1
00:00:00,227 --> 00:00:05,146
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

2
00:00:05,147 --> 00:00:06,970
...سابقاً

3
00:00:07,366 --> 00:00:09,268
،بما أنه جعلها حبلى
لا يسعنا فعل شيء، أليس كذلك؟

4
00:00:09,625 --> 00:00:10,774
،مع كل ما جرى

5
00:00:10,933 --> 00:00:13,469
،نحن أقرب من الإخوة
.نحن توأم سيامي

6
00:00:18,344 --> 00:00:20,682
.خرج الفتى من مرحلة الخطر

7
00:00:20,880 --> 00:00:23,773
.ويُتوقّع أن تتعافى الفتاة كلياً

8
00:00:24,288 --> 00:00:25,636
.لم نستطع إنقاذ الجنين

9
00:00:25,953 --> 00:00:27,577
.سأحفر حفرة

10
00:00:27,696 --> 00:00:31,540
.وسيتعفن بها المسؤول عن هذا

11
00:00:31,739 --> 00:00:33,601
.(يجب أن تجده، (ريلو

12
00:00:33,680 --> 00:00:35,702
.وتحضره إليّ

13
00:00:38,000 --> 00:00:40,338
أتريد دوراً أكثر مرئيةً؟

14
00:00:40,576 --> 00:00:43,469
،لا أريد أن أكون مرئياً
.أريد أن أكون غير مرئيّ

15
00:00:43,707 --> 00:00:46,877
.أحب هؤلاء. أريدهم
.أعطني إياهم

16
00:00:47,075 --> 00:00:49,810
.(لدي عملية كبيرة مع (توما

17
00:00:49,889 --> 00:00:51,514
.ستمئة زجاجة في الشهر

18
00:00:51,712 --> 00:00:53,099
.كما نص القانون

19
00:00:53,337 --> 00:00:57,815
...إن كانت المستوردات للاستعمال الشخصي

20
00:01:02,293 --> 00:01:03,759
.(لا أعرف شيئاً، (ريلو

21
00:01:06,058 --> 00:01:07,643
.أحتاج المساعدة

22
00:01:09,664 --> 00:01:12,280
أيمكنك المجيء؟ -
.نعم، سأكون هناك -

23
00:01:17,273 --> 00:01:19,968
.سامحني، يا فتى

24
00:01:20,325 --> 00:01:22,782
...وأخبرها، أيضاً

25
00:01:23,653 --> 00:01:25,159
.أن تسامحني

26
00:01:25,318 --> 00:01:29,479
.جئت لأبرم اتفاقاً -
.قد اتفقنا مرة من قبل -

27
00:01:29,677 --> 00:01:31,976
.لكنك خالفت كلامك

28
00:01:32,332 --> 00:01:36,295
:الحياة مبنيّة على شِقَّين
.السبب والنتيجة

29
00:01:36,731 --> 00:01:39,268
ريلو)، أنت تعرف تماماً)

30
00:01:39,466 --> 00:01:41,170
.ما تسبب في هذه الأحداث

31
00:01:43,666 --> 00:01:46,005
!وداعاً -
...سندفع ثمن الأضرار. أرجوك -

32
00:01:46,203 --> 00:01:47,273
.لا ترفع عليه قضية

33
00:01:47,431 --> 00:01:50,681
.أنت تسكنين بعيداً
.لديّ شقة قريبة من هنا

34
00:01:51,117 --> 00:01:55,119
.يمكنك الانتقال إليها، إن أردت
.لن أخبر أحداً

35
00:01:56,427 --> 00:01:57,127
.عاهرة

36
00:01:57,227 --> 00:01:59,043
.غداً أول يوم. ستصل أول شحنة

37
00:01:59,122 --> 00:02:01,262
،ومن بين أيام السنة
اختفى (توما) اليوم؟

38
00:02:01,341 --> 00:02:03,521
وأيضاً (جومانو) صار طعاماً للديدان؟

39
00:02:03,679 --> 00:02:05,463
...(لهذا أريدك أن تذهب إلى (كونستانتا

40
00:02:05,780 --> 00:02:07,722
.وتتولى أمر الشحنة...

