﻿1
00:00:03,628 --> 00:00:06,756
‫- ما الذي فاتني؟
‫- حدث وميض كبير واندلع حريق

2
00:00:06,840 --> 00:00:10,135
‫- والآن هو يستعيد وعيه
‫- ماذا؟ لقد غبت للحظة فقط

3
00:00:10,218 --> 00:00:14,305
‫- أريد أن أرى هذا
‫- بربك يا "هال"!

4
00:00:14,389 --> 00:00:20,812
‫- ادفع المال لتحضر عامل إصلاح
‫- لن أهدر المال بينما أنا قادر على...

5
00:00:23,898 --> 00:00:27,318
‫{\an8}"نعم، كلاّ، ربما"

6
00:00:27,402 --> 00:00:32,574
‫{\an8}"لا أدري، هلاّ كررت السؤال"

7
00:00:32,657 --> 00:00:37,245
‫{\an8}"لست رئيسًا علي، لست رئيسًا علي"

8
00:00:37,328 --> 00:00:41,875
‫{\an8}"لست رئيسًا علي، ولست ضخمًا جدًا"

9
00:00:41,958 --> 00:00:46,546
‫{\an8}"لست رئيسًا علي، لست رئيسًا علي"

10
00:00:46,629 --> 00:00:51,843
‫{\an8}"لست رئيسًا علي، ولست ضخمًا جدًا"

11
00:00:52,343 --> 00:00:56,097
‫{\an8}"الحياة ليست عادلة"

12
00:01:02,145 --> 00:01:04,355
‫{\an8}المنح الدراسية والدعم المالي
‫سيغطيان 26 ألفًا

13
00:01:04,439 --> 00:01:09,110
‫{\an8}إضافة لمنحتي "فلايش" و"هانلن" والـ200
‫دولار التي ربحها أبوك باليانصيب

14
00:01:09,194 --> 00:01:13,615
‫{\an8}قبلت بجامعة "هارفارد" ولا نعرف كيف
‫سنسدد مصروفاتها، يجب إيجاد سبيل

15
00:01:13,698 --> 00:01:16,743
‫{\an8}إنها جامعة أحلامي، وهي تبعد
‫ثلاثة آلاف كيلومتر من أمي

16
00:01:16,826 --> 00:01:20,246
‫{\an8}ومنحة "كوك"، وما زالت تنقصنا
‫خمسة آلاف دولار

17
00:01:20,330 --> 00:01:23,124
‫{\an8}ماذا؟ يا لهم من لصوص أوغاد في "هارفارد"!

18
00:01:23,208 --> 00:01:24,793
‫{\an8}حسنًا...

19
00:01:24,876 --> 00:01:29,714
‫{\an8}عبقري الرياضيات قلق بشأن مستقبله
‫بينما أنا أمّنت مستقبلي

20
00:01:29,798 --> 00:01:33,426
‫{\an8}"ريس"، ألا تظن أنه أمر محزن أن تصبح
‫حاجبًا في مدرستك الثانوية؟

21
00:01:33,510 --> 00:01:37,097
‫{\an8}بل مساعد الحاجب، سأقوم بالتنظيف فقط
‫دون القيام بأية أعمال ورقية

22
00:01:37,180 --> 00:01:40,975
‫{\an8}حسنًا، لقد جمعت كل ملابسك الشتوية
‫وقصصك المصورة ونصف تذكاراتك الصغيرة

23
00:01:41,059 --> 00:01:44,562
‫{\an8}خمّن ماذا وجدت؟ إننا نملك نفس أسطوانة
‫"كوايت رايوت" يا رفيقي بالسكن

24
00:01:44,646 --> 00:01:48,191
‫{\an8}كف عن نعتي بهذا، لن أكون رفيقك
‫في السكن قبل أسبوعين

25
00:01:48,274 --> 00:01:52,403
‫{\an8}بل 12 يومًا، فور تخرجك سترحل من
‫هذا المنزل وستذهب إلى منزله

26
00:01:54,906 --> 00:01:57,742
‫{\an8}- فيمَ يمكنك العمل أيضًا؟
‫- أعمل ثلاث مناوبات في المقصف

27
00:01:57,826 --> 00:02:00,453
‫{\an8}وأعمل بمتجر الكتب أيام الاثنين
‫والأربعاء وأنظف المهجع في الليل

28
00:02:00,537 --> 00:02:02,747
‫{\an8}ربما يمكنني تقطيع الخضراوات
‫أثناء صف مختبر الكيمياء

29
00:02:02,831 --> 00:02:06,376
‫{\an8}هذا مهين، هناك شباب بنصف ذكائك
‫يحصلون على منح دراسية كاملة

30
00:02:06,459 --> 00:02:09,170
‫{\an8}لكنهم لم يصححوا
‫اسم "سارت" لمن أجرى لهم اللقاء

31
00:02:09,254 --> 00:02:13,508
‫{\an8}- بل "سارتر"
‫- لا يهمني، سنجد المال بطريقة ما

32
00:02:15,093 --> 00:02:21,224
‫{\an8}الوقت مناسب للتحدث بالأمر، لدي
‫حياتي الخاصة ولكنني سأبقيها بغرفتي

33
00:02:21,307 --> 00:02:24,018
‫{\an8}ولكن الأرجح أنه عليك أن تعرف كلمة السر

34
00:02:26,020 --> 00:02:29,649
‫{\an8}من الغريب أن أفكر في الأمر،
‫ولكنكما سترحلان قريبًا

