﻿1
00:00:25,920 --> 00:00:32,920
الترجمة والتعديل: محمد طالب & أسماء مصطفى

2
00:00:32,920 --> 00:00:36,960
هل سبق لكم أن شممتم رائحة كريهة جدًا

3
00:00:36,960 --> 00:00:40,080
لدرجة أن أحشائكم أرادت الخروج مباشرة من فمكم؟

4
00:00:40,080 --> 00:00:43,000
رائحة كريهة جداً ...

5
00:00:44,000 --> 00:00:47,080
جعلت أنفكم يسيل وعيونكم تدمع؟

6
00:00:48,360 --> 00:00:51,960
،اسمعوا، عندما يأكل التمساح لحم بشري

7
00:00:51,960 --> 00:00:54,080
يدفع الثمن

8
00:00:54,080 --> 00:00:55,560
يعبث بهضمه

9
00:00:55,560 --> 00:00:56,560
رائع

10
00:00:56,560 --> 00:00:58,680
تفوح منه رائحة كريهة مثل الموت

11
00:00:59,680 --> 00:01:01,840
،رجل خُطِف قبل بضع سنوات

12
00:01:01,840 --> 00:01:04,960
وهل تعرفون كيف أمسكوه، التمساح الذي أكله؟

13
00:01:05,960 --> 00:01:08,200
تتبعوا رائحة أنفاسه

14
00:01:10,000 --> 00:01:11,920
فقاعات هواء من حلقه القذر

15
00:01:11,920 --> 00:01:14,720
أتت عائمة حتى وصولها السطح

16
00:01:14,720 --> 00:01:15,720
!وبحركة سريعة

17
00:01:17,040 --> 00:01:19,680
كانت هناك، تلك الرائحة النتنة

18
00:01:31,160 --> 00:01:33,520
هل أنتم مستعدون للقاء الوحش؟

19
00:01:33,520 --> 00:01:35,120
أين هو؟

20
00:01:35,120 --> 00:01:37,400
أتستطيعون رؤيته؟

21
00:01:37,400 --> 00:01:38,880
لا تقتربوا كثيراً

22
00:01:40,840 --> 00:01:43,440
لا أستطيع اصلاً أن أرى من خلال الماء

23
00:01:44,640 --> 00:01:46,280
أنا خائف

24
00:02:04,200 --> 00:02:06,200
يا إلهي!

25
00:02:17,040 --> 00:02:19,880
ماذا يفعل؟

26
00:02:32,800 --> 00:02:34,600
ماذا تفعل بحق الجحيم يا (لارس)؟

27
00:02:38,800 --> 00:02:41,600
يا اللهول! أخرِج المرساة

28
00:02:43,840 --> 00:02:45,600
!اخرج من الماء أيها الأحمق

29
00:02:46,960 --> 00:02:49,160
اسبح للخلف

30
00:02:49,160 --> 00:02:51,360
ارجع يا لارس

31
00:02:51,360 --> 00:02:53,840
هناك تمساح لعين! تمساح

32
00:02:55,520 --> 00:02:56,520
!تمساح

33
00:03:58,200 --> 00:03:59,680
أين لارس؟

34
00:04:09,160 --> 00:04:10,160
كل شيء على مايرام

35
00:05:32,000 --> 00:05:33,680
لا يجدر بكِ التواجد هنا

36
00:05:33,680 --> 00:05:35,400
سأتصل بالشرطة

37
00:05:41,920 --> 00:05:43,600
أجل، إنها هنا

38
00:05:43,600 --> 00:05:45,120
مرة اخرى

39
00:06:12,120 --> 00:06:17,120
" محقق خاص، خبرة 12 سنة في العدالة الجنائية "
" معرفة واسعة بالبلدة، سرّية ومتعاونة. مُرحِّبة بالعملاء. الإتصال: آماندا "

40
00:09:51,520 --> 00:09:52,920
مرحبًا؟

41
00:10:01,920 --> 00:10:03,560
يا إلهي

42
00:10:05,400 --> 00:10:07,680
ماذا حدث لك بحق الجحيم؟

43
00:10:07,680 --> 00:10:09,160
هاه؟

44
00:10:09,160 --> 00:10:11,680
من أين أتيتِ؟ هل تأذيتِ؟

45
00:10:11,680 --> 00:10:13,360
...مهلاً، هوّني عليك! انا

46
00:10:13,360 --> 00:10:14,960
أنا ... أنا

47
00:10:15,960 --> 00:10:20,360
أحاول مساعدتك! يا إلهي

48
00:10:21,680 --> 00:10:23,400
تعالي الى هنا

49
00:10:24,920 --> 00:10:27,240
لا تعضيني

50
00:10:53,240 --> 00:10:57,240
" مركز شرطة بحيرة كريمزون "

51
00:11:04,760 --> 00:11:06,000
إنها هنا

52
00:11:19,720 --> 00:11:21,120
ماذا الان؟

53
00:11:21,120 --> 00:11:23,920
هل أحتاج حقًا أن أخبرك لماذا أتيت بك إلى هنا؟

54
00:11:25,000 --> 00:11:27,760
قدمت بروك فيلبس شكوى

55
00:11:27,760 --> 00:11:30,080
كنتِ تحت تعليمات صارمة

56
00:11:30,080 --> 00:11:33,000
عدم الاقتراب من أي شخص شارك سابقًا في محاكمتك

57
00:11:33,000 --> 00:11:34,480
من ضمنهم الشهود

58
00:11:34,480 --> 00:11:36,840
....إذا أعطيتني نسخة من قائمتها، يمكنني التأكد من

59
00:11:36,840 --> 00:11:38,680
سأبسّط لكِ الأمر

60
00:11:38,680 --> 00:11:42,000
لن تتسوقي من هناك على الإطلاق، حسنًا؟

61
00:11:42,000 --> 00:11:43,920
إنه المكان الوحيد الذي لم يرفع أسعاره بعد

62
00:11:43,920 --> 00:11:45,240
للسياح

63
00:11:46,640 --> 00:11:48,120
هل هذا كل شيء؟

64
00:11:48,120 --> 00:11:49,600
أليس لديك مكان ما مهم لتتواجدي به؟

65
00:11:49,600 --> 00:11:51,160
نعم، لدي

66
00:11:52,240 --> 00:11:54,840
حسناً، إذن أنت تظلي موظفة بأجر، أليس كذلك؟

67
00:11:54,840 --> 00:11:56,600
أنت تعرف عملي

68
00:11:56,600 --> 00:11:58,400
لكن العمل لم ينطلق حقًا، أليس كذلك؟

69
00:11:58,400 --> 00:12:00,440
كم مضى، حوالي عام الآن؟

70
00:12:00,440 --> 00:12:02,120
ماذا تستنجين؟

71
00:12:02,120 --> 00:12:04,160
يجب أن أطرد قسم التسويق الخاص بي

72
00:12:04,160 --> 00:12:06,680
هل مازلتِ مقيمة في نفس العنوان؟

73
00:12:06,680 --> 00:12:09,680
يا رجل، أمرّ بكل هذا الهراء مع ضابط الإفراج المشروط

74
00:12:09,680 --> 00:12:11,320
أنا في الواقع لست مضطرة لفعل ذلك معك

75
00:12:11,320 --> 00:12:13,680
آخر مرة أبلغت فيها عن اختبار المخدرات والكحول متى؟

