﻿1
00:00:07,679 --> 00:00:09,223
‫تبًا!

2
00:00:21,521 --> 00:00:22,480
‫تبًا!

3
00:00:23,097 --> 00:00:26,475
‫{\an8}"نعم، كلّا، ربما"

4
00:00:26,626 --> 00:00:31,756
‫{\an8}"لا أدري، هلّا كرّرت السؤال"

5
00:00:31,906 --> 00:00:36,494
‫{\an8}"لست رئيسًا علي، لست رئيسًا علي"

6
00:00:36,578 --> 00:00:41,124
‫{\an8}"لست رئيسًا علي، ولست ضخمًا جدًا"

7
00:00:41,207 --> 00:00:45,837
‫{\an8}"لست رئيسًا علي، لست رئيسًا علي"

8
00:00:45,920 --> 00:00:51,551
‫{\an8}"لست رئيسًا علي، ولست ضخمًا جدًا"

9
00:00:51,634 --> 00:00:55,430
‫{\an8}"الحياة ليست عادلة"

10
00:01:00,972 --> 00:01:04,851
‫{\an8}لم يسبق لي أن أكون غاضبة هكذا

11
00:01:05,607 --> 00:01:09,944
‫{\an8}إن كنتم ستتصرفون كالكلاب فسأعاملكم
‫كالكلاب

12
00:01:10,028 --> 00:01:11,613
‫{\an8}هذا رائع

13
00:01:11,696 --> 00:01:14,949
‫{\an8}فقد عاد أبواي من عند الطبيب واتضح
‫أن أمي مصابة بحمى غدديّة إنتانيّة

14
00:01:15,033 --> 00:01:17,327
‫{\an8}وأمرت بأن تبقى بالفراش لمدة أسبوعين

15
00:01:17,410 --> 00:01:20,997
‫{\an8}كل هذه الأعوام من الشقاء أتت ثمارها
‫أخيرًا

16
00:01:21,081 --> 00:01:23,374
‫{\an8}- لم ينقصم ظهرها ولكنني لا أمانع
‫- حبيبتي

17
00:01:23,458 --> 00:01:26,544
‫{\an8}سيكون لديك الكثير من الوقت لتقرعي
‫الأولاد بمجرد أن تشفي من المرض

18
00:01:26,628 --> 00:01:31,758
‫{\an8}أما الآن فبجسدك الكثير من الجراثيم
‫تحتاجين أن تركزي حقدك عليها

19
00:01:31,841 --> 00:01:36,137
‫{\an8}- فضلًا عن أن مرضك معد جدًا
‫- حسنًا

20
00:01:36,221 --> 00:01:38,890
‫{\an8}مهلًا، ما هذا الذي على وجهك؟

21
00:01:43,978 --> 00:01:47,941
‫{\an8}لا أطيق انتظارًا حتى عرف كل الطلبة
‫أن مرض التقبيل انتقل لك من أمي

22
00:01:48,024 --> 00:01:52,821
‫{\an8}- والذي سيحدث الآن
‫- لم أقبلها، رأيت ما حدث

23
00:01:52,904 --> 00:01:55,115
‫{\an8}رأيتك أنت وأمي تقبلان بعضكما على الأريكة

24
00:01:55,198 --> 00:01:57,158
‫{\an8}- "ديوي"
‫- كان ذلك مقزّزًا

25
00:01:57,242 --> 00:02:01,496
‫{\an8}- لقد لعقت إصبعها ولمست به وجهي
‫- وفر علينا التفاصيل المنحرفة

26
00:02:01,579 --> 00:02:05,792
‫{\an8}حسنًا يا "جيمي"، ها أنت ذا،
‫لا توجد هنا أي من جراثيم أمك المضرة

27
00:02:05,875 --> 00:02:10,130
‫{\an8}لكن لا تعتد غرفة الفتيان الكبار
‫فإنه وضع مؤقت فحسب

28
00:02:10,213 --> 00:02:12,465
‫{\an8}- إنه لن يغادر أبدًا، صحيح؟
‫- ماذا؟ كلّا

29
00:02:12,549 --> 00:02:16,719
‫{\an8}- بل حتى يكون من الأمان دخول غرفتنا
‫- قلت نفس الشيء حين جاء "ديوي"

30
00:02:16,803 --> 00:02:18,930
‫{\an8}أستأخذه الآن
‫بما أنك شفيت من القوباء الحلقيّة؟

31
00:02:19,013 --> 00:02:22,767
‫{\an8}أخبرتك أننا ما زلنا نتوخي الحذر
‫بهذا الشأن، أمستعد يا "مالكوم"؟

32
00:02:22,851 --> 00:02:27,147
‫{\an8}أجل... رباه! أكره النوم على الأريكة

33
00:02:27,605 --> 00:02:32,026
‫{\an8}مهلًا، لا يمكننا أن ندعك
‫تنام بالغرفة التي نجتمع بها

34
00:02:32,110 --> 00:02:34,904
‫{\an8}- أين سأنام إذن؟
‫- من هنا

35
00:02:40,160 --> 00:02:43,997
‫{\an8}- هيّا
‫- رباه!