41
00:02:07,801 --> 00:02:10,417
سيارة (بي إم دبليو) الزرقاء
.(تتبعنا منذ خروجنا من (كونستانتا

42
00:02:11,447 --> 00:02:13,151
.لقد أجبرني

43
00:02:14,776 --> 00:02:16,282
.لا يمكنني فعلها

44
00:02:21,513 --> 00:02:24,089
هناك من أخبر الشرطة

45
00:02:24,366 --> 00:02:26,982
.بكامل تفاصيل العملية

46
00:02:27,457 --> 00:02:29,399
.وسأكتشف الفاعل

47
00:02:32,966 --> 00:02:34,987
أتريد قهوتي؟

48
00:02:35,780 --> 00:02:37,761
.لن تقدر أن تنام الآن، على أي حال

49
00:09:06,680 --> 00:09:09,280
كيف الحال؟

50
00:10:28,880 --> 00:10:30,840
.أطفئها

51
00:10:35,640 --> 00:10:38,160
حليب؟ -
.نعم، سيدي -

52
00:10:44,200 --> 00:10:47,240
ما أقصى سرعة لهذه الخردة؟
قرابة 90، أو 100؟

53
00:10:48,960 --> 00:10:51,520
يا صاح، كم القدرة الحصانية لهذه السيارة؟

54
00:10:52,200 --> 00:10:53,720
...اسمع

55
00:10:54,040 --> 00:10:57,200
،إن كنا سنلهو
ما رأيك أن نلعب البوكر؟

56
00:10:58,000 --> 00:11:00,720
...ونتصل ببعض الفتيات

57
00:11:02,080 --> 00:11:05,800
.أعد قضيبك داخل سروالك وتوقف عن اللهو

58
00:11:06,480 --> 00:11:08,560
ما سبب كل هذا الهراء؟

59
00:11:08,640 --> 00:11:11,720
.وأنا جائع، أيضاً
.لم آكل شيئاً منذ بداية اليوم

60
00:11:13,520 --> 00:11:16,200
.(سرعان ما تنسى، (إيمي

61
00:11:16,480 --> 00:11:18,640
،نسيت قدومك لمكتبي باحترام

62
00:11:18,720 --> 00:11:21,560
وسؤالك إياي أن أولّيك
.أصحاب المعارف الإسبانية

63
00:11:21,720 --> 00:11:23,640
.محالٌ أن أنسى هذا

64
00:11:24,160 --> 00:11:27,320
.أتصدّقُ عنك كل يوم أحد

65
00:11:28,280 --> 00:11:30,520
!أطال الله بقاءك

66
00:11:32,160 --> 00:11:35,360
.لم تفعل شيئاً سوى إضاعة المال
.لم تحضر أدلة دامغة

67
00:11:36,800 --> 00:11:40,040
.لا أشرطة، لا كمائن، لا اعتقالات

68
00:11:40,320 --> 00:11:43,520
...أخبرتك أني اقتربتُ، لكن -
...يا صاح -

69
00:11:44,120 --> 00:11:46,840
.الاقتراب لا يكفي

70
00:11:47,680 --> 00:11:51,760
.لا تقلق، أنا مسيطر عليهم -
أم أنهم مسيطرون عليك؟ -

71
00:11:53,680 --> 00:11:57,880
.القضايا تستغرق وقتاً. أنت تعرف هذا -
!أي قضية؟ أرني قضيةً -

