,200 --> 00:39:38,880
بالأخص في هذهِ الساعة المتأخرة ،وفي ظل هذهِ الظروف

520
00:39:47,120 --> 00:39:48,360
كيف حال (اه را)

521
00:39:50,400 --> 00:39:51,800
هل لديكِ أطفال؟

522
00:39:53,400 --> 00:39:55,480
(جونغ مين) تحدث عنها كثيراً

523
00:39:56,240 --> 00:39:57,960
.عنكما كليكما

524
00:39:58,680 --> 00:40:00,240
.أنا سعيدة لمعرفة ذلك

525
00:40:00,800 --> 00:40:02,880
،لقد تحدث أيضاً عن مدى صعوبة الأمر

526
00:40:04,320 --> 00:40:07,760
...عن ساعاتهِ الطويلة وكيف يمكن لذلك أن

527
00:40:09,000 --> 00:40:11,200
يؤثر على عائلة

528
00:40:15,200 --> 00:40:16,760
،أنا آسفة لفعل هذا الآن

529
00:40:16,840 --> 00:40:19,480
لكني ظننت بأن هذا سيكون أفضل لو كان من قبلي

530
00:40:19,560 --> 00:40:21,160
بدلاً من شخص لا تعرفينهُ

531
00:40:23,040 --> 00:40:26,240
لقد طُلبَ مني أن أسترجع الأجهزة
الكهربائية الخاصة ب (جونغ مين)

532
00:40:26,320 --> 00:40:28,680
.حاسوبهُ الشخصي مع أجهزة تخزين البيانات

533
00:40:30,600 --> 00:40:32,840
.الشرطة أخذت حاسوبهُ المحمول

534
00:40:32,920 --> 00:40:35,840
أجهزة تخزين البيانات، لا أعلم

535
00:40:35,920 --> 00:40:37,880
من المحتمل إنها في مكتبهِ

536
00:40:37,960 --> 00:40:39,360
هل تمانعين لو ألقينا نظرة؟

537
00:41:07,560 --> 00:41:11,200
هل ترغبين بشراب؟ أنا أعد ال"جين" ممزوج بمنشط كلمسة

538
00:41:11,280 --> 00:41:13,360
هذا يناسبني، شكراً لكِ

539
00:41:37,760 --> 00:41:38,760
يا إلهي

540
00:41:42,240 --> 00:41:45,280
بعض من الأقراص المدمجة ، هذا كل شيء

541
00:41:45,360 --> 00:41:48,440
أتعلمين شيئاً،
في الواقع من المحتمل أن أرفض هذا المشروب

542
00:41:48,520 --> 00:41:51,040
شكراً لكِ، من المتوقع أن أعود الى العمل

543
00:41:51,120 --> 00:41:52,800
لكن في وقت لاحق

544
00:42:08,320 --> 00:42:09,680
يا إلهي

545
00:42:17,400 --> 00:42:19,240
أيها اللعين، بحقك

546
00:42:51,560 --> 00:42:53,080
كلا، كلا

547
00:42:53,160 --> 00:42:54,800
ما الذي علينا أن نسألهُ لأنفسنا يا (تيد)

548
00:42:54,880 --> 00:42:57,920
أهو لما تم نقل كل شيء من الحضيرة؟

549
00:42:59,360 --> 00:43:02,280
إصراركِ مثير للإعجاب

550
00:43:02,360 --> 00:43:04,880
لكنهُ مزعج بشكل كبير

551
00:43:04,960 --> 00:43:07,440
.عندما لا تحترمين الحدود

552
00:43:07,520 --> 00:43:09,280
حدود؟    - أجل

553
00:43:09,360 --> 00:43:12,240
مثلاً هنا ، في هذا الوقت

554
00:43:12,320 --> 00:43:15,920
في بيتي في هذهِ الساعة المتأخرة

555
00:43:16,000 --> 00:43:19,160
هل لديك شيئاً أفضل للقيام بهِ؟

556
00:43:19,240 --> 00:43:21,000
أخرجي

557
00:43:21,080 --> 00:43:25,560
أي متحري خاص جيد يكون مقيداً بالحدود؟

558
00:43:27,800 --> 00:43:30,280
.أحدهم كان يعلم بأننا كنا في الحضيرة

559
00:43:30,360 --> 00:43:31,520
ما الذي تفعلينهُ؟

560
00:43:31,600 --> 00:43:34,080
أياً يكن الذي كان في الطرف الآخر
من كاميرا المراقبة تلك