36
00:02:44,080 --> 00:02:48,751
‫{\an8}يمكنني تخطي هذا، سأقرأ الكتب وسأنام
‫كثيرًا

37
00:02:48,835 --> 00:02:53,298
‫{\an8}سأعتذر مقدمًا فأنا أطلق غازات كثيرة

38
00:03:05,435 --> 00:03:08,313
‫{\an8}- أحسنت يا "جيمي"
‫- ماذا كان هذا بحق السماء؟

39
00:03:08,396 --> 00:03:11,441
‫{\an8}- إنه عبدي
‫- لا يمكنك اتّخاذ عبد فأنت عبدي

40
00:03:11,524 --> 00:03:14,736
‫{\an8}يمكن للعبيد أن يتّخذوا عبيدًا،
‫نحن في "أمريكا"

41
00:03:19,574 --> 00:03:23,536
‫{\an8}حسنًا، سأقترح اقتراحًا...
‫سأعتقك إن أعطيتني "جيمي"

42
00:03:23,620 --> 00:03:25,997
‫{\an8}- حقًا؟
‫- صار أداؤك سيئًا مؤخرًا

43
00:03:26,080 --> 00:03:29,667
‫{\an8}أعرف أنك كنت تبصق بشطائري
‫وبالرغم من أنني ما زلت آكلها...

44
00:03:29,751 --> 00:03:31,878
‫{\an8}إلا أن الثقة اهتزت بيننا

45
00:03:36,424 --> 00:03:38,551
‫انتظر

46
00:03:38,635 --> 00:03:42,972
‫- أليس لديك شيء لتقرئيه هناك؟
‫- لا أستطيع قلب الصفحات

47
00:03:46,684 --> 00:03:51,731
‫ارفعا أيديكما، من يريد وجبة خفيفة؟

48
00:03:51,814 --> 00:03:55,026
‫حسنًا

49
00:03:56,569 --> 00:03:58,738
‫أقرب قليلًا

50
00:03:58,821 --> 00:04:03,076
‫- إنها انتكاسة صغيرة
‫- كلّا، لا عليك، شكرًا على عنائك

51
00:04:03,159 --> 00:04:05,912
‫مهلًا، لا تأكليها بدون الإضافة الممتعة

52
00:04:15,088 --> 00:04:18,424
‫- لتنصرف فحسب
‫- سامحيني

53
00:04:18,508 --> 00:04:21,052
‫ظننتك قد تقدرين بعض التعاملات الإنسانيّة

54
00:04:21,135 --> 00:04:23,972
‫تدخل هنا كل 5 دقائق
‫في حين ما نحتاجه حقًا هو الراحة

55
00:04:24,055 --> 00:04:28,184
‫"هال"، انصرف فحسب... لتجد لنفسك شيئًا
‫تفعله

56
00:04:36,776 --> 00:04:38,528
‫أخيرًا

57
00:04:39,529 --> 00:04:44,450
‫"مالكوم"، لا تحتكر الأغطيّة،
‫فأنت تشبه أباك في الفراش

58
00:04:59,424 --> 00:05:03,886
‫مرحبًا، انظر لنفسك
‫وأنت تحمل هذه الورقة الكبيرة

59
00:05:03,970 --> 00:05:08,433
‫ستصير بطلًا حين تدخل حاملًا هذا

60
00:05:08,516 --> 00:05:11,060
‫ولن تأمرك الملكة بأن تخرج

61
00:05:11,978 --> 00:05:16,316
‫- "ستيف"... مرحبًا
‫- مرحبًا يا "هال"

62
00:05:16,399 --> 00:05:19,110
‫مرحبًا، كنت فقط...

63
00:05:19,193 --> 00:05:23,114
‫- ماذا يجري في حياتك؟ أشياء ممتعة؟
‫- كلّا، تعرفني أنا و"كارول"

64
00:05:23,197 --> 00:05:26,492
‫حياتنا مضجرة، نحن ثنائي يقضي وقته
‫بالمنزل

65
00:05:26,576 --> 00:05:29,162
‫وأنا أيضًا، إن "لويس" مصابة
‫بالحمى الغدديّة الإنتانيّة

66
00:05:29,245 --> 00:05:32,582
‫إنها تحت الحجر الصحي بغرفة النوم
‫لمدة أسبوعين

67
00:05:32,665 --> 00:05:35,501
‫- إذن فإنها لا تتحرّك بالفعل
‫- أجل

68
00:05:35,585 --> 00:05:39,756
‫هذا صعب، وما من سبيل لأن تتعافى قبل ذلك؟

69
00:05:39,839 --> 00:05:43,259
‫كلّا، أخشى ذلك ولكن شكرًا على سؤالك

70
00:05:44,427 --> 00:05:47,930
‫أتعلم؟ أنا و"كارول" سنقيم حفل شواء
‫على طراز "هاواي" بعد ساعة