35
00:02:29,732 --> 00:02:33,528
‫{\an8}أجل، وجلوسنا معًا هكذا لقضاء الوقت سويًا

36
00:02:33,611 --> 00:02:38,575
‫{\an8}- لن نقوم بهذا ثانيةً
‫- بالتأكيد لا

37
00:02:38,658 --> 00:02:43,454
‫{\an8}يبدو لي أننا كنا قريبًا بحفلة استقبال
‫الفريق وننتهي من صحيفة المدرسة

38
00:02:43,538 --> 00:02:49,919
‫{\an8}ونقلق بشأن موعدنا الأول مع "شارون
‫هاينز"، استمرت تلك القبلة لوقت طويل

39
00:02:50,003 --> 00:02:52,797
‫{\an8}سيد "كيناربان"، المفترض أن يساعدني
‫"ستيف" في كتابة خطابي

40
00:02:52,881 --> 00:02:58,303
‫{\an8}أجل، يا من تم اختياره لإلقاء الخصاب
‫نيابةً عن الطلبة، تهانئي مرة أخرى

41
00:02:58,386 --> 00:03:01,806
‫{\an8}يسعدني أنه يمكن لابني مساعدتك
‫في الترتيب لخطابك الهام

42
00:03:01,890 --> 00:03:04,684
‫{\an8}الأرجح أن إيثاره للآخرين هو السبب
‫في أنه يأتي في المرتبة الثانية

43
00:03:04,767 --> 00:03:06,895
‫{\an8}- أبي
‫- إنني لا أهين طالب المركز الثاني

44
00:03:06,978 --> 00:03:09,105
‫{\an8}إنه شرف كبير

45
00:03:09,189 --> 00:03:13,651
‫{\an8}يسعدني فقط أنه حتى بعد أن أحضرت
‫"سدريك هامبتون" ليتحدث بحفل التخرج

46
00:03:13,735 --> 00:03:18,323
‫{\an8}فإنهم كانوا أمناء واختاروك بدلًا من
‫ابني المعاق لتلقي خطاب الطلبة

47
00:03:18,406 --> 00:03:20,033
‫{\an8}اذهب

48
00:03:21,284 --> 00:03:24,537
‫{\an8}أتساءل إن كان انتقالي للعيش بمفردي
‫سيغيرني

49
00:03:24,621 --> 00:03:26,331
‫{\an8}أتظن أنني سأتحدث بلهجة بريطانية؟

50
00:03:27,624 --> 00:03:30,335
‫{\an8}- بالتأكيد
‫- انتظر

51
00:03:30,418 --> 00:03:32,629
‫{\an8}- أتعرفان ماذا يعني رحيلنا من المنزل؟
‫- ماذا؟

52
00:03:32,712 --> 00:03:34,964
‫{\an8}- يمكننا التخلص من الخيار النووي
‫- رباه!

53
00:03:35,048 --> 00:03:36,507
‫{\an8}معك حق

54
00:03:42,222 --> 00:03:44,807
‫{\an8}ما هو الخيار النووي؟

55
00:03:45,892 --> 00:03:48,728
‫إنه دليل على أسوأ شيء فعلناه

56
00:03:52,607 --> 00:03:58,321
‫ساعدنا هذا على التأكد أنه مهما هاجم
‫أحدنا الآخر فقد كانت هناك دائمًا حدود

57
00:03:58,404 --> 00:04:01,199
‫لم يتمكن أحدنا من استفزاز الآخر بحيث
‫يصل للشعور بأن ليس لديه ما يخسره

58
00:04:01,282 --> 00:04:03,701
‫وإلا كان سيفشي الأمر ويدمرنا جميعًا

59
00:04:03,785 --> 00:04:07,121
‫ما مدى سوء الأمر؟

60
00:04:07,205 --> 00:04:12,085
‫ذات مرة جعلنا أمي تظن أنها مصابة
‫بالسرطان، ولكن كان لدينا سبب جيد

61
00:04:12,961 --> 00:04:18,424
‫كف عن إخباري أن الأمور ستكون بخير،
‫لن تتمكن من رعايتهم وحدك

62
00:04:18,508 --> 00:04:20,843
‫أمي، أعرف أن الوقت غير مناسب، ولكن...

63
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
‫- هلا توقعين على شهادة الدرجات
‫- "راسب، النجدة"

64
00:04:26,391 --> 00:04:30,186
‫إننا لا نفتخر بالأمر، بل نفتخر به،
‫ولكن ليس الآن

65
00:04:30,270 --> 00:04:32,689
‫- المهم هو أنه يمكننا التخلص من الأمر
‫- "ديوي"

66
00:04:32,772 --> 00:04:35,942
‫- أعتقد أن عليك القيام بالأمر
‫- حقًا؟

67
00:04:36,025 --> 00:04:38,444
‫- أنا؟
‫- قريبًا ستكون أنت الأكبر هنا

68
00:04:38,528 --> 00:04:40,738
‫سيكون الأمر مفيدًا لنضوجك

69
00:04:40,822 --> 00:04:43,533
‫هذا هو عرضك، فلتشعرنا بالفخر

70
00:04:43,616 --> 00:04:47,829
‫لطالما تخيلت هذا اليوم، ولكنني
‫كنت أتخيل أنكما ميتان

71
00:04:47,912 --> 00:04:50,790
‫لا يهم، ما زلت سعيدًا بالأمر

72
00:04:51,457 --> 00:04:54,836
‫اسمع، إنني أتوسل إليك، أحتاج
‫فقط إلى خمسة آلاف دولار