76
00:12:13,680 --> 00:12:15,440
يوم الثلاثاء

77
00:12:15,440 --> 00:12:17,400
وكانت النتائج؟-
اخبرني انت-

78
00:12:21,720 --> 00:12:24,120
شيء ما يضحكك؟ هاه؟

79
00:12:27,800 --> 00:12:30,920
فلتأتين مرة اخرى بالقرب منها، وسأعتقلك

80
00:12:30,920 --> 00:12:32,480
أتفهمنني؟

81
00:12:36,280 --> 00:12:38,280
انتهينا هنا، أماندا

82
00:12:38,280 --> 00:12:39,800
أجل انتهينا

83
00:13:00,720 --> 00:13:03,000
!حسناً! يكفي بالفعل

84
00:13:05,400 --> 00:13:06,720
رباه

85
00:13:31,120 --> 00:13:35,920
نعم، إنها تركتها، آه ... جرح بالقدم

86
00:13:35,920 --> 00:13:39,280
نعم، والجناح، على ما أعتقد

87
00:13:39,280 --> 00:13:40,320
عظيم

88
00:13:40,320 --> 00:13:43,000
حسنًا ... سأتركها معك

89
00:13:43,000 --> 00:13:46,400
... حسنًا، الأمر متروك لك يا سيد

90
00:13:48,520 --> 00:13:50,120
كولينز

91
00:13:50,120 --> 00:13:52,240
،نعم، سيد كولينز ، إنه قرارك

92
00:13:52,240 --> 00:13:56,000
لكن لا يمكننا تلبية العلاج غير المدفوع الأجر

93
00:13:56,000 --> 00:13:57,520
هاه؟

94
00:13:57,520 --> 00:13:59,440
عفواً؟

95
00:13:59,440 --> 00:14:01,960
لا يمكننا علاج هذا الحيوان بدون تعويض

96
00:14:01,960 --> 00:14:04,600
لا، لا، لا، لقد وجدتها للتو

97
00:14:04,600 --> 00:14:05,600
نعم

98
00:14:05,600 --> 00:14:08,240
أعني، إنها ليست لي. انها لا تخصني

99
00:14:09,440 --> 00:14:11,120
إنها ليست إوزتي

100
00:14:11,120 --> 00:14:12,840
إوزاتي

101
00:14:12,840 --> 00:14:17,600
اسمعوا، أليس هذا ما يفعله الناس؟
أنت ... تضمّدوا... الحيوانات المصابة

102
00:14:17,600 --> 00:14:19,920
لِمَ لا تستدعي إحدى منظمات الإنقاذ تلك؟

103
00:14:19,920 --> 00:14:21,400
سوف يأوونها

104
00:14:21,400 --> 00:14:25,680
سيد كولينز، هذه ليست أوزة أسترالية محلية

105
00:14:25,680 --> 00:14:28,480
إنها أوزة تولوز. إنها ... إنها أليفة

106
00:14:30,880 --> 00:14:33,040
لن يأوونها إنقاذ الحياة البرية

107
00:14:33,040 --> 00:14:36,080
ماذا يحدث إذا تركتها هنا؟ ماذا ستفعل معها؟

108
00:14:38,040 --> 00:14:40,040
رباه

109
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
حقاً؟

110
00:14:48,040 --> 00:14:50,440
حسنًا، كم يكلّف تجبير إوزة مكسورة؟

111
00:14:51,440 --> 00:14:54,560
سيكون ذلك 559 دولارًا

112
00:14:54,560 --> 00:14:56,080
عفواً؟59 دولار؟

113
00:14:56,080 --> 00:14:58,520
559دولارًا

114
00:14:58,520 --> 00:15:00,520
500دولار؟

115
00:15:00,520 --> 00:15:03,160
الإستشارة والأشعة السينية وعلاج الآلام

116
00:15:03,160 --> 00:15:04,840
كل ذلك مضاف

117
00:15:04,840 --> 00:15:06,920
ألا يجب ان تردّي عليها؟

118
00:15:07,920 --> 00:15:09,400
لا

119
00:15:09,400 --> 00:15:11,640
نقداً أم بالبطاقة؟
نقداً-

120
00:15:11,640 --> 00:15:13,480
أنا فقط...

121
00:15:14,880 --> 00:15:17,920
لم يكن لدي هذا القدر من المال
اسمعي، هل يمكنك ... هل تمانعين؟

122
00:15:17,920 --> 00:15:19,480
أنا فقط بحاجة إلى دقيقة للتفكير هنا

123
00:15:23,520 --> 00:15:25,600
هل إِوَزَّتك مشمولة بالتأمين؟

124
00:15:25,600 --> 00:15:28,440
لا، إِوَزَّتي ليست ... إِوَزَّتي ليست إِوَزَّتي

125
00:15:28,440 --> 00:15:30,200
سيد كولينز؟

126
00:15:46,480 --> 00:15:48,280
أتريد المتابعة؟

127
00:15:58,880 --> 00:16:01,400
اسف بشأن ذلك-
لا مشكلة-

128
00:16:02,840 --> 00:16:04,720
أمر بيوم شاق ليس إلا

129
00:16:06,560 --> 00:16:10,760
اسمعي، هل برأيك يمكننا إيجاد طريقة للتسوية؟

130
00:16:10,760 --> 00:16:13,480
أعني، سأحضر لك المال، أنا فقط ...

131
00:16:13,480 --> 00:16:15,840
أنا فقط بحاجة إلى القليل من الوقت

132
00:16:17,360 --> 00:16:19,200
كم من الوقت؟

133
00:17:12,160 --> 00:17:14,720
!تباً

134
00:17:14,720 --> 00:17:15,840
اللعنة

135
00:17:40,800 --> 00:17:43,880
متى كانت آخر مرة رأيت فيها ريجي؟

136
00:17:43,880 --> 00:17:46,320
حسناً. .. أين كان ذلك؟

137
00:17:47,320 --> 00:17:48,800
نعم، أعرف المكان. يمكنني الذهاب و ...

138
00:17:48,800 --> 00:17:51,200
اللعنة

139
00:17:51,200 --> 00:17:53,400
مرحبًا؟

140
00:17:53,400 --> 00:17:55,080
السيدة فاريل؟-
نعم؟-

141
00:17:56,080 --> 00:17:58,200
السيدة أماندا فاريل؟

142
00:17:58,200 --> 00:18:00,920
مفتوح العمل الآن؟

143
00:18:00,920 --> 00:18:02,800
هل لديك تصميم في يدور في ذهنك؟

144
00:18:02,800 --> 00:18:06,120
إذا لم يكن لديك، فستكلفينني تكلفة إضافية، وأشحن بالسنتيمتر

145
00:18:06,120 --> 00:18:07,840
سنتيمتر؟

146
00:18:13,600 --> 00:18:16,800
أحاول أن أجد زوجي

147
00:18:16,800 --> 00:18:18,400
أنت محققة خاصة ...

148
00:18:18,400 --> 00:18:20,360
اليس كذلك؟

149
00:18:27,600 --> 00:18:30,120
إذاً، إنه مفقود منذ  48 ساعة

150
00:18:30,120 --> 00:18:31,880
،الهاتف لا يرن أو يعطي إشارة

151
00:18:31,880 --> 00:18:34,920
لا أثر للسيارة وقمت بتقديم ملف مفقود؟

152
00:18:34,920 --> 00:18:36,560
نعم-
حسناً، طيب-

153
00:18:36,560 --> 00:18:38,120
وماذا قالت الشرطة؟

154
00:18:38,120 --> 00:18:40,480
يقولون إنهم يبحثون في الأمر

155
00:18:40,480 --> 00:18:44,360
لكن مضى الآن يومان وليس لديهم شيء

156
00:18:44,360 --> 00:18:46,440
إذاً فقدت الثقة بهم

157
00:18:47,560 --> 00:18:49,880
الجميع هنا يتحرك ببطء شديد

158
00:18:49,880 --> 00:18:53,440
اعتقدت أنها كانت الحرارة، لكن ... إنها أكثر من ذلك

159
00:18:53,440 --> 00:18:57,120
امرأة، طفل، عضو في هذا المجتمع

160
00:18:57,120 --> 00:18:59,320
ربما يلهم المزيد من السرعة

161
00:19:00,520 --> 00:19:02,160
زوجي ليس مثلكم

162
00:19:05,800 --> 00:19:08,600
ما هو معدل نجاحك؟

163
00:19:08,600 --> 00:19:12,200
هل لديك عملاء راضون؟
شخص ما يمكنني التحدث إليه؟