71
00:05:48,014 --> 00:05:52,268
‫شيء خطر لنا فجأة، لم لا تمر علينا؟

72
00:05:57,774 --> 00:06:00,610
‫إنكم تقيمون حفلات جيدة حقًا

73
00:06:00,693 --> 00:06:04,113
‫علينا أن نتفوق على وليمة العصور
‫الوسطى التي أقامها "جون" و"ستيسي"

74
00:06:04,197 --> 00:06:07,450
‫وليلة إحياء السبعينيات
‫التي أقامها آل "وانغ"

75
00:06:08,951 --> 00:06:14,165
‫مهلًا، إذن أنتم تقيمون هذه الحفلات
‫دومًا؟

76
00:06:15,583 --> 00:06:20,463
‫- "هال"
‫- يا لي من أحمق! أنا لا أختلط كثيرًا

77
00:06:21,005 --> 00:06:24,467
‫فأنا أركب سيارتي وأذهب إلى العمل
‫وأحيا بعالمي الصغير

78
00:06:24,550 --> 00:06:28,346
‫لا أفكّر قط في الطرق على باب جيراني
‫وأقول "لنقم حفلًا على طراز (هاواي)"

79
00:06:28,429 --> 00:06:30,473
‫- لنفعل
‫- بل في الواقع...

80
00:06:30,556 --> 00:06:34,060
‫حين تتحسّن "لويس" سنفعل هذا بمنزلنا

81
00:06:35,603 --> 00:06:39,440
‫أجل، يجب أن نتحدّث عن هذا بمرحلة ما

82
00:06:39,524 --> 00:06:43,444
‫أنت محق، فأنا مندفع
‫والصداقات تتكون في وقت طويل

83
00:06:43,903 --> 00:06:45,780
‫- أجل
‫- حسنًا

84
00:06:46,072 --> 00:06:49,534
‫- "هال"
‫- "هال"

85
00:06:49,617 --> 00:06:54,664
‫- "هال"
‫- "هال"

86
00:06:57,542 --> 00:06:59,252
‫كلّا

87
00:06:59,669 --> 00:07:01,254
‫كلّا

88
00:07:01,879 --> 00:07:03,423
‫كلّا

89
00:07:04,799 --> 00:07:06,426
‫كلّا

90
00:07:07,009 --> 00:07:08,928
‫رباه! كلّا

91
00:07:09,887 --> 00:07:11,848
‫كلّا

92
00:07:11,931 --> 00:07:14,183
‫- كلّا
‫- سنشاهد هذه القناة

93
00:07:14,267 --> 00:07:17,353
‫قلت إنه علينا أن نتّفق على قناة
‫وإلّا فلن نشاهد التلفاز

94
00:07:17,437 --> 00:07:20,982
‫حين تمتلك بيتك الخاص
‫يمكنك أن تضع قاعدة ثم تخالفها

95
00:07:21,065 --> 00:07:23,401
‫هذا ليس عدلًا

96
00:07:26,195 --> 00:07:29,073
‫انظروا لهذه السترة الجلديّة المضجرة

97
00:07:29,157 --> 00:07:34,370
‫والآن انظروا لنفس السترة وهي مغطاة
‫بحجر الراين المضاد للخدش

98
00:07:34,454 --> 00:07:38,166
‫- رباه! أحضر جهاز التحكم عن بعد
‫- إنه على جانبك

99
00:07:38,249 --> 00:07:41,419
‫أتريد مشاهدة محطة التسوق
‫هذه طوال الليل؟ هذا ما سنشاهده

100
00:07:41,502 --> 00:07:46,549
‫قبل الآن كان سيستغرق تركيب أحجار
‫الراين الصغيرة ساعات طويلة بل أيام

101
00:07:46,632 --> 00:07:51,721
‫والآن هاكم عنصر الفتنة والسحر
‫الذي سيغير حياتكم

102
00:07:51,804 --> 00:07:56,267
‫- أترين؟ هذا ما نحتاجه
‫- معك حق

103
00:07:56,350 --> 00:08:00,688
‫كنّا نعبث بتعاطي الأدويّة والراحة
‫بالفراش بينما نحتاج خرزًا لماعًا فحسب

104
00:08:00,771 --> 00:08:04,525
‫سريع وسهل وممتع ويسهل استخدامه

105
00:08:04,609 --> 00:08:08,029
‫أتظنوننا نستطيع تأنيق هذا المعطف
‫ثنائي الأزرار الثقيل؟