72
00:11:58,680 --> 00:12:02,480
،كل ما شاهدته حتى الآن هو طفل مشاغب

73
00:12:02,800 --> 00:12:06,240
يركض في أرجاء الساحة
.ليشدّ شعر الفتيات

74
00:12:06,320 --> 00:12:09,400
،وعندما يهربن
.يصيح ويقذفهنّ على أي حال

75
00:12:13,680 --> 00:12:16,480
.استهنتُ بهم. ظننتُهم هواة

76
00:12:17,680 --> 00:12:20,320
.إنهم منظمون. وأذكياء

77
00:12:20,600 --> 00:12:22,920
.ويخططون

78
00:12:23,320 --> 00:12:25,840
.يتطلب الأمر وقتاً -
...(إيمي) -

79
00:12:27,160 --> 00:12:29,640
.الفئران ليست ذكية

80
00:12:29,880 --> 00:12:32,160
.القط غبيّ فحسب

81
00:12:33,280 --> 00:12:35,760
.مكتب الشرطة الأوربي سيرسل بعض الأفراد

82
00:12:38,400 --> 00:12:40,920
.يبدو أن هؤلاء لديهم علاقات بعيدة

83
00:12:41,000 --> 00:12:43,440
.(في (أمريكا الجنوبية). و(كولومبيا

84
00:12:45,080 --> 00:12:47,480
.إنه أمر جدّيّ

85
00:12:49,280 --> 00:12:52,240
،هؤلاء الأفراد القادمين
هل سيأمروني، أم ماذا؟

86
00:12:53,680 --> 00:12:56,280
.هذا التحقيق لي
.بدأته من الصفر

87
00:12:56,440 --> 00:12:58,880
.كفاك اغتراراً بنفسك، يا فتى

88
00:12:59,600 --> 00:13:02,160
لك؟

89
00:13:02,880 --> 00:13:05,200
.لم يكن لك أبداً

90
00:13:06,120 --> 00:13:08,680
،وأيضاً ليس هناك تحقيق حتى الآن
.حسب ما أرى

91
00:13:09,720 --> 00:13:13,040
،عندما يكون هناك تحقيق
،ولمصلحتك، يستحسن أن يكون هناك تحقيق

92
00:13:13,520 --> 00:13:16,680
سيكون التحقيق للحكومة، أليس كذلك؟

93
00:13:17,600 --> 00:13:20,680
بما أننا نأخذ أجورنا
.من الحكومة، أنا وأنت

94
00:13:22,400 --> 00:13:25,560
...إن أردتَ أن تكون محطّ الأضواء

95
00:13:26,080 --> 00:13:27,760
،إن أردت التمجيد

96
00:13:27,920 --> 00:13:30,920
،إن أردتَ أن تغذي كبرياءك حتى ينفجر
.فاذهب وكن فناناً

97
00:13:31,200 --> 00:13:33,840
،مثّل في مسرحيات
.واجعل الزهور ترمى عليك

98
00:13:34,360 --> 00:13:36,440
.اذهب وغنِّ

99
00:13:36,560 --> 00:13:39,960
اجعل المعجبات يلحقنك وراء المسرح
.للتوقيع على أثدائهن

100
00:13:42,920 --> 00:13:46,720
.فكر ملياً، يا فتى
.ربما لا تناسبك هذه الوظيفة

101
00:13:49,920 --> 00:13:51,800
أتعرف ماذا سمعت؟

102
00:13:52,200 --> 00:13:56,960
مكدونالدز) يبحثون عن أذكياء)
.مؤهلين لقلي البطاطس

103
00:14:01,680 --> 00:14:03,280
...(نيكو)

104
00:14:05,720 --> 00:14:08,280
أرجوك، لا تجعلني أندم على تعاطفي معك

105
00:14:08,360 --> 00:14:11,440
.وتصديقك عندما جئت لرؤيتي

106
00:14:13,720 --> 00:14:16,800
...بحقك، يا رجل -
.كلا، لقد تأخرتُ -

107
00:14:25,720 --> 00:14:27,520
.أوصل سلامي إلى أمك

108
00:14:32,240 --> 00:14:34,040
...(إيمي)