164
00:19:12,200 --> 00:19:15,320
عملي يعمل على التقدير

165
00:19:17,680 --> 00:19:20,880
هذا يصب في مصلحتك وليس لمصلحتي

166
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
ما هي مؤهلاتك؟

167
00:19:30,000 --> 00:19:33,880
أه ... لديّ الشهادة الثالثة في خدمات التحقيق

168
00:19:33,880 --> 00:19:35,840
خبرة؟

169
00:19:35,840 --> 00:19:38,520
،أنا في الواقع أنهي قضية أخرى في الوقت الحالي

170
00:19:38,520 --> 00:19:41,760
لكنني سأكون أكثر من راغبة في إلقاء
نظرة على قضيتك بمجرد أن أنتهي

171
00:19:42,800 --> 00:19:47,080
لا أعتقد أنكِ الشخص الذي أبحث عنه. آسفة

172
00:19:53,440 --> 00:19:55,800
أعمل مع مستشار

173
00:19:55,800 --> 00:19:57,880
لديه خبرة سنين في العمل

174
00:19:57,880 --> 00:20:00,440
اتصالات ممتازة مع تطبيق القانون

175
00:20:00,440 --> 00:20:05,040
ستوظفين في الواقع كلانا، إذا كان ذلك يُريحك

176
00:20:08,760 --> 00:20:11,560
زوجي لم يرحل فحسب

177
00:20:11,560 --> 00:20:14,560
لم يفعل ذلك لابنتنا

178
00:20:26,720 --> 00:20:29,640
دفعة أولى لتبدأين عملك

179
00:20:29,640 --> 00:20:32,880
لو سمحتِ. أعثري عليه

180
00:20:55,080 --> 00:20:57,200
لا تعتادي على ذلك

181
00:20:57,200 --> 00:20:58,840
إنه مؤقت

182
00:21:00,760 --> 00:21:02,800
تفضلي

183
00:21:04,480 --> 00:21:06,480
لستِ جائعة. حسناً

184
00:21:08,480 --> 00:21:10,880
على الرحب والسعة

185
00:21:33,880 --> 00:21:35,760
سمعت ان لديك إوزّاتي

186
00:21:35,760 --> 00:21:37,080
ماذا؟

187
00:21:37,080 --> 00:21:39,880
تلك التي بها مناقير و ... وتصدر زبيطاً، هل هم هناك؟

188
00:21:39,880 --> 00:21:41,360
كيف حصلتِ على هذا العنوان؟

189
00:21:41,360 --> 00:21:42,600
الطبيب البيطري

190
00:21:42,600 --> 00:21:44,480
هل يمكنني الدخول والرؤية؟

191
00:21:44,480 --> 00:21:46,480
إنها ليست إوزّاتك

192
00:21:46,480 --> 00:21:48,520
حسنًا، قد يكونوا كذلك. يجب ان ادخل وأنظر

193
00:21:48,520 --> 00:21:50,160
ماذا تريدين بحق السماء؟

194
00:21:50,160 --> 00:21:53,280
يبدو أنك في مأزق قليلاً مع تلك الفاتورة

195
00:21:53,280 --> 00:21:55,720
أو ربما يمكنك الاهتمام بشؤونك الخاصة

196
00:21:55,720 --> 00:21:57,360
هذه ليست طريقة مهذبة للتحدث إلى شخص ما

197
00:21:57,360 --> 00:21:59,200
على وشك أن يعرض عليك وظيفة

198
00:21:59,200 --> 00:22:00,480
من أنتِ؟

199
00:22:00,480 --> 00:22:02,880
رئيسك الجديد، إذا فكّرت جيداً

200
00:22:02,880 --> 00:22:04,480
...اسمعي

201
00:22:04,480 --> 00:22:06,440
..إذا أعطيتك الانطباع بطريقة ما

202
00:22:06,440 --> 00:22:11,120
،أنني كنت ... مهتمًا بأي شيء

203
00:22:11,120 --> 00:22:13,120
اسمحي لي أن أصحح لكِ

204
00:22:13,120 --> 00:22:14,400
لست مهتماً

205
00:22:14,400 --> 00:22:16,120
أحتاج إلى مستشار

206
00:22:16,120 --> 00:22:17,560
لا شكراً

207
00:22:17,560 --> 00:22:19,440
أنت شرطي

208
00:22:20,800 --> 00:22:22,360
اخرجي من ملكيتي

209
00:22:27,160 --> 00:22:31,120
الرصاصة في جيبك؟ كان ذلك مظلل جداً

210
00:22:31,120 --> 00:22:32,600
،ولكن عندما جاءت السيارة بنتائج عكسية

211
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
،وصلت لسلاح ولم تتردد

212
00:22:34,600 --> 00:22:37,040
مما يعني أنك حاصل على تدريب

213
00:22:38,040 --> 00:22:41,200
أريد أن أستأجر عقلك في قضية أعمل عليها

214
00:22:41,200 --> 00:22:43,720
أحتاج إلى شخص يعرف ماذا يفعل

215
00:22:43,720 --> 00:22:45,520
،أنت تدفع تلك الفاتورة

216
00:22:45,520 --> 00:22:48,280
،أنت تصنع عش بيض صغير لطيف لتلك الأوز لتدفئها

217
00:22:48,280 --> 00:22:50,880
وبعد ذلك انتهينا، لن تضطر إلى رؤيتي مرة أخرى

218
00:22:53,440 --> 00:22:55,080
إنها وظيفة حقيقية

219
00:22:56,080 --> 00:22:57,720
مال حقيقي

220
00:23:01,000 --> 00:23:03,320
إنها عائلة حقيقية أيضًا

221
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
رباه

222
00:25:10,400 --> 00:25:11,720
اللعنة

223
00:25:46,960 --> 00:25:48,480
مرحبًا؟

224
00:25:49,480 --> 00:25:51,240
تأخرت

225
00:25:55,120 --> 00:25:59,440
يبدو أن رسالتك تشير إلى أننا كنا نجتمع في مكتبك

226
00:25:59,440 --> 00:26:01,800
أنا فقط أغلق قضية أخرى

227
00:26:05,480 --> 00:26:07,160
إذن، أنت في ذلك الوقت؟

228
00:26:07,160 --> 00:26:09,320
نحن نجري محادثة فقط

229
00:26:09,320 --> 00:26:10,800
تريدين أن تفعلي ذلك هنا؟

230
00:26:10,800 --> 00:26:13,440
أفضل أن أنظر في أعين الناس عندما أتحدث إليهم

231
00:26:13,440 --> 00:26:15,480
اهلاً وسهلاً بك للنزول والانضمام إلي

232
00:26:15,480 --> 00:26:18,640
يمكنني الإستفادة من رأيك المهني في شيء ما

233
00:26:19,640 --> 00:26:22,400
حسنًا ... رأيي المهني

234
00:26:22,400 --> 00:26:25,120
هو أنتِ لا تشبهين المحترف بالضبط

235
00:26:28,000 --> 00:26:30,360
ولا أنت، رغم ذلك، أليس كذلك؟

236
00:26:30,360 --> 00:26:33,480
مركز الشرطة المحلية مجهز بالكامل

237
00:26:33,480 --> 00:26:35,600
أنت لم تنقل هنا

238
00:26:35,600 --> 00:26:38,040
و ... أرى خاتم زواج

239
00:26:38,040 --> 00:26:40,640
أرى منزلًا لا يصلح لعائلة

240
00:26:40,640 --> 00:26:42,880
أمر معقد، لكنه واضح

241
00:26:42,880 --> 00:26:45,120
أنت لا تعرفين عمّ تتحدثين عنه بحق الجحيم

242
00:26:45,120 --> 00:26:47,680
أتعلمين؟ كان هذا خطأ

243
00:26:47,680 --> 00:26:49,680
يمكنك الاحتفاظ بهذه الوظيفة

244
00:26:49,680 --> 00:26:51,160
لا أحتاجها

245
00:26:54,320 --> 00:26:56,080
،إذا غادرت الآن

246
00:26:56,080 --> 00:26:59,840
أنت تدينني بنفس المصير المروع مثل ريجي

247
00:27:02,960 --> 00:27:05,200
لقد علق هنا أيضًا

248
00:27:05,200 --> 00:27:07,000
جوعاً حتى الموت

249
00:27:34,400 --> 00:27:35,840
من هو ريجي بحق الجحيم؟

250
00:27:45,440 --> 00:27:47,440
إذن هذا هو مضربك؟

251
00:27:47,440 --> 00:27:49,320
حيوانات أليفة مفقودة؟

252
00:27:50,320 --> 00:27:52,360
يا رجل ، كان لديك طبيب بيطري يهزك

253
00:27:52,360 --> 00:27:54,800
لحفنة من الطيور التي لا تنتمي لك.