73
00:04:54,919 --> 00:04:58,506
‫أتظن أنني كنت سأتصل بك لو لم أكن يائسًا؟

74
00:04:58,589 --> 00:05:03,303
‫أعرف كم أنك تكرهني، ولكنني يائس حقًا

75
00:05:03,386 --> 00:05:07,807
‫لا أملك مالًا وليست لدي فرص
‫ولا يمكنني اللجوء إلى غيرك

76
00:05:08,808 --> 00:05:13,104
‫إذن أيمكنني التحدث مع مسؤول
‫قروض أعلى مقامًا منك؟

77
00:05:14,188 --> 00:05:19,319
‫في الـ3:15 تفحص الحمامات للمرة
‫الأخيرة، الحمّام 12 مثير للمتاعب دائمًا

78
00:05:19,402 --> 00:05:24,824
‫ثم تغسل الممسحة بماء ساخن ومطهر،
‫وتعلقها على خطاف أصفر، أية أسئلة؟

79
00:05:24,907 --> 00:05:27,744
‫أجل، لماذا قد تريد الذهاب إلى المنزل؟

80
00:05:27,827 --> 00:05:30,997
‫هذه الوظيفة أفضل مما تخيلت

81
00:05:31,080 --> 00:05:34,876
‫لدي زي رائع والسلطة لوضع علامات
‫ابتعاد عن المناطق المبللة

82
00:05:34,959 --> 00:05:38,880
‫وأنت لست مجرد شخص منعزل مخيف
‫في المدرسة، إنك الحاجب

83
00:05:38,963 --> 00:05:41,591
‫لا تتحمس هكذا أيها الصبي،
‫سترحل بعد ثلاثين يومًا

84
00:05:41,674 --> 00:05:43,885
‫كلاّ، إنني سأكرس نفسي للعمل حقًا، أريد
‫أن...

85
00:05:43,968 --> 00:05:47,055
‫كلاّ، إنك لا تفهم، هذا عمل نقابي

86
00:05:47,138 --> 00:05:50,391
‫وفور تخطيك فترة التجربة
‫لثلاثين يومًا تضمن الوظيفة للأبد

87
00:05:50,475 --> 00:05:56,564
‫وتحصل على كل المميزات الطبية وخلافه
‫لذا يحتفظون بعامل جديد لأكثر من شهر

88
00:05:56,647 --> 00:05:59,525
‫آسف يا بني، ولكن بدا أن لك موهبة
‫طبيعية في هذا

89
00:05:59,609 --> 00:06:01,944
‫لم أرَ أي شخص يتقبّل القمامة مثلك

90
00:06:02,028 --> 00:06:05,073
‫لابد أن هناك طريقة ما، أعني...

91
00:06:05,156 --> 00:06:10,536
‫ماذا لو حدثت فوضى؟
‫فوضى كبيرة جدًا ولزجة ومقززة

92
00:06:10,620 --> 00:06:13,498
‫بحيث يستحيل تنظيفها في أقل من ثلاثين
‫يومًا

93
00:06:13,581 --> 00:06:18,669
‫إنها فكرة جيدة، ولكن لا وجود لفوضى
‫تدوم ثلاثين يومًا

94
00:06:20,296 --> 00:06:24,467
‫حقًا؟ وقالوا أيضًا إنهم
‫لن يرسلوا رجلًا إلى "المريخ"

95
00:06:28,846 --> 00:06:32,683
‫نأسف على التأخير، لن تصدقوا الشجار
‫الذي نشب بسبب ستائر الحمّام

96
00:06:32,767 --> 00:06:35,228
‫- رسوم الدلافين شاذة للغاية
‫- إنك تظن أن كل الدلافين شاذة

97
00:06:35,311 --> 00:06:38,106
‫- الدلافين شاذة بالفعل
‫- الدلافين يمكنها قتل أسماك القرش

98
00:06:38,189 --> 00:06:40,400
‫الشواذ يمكنهم قتل أسماك القرش،
‫ولكنهم ما زالوا شواذًا

99
00:06:40,483 --> 00:06:42,443
‫أيمكننا البدء؟

100
00:06:47,031 --> 00:06:51,953
‫بهذا الحريق نتخلص من سر بشع
‫كان يربطنا إلى الأبد

101
00:06:52,036 --> 00:06:56,332
‫سينشأ "جيمي" في عالم بدون المخاوف
‫التي كانت ترعبنا بكل لحظة في حياتنا

102
00:06:56,416 --> 00:06:59,627
‫سيتعلم تقديم هدايا عيد الميلاد
‫بدافع الحب وليس الابتزاز

103
00:06:59,710 --> 00:07:04,048
‫سيتعلم التقاسم بدافع الكرم الذي بقلبه
‫وليس الخوف الذي في أعماقه

104
00:07:04,132 --> 00:07:09,095
‫بهذا الحريق نتخلص من لعنة
‫ونبدأ فجرًا مشرقًا جديدًا

105
00:07:09,178 --> 00:07:10,972
‫- آمين
‫- آمين

106
00:07:15,977 --> 00:07:18,062
‫هذه إضافة جيدة

107
00:07:19,689 --> 00:07:23,776
‫إن أردتني أن أرى خطابك
‫لحفل التخرج فسيسعدني ذلك

108
00:07:23,860 --> 00:07:26,487
‫كفى يا أمي، لا أريد أن يراه أحد
‫قبل أن يكون جاهزًا

109
00:07:26,571 --> 00:07:28,156
‫حسنًا

110
00:07:29,490 --> 00:07:33,077
‫- ولكن إن أردت من يستمع إليك...
‫- كلاّ، إنني راضٍ عنه