106
00:08:08,112 --> 00:08:10,823
‫- لا أظن أنهم يستطيعون
‫- مستحيل

107
00:08:10,907 --> 00:08:15,244
‫- أجل، أنّقناه
‫- لم أتوقع حدوث هذا

108
00:08:15,328 --> 00:08:19,790
‫يلتصق بالدنيم والساتان
‫والجلد والجلد الاصطناعي

109
00:08:19,874 --> 00:08:23,503
‫- انظر لقفاز الفرن هذا
‫- هذه الحافظة رائعة

110
00:08:24,837 --> 00:08:27,715
‫الفينيل والجلد المزأبر
‫والجلد المزأبر الصناعي

111
00:08:27,798 --> 00:08:33,429
‫وحتى السجاد، حلي "بيزازلر" ستغير حياتك

112
00:08:34,222 --> 00:08:37,600
‫أتعلمين؟ لقد غير حياتنا بالفعل

113
00:08:41,479 --> 00:08:45,191
‫- إنه معطّل، سأستعيدك كعبد لي
‫- ماذا؟ بيننا اتّفاق

114
00:08:45,274 --> 00:08:47,985
‫لقد بعتني بضاعة معيبة، انظر...

115
00:08:48,069 --> 00:08:52,573
‫"جيمي"، آتني بمياه غازيّة ومن الأفضل
‫لك أن تكون مثلجة وإلا سأعاقبك

116
00:08:53,366 --> 00:08:56,536
‫- أترى؟
‫- ليس خطئي أنك لا تجيد تشغيله

117
00:08:56,619 --> 00:08:59,288
‫"جيمي"، آته بمياه غازيّة

118
00:09:02,458 --> 00:09:04,585
‫حسنًا ولكنك تفعل هذا لأنني أريدك أن تفعل

119
00:09:04,669 --> 00:09:07,964
‫وليس لأنه هو من يريدك أن تفعل،
‫اجعله يظن ذلك يا "ديوي"

120
00:09:09,298 --> 00:09:12,426
‫- "مالكوم"، نتائج هذا رائعة
‫- أتظنينه سيكون غير مريح؟

121
00:09:12,510 --> 00:09:16,639
‫ربما ولكن عليك أن تقدم تضحيات
‫إذا أردت أن تتزين بـ"بزاسلز"

122
00:09:16,722 --> 00:09:20,017
‫لم أفكّر في الأمر بهذه الطريقة

123
00:09:20,101 --> 00:09:22,853
‫حسنًا، أنا ذاهب لمنزل "ديف" و"تينا"،
‫أكل شيء هنا على ما يرام؟

124
00:09:22,937 --> 00:09:25,439
‫- سنكون بخير
‫- بفضل الـ"بزاسلز"

125
00:09:25,523 --> 00:09:29,986
‫بفضل الـ"بزالسلز"... نشعر بتحسّن كبير

126
00:09:30,069 --> 00:09:31,612
‫أتتناولان دواءكما؟

127
00:09:31,696 --> 00:09:34,490
‫- انصرف
‫- أجل، دعنا وشأننا

128
00:09:34,574 --> 00:09:39,912
‫- حسنًا، إلى اللقاء
‫- ماذا؟

129
00:09:39,996 --> 00:09:44,834
‫- "هال"، أنت لا تقول كلامًا مفهومًا
‫- هذا غريب جدًا يا أبي

130
00:09:45,459 --> 00:09:47,295
‫آسف

131
00:09:47,378 --> 00:09:49,463
‫أتمنى لكما الشفاء العاجل

132
00:09:52,216 --> 00:09:56,304
‫أؤكد لكم، إنني لا أحظى
‫بأي احترام على الإطلاق

133
00:09:56,387 --> 00:09:59,599
‫هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه الذي
‫قابلته بحفل الشواء، إنه مضحك جدًا

134
00:09:59,682 --> 00:10:02,768
‫ألاحظتم لافتة التوقف بشارع "ميبل"؟
‫من الواضح أن "ماري كيلر"...

135
00:10:02,852 --> 00:10:06,355
‫تظن أنها لافتة تطلب الإبطاء
‫والبحث عن رجال الشرطة

136
00:10:07,815 --> 00:10:11,277
‫إن "هال" هذا رائع جدًا،
‫مؤسف أنه مضطر للعيش مع تلك المرأة

137
00:10:11,360 --> 00:10:15,823
‫هذا صحيح، إنها لا تتوقف هناك، سأقضي
‫عليها

138
00:10:15,906 --> 00:10:19,744
‫أتعرفين من ستكون مثاليّة له؟
‫"إيلي"، انتهت توًا من طلاق سيىء

139
00:10:19,827 --> 00:10:22,413
‫توقف، هذا بشع

140
00:10:22,496 --> 00:10:26,959
‫- اطلب مني برغر بالجبن
‫- أريد برغر بالجبن

141
00:10:27,043 --> 00:10:30,212
‫لا يمكنك تحمّل الجبن

142
00:10:31,505 --> 00:10:33,341
‫سأعرفهما على بعضهما

143
00:10:33,883 --> 00:10:35,885
‫- "إيلي"، هذا "هال"
‫- مرحبًا

144
00:10:35,968 --> 00:10:40,264
‫- مرحبًا، تقول "كارول" إنك هنا وحدك
‫- أجل، لقد طردتني زوجتي

145
00:10:40,348 --> 00:10:46,687
‫- هذا بشع، هل انتقلت من المنزل إذن؟
‫- كلّا، إنني أنام على الأريكة لكننا...