254
00:27:54,800 --> 00:27:56,520
حب الحيوانات الأليفة غير مشروط.

255
00:27:56,520 --> 00:28:00,600
يدفع الناس دائمًا ، مما يعني أنني أتقاضى راتبي دائمًا.

256
00:28:04,720 --> 00:28:06,960
هل هذا كلب ميت في تلك الحقيبة؟

257
00:28:08,320 --> 00:28:10,640
حسنًا ، لن يدفعوا مقابل شراء فارغ.

258
00:28:13,760 --> 00:28:15,920
لذا ، هذا الشيء بارك ،

259
00:28:15,920 --> 00:28:17,800
هذه هي قضيتك الحقيقية الأولى؟

260
00:28:17,800 --> 00:28:19,840
ساقان وليس اربع؟

261
00:28:23,800 --> 00:28:24,800
هنا.

262
00:28:27,760 --> 00:28:29,800
إذن اقتربت منك الزوجة؟

263
00:28:29,800 --> 00:28:31,960
اه. وهو أمر مثير للاهتمام.

264
00:28:31,960 --> 00:28:33,240
متعذر تعليله.

265
00:28:33,240 --> 00:28:37,040
إنه مثير للاهتمام لأن الوشم أمر مرفوض في الثقافة الكورية.

266
00:28:37,040 --> 00:28:41,520
إنهم مرتبطون برجال العصابات ، والمكانة المتدنية ، وأنواع غير جديرة بالثقة.

267
00:28:41,520 --> 00:28:43,120
لكنها وظفتك؟

268
00:28:43,120 --> 00:28:45,000
حسنًا ، من الناحية الفنية ، وظفتنا.

269
00:28:45,000 --> 00:28:46,520
أوه ، لا ، لم تفعل.

270
00:28:46,520 --> 00:28:48,920
سوف أقابلها. هذا هو.

271
00:28:48,920 --> 00:28:51,040
مرحبًا ، لقد أخبرتها بالفعل أننا نعمل معًا.

272
00:28:51,040 --> 00:28:52,800
لا تذهب العبث بلدي القرف.

273
00:28:52,800 --> 00:28:56,560
وإذا قابلتها ، فسأسألها بأي طريقة أراها مناسبة.

274
00:28:56,560 --> 00:28:59,040
هذا أمر لا جدوى منه. لقد انتهيت بالفعل من العمل الأساسي.

275
00:28:59,040 --> 00:29:00,600
أعطيتك ملاحظاتي.

276
00:29:00,600 --> 00:29:03,600
لقد أعطتني دفقًا من الوعي.

277
00:29:20,920 --> 00:29:25,000
اسمع ، يا رجل ، تريد أن تضيع وقتها في التعامل المزدوج ، هذا عليك.

278
00:29:25,000 --> 00:29:28,920
49 شارع الياقوت في الجزء الفاخر من المدينة.

279
00:29:28,920 --> 00:29:32,560
لماذا لا ترمي ذلك في مؤخرة جذعتي ، سأعيدك؟

280
00:29:35,480 --> 00:29:36,640
هل حقا؟

281
00:30:19,320 --> 00:30:21,400
لم أكن أتوقع أميركيًا.

282
00:30:21,400 --> 00:30:23,600
مم. هل كنت في أستراليا لفترة طويلة؟

283
00:30:23,600 --> 00:30:26,800
اه ... أوه ، حول ...

284
00:30:26,800 --> 00:30:28,600
.. 10 سنوات على ما أعتقد.

285
00:30:28,600 --> 00:30:30,880
إذن هو ... المنزل؟

286
00:30:30,880 --> 00:30:32,520
إنه منزل زوجتي.

287
00:30:33,520 --> 00:30:35,320
وابنتي.

288
00:30:38,000 --> 00:30:40,640
أعلم أن ...

289
00:30:42,080 --> 00:30:47,800
.. لقد تجاوزت الشرطة بالفعل الكثير من هذا معك ، أه ... لكن ...

290
00:30:47,800 --> 00:30:52,400
.. من المفيد لنا أن نفهم نوع الأرضية التي قاموا بتغطيتها

291
00:30:52,400 --> 00:30:56,320
حتى نتمكن من البناء على تحقيقهم الحالي.

292
00:30:56,320 --> 00:31:00,400
هل فعلت هذا من قبل؟ مع شريك حياتك؟

293
00:31:01,560 --> 00:31:03,960
شريكي ... اه ...

294
00:31:03,960 --> 00:31:07,680
في الواقع ، هذا تطور حديث.

295
00:31:07,680 --> 00:31:10,360
مع الشرطة بعد ذلك؟ هل تقاعدت؟

296
00:31:10,360 --> 00:31:12,200
هذا صحيح.

297
00:31:12,200 --> 00:31:13,920
شئ مثل هذا.

298
00:31:16,520 --> 00:31:19,240
هل يمكنك التفكير في أي مكان ربما ذهب إليه ليهرب منه

299
00:31:19,240 --> 00:31:22,880
أو ربما بعض الأقارب الممتد الذي قد يزوره؟

300
00:31:22,880 --> 00:31:25,080
لم يكن هناك شيء في تقويمه.

301
00:31:25,080 --> 00:31:28,520
والدا جونغ مين في سيول. منجم مات.

302
00:31:28,520 --> 00:31:31,280
ماذا عن الترفيه عن نفسه؟

303
00:31:31,280 --> 00:31:32,800
.لقد كان يلعب "الغولف

304
00:31:32,800 --> 00:31:35,040
مع أشخاص من المكتب؟

305
00:31:35,040 --> 00:31:36,520
.لست متأكدة

306
00:31:36,520 --> 00:31:39,040
هل سبقَ ولعبت معهُ بنفسك؟

307
00:31:39,040 --> 00:31:41,440
الغولف عبارة عن تنزه ممتع مخرب

308
00:31:41,440 --> 00:31:43,080
أليسَ هذا ما يقولونهُ؟

309
00:31:43,080 --> 00:31:45,160
.نعم

310
00:31:45,160 --> 00:31:48,400
أنا عن نفسي أميل أكثر للـ"بيسبول

311
00:31:50,240 --> 00:31:53,720
كيف كان الوضع المادي؟

312
00:31:53,720 --> 00:31:57,040
ديون غير مسددة
أي شيء من هذا القبيل؟

313
00:32:24,920 --> 00:32:26,120
لقد وصلتِ

314
00:32:28,120 --> 00:32:31,120
.يمكنك الذهاب للطابق العلوي، سننتهي بعد لحظات

315
00:32:31,120 --> 00:32:32,920
اخبري اصدقاؤك ان يعودوا

316
00:32:32,920 --> 00:32:34,720
.أعتقد من الأفضل أن تذهبوا يا رفاق

317
00:32:39,440 --> 00:32:41,000
.الى اللقاء

318
00:32:43,720 --> 00:32:46,440
حسناً، نحن ذاهبون الى منزلك، أليس كذلك؟

319
00:32:54,720 --> 00:32:56,760
إبنتي، (آرا)