111
00:07:33,161 --> 00:07:35,955
‫- دعيني فقط أقوم بهذا
‫- حسنًا

112
00:07:37,790 --> 00:07:42,044
‫ولمَ تقتبس من فريق "راب" بينما يوجد
‫شخص كـ"بول مكارتني" بنفس الأهمية؟

113
00:07:42,128 --> 00:07:45,548
‫وهم لا يظهرون قمة سراويلهم التحتية؟

114
00:07:48,885 --> 00:07:50,344
‫"نفايات حيوانات"

115
00:07:55,057 --> 00:07:56,517
‫إنها بداية

116
00:08:27,131 --> 00:08:32,720
‫آسفة يا "سوزان"، أجبرتني أمي على
‫إعطائها آخر تذكرة لحفل التخرج

117
00:08:32,803 --> 00:08:37,517
‫لأنني عندما واجهتها آخر مرة ألقى
‫شخص برأس خنزير في مدخنتنا

118
00:08:37,975 --> 00:08:41,729
‫إلى جانب أنها في الطريق بالفعل،
‫ستأتي مع "فرانسيس" و"بياما"

119
00:08:43,814 --> 00:08:47,026
‫"لويس"، أظن أنه سيفعلها حقًا
‫هذه المرة، يجب أن تمنعيه

120
00:08:48,569 --> 00:08:52,823
‫ها أنت ذا، تخطيت الكثير من الأدوات
‫غير الحادة لكي أصل إليك

121
00:08:52,907 --> 00:08:55,368
‫أتمنى أن تركضي

122
00:08:55,451 --> 00:08:59,789
‫يستحسن أن تكون ضربتك الأولى
‫قوية أيها المخنث

123
00:09:01,207 --> 00:09:04,377
‫مرحبًا يا أمي، أنهي سيجارتك وسأعد لك
‫الغداء

124
00:09:04,460 --> 00:09:06,546
‫هيّا، يمكنك مساعدتي في ترتيب أسرّتكم

125
00:09:06,963 --> 00:09:10,800
‫- لا أعرف لماذا لا يتفقان
‫- كان عليك إلقاء خطاب أولًا، صحيح؟

126
00:09:10,883 --> 00:09:12,385
‫- "هال"
‫- حسنًا

127
00:09:12,468 --> 00:09:15,471
‫- ظننته لن يبدو كحادث
‫- يا بني، لا تشعر بخيبة الأمل

128
00:09:15,555 --> 00:09:18,891
‫فأنت نجحت في عالم آخر موازٍ لنا

129
00:09:19,517 --> 00:09:22,770
‫كلاّ، لقد ألغوا منحة "بيرسون"
‫التي أعطوني إياها

130
00:09:22,853 --> 00:09:25,064
‫كانت قيمتها ثلاثة آلاف دولار

131
00:09:25,147 --> 00:09:30,319
‫سيستخدمون المال لإجراء دراسة عمّا
‫يحدث لمن لا يتحملون كلفة الجامعة

132
00:09:30,403 --> 00:09:33,656
‫وعرضوا علي خمسين دولارًا لأشارك فيها

133
00:09:40,204 --> 00:09:42,498
‫- أرني إياه
‫- إنه رائع يا جدتي

134
00:09:42,582 --> 00:09:45,876
‫فتحت الغطاء قليلًا فاحترق شعر أنفي

135
00:09:45,960 --> 00:09:48,129
‫جيد، من سيتلقى اللوم؟

136
00:09:48,212 --> 00:09:50,339
‫من الذي ستلومه؟

137
00:09:50,423 --> 00:09:53,134
‫من حسن الحظ أنك اتصلت بي

138
00:09:53,217 --> 00:09:57,346
‫إن كنت ستثير مثل هذه الفوضى،
‫فسيلقون باللوم على أحد

139
00:09:57,430 --> 00:10:01,475
‫ويمكنك اختيار من تشاء، معلم أو جار

140
00:10:01,559 --> 00:10:04,353
‫وإن حالفك الحظ يمكنك التخلص
‫من عائلة بأكملها

141
00:10:04,437 --> 00:10:07,273
‫ثم يمكنك بيع كلبهم

142
00:10:07,356 --> 00:10:11,902
‫إنك مدهشة، إن نظفت أسنانك يومًا فسأقبّلك

143
00:10:18,576 --> 00:10:22,455
‫- تريد ثمانية آلاف دولار؟
‫- أجل

144
00:10:22,538 --> 00:10:25,333
‫حسنًا، إليك الأمر، عليك العودة
‫الأسبوع القادم...

145
00:10:25,416 --> 00:10:30,254
‫لن يكون ذلك ضروريًا، فأنا لن
‫أرد لك المال، اسمعني للنهاية

146
00:10:30,338 --> 00:10:35,593
‫لا يمكنني أن أرد لك المال، وبدلًا
‫من جعلك تمر بالمهزلة الغبية...