561
00:43:34,160 --> 00:43:37,080
كانوا يعرفون، وهم قلقون بشأن ما رأيناه

562
00:43:43,640 --> 00:43:46,720
حيث كانت الثلاجات،هناك حيث كانت الكاميرا

563
00:43:47,960 --> 00:43:49,080
.لا شيء

564
00:43:50,080 --> 00:43:51,800
أين إختفت كلها بحق اللعنة؟

565
00:43:54,120 --> 00:43:55,560
ربما حصلوا على مستأجر جديد

566
00:43:57,600 --> 00:44:00,560
ربما هم يحصدنوها لأجزاء

567
00:44:00,640 --> 00:44:01,800
...ربما

568
00:44:03,840 --> 00:44:08,560
لقد قرروا فقط هدم كل شيء وزراعة المزيد من الخيزران

569
00:44:10,160 --> 00:44:12,240
(بارك) مرتبط بهذهِ الحضيرة

570
00:44:12,320 --> 00:44:13,960
هذهِ ليست بصدفة

571
00:44:14,040 --> 00:44:15,960
.أنا لا أُخالفك الرأي

572
00:44:16,560 --> 00:44:17,800
..أنا أقول

573
00:44:18,600 --> 00:44:21,760
هناك وقت و مكان

574
00:44:22,360 --> 00:44:25,200
رجلان،تمساحان،أيضاً ليس بصجفة

575
00:44:25,280 --> 00:44:27,080
هذا ما أهتم بهِ

576
00:44:27,160 --> 00:44:30,280
من يكون (لارس هانسن) بالنسبة لك؟

577
00:44:32,760 --> 00:44:34,800
كان صديقاً عندما لم يكن أحد كذلك

578
00:44:36,880 --> 00:44:39,280
إذاً بارك كان مجرد حقلاً للتجارب

579
00:44:39,360 --> 00:44:40,920
هل هذا كل شيء؟

580
00:44:41,000 --> 00:44:44,040
ستلتزمين بساعات عملكِ وتتعلمين بعض الحيل

581
00:44:44,120 --> 00:44:48,480
ثم تنتقلين الى القضية التي تهتمين بها بالفعل

582
00:44:48,560 --> 00:44:50,320
ما الخطب في ذلك؟      - لا شيء

583
00:44:50,400 --> 00:44:52,040
.إذا قمتي بالمهمة بشكل صحيح

584
00:44:52,120 --> 00:44:54,680
لكن إذا أخذتِ مال (يون سن)

585
00:44:54,760 --> 00:44:56,880
وخطتكِ هي إخراجها من كل هذا

586
00:44:56,960 --> 00:44:59,520
هل قلت هذا؟-
مع عملكِ الشبه الغبي في كمتحري؟-

587
00:44:59,600 --> 00:45:00,880
شبه فاسد؟

588
00:45:01,920 --> 00:45:04,720
لقد كنت في الخارج طوال الليل أتحرى

589
00:45:04,800 --> 00:45:07,080
ما الذي كنت تفعلهُ أنتَ بحق اللعنة؟

590
00:45:07,160 --> 00:45:10,640
سنقوم بذلك غداً في وضح النهار

591
00:45:11,640 --> 00:45:12,960
بين ال 9:00 و ال5:00

592
00:45:13,040 --> 00:45:16,560
مثل إثنين محترفين يعملان معاً، وهو كل ما نحن عليهِ

593
00:45:19,680 --> 00:45:20,880
.حدود

594
00:45:35,200 --> 00:45:37,320
أتعلمين كيف مات صديقك؟

595
00:45:37,400 --> 00:45:39,440
.لقد ذهبَ الى داخل تمساح لعين

596
00:45:39,520 --> 00:45:41,320
نعم، وأنا بحاجة الى إستعادة

597
00:45:41,400 --> 00:45:44,760
أياً ما كان بداخل أحشاء هذا التمساح لأؤكد ذلك

598
00:45:46,160 --> 00:45:48,400
أكنت تعلم بأنهم يأكلون الصخور؟

599
00:45:48,480 --> 00:45:50,120
متقصدين ذلك

600
00:45:50,200 --> 00:45:52,920
حتى تتمكن أجهزتهم الهضمية من سحق العظام

601
00:45:53,920 --> 00:45:55,480
ماذا تعتقد بأنك ستجد؟

602
00:45:59,160 --> 00:46:01,040
هذا هو منطقة صديقنا الكبير

603
00:46:02,360 --> 00:46:05,680
وأعتقد إنها ستكون قصة مختلفة إذا كان صديقك بدخلهِ