320
00:32:57,760 --> 00:33:00,560
من الأفضل لها أن تذهب
للمدرسة وإبقاء ذهنها مشغولاً

321
00:33:00,560 --> 00:33:01,920
.نعم

322
00:33:01,920 --> 00:33:03,360
.جيد

323
00:33:03,360 --> 00:33:04,680
.يمكننا أن نواصل

324
00:33:12,360 --> 00:33:15,240
هل كان لديهِ أي ضغط مُعتاد في العمل أو

325
00:33:15,240 --> 00:33:19,480
هو يُبدع تحت الضغط، لكن ...كان مُرهقاً

326
00:33:19,480 --> 00:33:22,000
جميع الرجال لديهم حدود خاصة بهم

327
00:33:22,000 --> 00:33:25,560
ليس كل الرجال يستطيعوا الإعتراف عندما يتم دفعهم لقول شيء

328
00:33:28,040 --> 00:33:30,600
كانت هناك أمور لم يخبرني بها

329
00:33:30,600 --> 00:33:32,120
.أمور لم نتمكن من التحدث عنها

330
00:33:34,000 --> 00:33:36,400
حسناً، أعذريني على السؤال، لكن

331
00:33:37,720 --> 00:33:39,400
..حسناً...

332
00:33:41,760 --> 00:33:44,200
الى ما تلمح؟

333
00:33:44,200 --> 00:33:47,400
أنا فقط أحاول أن أرسم صورة لـ (جونغ مين) في مخيلتي

334
00:33:47,400 --> 00:33:50,040
سؤال شخصي وخاص-
سؤالك ليس مناسباً-

335
00:33:54,640 --> 00:33:56,920
إذا كنت قد أسأتُ لكِ، أعتذر

336
00:33:56,920 --> 00:33:58,360
لم تفعل ذلك

337
00:34:23,840 --> 00:34:26,480
ما الذي حدثَ برأيكِ اذا كان عليكِ التخمين؟

338
00:34:29,120 --> 00:34:31,160
.لا أعلم

339
00:34:31,160 --> 00:34:33,280
.وهذا يخيفني

340
00:34:40,960 --> 00:34:44,960
يبدو أنها إنتهت من الدراسة

341
00:34:46,480 --> 00:34:48,080
.يبدو كذلك

342
00:34:49,360 --> 00:34:52,000
أعتقد إني أخذت وقتاً كافياً منكِ اليوم

343
00:34:52,000 --> 00:34:55,160
(يون سن)، حاولي أخذ قسط من الراحة و

344
00:34:56,160 --> 00:34:57,960
.سنكون على تواصل

345
00:34:57,960 --> 00:35:00,000
.سأخرج بنفسي

346
00:35:04,720 --> 00:35:06,760
ما كان هذا، ماذا تفعلين، تتجسسين علي؟

347
00:35:06,760 --> 00:35:08,800
إنها علاقة غير شرعية-
على أي أساس؟-

348
00:35:08,800 --> 00:35:11,720
لقد وجدتُ هذا في صدوق ألغاز عتيق في الدراسة

349
00:35:11,720 --> 00:35:13,720
في الماضي، كان الأشخاص يسافرون في عربات

350
00:35:13,720 --> 00:35:15,920
.كانوا يُخبئون أغراضهم الثمينة فيها

351
00:35:15,920 --> 00:35:18,400
لا زالت مفيدة لتخفي المال والمجوهرات

352
00:35:18,400 --> 00:35:19,880
وعنوان حبيب سري فيها

353
00:35:19,880 --> 00:35:21,400
هل أنتِ شخص سليم العقل؟

354
00:35:21,400 --> 00:35:23,000
أعني، (تيد)، إذا كان عليك طرح السؤال هذا

355
00:35:23,000 --> 00:35:24,240
كلا، أعني أحقاً تعنين ذلك؟

356
00:35:24,240 --> 00:35:27,240
هل أنتِ جادة بشأن هذهِ الوظيفة؟ هؤلاء بشر هناك

357
00:35:27,240 --> 00:35:28,680
أنصت لي

358
00:35:28,680 --> 00:35:30,880
لم يتم إستخدام نوادي الغولف هذهِ من قبل

359
00:35:30,880 --> 00:35:33,200
الآن، هل أنت مستعد لأن تنبهر وتمل

360
00:35:33,200 --> 00:35:35,000
في آن واحد؟

361
00:35:35,000 --> 00:35:38,040
أرجحة مضرب الغولف فريدة من
نوعها مثل بصمات الأصابع

362
00:35:38,040 --> 00:35:39,840
لا يوجد لاعبين لديهما نفس الحركة

363
00:35:39,840 --> 00:35:41,720
ولهذا السبب يقومون بتجهيز أنديتهم

364
00:35:41,720 --> 00:35:45,240
لهذا ضربه مثل هذهِ، أنهُ لا يثير المشاكل بشكل عام

365
00:35:45,240 --> 00:35:47,320
.أنهُ يشتري بذلة

366
00:35:47,320 --> 00:35:50,200
لذا، مهما جرى حينما قال بأنهُ كان يلعب بـ18 حفرة

367
00:35:50,200 --> 00:35:51,600
إنها ليست الثقوب التي كان يلعبها

368
00:35:51,600 --> 00:35:52,960
.يكفي

369
00:35:55,280 --> 00:35:56,960
ما هي نظريتك؟

370
00:35:56,960 --> 00:35:58,840
هكذا تسير الأمور

371
00:35:58,840 --> 00:36:01,520
تظنين إن لديكِ دافعاً، من هو المشتبه بهِ؟

372
00:36:01,520 --> 00:36:04,080
حسناً، لم يكشفوا عن أنفسهم بعد

373
00:36:04,080 --> 00:36:08,200
إذاً، إستنتاجكِ أنهُ عادَ الى المنزل مضطرباً ومنسحباً

374
00:36:08,200 --> 00:36:11,360
وثم غادرَ ولم يعد مجدداً بسبب

375
00:36:11,360 --> 00:36:13,640
عشيقة؟-
أو عشيق-

376
00:36:13,640 --> 00:36:15,800
.لكنهُ دائماً ما يكون علاقة غير شرعية

377
00:36:15,800 --> 00:36:19,680
ليس هناك "دائماً،الأشخاص فوضويون، إنهم منيعون

378
00:36:19,680 --> 00:36:22,920
إنهم يفعلون كل أنواع الهراء لمختلف الأسباب

379
00:36:22,920 --> 00:36:24,840
من الممكن أن يكون الرجل تُركَ لوحدهِ

380
00:36:24,840 --> 00:36:27,520
أو مشى طويلاً على الرصيف البحري

381
00:36:27,520 --> 00:36:29,480
أو شخص ما لم يرد منهُ أن يرجع للبيت

382
00:36:29,480 --> 00:36:31,520
اذاً، إن لم يكن هناك في الخارج يمارس الحب

383
00:36:31,520 --> 00:36:33,560
ربما كان بالخارج يصنع أعداءاً

384
00:36:33,560 --> 00:36:37,080
اسمع، لست متأكدة، لكن أغلب ظني
إننا سنجدهم في هذا العنوان

385
00:36:37,080 --> 00:36:38,840
الذي وجدتيهِ في صندوق عتيق

386
00:36:38,840 --> 00:36:40,520
الذي من الممكن أن يكون هناك لسنوات

387
00:36:40,520 --> 00:36:42,440
قبل أن يشتروا المنزل اللعين هذا؟

388
00:36:42,440 --> 00:36:44,880
أنصتِ، يوجد هناك إستشارة، ثم هناك إساءة

389
00:36:44,880 --> 00:36:47,320
وأنا أدفع لكِ فقط للقيام بواحدة من الأمرين

390
00:36:47,320 --> 00:36:49,680
أنصت يا رجل، أفعل ما تريدهُ

391
00:36:49,680 --> 00:36:53,600
سأكون في 606 باندانوس في الصباح، الساعة التاسعة