147
00:10:35,676 --> 00:10:40,723
‫حيث تظل تتصل بي وأنا أظل أعطيك
‫أعذارًا غير مرضية، ثم تتعقبني

148
00:10:40,806 --> 00:10:44,685
‫فأنا مستعد للقيام بتكسير الساقين على
‫الفور

149
00:10:44,769 --> 00:10:46,771
‫- حقًا؟
‫- أجل

150
00:10:46,854 --> 00:10:50,107
‫عندما تخبرني سآتي ويمكنك
‫أن تبدأ بتكسير العظام

151
00:10:50,191 --> 00:10:53,110
‫ذراعيّ أو ساقيّ أو أي ما تريد،
‫ويمكنك دعوة أي شخص

152
00:10:53,194 --> 00:10:56,405
‫أعدك بأنني سأصرخ وسأبكي
‫وسأتوسل إليك لكي ترحمني

153
00:10:56,489 --> 00:11:02,036
‫وسأجعل الأمر مزعجًا وبشعًا بحيث
‫لا يفوت من يراه موعد الدفع أبدًا

154
00:11:02,745 --> 00:11:05,873
‫هذا النوع من الدعاية لا يقدّر بأي مال

155
00:11:08,459 --> 00:11:11,754
‫ألا يمكنني ببساطة ألّا أعطيك المال
‫وأكسر ذراعيك وساقيك؟

156
00:11:11,837 --> 00:11:14,465
‫ألن ينجز ذلك نفس الغرض؟

157
00:11:16,092 --> 00:11:22,473
‫ذلك صحيح، ولكنني أعتقد
‫أن الهدف لن يكون واضحًا

158
00:11:24,141 --> 00:11:27,436
‫ربما علينا التفكير في الأمر حتى الغد

159
00:11:31,691 --> 00:11:34,610
‫هلاّ ترتب المجلات، سيصل
‫آل "كينربان" في أية لحظة

160
00:11:34,694 --> 00:11:37,780
‫ولا أريد أن يظن صديقهم الثري
‫أنه يزور معسكرًا للمشردين

161
00:11:37,863 --> 00:11:42,952
‫أجل يا أمي، لنبذل جهدنا
‫حتى لا يرى الثري الحقيقة

162
00:11:43,035 --> 00:11:45,955
‫لن يضرك أن تبذل بعض الجهد يا "فرانسيس"

163
00:11:46,038 --> 00:11:48,457
‫- أما زلت تبحث عن عمل؟
‫- في الواقع...

164
00:11:48,541 --> 00:11:50,918
‫في الواقع ليس علي أن أبحث عن عمل

165
00:11:51,001 --> 00:11:55,047
‫لدي احتمالات كثيرة الآن،
‫ولدي ثلاث أفكار لكتب للأطفال

166
00:11:55,131 --> 00:11:57,508
‫وأنا أفكر في التقدم للحصول
‫على رخصة لصائدي المجرمين

167
00:11:57,591 --> 00:12:01,929
‫أأنت مجنون؟ كيف يعتبر ذلك...

168
00:12:03,264 --> 00:12:06,183
‫"بياما"، هلاّ تساعدينني في إخراج
‫الأواني الصينية من الخزانة؟

169
00:12:09,228 --> 00:12:12,440
‫أخيرًا لدي عذر لاستخدامها

170
00:12:12,940 --> 00:12:16,110
‫أخرجتها مرة عندما كان عضو
‫الكونغرس يزور المنازل

171
00:12:16,193 --> 00:12:19,405
‫ولكنه تسبب في انسداد المرحاض لدينا ورحل

172
00:12:19,780 --> 00:12:22,491
‫بالمناسبة يا أمي، أعتقد أن
‫الوقت مناسب لنتحدث بصراحة

173
00:12:22,575 --> 00:12:25,911
‫عن ذلك اليوم الذي رميت فيه توقيعاتي
‫لفريق "هارلم غلوبتروترز"

174
00:12:25,995 --> 00:12:27,621
‫ماذا؟ عمّ تتحدث؟

175
00:12:27,705 --> 00:12:30,958
‫إنني لا أقول إن الأمر كان يشوبه
‫عنصرية دون وعي منك

176
00:12:31,041 --> 00:12:35,254
‫لكنك بحاجة إلى التفكير في أفعالك بصمت

177
00:12:35,337 --> 00:12:38,007
‫"ديوي"، أيمكنني رؤيتك في غرفتك للحظة؟

178
00:12:44,096 --> 00:12:47,308
‫- مرحبًا، كيف حالك؟
‫- حسنًا، من الواضح أنني أنقذتك

179
00:12:47,391 --> 00:12:49,602
‫والآن أريد أن أعرف السبب

180
00:12:52,605 --> 00:12:55,941
‫عندما ندخل، سأتظاهر بإصابتي بنوبة مرضية

181
00:12:56,025 --> 00:12:59,695
‫وعندما أسقط سأتأكد من أن
‫تنورتي ترتفع لتظهر وركي

182
00:12:59,779 --> 00:13:04,492
‫لن أرتدي سروالًا تحتيًا لذا سيكون لديك
‫وقت طويل لإخراج هذا من السيارة

183
00:13:04,575 --> 00:13:08,162
‫- إنني أحبك يا جدتي
‫- إنك صبي صالح

184
00:13:08,245 --> 00:13:11,123
‫هل تمزح؟ إصابتها بالسرطان كانت زائفة؟

185
00:13:11,207 --> 00:13:14,293
‫وأنا لعبت معها الورق في المستشفى بدون
‫سبب؟

186
00:13:14,376 --> 00:13:16,962
‫- لمَ لم تتخلص من هذه؟
‫- لا أدري

187
00:13:17,046 --> 00:13:21,967
‫لم أستطع، فكرة تدميرها أصابتني بالحزن

188
00:13:22,551 --> 00:13:25,721
‫فهمت يا "ديوي"، إنك تحب أخويك

189
00:13:25,805 --> 00:13:28,974
‫لم تكن تملك شيئًا يجمعك بهما،
‫ولكنك كنت تملك هذه

190
00:13:29,683 --> 00:13:31,435
‫والآن أنا أملكها

191
00:13:31,519 --> 00:13:35,314
‫وهو شيء بشع أنا بريء منه ويمكنني
‫استخدامه لابتزازكم

192
00:13:35,397 --> 00:13:38,067
‫- "جيني" صديقة أمي
‫- اتفقنا

193
00:13:38,651 --> 00:13:41,570
‫إذن يا سيد "هامبتون"، وضعت كل
‫بيانات الحاسوب هذه...