146
00:10:46,771 --> 00:10:50,149
‫نتعامل مع الموقف بذكاء وليس بيننا أي
‫اتصال

147
00:10:50,232 --> 00:10:54,779
‫- أظن أن هذا أفضل بالنظر لموقفنا
‫- صدّقني، أنا متفهمة

148
00:10:54,862 --> 00:10:57,114
‫أتودّ الانضمام إلي لتناول شراب؟

149
00:10:57,198 --> 00:11:00,034
‫أتظنين أننا سنتمكن من دخول الكوب سويًا؟

150
00:11:11,045 --> 00:11:14,298
‫من الرائع أن يقابل المرء
‫كل هؤلاء الأناس الرائعين

151
00:11:14,382 --> 00:11:18,344
‫لديّ اعتراف، هذه أول ليلة
‫أخرج فيها منذ وقت طويل

152
00:11:18,427 --> 00:11:20,930
‫- كنت منعزلة بالفترة الأخيرة
‫- وأنا أيضًا

153
00:11:21,013 --> 00:11:23,224
‫ولكنني الآن أتمنى لو لم أنتظر كل هذا
‫الوقت

154
00:11:23,307 --> 00:11:27,353
‫لم أكن أعرف أن هناك شيئًا رائعًا
‫هكذا بالمربع السكني الذي أقطنه

155
00:11:27,436 --> 00:11:31,357
‫"هال"، ربما يمكننا القيام بهذا
‫ثانيةً بوقت ما

156
00:11:31,440 --> 00:11:34,735
‫"فيل" و"جيني" يقيمان حفلًا مكسيكيًا غدًا

157
00:11:34,819 --> 00:11:37,863
‫- أتسألني؟
‫- أجل، أأنت ذاهبة؟

158
00:11:37,947 --> 00:11:39,740
‫بالطبع

159
00:11:41,701 --> 00:11:44,995
‫آسفة، أنا لا أعرف كيف أفعل هذا

160
00:11:45,079 --> 00:11:47,123
‫قولي "طابت ليلتك" فحسب

161
00:11:47,915 --> 00:11:50,751
‫- طابت ليلتك يا "هال"
‫- طابت ليلتك

162
00:11:53,129 --> 00:11:55,715
‫"راسل" يعد شراب "سينغابور سلينغ" رائعًا

163
00:11:55,798 --> 00:12:00,010
‫أوتعلمين محاميّة العقارات السيدة
‫"هيفلي"؟ التي تزعجني بشأن المرجة

164
00:12:00,094 --> 00:12:04,306
‫يمكنها أن تقف على رأسها
‫وتشرب إبريق جعة في 7 ثوان

165
00:12:04,390 --> 00:12:08,602
‫يسعدني أنك استمتعت بوقتك يا "هال"،
‫نحن بخير هنا أيضًا

166
00:12:09,520 --> 00:12:13,023
‫ماذا تريدين أن تفعلي الآن؟ أتريدين
‫وضع الخرز على المزيد من الأشياء؟

167
00:12:13,107 --> 00:12:16,485
‫أشعر بشيء من الإرهاق من التزيين

168
00:12:25,995 --> 00:12:30,166
‫- ما رأيك في أن أضع الخرز بشعرك؟
‫- فقط إن تركتني أضع منه بشعرك

169
00:12:30,249 --> 00:12:32,168
‫- اتّفقنا
‫- اتّفقنا

170
00:12:38,924 --> 00:12:41,302
‫شكرًا أيها الصغير

171
00:12:41,385 --> 00:12:46,348
‫- رأيت كيف تفعلها، معك مسمار بيدك
‫- كلّا، لقد ربتّ على رأسه

172
00:12:46,432 --> 00:12:51,061
‫- إذن فأنت تضغط على دماغه
‫- كلّا يا "ريس"، أنا أعامله بلطف

173
00:12:51,145 --> 00:12:54,607
‫- لكيلا يعلم متى ستضربه
‫- ليس هناك خدعة

174
00:12:54,690 --> 00:12:57,067
‫إنني أبدي له الاحترام فحسب

175
00:12:57,151 --> 00:12:59,820
‫- كلامك غير منطقي
‫- لا تفكّر كثيرًا في الأمر

176
00:12:59,904 --> 00:13:02,281
‫فهمت

177
00:13:02,823 --> 00:13:04,950
‫- كلّا، مهلًا فأنا لا أفهم
‫- إنه أخي الصغير

178
00:13:05,034 --> 00:13:10,706
‫- أعامله كما أحب أن أعامل أنا
‫- أرني خدعة يدك ثانيةً