392
00:36:56,400 --> 00:37:00,600
أتركبين كل هذا بنفسكِ؟-
ألمسهُ، وسوفَ أحطّم وجهك-

393
00:37:06,760 --> 00:37:10,040
لا تنس العنوان، 606 باندانوس

394
00:37:10,040 --> 00:37:12,120
.يا إلهي

395
00:37:36,440 --> 00:37:38,480
هيا، بحقك

396
00:37:38,480 --> 00:37:40,440
(كيلي)، لا تفعلي ذلك

397
00:38:40,040 --> 00:38:42,440
جئتَ لترى عش الحب الخاص بـ (بارك)؟

398
00:38:42,440 --> 00:38:44,240
.علمت بأنك لن تستطيع المقاومة

399
00:38:44,240 --> 00:38:45,840
القليل من الرحلة

400
00:38:47,280 --> 00:38:49,120
لا أحب السيارات

401
00:38:53,240 --> 00:38:55,400
.وأيضاً لا أحب اللمس

402
00:38:55,400 --> 00:38:56,840
بدون لمس

403
00:38:56,840 --> 00:38:58,560
.ذلك لن يكون مشكلة

404
00:38:58,560 --> 00:39:01,560
هذهِ هي القاعدة رقم 1و2، كان يجدر بي قول شيء البارحة

405
00:39:01,560 --> 00:39:04,280
بدون سيارات، بدون لمس، حسناً

406
00:39:04,280 --> 00:39:06,080
أهناك أي شيء آخر تريدين إخباري بهِ؟

407
00:39:09,240 --> 00:39:13,320
فقط الطريقة التي كانت موظفة الإستقبال
عند الطبيب البيطري تنظر بها إليك

408
00:39:13,320 --> 00:39:14,680
وأنتِ بهذه الدراجة

409
00:39:14,680 --> 00:39:16,760
تتبعين نوعاً من الروتين عندكِ هناك

410
00:39:16,760 --> 00:39:19,440
إنهُ ليس وسواس قهري، إنهُ نظامي

411
00:39:19,440 --> 00:39:21,120
لكنكِ لستِ كذلك

412
00:39:21,120 --> 00:39:24,040
شيء ما يخبرني أن هذا سلوك مُكتسب

413
00:39:24,040 --> 00:39:26,000
كان من الممكن للجيش أن يغيبك عن وعيكِ

414
00:39:26,000 --> 00:39:28,680
وبالنظر الى أوشامهم، بعضهم

415
00:39:28,680 --> 00:39:30,400
...أعتقد أن السجن كان سيكون من مصيركِ

416
00:39:31,760 --> 00:39:33,880
لقد قتلتُ شخصاً عندما كنت في ال 16

417
00:39:38,360 --> 00:39:39,880
ماذا، قتل غير متعمد؟

418
00:39:39,880 --> 00:39:41,440
.القتل العمد

419
00:39:41,440 --> 00:39:42,520
بلا مشاعر

420
00:39:43,520 --> 00:39:45,840
حسناً، هذا شيء كان عليكِ ذكرهِ

421
00:39:45,840 --> 00:39:47,880
في مقابلة العمل الصغيرة يوم أمس

422
00:39:47,880 --> 00:39:49,360
نعم، حسناً، أنا سعيد لأنكِ ذكرتِ ذلك

423
00:39:49,360 --> 00:39:52,360
،لأن هذا يقودني الى القاعدة رقم 3
أنا لا أتحدث عن ماضيي

424
00:39:52,360 --> 00:39:54,760
لكن لا بأس بالتحدث عن ماضيي أنا؟

425
00:39:54,760 --> 00:39:57,520
نعم، حسناً، ماضيكَ ممتع أكثر

426
00:40:07,160 --> 00:40:08,680
...مهلاً

427
00:40:08,680 --> 00:40:11,920
ليس لدينا أي معلومات بشأن هذا المكان، حسناً؟

428
00:40:11,920 --> 00:40:13,840
ولا أحد منا مسلح ،في حال

429
00:40:13,840 --> 00:40:15,320
لا تحمل مسدساً؟

430
00:40:16,320 --> 00:40:17,800
هل تعرفين أي شيء عن القانون؟

431
00:40:17,800 --> 00:40:20,800
من غير القانوني حمل سلاح مخفي في هذا البلد

432
00:40:20,800 --> 00:40:23,400
أراهن أن ذلك يلسع قلبكَ المتلألئ بالنجوم رغم ذلك

433
00:40:23,400 --> 00:40:24,880
لديكَ واحدة، اليس كذلك؟

434
00:40:24,880 --> 00:40:26,720
بدءاً من الآن

435
00:40:26,720 --> 00:40:30,520
أقول لكِ أن تفعلِ شيئاً، تنفذينه، مفهوم؟

436
00:40:30,520 --> 00:40:32,080
.سوف أدخل

437
00:40:32,080 --> 00:40:36,400
أي شخص خرجَ ولم يكن أنا، لا تقتربي منهم

438
00:40:36,400 --> 00:40:41,880
وستتبعيني فقط بعد أن أعطيكِ إشارة الأمان،مفهوم؟

439
00:40:41,880 --> 00:40:43,840
نعم، نعم

440
00:40:49,520 --> 00:40:52,040
وإذا ظهرَ أي أحد...نعم

441
00:40:52,040 --> 00:40:54,160
سأتولى أنا الحديث-
حسناً-

442
00:40:55,160 --> 00:40:56,760
.أبقي صامتة

443
00:41:57,560 --> 00:41:59,240
يا إلهي

444
00:42:00,240 --> 00:42:01,720
.أخبرتكِ أن تلزمي مكانكِ

445
00:42:01,720 --> 00:42:03,600
هذهِ ليست "سيدني" يا رجل

446
00:42:03,600 --> 00:42:06,920
لدينا جرارات أكثر من الأشخاص هنا
،ليس هناك أحد في الأرجاء

447
00:42:11,440 --> 00:42:14,960
أرى ما تعنين، هذا عش حب حقيقي

448
00:42:18,640 --> 00:42:22,440
ربما ليس بالنسبة لك، لكن 50 دولاراً
يقول بأن هذا علاقة غير شرعية

449
00:42:23,480 --> 00:42:26,760
لم قد تحتفظ بحظيرة في داخل حظيرة؟

450
00:42:26,760 --> 00:42:31,320
نفس السبب الذي يجعلك تحتفظ
بعنوان داخل صندوق في بيتك

451
00:42:31,320 --> 00:42:33,120
.لأنك تُخفي شيئاً

452
00:42:51,160 --> 00:42:52,920
حسناً، قومي بثنيها الى نصفين

453
00:42:54,400 --> 00:42:57,240
ثم قومي بلف النهايتين حول بعض

454
00:42:57,240 --> 00:42:59,440
بهذا الشكل؟-
نعم-

455
00:43:02,000 --> 00:43:03,400
يا صاح

456
00:43:15,800 --> 00:43:17,840
اللون الذي يعبر عن العاطفة" أحمر

457
00:43:19,160 --> 00:43:21,320
فقط مجموعة من الثلاجات

458
00:43:22,760 --> 00:43:25,480
حاذري، بصمة أصابعكِ

459
00:43:38,560 --> 00:43:39,640
أصمتِ

460
00:43:43,120 --> 00:43:44,480
هيا بنا

461
00:43:48,400 --> 00:43:50,920
من أي جهة دخلتِ؟

462
00:44:46,640 --> 00:44:48,640
أنتظري، أصمتِ

463
00:45:27,920 --> 00:45:29,840
أخبرتكَ بأن هناك خطب ما

464
00:45:29,840 --> 00:45:31,680
وأنا أخبرتكِ أن تلزمي مكانكِ

465
00:45:31,680 --> 00:45:33,920
أليس هذا بالأمر الجيد؟

466
00:45:33,920 --> 00:45:37,240
هذا يعني بأننا على المسار الصحيح، أين المشكلة؟

467
00:45:37,240 --> 00:45:38,440
أنتِ

468
00:45:38,440 --> 00:45:40,960
أنتِ المشكلة اللعينة، حسناً؟

469
00:45:40,960 --> 00:45:43,720
على حد علم، لديكِ حدس

470
00:45:43,720 --> 00:45:45,560
وهو الجري كالعمياء والغبية

471
00:45:45,560 --> 00:45:49,040
داخل هراء أنتِ لا تفهميهِ عن بعد

472
00:45:49,040 --> 00:45:51,640
...إن كان هذا لإني لم أتبع تعليماتك

473
00:45:51,640 --> 00:45:55,000
كنتِ السبب في الإنذار

474
00:45:55,000 --> 00:45:56,520
.تباً

475
00:45:56,520 --> 00:45:57,800
.حسناً

476
00:45:57,800 --> 00:45:59,680
حسناً، لقد أخفقت، لقد أخفقت

477
00:45:59,680 --> 00:46:02,000
لكن أتعلم، هذا بالضبط هو سبب إحتياجي لك

478
00:46:02,000 --> 00:46:04,240
كفي عن الهراء (أماندا)