194
00:13:41,654 --> 00:13:44,782
‫كل ذلك في 16 ألف بايت فقط؟ لا
‫يمكنني وضع شيء بالإنترنت بهذا الحجم

195
00:13:44,865 --> 00:13:47,368
‫أنتم الشباب مدللون لأنه يمكنكم
‫شراء ذاكرة الحاسوب بثمن رخيص

196
00:13:47,451 --> 00:13:51,080
‫عندما بدأت كان لدي جهاز ذو إمكانيات
‫ضئيلة جدًا سعته 7ر4 "ميغا هيرتز"

197
00:13:51,163 --> 00:13:53,707
‫- وكنت سعيدًا لأنه لدي
‫- هذا رائع

198
00:13:53,791 --> 00:13:56,293
‫- لم أفهم كلمة قلتماها منذ عشر دقائق
‫- أجل

199
00:13:56,377 --> 00:14:01,715
‫لا تدعيه يثير إعجابك هكذا،
‫إنه يملك طائرة خاصة وفريق بيسبول

200
00:14:01,799 --> 00:14:06,095
‫ولكنه في وقت ما كان يلوث سرواله لا
‫إراديًا

201
00:14:06,178 --> 00:14:07,763
‫أتذكر ذلك؟

202
00:14:07,847 --> 00:14:12,518
‫بل أتذكر أنك توسلت إلي لأقرضك
‫المال، أتذكر ذلك؟

203
00:14:12,935 --> 00:14:17,439
‫اسمعوا، لم آتِ للحديث الاجتماعي،
‫لقد رأيت أعمالكما في البرمجة

204
00:14:17,523 --> 00:14:21,193
‫الأنظمة الحسابية بين الحواسيب الخادمة
‫ونظام محاكاة التطور، إنهما رائعان

205
00:14:21,277 --> 00:14:24,822
‫إنه يعتقد أننا عبقريان

206
00:14:24,905 --> 00:14:27,992
‫إنكما بارعان بما يكفي
‫للحصول على عقد لسنتين

207
00:14:28,075 --> 00:14:32,121
‫بكل المزايا وفرصة الحصول على أسهم
‫بالشركة، ستحصلان على مئات الآلاف

208
00:14:32,204 --> 00:14:35,583
‫رباه! انتظروا، كم من المال يقصد؟

209
00:14:35,666 --> 00:14:38,586
‫إنني لا أعطيكما صدقة، بل ألزمكما
‫بالعمل معي قبل ارتفاع ثمنكما

210
00:14:38,669 --> 00:14:41,672
‫ولكنني بحاجة إلى الرد الآن،
‫وإلا لن يستحق الأمر العناء

211
00:14:41,755 --> 00:14:44,758
‫- إنني...
‫- إنه عرض سخي، ولكن كلاّ

212
00:14:44,842 --> 00:14:47,511
‫- أمي، ماذا...
‫- إنه سيدخل الجامعة لينهي دراسته

213
00:14:47,595 --> 00:14:50,264
‫- ولكن شكرًا جزيلًا لك
‫- لم يكن يسألك بل كان...

214
00:14:50,347 --> 00:14:55,311
‫إنني أفهم يا سيدتي، كان علي التحدث
‫إليك أولًا، اعتبري العرض مسحوبًا

215
00:14:55,394 --> 00:14:58,689
‫آسف يا بني، إنه عمل يتطلّب وقتك
‫بالكامل وستحتاج إلى مساندة عائلتك لك

216
00:14:58,772 --> 00:15:01,650
‫ولا تغضب من أمك، إنها تقوم برعايتك فقط

217
00:15:01,734 --> 00:15:04,987
‫من يدري إلامَ كنت سأصل
‫لو كنت درست بالجامعة؟

218
00:15:12,161 --> 00:15:15,748
‫- ما ذلك الضجيج؟
‫- لا شيء يا أبي، أشعر بالجوع فقط

219
00:15:19,084 --> 00:15:25,132
‫أعرف أنك غاضب يا "مالكوم"،
‫فلتتحدث عن الأمر وتتخلص من عبئه

220
00:15:30,724 --> 00:15:34,978
‫عيني! عيني!

221
00:15:37,519 --> 00:15:39,271
‫آسف يا "جيمي"

222
00:15:39,355 --> 00:15:43,859
‫لم أعرف أنني علقتك رأسًا على عقب
‫إلا بعد إزالة الطبقة الأخيرة من الوحل

223
00:15:45,277 --> 00:15:49,490
‫يمكننا أن ننجب أطفالًا الآن، فأنا
‫لم أعد خائفة من تغيير الحفاضات

224
00:15:49,573 --> 00:15:52,785
‫- أحسنت يا "ريس"
‫- أنا الضحية هنا

225
00:15:52,868 --> 00:15:55,788
‫هذه هي آمالي وأحلامي التي
‫تنظفونها من على ثنايا أجسادكم

226
00:15:56,455 --> 00:15:59,875
‫- أيشعر أحد غيري بالجوع؟
‫- أمي

227
00:15:59,959 --> 00:16:03,504
‫أتعرفون؟ إنني سعيد، هذا مناسب جدًا

228
00:16:03,587 --> 00:16:08,258
‫الآن تبدو حياتي مثل شعوري نحوها
‫بالضبط، كيف أمكنك إفساد حياتي هكذا؟