179
00:13:48,911 --> 00:13:52,081
‫"هال"، الليالي
‫القليلة الماضية كانت ساحرة جدًا

180
00:13:52,164 --> 00:13:55,376
‫الشواء وحفل الـ"ديسكو"

181
00:13:55,459 --> 00:13:59,672
‫لا تنسي ليلة أكل مكعبات الخبز
‫بالجبن، أظن أن وزني زاد

182
00:14:02,383 --> 00:14:05,636
‫أظن أنني أقع بحب شخص ما

183
00:14:05,719 --> 00:14:08,138
‫أنت رائعة جدًا

184
00:14:08,222 --> 00:14:12,560
‫لن أفاجأ إن كان هو أيضًا يقع بحبك

185
00:14:14,311 --> 00:14:17,147
‫- طابت ليلتك
‫- طابت ليلتك

186
00:14:18,816 --> 00:14:20,317
‫جيد من أجلها

187
00:14:24,613 --> 00:14:29,410
‫- يمكنني أن أطلي أظفارك ثانيةً
‫- ماذا يمكنك فعله لتجملها أكثر؟

188
00:14:30,244 --> 00:14:34,456
‫- علينا أن نفعل شيئًا ما
‫- لعبة قول الحقيقة أو قبول التحدي

189
00:14:34,540 --> 00:14:37,918
‫- أختار قول الحقيقة
‫- ما أسوأ شيء فعلته على الإطلاق؟

190
00:14:38,002 --> 00:14:40,880
‫- هل تعطيني الأمان؟
‫- أقسم لك

191
00:14:40,963 --> 00:14:43,465
‫حسنًا، لا أعلم إن كان هذا يحتسب

192
00:14:43,549 --> 00:14:46,802
‫ولكن حين سافر آل "هاريس" بالعطلة
‫قدت سيارتهم لأسبوع

193
00:14:46,886 --> 00:14:49,430
‫- "مالكولم"
‫- الأمر ليس سيئًا كما يبدو

194
00:14:49,513 --> 00:14:52,308
‫تركوا زجاجهم مفتوحًا وأغلب الناس
‫يتركون مفتاحًا احتياطيًا لسياراتهم

195
00:14:52,391 --> 00:14:54,602
‫بجارور بالمطبخ، عدا آل "غولدمان"

196
00:14:54,685 --> 00:14:57,605
‫فإنهم يتركون مفتاحهم
‫بعلبة حساء مزيفة بالخزانة

197
00:14:57,688 --> 00:15:00,941
‫إنني ذاهب لمنزل "ستيف" و"كارول" ثانيةً

198
00:15:01,025 --> 00:15:02,651
‫لا بأس

199
00:15:02,735 --> 00:15:07,239
‫أتعرفين "إيلي جونسون" القاطنة بآخر
‫الشارع؟ إنها مرحة أكثر ممّا تظنين

200
00:15:07,323 --> 00:15:10,492
‫- أظنها وجدت لنفسها رجلًا
‫- أنا سعيدة لأجلها

201
00:15:12,411 --> 00:15:15,372
‫سيكون حفلًا رائعًا الليلة
‫فـ"ستيف" سيعدّ كبابًا

202
00:15:15,456 --> 00:15:20,085
‫لقد فكّرت في الأمر
‫وأظنه مبكرًا أكثر من اللازم

203
00:15:20,169 --> 00:15:25,007
‫- قال إن الحفل في السابعة والنصف
‫- أقصد أنني غير مستعدة

204
00:15:25,090 --> 00:15:29,219
‫- أرجو أن تتفهم
‫- إن كنت غير مستعدة فلا بأس بذلك

205
00:15:29,303 --> 00:15:34,350
‫موقفك هذا رائع يا "هال"، لا تضيع هذا
‫أبدًا

206
00:15:34,808 --> 00:15:37,436
‫أظن أنه علي الذهاب الآن فحسب

207
00:15:38,187 --> 00:15:42,024
‫- إلى اللقاء يا "هال"
‫- إلى اللقاء يا "إيلي"

208
00:15:47,821 --> 00:15:50,908
‫حسنًا، والآن قل له قولًا لطيفًا

209
00:15:53,160 --> 00:15:57,039
‫شعورك نحوه مثلًا،
‫ولكن لا تقل سوى الطيب منه فقط

210
00:15:57,122 --> 00:15:59,833
‫لا أدري، إنه...