479
00:46:04,240 --> 00:46:06,480
أنتِ لا تريدين خبير إستشاري، بل رفيقاً للعب

480
00:46:06,480 --> 00:46:08,000
.ولم أوقع من أجل ذلك

481
00:46:08,000 --> 00:46:10,600
وأنا متأكد إني لم أوقع لتفجير رأسي

482
00:46:10,600 --> 00:46:14,200
في حقل قصب سكر في مكان ما لن
يجدنا فيهِ أحد حتى موسم الحصاد

483
00:46:14,200 --> 00:46:16,280
لكننا لا نعلم لو كان يمتلك مسدساً أو لا

484
00:46:16,280 --> 00:46:18,000
بالضبط

485
00:46:18,000 --> 00:46:19,800
أليس هذا ما تريدهُ؟

486
00:46:19,800 --> 00:46:22,760
الشيء الذي أردتهُ كان العمل مع أشحاص
متمرسين خبراء، وأنتِ لستِ كذلك

487
00:46:22,760 --> 00:46:24,240
لذا، أرجوكِ

488
00:46:24,240 --> 00:46:27,000
خذي هذا الى الشرطة، وإبتعدي

489
00:46:27,000 --> 00:46:30,240
قبل أن تصيبي نفسكِ أو أي أحد آخر بأذى

490
00:46:31,240 --> 00:46:36,360
اذاً ماذا،لديكَ كومة من فرص العمل على لائحتك
رجل مثلك؟

491
00:46:39,680 --> 00:46:41,280
وأي نوع من الرجال ذلك؟

492
00:46:42,280 --> 00:46:44,600
لقد أعطيت الطبيب البيطري إسماً مستعاراً

493
00:46:44,600 --> 00:46:46,880
(تيد كونكالفي) وليس (كولينز)

494
00:46:48,120 --> 00:46:51,160
وما يقول ذلك عنك وعلى توظيفك لي؟

495
00:46:51,160 --> 00:46:54,360
هذا يعني إننا على نفس القارب المقرف المتسرب

496
00:46:54,360 --> 00:46:56,200
وأنا أرمي لك حبل نجاة

497
00:46:56,200 --> 00:46:57,480
كلا، نحن لسنا كذلك

498
00:46:57,480 --> 00:47:00,920
نحن لسنا على نفس الكوكب اللعين حتى

499
00:47:00,920 --> 00:47:02,720
مفهوم؟

500
00:47:02,720 --> 00:47:04,880
ولدي عائلة لأقلق بشأنها

501
00:47:04,880 --> 00:47:06,600
نعم، إني أشعر بالفضول بشأن ذلك

502
00:47:06,600 --> 00:47:09,240
لماذا ليقضي رجل وقتهُ في التفكير في عائلتهِ

503
00:47:09,240 --> 00:47:12,240
عوضاً عن، لا أعلم، التواجد معهم

504
00:47:14,520 --> 00:47:16,000
.أحذري

505
00:47:16,000 --> 00:47:18,160
يا رفيقي، أنت لست خائفاً
من أن يتم إطلاق النار عليك

506
00:47:18,160 --> 00:47:19,640
أنت تخشى من النظر عن قرب

507
00:47:19,640 --> 00:47:22,080
الى رجل آخر ربما يكون قد هجرَ زوجتهُ وطفله

508
00:47:22,080 --> 00:47:23,640
بدون تفكير وغباء

509
00:47:23,640 --> 00:47:27,920
حول موقف آخر لا تفهميهِ عن بعد

510
00:47:27,920 --> 00:47:29,640
كلا، أنا أفهم

511
00:47:29,640 --> 00:47:33,120
أفهم أن عليكَ رائحة كريهة لن تزول

512
00:47:34,800 --> 00:47:37,120
لقد تم إتهامي بشيء لم أفعلهُ

513
00:47:37,120 --> 00:47:40,000
تم إسقاط هذهِ التهم قبل أن يتم تقديمها للمحكمة

514
00:47:40,000 --> 00:47:41,760
حالفك الحظ

515
00:47:41,760 --> 00:47:43,520
.مخطئة

516
00:47:43,520 --> 00:47:45,440
لقد أردت الذهاب الى المحكمة

517
00:47:45,440 --> 00:47:48,160
أردت أن يتم الإعلان على إني غير مذنب

518
00:47:48,160 --> 00:47:51,920
لأن عدم كفاية الأدلة
تشير الى وجود بعض الأدلة

519
00:47:51,920 --> 00:47:54,760
وأنتِ محقة، ذلك الهراء لا يزول

520
00:47:55,760 --> 00:47:57,280
ولقد علموا بأنهُ سيتم تبرئتي

521
00:47:57,280 --> 00:47:59,000
وهكذا قد أختفت جميع التهم

522
00:47:59,000 --> 00:48:01,240
اعرفتِ  كيف يتم ذلك، بهذهِ البساطة

523
00:48:01,240 --> 00:48:04,960
الى جانب الفرصة الوحيدة التي
كنت سأتمكن فيها من تبرئة أسمي

524
00:48:07,040 --> 00:48:08,680
...ثمانية أشهر

525
00:48:09,680 --> 00:48:12,440
قد ضاعت بينما كنت خلف القضبان

526
00:48:12,440 --> 00:48:15,840
لفترة كافية حتى تصبح المحاكمة
غير مبالية عن المغفل الذي فعلها

527
00:48:15,840 --> 00:48:17,320
والهروب من ذلك

528
00:48:17,320 --> 00:48:20,200
ضحيتهُ، لا يمكنها مغادرة المنزل

529
00:48:20,200 --> 00:48:22,760
اللعنة، لا يمكنها النوم بمفردها

530
00:48:25,720 --> 00:48:27,960
لا يمكنها...تناول الطعام

531
00:48:28,960 --> 00:48:32,480
ووالداها لايزالان يعتقدان بأني الفاعل

532
00:48:33,480 --> 00:48:35,120
...زوجتي

533
00:48:39,360 --> 00:48:42,440
.لا تتحدثي عن عائلتي

534
00:48:42,440 --> 00:48:44,560
هذهِ قاعدتي اللعينة

535
00:49:52,120 --> 00:49:54,120
خلتك ستقضين الليلة مع (جورجي

536
00:49:54,120 --> 00:49:56,120
غيّرت رأيي

537
00:49:58,120 --> 00:49:59,120
.حسناً

538
00:49:59,120 --> 00:50:01,120
.ادخلي، سأعد لكِ العشاء

539
00:50:22,960 --> 00:50:24,760
هل يمكننا التحدث؟

540
00:50:24,760 --> 00:50:26,120
.طبعاُ

541
00:50:33,960 --> 00:50:36,600
ظهر تقرير الطبيب الشرعي اليوم

542
00:50:37,600 --> 00:50:40,280
لم يتم الإعلان عنهُ بعد، لكن

543
00:50:41,440 --> 00:50:45,240
لقد حكموا بأن موت (لارس) كان إنتحاراً

544
00:50:45,240 --> 00:50:47,040
.لا، لم يكن ليفعل ذلك

545
00:50:48,040 --> 00:50:51,040
أعلم بأنكِ تحسين بأنكِ كنتِ تعرفيهِ، لكن

546
00:50:53,200 --> 00:50:56,040
أعتزم قبول تلك النتائج

547
00:50:58,080 --> 00:51:00,240
هذا ما أحتاج أن أفعلهُ الآن

548
00:51:01,360 --> 00:51:03,080
.من أجل الأطفال

549
00:51:04,960 --> 00:51:06,440
.من أجل نفسي

550
00:51:06,440 --> 00:51:07,840
نعم، لكني لا أقبلهم

551
00:51:09,120 --> 00:51:11,920
...ولقد أتيت لرؤيتك لإني وجدت هذ الرجل

552
00:51:11,920 --> 00:51:12,920
...(أماندا)