604
00:46:07,080 --> 00:46:08,960
أنت لا تعلم حتى ما إذا كان هذا
هو التمساح الذي فعل ذلك

605
00:46:09,040 --> 00:46:11,640
حسناً، سأستمر في إطلاق النار
حتى أحصل على التمساح المقصود

606
00:46:21,080 --> 00:46:23,280
هناك، أنا أراهُ

607
00:46:31,560 --> 00:46:32,920
أحتاج الى دلو

608
00:46:35,840 --> 00:46:37,440
احد نظيفة

609
00:46:41,120 --> 00:46:44,360
ضع كيس المعدة بأكملهِ هناك

610
00:46:44,440 --> 00:46:47,280
(ميل بي)،ضعي الغطاء اللعين ،لو سمحتِ؟

611
00:47:02,200 --> 00:47:04,400
(يو سن) هنا

612
00:47:20,000 --> 00:47:22,280
أردت شكركما على كل شيء فعلتماه

613
00:47:22,360 --> 00:47:24,480
(يون سن) لسنا مظطرين لفعل ذلك هنا

614
00:47:25,520 --> 00:47:27,200
يمكننا أن نلتقي في منزلكِ أو تحديد وقت ما

615
00:47:27,280 --> 00:47:28,280
.لا بأس

616
00:47:31,600 --> 00:47:35,120
.يبدو واضحاً إن زوجي قد مات مُنتحراً

617
00:47:36,480 --> 00:47:38,840
نحن لا نعلم ذلك-
أنا أعلم-

618
00:47:39,560 --> 00:47:41,320
لم يكن ليتواجد هنا

619
00:47:41,400 --> 00:47:44,400
ليس في تلك السيارة، ليس في تلك الساعة المتأخرة

620
00:47:44,480 --> 00:47:45,920
إلا إذا كان لديهِ سبب

621
00:47:48,520 --> 00:47:50,120
(جونغ مين) لا يستطيع السباحة

622
00:47:52,360 --> 00:47:54,920
الآن يجب علينا أنا وأبنتي أن نعيش مع قرارهِ

623
00:48:06,840 --> 00:48:08,800
أنا آسف جداً لخسارتكِ

624
00:48:08,880 --> 00:48:10,160
...إذا كان هناك أي شيء يمكننا فعلهُ لكِ

625
00:48:10,240 --> 00:48:12,000
هذا ليس "سداد مبلغ يتعلق بإنهاء الخدمة

626
00:48:13,320 --> 00:48:15,480
لا يزال يبقى السؤال لماذا

627
00:48:16,840 --> 00:48:18,520
أريد جواب لهذا السؤال

628
00:48:43,520 --> 00:48:44,720
"ويسكي"
سم وسرطان

629
00:48:44,800 --> 00:48:46,520
.إجعليها مضاعفاً

630
00:49:48,480 --> 00:49:49,480
مرحباً؟

631
00:49:50,480 --> 00:49:51,760
(إنغريد)

632
00:49:53,120 --> 00:49:56,120
مرحباً(دايزي)لننزع عنكِ الطوق

633
00:50:02,240 --> 00:50:03,320
.هيا بنا

634
00:50:03,400 --> 00:50:04,400
.هنا

635
00:50:04,480 --> 00:50:05,760
.أذهبِ

636
00:50:09,080 --> 00:50:11,400
كلبة مطيعة، إقفزي، جيد

637
00:50:11,480 --> 00:50:13,240
جيد،حصلتِ عليها

638
00:50:17,640 --> 00:50:19,120
كلبة مطيعة

639
00:50:19,200 --> 00:50:21,240
كلبة مطيعة

640
00:50:25,280 --> 00:50:27,000
.أنتِ مشتاقة ل (لارس)

641
00:50:27,080 --> 00:50:28,360
أنا أفتقدهُ ايضاً

642
00:50:51,840 --> 00:50:54,440
الفضول يثيرني تجاهك سيد(كونكافي)