229
00:16:08,342 --> 00:16:12,888
‫لأنك كنت ستقبل بالوظيفة، ونحن
‫لن نسمح لك بإهدار حياتك هكذا

230
00:16:12,972 --> 00:16:15,224
‫كيف يكون الثراء إهدارًا لحياتي؟

231
00:16:15,307 --> 00:16:17,893
‫لأنها ليست الحياة التي يفترض أن تحظى بها

232
00:16:17,977 --> 00:16:22,856
‫المفروض أن تذهب إلى "هارفارد" وتحصل
‫على كل المنح وفرص التدريب لديهم

233
00:16:22,940 --> 00:16:28,070
‫وتتخرج الأول على صفك وتعمل
‫بالحكومة، كمدّعٍ عام أو تدير مؤسسة ما

234
00:16:28,153 --> 00:16:32,032
‫ثم تصبح حاكمًا لولاية متوسطة الحجم،
‫ثم تصبح رئيسًا

235
00:16:33,075 --> 00:16:35,619
‫- ماذا؟
‫- رئيسًا لـ"الولايات المتحدة"

236
00:16:35,703 --> 00:16:38,956
‫- أبي؟
‫- آسف يا بني، إنها الحقيقة

237
00:16:40,416 --> 00:16:42,292
‫ظنناك تعرف

238
00:16:43,002 --> 00:16:46,755
‫كانت توقعاتنا صغيرة جدًا في البداية،
‫ولكنك ظللت ترفع الاحتمالات

239
00:16:46,839 --> 00:16:50,634
‫- ماذا لو لم أرد أن أكون رئيسًا؟
‫- فات الأوان، لأنك ستفعل ذلك

240
00:16:50,718 --> 00:16:52,344
‫حقًا؟

241
00:16:52,845 --> 00:16:58,100
‫هل قررتما موقفي من ضرائب بيع
‫العقارات أو أهداف سياساتي الخارجية؟

242
00:16:58,183 --> 00:17:02,730
‫لا يهم، بل ما يهم هو أنك ستكون الوحيد
‫بذلك المنصب...

243
00:17:02,813 --> 00:17:06,734
‫الذي سيهتم بأمثالنا من الناس

244
00:17:06,817 --> 00:17:11,071
‫إننا نحيا حياة محدودة وفقيرة
‫منذ وقت طويل، وأنا قد سئمت ذلك

245
00:17:11,155 --> 00:17:14,575
‫ستصبح الرئيس يا بني، وهذه هي نهاية
‫النقاش

246
00:17:14,658 --> 00:17:20,289
‫أفكرتما أنه كان بإمكاني قبول الوظيفة
‫لأصبح ثريًا وأستغل ذلك لأصبح رئيسًا؟

247
00:17:20,372 --> 00:17:22,499
‫بالطبع فكرنا في ذلك، ولكننا رفضنا الفكرة

248
00:17:22,583 --> 00:17:25,627
‫- ماذا؟
‫- لأنك حينئذٍ لن تكون رئيسًا جيدًا

249
00:17:25,711 --> 00:17:29,381
‫- لن تكون قد عانيت بما يكفي
‫- إنني أعاني طوال حياتي

250
00:17:29,465 --> 00:17:31,967
‫آسفة، ولكن ذلك ليس كافيًا

251
00:17:32,051 --> 00:17:35,179
‫إنك تعرف معنى الفقر وتعرف معنى العمل
‫بجهد

252
00:17:35,262 --> 00:17:38,557
‫الآن ستتعلم تنظيف الأرضيات وستجتهد

253
00:17:38,640 --> 00:17:41,852
‫وستنجز ضعف ما ينجزه من هم حولك

254
00:17:41,935 --> 00:17:45,898
‫ولن يعني ذلك شيئًا لأنهم سيظلون لا
‫يحترمونك

255
00:17:46,190 --> 00:17:50,277
‫وسترغب بشدة أن يحبوك، ولكنهم لن يفعلوا

256
00:17:50,360 --> 00:17:53,489
‫وسيجرح ذلك قلبك، وهكذا سيصبح
‫قلبك أكبر وستتفتح عيناك

257
00:17:53,572 --> 00:18:00,037
‫وستدرك في النهاية أن هناك ما هو أهم
‫من إثبات أنك أذكى شاب في الوجود

258
00:18:00,788 --> 00:18:04,458
‫آسفة يا "مالكوم"، ولكنك
‫لن تحظى بالطريق السهل

259
00:18:04,541 --> 00:18:07,753
‫لن يمكنك الاستمتاع والثراء وعيش حياة
‫مرفهة

260
00:18:07,836 --> 00:18:10,297
‫- ذلك ما سيفعله "ديوي"
‫- حقًا؟

261
00:18:10,547 --> 00:18:15,969
‫هذا لا يصدق، إنكما تتوقعان مني
‫فعلًا أن أصبح رئيسًا

262
00:18:16,053 --> 00:18:22,476
‫كلاّ، معذرة، تتوقعان مني أن أصبح
‫واحدًا من أعظم الرؤساء بتاريخ البلد

263
00:18:22,559 --> 00:18:26,647
‫انظر في عيني وقل لي إنك لست قادرًا على
‫ذلك

264
00:18:30,109 --> 00:18:34,738
‫وكما قال "الدلاي لاما" على
‫متن يختي الصيف الماضي...

265
00:18:34,822 --> 00:18:39,201
‫"الحكمة هي ضوء النهار، والفضيلة
‫هي حمايتنا في الليل...