109
00:14:36,160 --> 00:14:38,520
تخلص من هذه، هلا فعلت؟

110
00:15:55,200 --> 00:15:57,600
،آنجل)، أيها الكهل)
...قد شاب شعرك

111
00:15:58,200 --> 00:16:00,680
،ولستَ بعيداَ عن الخرف
وما زلت

112
00:16:00,800 --> 00:16:02,880
تبحث عن الفتيات الصغيرات؟

113
00:16:03,360 --> 00:16:05,400
!لكن ما أجمل الفتيات

114
00:16:05,920 --> 00:16:08,200
.حتى أنتم تعرفون هذا

115
00:16:08,480 --> 00:16:10,720
.ولو مجرد المعرفة

116
00:16:10,880 --> 00:16:12,880
...من الكتب

117
00:16:13,720 --> 00:16:16,760
.أو أياً كان ما تقرؤونه هذه الأيام

118
00:16:20,000 --> 00:16:21,720
.ليس مخطئاً -
.كلا -

119
00:16:21,840 --> 00:16:23,760
!أحسنتَ

120
00:16:24,200 --> 00:16:26,680
.لا أختلف معك في هذا
.لا يُعلى على المهبل

121
00:16:27,120 --> 00:16:30,080
!والفتيات هنا، يا رجل
!ماهرات في الرقص

122
00:16:31,360 --> 00:16:34,680
!يا رجل، الفتيات هنا مرنات للغاية

123
00:16:35,000 --> 00:16:37,200
!مثل العلكة

124
00:16:39,160 --> 00:16:43,400
آنجل)، سيد (توما) دفع ثمن)
...عملية تجميل صدر زوجتك

125
00:16:43,520 --> 00:16:46,480
.سقط أحدهما -
.كان عليك الاتصال بنا -

126
00:16:46,840 --> 00:16:49,200
.مورّدنا ثقة -
.كما سقط تماماً -

127
00:16:49,440 --> 00:16:51,640
.يمنعني من النظر إلى وجهها

128
00:16:55,080 --> 00:16:58,280
سيد (توما) دفع ثمن العملية

129
00:16:58,360 --> 00:17:01,680
.لكي تنظر إليها في المنزل

130
00:17:01,800 --> 00:17:03,360
.خلف الجدران

131
00:17:03,480 --> 00:17:05,480
.بدلاً من الخروج أمام الناس

132
00:17:05,760 --> 00:17:08,760
،إن رآك أحدهم
.سيبدأ الناس بالكلام

133
00:17:08,840 --> 00:17:11,240
...وإن تكلم الناس

134
00:17:12,360 --> 00:17:15,600
،)انظروا لكلب السيد (توما
.يتكلم بكل طاقته

135
00:17:15,840 --> 00:17:20,200
ولا حتى السيد (توما) سيتدخل هكذا
!(في ما أفعل، (روميو

136
00:17:20,520 --> 00:17:23,400
،حيث أحشر يداي، وأنفي
.ووجهي وما إلى ذلك

137
00:17:24,280 --> 00:17:27,320
،هذا شأن خاص
...والشأن خاص

138
00:17:28,560 --> 00:17:32,880
.إلا إذا كانت أحد اللاتي نكحتهن ابنة عمك

139
00:17:33,120 --> 00:17:36,240
!هيا، تكلم

140
00:17:38,160 --> 00:17:39,480
!هذا ممكن

141
00:17:39,640 --> 00:17:42,960
كانت لدي عمة تعمل في هذا، لكنها
.تقاعدت بسبب ضعف مفاصلها