553
00:51:12,920 --> 00:51:14,520
وسوف نقوم بإلغاء هذهِ النتائج...

554
00:51:14,520 --> 00:51:15,520
حسنا؟-
يكفي-

555
00:51:24,640 --> 00:51:25,960
.أريد منكِ أن تخرجي

556
00:51:28,000 --> 00:51:31,040
عندما إقترحَ (لارس) هذا، كان لمدة ستة أشهر

557
00:51:32,080 --> 00:51:36,320
لقد مر ما يقرب من عام منذ أن خرجتِ من السجن

558
00:51:36,320 --> 00:51:38,360
قبل شهر منذ أن

559
00:51:41,600 --> 00:51:44,400
حان الوقت لكي تقفي على قدميكِ

560
00:51:46,480 --> 00:51:48,280
.كان ليريد ذلك منكِ أيضاً

561
00:51:52,880 --> 00:51:54,480
نعم، سأغادر الليلة

562
00:51:55,480 --> 00:51:57,480
ليس عليكِ أن تفعلي ذلك

563
00:51:57,480 --> 00:52:00,800
كلا، أنتِ محقة، لقد حان الوقت

564
00:52:06,280 --> 00:52:07,280
(دايزي)، تعالي

565
00:52:28,560 --> 00:52:29,560
تباً

566
00:52:33,920 --> 00:52:35,800
يا للمسيح

567
00:52:43,400 --> 00:52:46,760
هل فعلتُ شيئاً خاطئاً أيها الضابط؟

568
00:52:46,760 --> 00:52:48,280
رخصة السيارة من فضلك سيدي

569
00:52:48,280 --> 00:52:51,200
أنا آسف، لا أملك هذا

570
00:52:51,200 --> 00:52:53,040
.هذهِ غرامة تلقائية

571
00:52:54,400 --> 00:52:56,520
متى كان آخر مرة تأكدت
منها من الحالة العامة للسيارة؟

572
00:52:56,520 --> 00:53:01,080
لقد جلبتها عليها عند محل الميكانيكي منذ حوالي شهر

573
00:53:02,640 --> 00:53:04,800
لقد أتيتَ من الطريق السريع؟-
هذا صحيح-

574
00:53:06,320 --> 00:53:09,920
إذا كنت تنوي البقاء فستحتاج
الى تغيير أوراق وتسجيل السيارة

575
00:53:09,920 --> 00:53:11,200
.لا أفعل

576
00:53:12,240 --> 00:53:14,080
لا انوي البقاء

577
00:53:15,400 --> 00:53:18,640
ما هو شأنك مع (أماندا فاريل)؟

578
00:53:20,360 --> 00:53:22,720
مع كامل إحترامي

579
00:53:22,720 --> 00:53:25,160
الإجابة في السؤال نفسهِ

580
00:53:25,160 --> 00:53:26,640
.هذا شأني

581
00:53:27,640 --> 00:53:31,120
ليس إن كنت تتدخل في تحقيقات الشرطة أنهُ ليس شأنك

582
00:53:33,000 --> 00:53:34,400
سأقوم بتشغيل اللوحات

583
00:53:34,400 --> 00:53:37,280
اذاً، ما هو طبيعة علاقتك بها؟

584
00:53:40,240 --> 00:53:42,040
. لقد قابلتها للتو

585
00:53:44,280 --> 00:53:46,760
أنا فقط سألقي نظرة في الصندوق

586
00:53:46,760 --> 00:53:49,000
هل هو مقفول؟-
كلا-

587
00:54:07,240 --> 00:54:08,680
(لو)

588
00:54:43,040 --> 00:54:44,640
ماذا تملك هناك؟

589
00:54:48,000 --> 00:54:49,720
ماذا يبدو لك؟

590
00:54:50,960 --> 00:54:53,520
يبدو فخ للأطفال، أخرج من السيارة

591
00:55:06,760 --> 00:55:08,760
نعم، هذهِ حركة ذكية

592
00:55:08,760 --> 00:55:12,960
التوجه الى الطريق السريع، تذهب الى أقصى الشمال
قدر الإمكان الإبتعاد عن الأضواء

593
00:55:12,960 --> 00:55:15,800
الهروب من كل هذا الإنتباه

594
00:55:17,600 --> 00:55:20,320
فقط الآن، بالطبع، لقد رحلت وحصلت على إنتباهنا

595
00:55:22,720 --> 00:55:27,920
واذا كنت تعتقد بأننا سنصرف نظرنا عن

596
00:55:27,920 --> 00:55:29,800
....معتدي جنسي....

597
00:55:30,840 --> 00:55:33,400
...الذي يعتدي على فتيات صغيرات

598
00:55:33,400 --> 00:55:35,880
...ولو للحظة واحدة

599
00:55:38,120 --> 00:55:40,800
حسناً، اعتقد بأنك لست ذكياً على أي حال

600
00:55:44,280 --> 00:55:48,120
إذا كنت تعلم من أنا،تعلم
بأنهم لم يمتلكوا أي قضية

601
00:55:49,440 --> 00:55:51,320
...ما فعلتهُ

602
00:55:53,280 --> 00:55:55,280
جلب العار لكل رجال الشرطة...

603
00:56:11,560 --> 00:56:13,560
...طابت ليلتك

604
00:56:13,560 --> 00:56:15,240
أيها المحقق...

605
00:57:24,800 --> 00:57:27,120
الوداع (دايزي)

606
00:58:24,840 --> 00:58:26,960
أطفال

607
00:58:26,960 --> 00:58:32,880
أطفال، مرحباً ايها القطار الصغير

608
00:58:48,680 --> 00:58:51,480
بعد عقد من البحوث

609
00:58:51,480 --> 00:58:56,120
نحن الآن على بعد شهر واحد من البدء
عمليات التعدين الخاصة بنا

610
00:58:56,120 --> 00:59:00,360
يحتوي هذا الحاسوب المحمول ومحركات تخزين البيانات
على بروتوكول الأنترنيت الحساسة للشركة

611
00:59:00,360 --> 00:59:01,760
أعتقد بأني وجدت سيارة (بارك)

612
00:59:01,760 --> 00:59:03,320
.إنها قنبلة موقوتة

613
00:59:03,320 --> 00:59:05,560
.كنت طوال الليل في الخارج أقوم بالتحري

614
00:59:05,560 --> 00:59:07,520
ما الذي كنت تفعلهُ بحق اللعنة؟

615
00:59:07,520 --> 00:59:08,680
ستنفجر مرة أخرى

616
00:59:11,600 --> 00:59:14,000
كانت ضحيتي على طاولتي

617
00:59:14,000 --> 00:59:15,680
ماذا يمكنكِ أن تخبريني بهِ حيال هذا؟

618
00:59:15,680 --> 00:59:23,680
الترجمة والتعديل: محمد طالب & أسماء مصطفى

