﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:08,680
"مسلسلات NETFLIX"

2
00:00:12,320 --> 00:00:15,120
{\an8}"الفصل الثامن"

3
00:00:23,240 --> 00:00:24,840
لا!

4
00:00:29,240 --> 00:00:31,720
مرحبًا؟ نعم، إنها حالة مستعجلة.

5
00:00:31,800 --> 00:00:34,720
رائع، سأصل في غضون 5 دقائق. حسنًا، أشكرك.

6
00:00:50,520 --> 00:00:51,880
لن يطول الأمر يا "كابكيك".

7
00:01:51,560 --> 00:01:52,600
رائع!

8
00:03:05,920 --> 00:03:08,920
"العيادة البيطرية"

9
00:03:09,000 --> 00:03:10,120
- أهلًا.
- صباح الخير سيدي.

10
00:03:10,200 --> 00:03:12,240
صباح الخير. هل يمكنك المساعدة يا تُرى؟

11
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
رباه!

12
00:03:30,800 --> 00:03:31,920
هيّا.

13
00:03:32,600 --> 00:03:35,200
كلبة طيّبة.

14
00:03:37,840 --> 00:03:39,000
ابقي عندك.

15
00:03:56,960 --> 00:03:57,880
حسنًا.

16
00:04:18,840 --> 00:04:19,920
أين ذهبت؟

17
00:04:43,280 --> 00:04:44,840
ابقي هنا.

18
00:05:16,680 --> 00:05:17,520
إنها هنا.

19
00:05:32,720 --> 00:05:34,440
حسنًا.

20
00:05:36,440 --> 00:05:37,800
أنت!

21
00:05:39,960 --> 00:05:41,040
هيّا!

22
00:05:41,120 --> 00:05:43,360
سأنال منك وأقضي عليك.

23
00:05:46,160 --> 00:05:47,000
أين أنت؟

24
00:05:58,280 --> 00:05:59,640
يا إلهي!

25
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
ويحي!

26
00:06:05,960 --> 00:06:07,040
ويحي!

27
00:06:10,720 --> 00:06:11,840
ويحي!

28
00:06:20,960 --> 00:06:22,600
ماذا فعلت؟

29
00:06:24,040 --> 00:06:25,600
ماذا فعلت؟

30
00:07:42,880 --> 00:07:45,440
"النحل"

31
00:07:47,000 --> 00:07:47,960
"النحل المنفرد"

32
00:07:48,040 --> 00:07:51,920
إنّ حياة ذكور النحل الطنان ليست سهلة دائمًا.

33
00:07:53,440 --> 00:07:58,720
فعند اقتضاء الظروف،
تطرد إناث المستعمرة الذكور من الخلية…

34
00:07:58,800 --> 00:07:59,680
"النحل المنفرد"

35
00:07:59,760 --> 00:08:05,520
…وبعد طرده من البيت الوحيد الذي يعرفه،
لا يبقى أمام ذكر النحل المنفرد خيار

36
00:08:05,600 --> 00:08:08,360
سوى العيش وحده،

37
00:08:09,120 --> 00:08:13,240
بلا مأوى ولا خلية ولا رفاق.

38
00:09:25,080 --> 00:09:29,000
"مناحل (أمبلسايد)، عسل ذهبيّ"

39
00:09:29,840 --> 00:09:30,800
حسنًا.

40
00:09:34,200 --> 00:09:35,600
"(لايتمانز)، سُكّر خشن"

41
00:09:40,520 --> 00:09:42,840
{\an8}"(فينغانز)، مبيد أعشاب.
لا جذور، لا مشاكل."

42
00:09:53,080 --> 00:09:57,040
{\an8}"كيفية صُنع القنابل للمبتدئين"

43
00:11:00,080 --> 00:11:01,480
"الشخصيات والأحداث خيالية"

44
00:11:01,560 --> 00:11:03,040
"وأيّ تشابه مع الواقع غير مقصود."

45
00:11:03,560 --> 00:11:05,600
ترجمة "ديمة قشقارة"