211
00:16:02,378 --> 00:16:05,798
‫- ليس سيئًا
‫- جيد والآن قل له هذا

212
00:16:06,256 --> 00:16:08,634
‫أنت لست سيئًا
‫مثل بقيّة الأشياء المقزّزة الأخرى

213
00:16:08,717 --> 00:16:12,513
‫ها أنت ذا والآن ربّت على كتفه

214
00:16:12,846 --> 00:16:15,891
‫إنها مثل الصفعة ولكن أبطأ

215
00:16:22,439 --> 00:16:25,484
‫جيد، والآن لتر
‫إن ما كان سيحضر لك مياهًا غازيّة

216
00:16:25,567 --> 00:16:29,989
‫- آتني بمياه غازيّة...
‫- كلّا، قل ورائي...

217
00:16:30,072 --> 00:16:32,408
‫هل تمانع...

218
00:16:34,076 --> 00:16:35,911
‫هل تمانع...

219
00:16:35,995 --> 00:16:38,622
‫- أن تحضر لي...
‫- أن تحضر لي...

220
00:16:38,706 --> 00:16:44,962
‫- علبة مياه غازيّة
‫- علبة مياه غازيّة

221
00:16:45,045 --> 00:16:47,798
‫- أيها الغبي...
‫- لا تضف شيئًا

222
00:17:00,227 --> 00:17:04,857
‫- أدركت الآن أنني أهملت الشيء الهام
‫- ها قد فهمت

223
00:17:04,940 --> 00:17:07,901
‫إنني لا أحب أن يكون لي عبد يأتيني
‫بالأشياء

224
00:17:07,985 --> 00:17:11,447
‫لكنني أحب أن يكون لي عبد لأشاهده
‫وهو يتعذب بينما يحضر لي الأشياء

225
00:17:11,530 --> 00:17:15,743
‫- ماذا؟
‫- كوني طلبت هذا جعل طعمها سيئًا

226
00:17:15,826 --> 00:17:18,662
‫شكرًا لك على مساعدتي في اكتشاف هذا

227
00:17:19,747 --> 00:17:23,292
‫- لمَ هذا؟
‫- آسف، كان علي تغيير الطعم بفمي

228
00:17:25,794 --> 00:17:28,422
‫- لا أصدّق أنك أكلت الذبابة الميتة
‫- إنني ألعب لأفوز

229
00:17:28,505 --> 00:17:30,883
‫- حسنًا، قول الحق أم التحدي؟
‫- قول الحق

230
00:17:30,966 --> 00:17:33,886
‫أتتذكرين حين كنت بالصف الخامس
‫وأشعلت النيران بالأريكة؟

231
00:17:33,969 --> 00:17:37,556
‫كيف عرفت أنني الفاعل؟ دسست كل هذه
‫الدلائل وكان "ستيفي" يؤكد حجة غيابي

232
00:17:37,639 --> 00:17:41,685
‫- حتى أبي ظن أنه "ريس"
‫- لقول الحق لم تكن لديّ فكرة

233
00:17:41,769 --> 00:17:45,189
‫كنت أول شخص رأيته حين شرعت
‫في الصراخ وانهرت على الفور

234
00:17:45,272 --> 00:17:48,233
‫كنت تخدعينني بالفعل إذن،
‫لكنك بدوت متأكدة جدًا

235
00:17:48,317 --> 00:17:53,405
‫بالطبع بدوت متأكدة، فإن أظهرت معكم
‫أيها الفتيان أي موطن ضعف أو تردّدًا

236
00:17:53,489 --> 00:17:57,284
‫فالأمر كله ينهار،
‫في نصف الوقت أتبع حدسًا أعمى

237
00:17:57,367 --> 00:18:00,162
‫بعد كل هذه السنوات، وبعد إنجابك
‫5 أطفال وتستمرين في هذه الخدعة...

238
00:18:00,245 --> 00:18:02,831
‫- لابد أنه أمر مرهق
‫- بالتأكيد

239
00:18:02,915 --> 00:18:05,167
‫في أغلب الأيام أعود للبيت
‫وأنا مرهقة من العمل

240
00:18:05,250 --> 00:18:07,878
‫وآخر شيء أودّ فعله
‫هو أن أتصرّف كما أتصرّف دومًا

241
00:18:07,961 --> 00:18:13,258
‫أظنني أفعل نفس الشيء... أحيانًا
‫حين أعود من المدرسة لا أريد مجادلتك

242
00:18:13,342 --> 00:18:15,469
‫- ولكن وكأنها وظيفتي
‫- هذا مضحك، صحيح؟

243
00:18:15,552 --> 00:18:19,014
‫أراهن أننا إن عرفنا ما يدور بخلد
‫الآخرين معظم الوقت فسننفجر ضاحكين

244
00:18:19,098 --> 00:18:21,183
‫هذا مرجح

245
00:18:23,519 --> 00:18:26,396
‫- مرحبًا يا "هال"
‫- ها هو

246
00:18:26,480 --> 00:18:29,149
‫- مرحبًا يا "هال"
‫- عزيزي "هال"

247
00:18:29,233 --> 00:18:32,569
‫أنت مصدر الإبهاج في الحفل

248
00:18:32,653 --> 00:18:36,782
‫- وأين "إيلي"؟
‫- قالت إنها ليست مستعدة

249
00:18:36,865 --> 00:18:39,409
‫- أعلم
‫- أجل، يا له من أمر مؤسف!