643
00:50:56,680 --> 00:50:58,680
هل يمكنني مساعدتكِ بشيء ما؟

644
00:50:58,760 --> 00:51:00,720
أنا لا احاول مطاردتك خارج المدينة

645
00:51:01,840 --> 00:51:03,480
.لا أملك ركبتين جيدتين لذلك

646
00:51:05,080 --> 00:51:07,160
عندما بدأت عملي

647
00:51:07,240 --> 00:51:09,280
كانت هناك إمرأة على طاولة التشريح الخاصة بي

648
00:51:09,360 --> 00:51:11,000
ستة عشرة حفيداً

649
00:51:12,360 --> 00:51:14,600
كان تشريح الجثة مجرد إجراء شكلي

650
00:51:14,680 --> 00:51:16,360
كان واضحاً بأنهُ كان جريمة قتل

651
00:51:16,440 --> 00:51:18,240
.المفاجأة الوحيدة كانت حول قاتلها

652
00:51:19,240 --> 00:51:20,360
أحد بغالها

653
00:51:21,520 --> 00:51:25,360
أترى، الجدة الصغيرة المسكينة كانت زعيم مخدرات

654
00:51:25,440 --> 00:51:27,480
فوسفور أحمر على بصمات أصابعها

655
00:51:27,560 --> 00:51:30,480
وبثور متآكلة داخل الرئتين كشفها

656
00:51:32,400 --> 00:51:35,240
بعض الأشخاص مهتمون فقط بالشكل الخارجي للأمور

657
00:51:36,240 --> 00:51:39,640
لكن في مجال عملي،هذا ليس المكان الذي تكمن فيهِ الحقيقة

658
00:51:39,720 --> 00:51:41,760
إذا أردتَ الوصول لهدفك

659
00:51:41,840 --> 00:51:45,440
يجب عليك الحفر من خلال طبقات الدم والقرف

660
00:51:45,520 --> 00:51:47,320
إذاً ما علاقة هذا بي؟

661
00:51:49,160 --> 00:51:52,200
يجب علي أن أقرأ تقرير الطب الشرعي الخاص بقضيتك

662
00:51:53,960 --> 00:51:55,240
.ليس عليكَ أن تعرف كيف

663
00:51:56,240 --> 00:52:00,040
أياً يكن الشخص الذي قام بإيذاء
تلك الطفلة الصغيرة، لم يفلت سالماً

664
00:52:01,560 --> 00:52:03,800
أقلتي أياً كان؟

665
00:52:04,800 --> 00:52:06,200
.نعم ،فعلت

666
00:52:06,280 --> 00:52:08,920
لقد خدشت المعتدي عليها من أجل لحفاظ على حياتها

667
00:52:09,920 --> 00:52:11,320
.لا علامة عليك

668
00:52:13,400 --> 00:52:15,240
نعم، لقد حاولت توضيح ذلك

669
00:52:15,320 --> 00:52:19,960
قالوا بأنني محقق ، كنت سأكون مستعداً لذلك

670
00:52:20,680 --> 00:52:23,040
لذا كنت ترتدي بلوزة ذات رقبة مع قفازات؟

671
00:52:23,120 --> 00:52:26,120
قناع التزلج، أو بدلة مربي النحل؟

672
00:52:26,200 --> 00:52:28,680
.من المؤكد بأنكَ أغضبت شخصاً ما حقاً

673
00:52:30,520 --> 00:52:34,080
شكراً لكِ...لقول ذلك

674
00:52:35,680 --> 00:52:37,600
أنتَ مهتم لموت (بارك)؟

675
00:52:39,560 --> 00:52:43,120
.لقد وظفتني أرملة (بارك)

676
00:52:44,120 --> 00:52:45,120
.نعم

677
00:52:46,880 --> 00:52:48,640
أهناك شيء يمكنكِ مشاركتهُ معي؟

678
00:52:49,640 --> 00:52:52,600
تعرف بأنهُ من القانوني أن أُناقش قضية مفتوحة

679
00:52:54,160 --> 00:52:55,560
ماذا عن قضية قديمة؟

680
00:52:56,480 --> 00:52:58,680
(لارس هانسن)

681
00:52:59,600 --> 00:53:00,720
.لم أجد الكثير

682
00:53:00,800 --> 00:53:02,800
ما الذي وجدتِه؟

683
00:53:02,880 --> 00:53:05,240
لوحة معدنية من إصابة في الورك

684
00:53:05,320 --> 00:53:06,720
هكذا تعرفنا عليهِ

685
00:53:09,360 --> 00:53:12,800
كونهِ من عظم الورك أعتقد إنهُ
يمكنكَ إستنتاج بأنهُ مات