142
00:17:45,840 --> 00:17:48,320
ليس مقبولاً أن يراك الناس، أفهمت؟

143
00:17:48,440 --> 00:17:52,520
.لا يهمني إن رآني الناس

144
00:17:53,960 --> 00:17:56,200
...زوجتي

145
00:17:56,440 --> 00:17:58,960
،غدت كهلة
.لا يمكن نكاحها

146
00:17:59,480 --> 00:18:02,240
.إنها عجوز، وأنا يافع

147
00:18:03,160 --> 00:18:06,560
.أو حيث يهم، على الأقل
.والمرء يعيش مرة

148
00:18:09,640 --> 00:18:11,440
أليس كذلك؟

149
00:18:40,640 --> 00:18:43,160
.تعيش مرة، إن كنتَ محظوظاً

150
00:18:44,160 --> 00:18:46,920
.لكن الأيام الخوالي قد مضت

151
00:18:47,160 --> 00:18:49,480
.الكلام المعسول والمعارف لن تكفي

152
00:18:49,840 --> 00:18:51,920
.لا مزيد من المجاملة

153
00:18:53,200 --> 00:18:55,760
أتعرف مع من تعبث، يا حقير؟

154
00:18:56,600 --> 00:18:59,680
حقاً؟ ترد التهديد بالتهديد؟

155
00:18:59,880 --> 00:19:02,280
...ليس في صالحك. إنه

156
00:19:02,640 --> 00:19:04,480
.لا فائدة له

157
00:19:04,680 --> 00:19:07,280
.أخبرني مع من كنتَ تتحدث مؤخراً

158
00:19:09,680 --> 00:19:11,280
ومن يكون هذا؟

159
00:19:11,960 --> 00:19:14,720
.كنا نوصل شحنة وفشلت العملية

160
00:19:15,080 --> 00:19:19,200
.قلّة من يعرفون عن العملية
.كلهم ثقات، سواك

161
00:19:20,680 --> 00:19:24,080
،وقبل أن تقول شيئاً
.أقترح أن تفكر ملياً

162
00:19:24,160 --> 00:19:26,080
.أرح نفسك من العناء

163
00:19:29,080 --> 00:19:32,320
.كلمت ذلك الرجل -
حقاً، أفعلت؟ -

164
00:19:32,840 --> 00:19:36,320
.إذاً لم تكن غلطة فحسب
أنت معجب بالرجال أيضاً. من يكون هذا؟

165
00:19:36,600 --> 00:19:38,520
...لا أعلم

166
00:19:38,640 --> 00:19:42,280
.سألته. ولم يعطني أي أسماء
.لديه مكتب في قبو

167
00:19:42,400 --> 00:19:45,760
مكتب في قبو؟
.لمَ لمْ تقل ذلك، لقد عرفته

168
00:19:46,560 --> 00:19:48,960
.أكمل

169
00:19:52,040 --> 00:19:54,320
.(كان يريد أن يعرف عن السيد (توما

170
00:19:56,240 --> 00:19:58,360
وماذا قلتَ؟

171
00:19:59,240 --> 00:20:02,320
!لا شيء -
لا شيء بالفعل؟ -

172
00:20:03,400 --> 00:20:06,000
.لا شيء. ما يُعرف عنه فحسب

173
00:20:06,880 --> 00:20:09,640
".للتو قلت "لا شيء
أقلتَ "لا شيء" أم "المعروف عنه"؟

174
00:20:11,400 --> 00:20:13,480
!لم أقل شيئاً

175
00:20:26,600 --> 00:20:29,160
.أنا أسأل، وأنت تجيب

176
00:20:29,600 --> 00:20:32,120
.قل الحقيقة وسنكون على وفاق

177
00:20:32,360 --> 00:20:34,000
...لا تخبرني بالحقيقة

178
00:21:02,440 --> 00:21:04,840
.(روميكا): إنه ليس (آنجل)

179
00:21:29,120 --> 00:21:30,920
.يا ابنة عمي -
ماذا؟ -

180
00:21:31,360 --> 00:21:34,080
.اجعليها مركّزة لتَنصُب الملعقة

181
00:21:35,800 --> 00:21:38,440
أمتأكد أن الملعقة هي ما تود جعله منتصباً؟

182
00:21:38,600 --> 00:21:40,600
لا تريد السكر، أليس كذلك؟

183
00:21:56,640 --> 00:21:58,960
ناولني طفاية السجائر، هلا فعلت؟

184
00:22:08,960 --> 00:22:11,360
.شكراً

185
00:22:12,160 --> 00:22:14,760
.أنتِ تصنعين قهوة لذيذة

186
00:22:17,080 --> 00:22:20,120
.ياللخزي -
!خمس وعشرون سنة؟ -

187
00:22:20,240 --> 00:22:23,480
!خمس وعشرون سنة

188
00:22:23,720 --> 00:22:25,880
!كنتِ ستتسببين في سجني
!السجن لخمس وعشرون سنة

189
00:22:25,960 --> 00:22:29,720
!هو أجبرني! أجبرني على فعلها
!أقسم أنه أجبرني على فعلها