250
00:18:39,493 --> 00:18:44,289
‫ولكن أحيانًا يتمسك البعض بعلاقاتهم
‫التي تبدو غير منطقيّة للجميع

251
00:18:44,373 --> 00:18:47,668
‫- صحيح يا "هال"؟
‫- ماذا؟

252
00:18:48,418 --> 00:18:54,007
‫- لا شيء
‫- واضح أنك قلت شيئًا، إلام ترمي؟

253
00:18:54,508 --> 00:18:59,555
‫الأمر هو أنك مرح جدًا بينما "لويس"...

254
00:19:00,889 --> 00:19:04,017
‫- أترغب بشراب "موهيتو"؟
‫- كلّا، كنت تقول شيئًا عن زوجتي

255
00:19:04,101 --> 00:19:06,854
‫لذا لنسمعه

256
00:19:09,231 --> 00:19:13,068
‫في الواقع نحن لا نحمل ضغينة ضدك

257
00:19:13,152 --> 00:19:18,490
‫ولكن زوجتك إلى حد ما...

258
00:19:18,574 --> 00:19:20,367
‫مزعجة

259
00:19:20,701 --> 00:19:22,244
‫ماذا؟

260
00:19:25,747 --> 00:19:31,461
‫قد يكون هذا رأيك أنت
‫ولكن هذا ليس رأي الجميع هنا، صحيح؟

261
00:19:40,721 --> 00:19:43,098
‫إذن هذا هو الأمر؟

262
00:19:43,515 --> 00:19:49,062
‫دعني أخبرك بشيء،
‫أظنكم جميعًا تشعرون بالغيرة

263
00:19:49,605 --> 00:19:53,859
‫فزوجتي هي أروع وأجمل امرأة على الإطلاق

264
00:19:53,942 --> 00:19:57,446
‫ولا أريد أن آكل مع أي شخص يخالفني في هذا

265
00:20:14,254 --> 00:20:16,882
‫أتراني وأنا أرتجف خوفًا؟ هكذا يتصرف
‫العبد

266
00:20:16,965 --> 00:20:20,636
‫ستتعلم ولكن علينا أن نصبر،
‫والآن ابدأ من البداية

267
00:20:20,719 --> 00:20:24,097
‫كلّا، لن أحضر لك المياه الغازيّة

268
00:20:27,351 --> 00:20:31,021
‫هيّا، اضرب بقوة،
‫لم تضربني بعيني، اضربني بعيني

269
00:20:31,104 --> 00:20:33,732
‫لا تقلق يا "هال"،
‫سأزيل الخرز والأحجار اللامعة

270
00:20:33,815 --> 00:20:38,654
‫كلّا، اتركيها فبالأمس
‫كنّا وكأننا نمارس الجنس بداخل نجمة

271
00:20:39,321 --> 00:20:42,491
‫بما أنني تحسنت يمكنك أن تصحبني
‫لإحدى هذه الحفلات الرائعة

272
00:20:42,574 --> 00:20:46,662
‫لا أظن ذلك يا حبيبتي
‫فأنا لم أتكيف مع أولئك الناس

273
00:20:46,745 --> 00:20:50,082
‫إن لم يقدروك فأنا لا أريد التعامل معهم

274
00:20:52,209 --> 00:20:56,755
‫بحق... من ترك البراد مفتوحًا؟ "مالكولم"

275
00:20:56,838 --> 00:20:59,549
‫آسف يا أمي، أنا لم...

276
00:21:03,220 --> 00:21:05,430
‫- أمي، أتتذكرين...
‫- علام تضحك بحق السماء؟

277
00:21:05,514 --> 00:21:07,891
‫أتظن أن إهدار الطاقة شيء مضحك؟

278
00:21:07,975 --> 00:21:10,102
‫ليس بقدر قدراتك التربويّة المثيرة للشفقة

279
00:21:10,185 --> 00:21:12,896
‫- لمَ لا تحيا بالشارع...
‫- أنت تعاملين أبناءك كالمجرمين

280
00:21:12,980 --> 00:21:17,609
‫وسيتحولون لمجرمين،
‫لابد أنك فخورة لأن أبناءك يخشونك

281
00:21:17,693 --> 00:21:21,738
‫أهذا ما تريدين؟ أن أخاف منك؟

282
00:21:21,835 --> 00:21:59,520
.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...سحب وتعديل