686
00:53:12,880 --> 00:53:14,440
...لكن (بارك)

687
00:53:14,520 --> 00:53:16,080
.مجرد شد عضلي

688
00:53:16,160 --> 00:53:17,440
.محاولة جيدة

689
00:53:18,520 --> 00:53:20,800
...الزاوية

690
00:53:23,800 --> 00:53:25,960
قرروا بأن موت (لارس) كان بسبب الإنتحار

691
00:53:26,040 --> 00:53:30,120
طريقة غير مريحة وغير متوقعة يمكنك الحصول عليها

692
00:53:32,080 --> 00:53:35,640
إذاً (بارك) كان ليكون غير محظوظ بالمرة

693
00:53:35,720 --> 00:53:38,600
.ليتعثر في منطقة للتماسيح في تلك الليلة

694
00:53:38,680 --> 00:53:39,880
.أو محظوظ

695
00:53:39,960 --> 00:53:42,600
إذا كان الإنتحار بالتماسيح ما كنت تريدهُ

696
00:53:45,880 --> 00:53:48,560
إذاً ما الذي تظنين حصل ل (لارس هانسن)؟

697
00:53:48,640 --> 00:53:53,120
بدون جثة لأحللها،يجب أن أُيقي خياراتي مفتوحة

698
00:53:54,920 --> 00:53:56,520
.هذا يشمل (بارك) أيضاً

699
00:53:58,120 --> 00:54:01,680
لم يكن هناك أي شيء في كيس معدة الحيوان

700
00:54:01,760 --> 00:54:04,640
بالطبع، (دامفورد) كان ليطلق النار على التمساح الخطأ

701
00:54:06,640 --> 00:54:07,680
.صحيح

702
00:54:07,760 --> 00:54:10,400
أنتَ تعمل مع (أماندل فاريل) بهذهِ القضية

703
00:54:15,680 --> 00:54:18,320
أين كنت حينذاك عندما تم إعتقالها؟

704
00:54:19,840 --> 00:54:22,720
.كانت لدي ضحيتها على طاولتي

705
00:54:23,400 --> 00:54:25,200
ماذا يمكنكِ إخباري بشأن ذلك؟

706
00:54:26,720 --> 00:54:28,040
(لورين فريمان)

707
00:54:29,080 --> 00:54:32,200
في ال17 من العمر،رياضية واعدة

708
00:54:32,280 --> 00:54:33,280
.كانتا زميلتين في نفس الفصل

709
00:54:34,600 --> 00:54:39,160
لقد إلتقطت أنفاسها الأخيرة
المقعد الخلفي لسيارة مهترئة

710
00:54:39,240 --> 00:54:41,800
طُعنت حتى الموت بواسطة شريكتك

711
00:54:42,880 --> 00:54:44,320
إثنا عشر "12" مرة

712
00:55:41,480 --> 00:55:44,640
إذا كنت طياراً ،تصطدم بجانب الجبل أو في المحيط

713
00:55:44,720 --> 00:55:46,880
أنتَ لا تلعب لعبة الدجاج مع التمساح

714
00:55:46,960 --> 00:55:49,000
هم ياخذون جزئاً منك، ثم يعودون للمزيد

715
00:55:49,080 --> 00:55:53,240
كل شخص ذات صلة ب (بارك جونغ مين) موجود هنا

716
00:55:53,320 --> 00:55:54,840
.وهذا هو السبب في إننا بحاجة أن نكون كذلك

717
00:55:54,920 --> 00:55:56,080
كلا، لم تصب بأذى

718
00:55:56,160 --> 00:55:57,360
.لقد ذبحت

719
00:55:57,440 --> 00:55:59,280
لم تتفوه(فاريل) بكلمة

720
00:55:59,360 --> 00:56:01,400
أنتَ أردت دافع، أنا اعطيتكَ ثلاثاً

721
00:56:01,480 --> 00:56:05,400
بعض الأحيان ليس واضحاً لما يفعل الشخص فعلتهُ

722
00:56:05,480 --> 00:56:06,600
أخرج

723
00:56:06,680 --> 00:56:08,280
أنا المسيح الدجال

724
00:56:08,280 --> 00:56:20,280
الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى)