266
00:18:39,284 --> 00:18:42,871
‫وأثناء سلوكنا طريق الحياة، كثيرًا
‫ما نواجه الارتباك والخوف

267
00:18:42,955 --> 00:18:46,500
‫لأننا لا نتذكر أننا نملك
‫تلك الحكمة بداخلنا

268
00:18:46,583 --> 00:18:51,130
‫إنها موجودة لكي نستدعيها،
‫لكي تساعدنا على تخطي الاكتئاب

269
00:18:51,213 --> 00:18:56,677
‫- ولتساعدنا في إنجاز احتمالات جديدة"
‫- شركة "أميريسيس"؟ ما هذا؟

270
00:18:56,760 --> 00:18:59,513
‫إنها شارتي من العمل، أرجوك ألّا تخبر أمي

271
00:18:59,596 --> 00:19:01,849
‫لأنها ستسعد للغاية ولن تدعني أنسى الأمر

272
00:19:01,932 --> 00:19:05,561
‫- هل حصلت على عمل؟
‫- إنني أعمل منذ شهرين

273
00:19:05,644 --> 00:19:11,358
‫إنها شركة كبيرة جدًا، لدي مكتب
‫صغير محاط بمئات المكاتب الصغيرة

274
00:19:11,441 --> 00:19:14,111
‫وأدخل البيانات في الحاسوب طوال اليوم

275
00:19:14,194 --> 00:19:16,947
‫ويعجبني العمل للغاية، يعجبني كل شيء فيه

276
00:19:17,030 --> 00:19:21,285
‫يعجبني الاستقرار والراتب
‫ويعجبني موقف سيارتي

277
00:19:21,368 --> 00:19:23,495
‫وأحب تلقي الرسائل الإلكترونية
‫التي بها الدعابات

278
00:19:23,579 --> 00:19:28,083
‫- أوصلتك التي عن الرجلين الٔايرلنديين؟
‫- إنها كلاسيكية

279
00:19:30,961 --> 00:19:35,716
‫والآن مع خطاب نيابةً عن الطلبة،
‫أرجوكم أن ترحبوا بـ"مالكوم"...

280
00:19:45,684 --> 00:19:50,772
‫مثلكم جميعًا فإنني أدعو أن
‫ينتهي هذا الخطاب سريعًا

281
00:19:55,694 --> 00:19:59,364
‫أغلبنا يحلمون بهذا اليوم منذ سنوات

282
00:19:59,448 --> 00:20:03,410
‫يوم إنهاء الطفولة والوصول للاستقلال

283
00:20:03,493 --> 00:20:09,333
‫ولكننا حتى لو رحلنا آلاف
‫الكيلومترات ما من طريقة للهرب

284
00:20:09,416 --> 00:20:14,338
‫ستأتي عائلاتنا معنا، وستظل معنا إلى
‫الأبد

285
00:20:14,421 --> 00:20:17,883
‫في عاداتنا وإيماءاتنا

286
00:20:17,966 --> 00:20:20,260
‫والاختيارات التي نقوم بها

287
00:20:20,344 --> 00:20:25,098
‫لذا فإننا لن نتحرر أبدًا،
‫ولن نكون بمفردنا أبدًا

288
00:20:28,560 --> 00:20:31,396
‫وكما قال "بول مكارتني" في الماضي...

289
00:20:33,148 --> 00:20:35,108
‫"بعد ثلاثة أشهر"

290
00:20:37,069 --> 00:20:41,365
‫رباه! أي وحش قد يفعل شيئًا كهذا؟
‫"هال"، لا تلمسه بحق السماء!

291
00:20:41,448 --> 00:20:44,284
‫لو عرفت أمي أننا الفاعلان...

292
00:20:48,497 --> 00:20:54,419
‫دثار التدفئة ذو الخمسة أوضاع للضبط،
‫إنك تنصت إلي بالفعل

293
00:20:54,503 --> 00:20:56,463
‫لقد جهزت كعكة شخص ما

294
00:20:57,506 --> 00:21:01,426
‫أمي، يمكنك أن تصرخي كما تريدين،
‫ولكن ذلك لن يغيرني

295
00:21:01,510 --> 00:21:04,346
‫سأبحث عن عمل عندما أكون مستعدًا

296
00:21:04,429 --> 00:21:08,267
‫إنك فقط لا تتحملين أن يكون ابنك حرًا

297
00:21:09,893 --> 00:21:14,022
‫- طبق الدجاج للعشاء؟
‫- سأعود في الخامسة

298
00:21:16,400 --> 00:21:20,612
‫هذا رائع، لقد رحل "ريس" وذهب
‫"مالكوم" إلى "هارفارد"

299
00:21:20,696 --> 00:21:24,616
‫لا أعرف كيف فعلت ذلك،
‫ولكن كل شيء يسير حسب الخطة

300
00:21:25,784 --> 00:21:27,577
‫ما الخطب؟

301
00:21:33,166 --> 00:21:36,962
‫وعندما وجدوا ثقوب التلصص بالحمّامات،
‫طردوا "آل" وعينوني بشكل دائم

302
00:21:37,045 --> 00:21:39,214
‫جدتي على حق، من المهم أن
‫أجد من ألقي باللوم عليه

303
00:21:39,298 --> 00:21:41,842
‫إذن كيف حالك يا طالب الجامعة الشهيرة؟

304
00:21:41,925 --> 00:21:44,428
‫إنها رائعة، إنه عالم جديد تمامًا

305
00:21:44,511 --> 00:21:47,180
‫يجب أن أذهب إلى صف الجبر،
‫سأتحدث إليك لاحقًا

306
00:21:54,505 --> 00:22:32,426
.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...سحب وتعديل