190
00:22:30,240 --> 00:22:32,600
،)أنتم عائلتي، (ريلو
...ما كنتُ أبداً لأفعل

191
00:22:32,720 --> 00:22:35,640
ما كنتِ لتفعلين ماذا؟
ما فعلتِ؟

192
00:22:35,720 --> 00:22:38,480
!اجلسي. اجلسي بحق الجحيم

193
00:22:39,000 --> 00:22:41,720
.لقد أجبرني

194
00:22:41,800 --> 00:22:43,800
.لقد اغتصبني

195
00:22:44,280 --> 00:22:47,400
من اغتصبك؟ -
.الشرطي -

196
00:22:48,800 --> 00:22:51,920
.الذي يلاحقنا. إنه مجنون

197
00:22:53,320 --> 00:22:56,920
.بينوكيو) ليست حكايتنا المفضلة، يا ابنة عمي)

198
00:22:57,160 --> 00:23:00,560
،كم هذا محزن. تعلمين، في الحياة الواقعية
.بينوكيو) يمكنه التمييز)

199
00:23:00,840 --> 00:23:05,120
.شنقه أعداؤه. الثعلب والقط

200
00:23:05,320 --> 00:23:09,160
.لكونه كاذباً -
.لقد أجبرني -

201
00:23:09,240 --> 00:23:12,480
.اغتصبني. في مكتبه. أثناء عمله

202
00:23:12,560 --> 00:23:14,960
من هو؟ -
.الشرطي -

203
00:23:15,840 --> 00:23:18,640
مِن الاستخبارات؟ مَن هو؟

204
00:23:18,720 --> 00:23:22,880
لم أسأل إن كان من الاستخبارات
.بينما هو ينكحني من الخلف

205
00:23:23,720 --> 00:23:25,920
.اجلسي

206
00:23:34,520 --> 00:23:36,800
ماذا يعرف عني؟

207
00:23:37,160 --> 00:23:41,040
.لا شيء. إنه يعرف عنا

208
00:23:42,720 --> 00:23:45,600
متى بدأتم في الحديث؟ -
.لسنا نتحدث -

209
00:23:46,160 --> 00:23:48,920
.كانت مرة فقط. لم أكلمه

210
00:23:49,040 --> 00:23:51,480
متى؟

211
00:23:51,600 --> 00:23:54,120
.قبل الشحنة

212
00:23:57,360 --> 00:23:59,200
.أقسم ألا أقول المزيد

213
00:23:59,480 --> 00:24:01,360
!أقسم بذلك

214
00:24:03,600 --> 00:24:05,720
.كلا، لن تقولي المزيد

215
00:24:08,280 --> 00:24:10,800
.أنت مثيرة

216
00:24:11,960 --> 00:24:13,360
.لطالما كنتِ مثيرة

217
00:24:13,440 --> 00:24:15,600
وقراراتك حول مؤخرتك، وحياتك

218
00:24:15,920 --> 00:24:17,320
.لا تخصني

219
00:24:17,720 --> 00:24:19,760
،تعرفين أني لست أحكم على الناس
،أنا شخص متفتّح

220
00:24:19,880 --> 00:24:22,440
.تعلمتُ في سجون الغرب

221
00:24:23,440 --> 00:24:27,040
،عندما كنتِ تُنكَحين من أجل المال كما تشائين

222
00:24:27,400 --> 00:24:28,880
،كيفما أردتِ

223
00:24:29,280 --> 00:24:32,400
"!أنا الوحيد الذي قال بصدق: "أحسنتِ يا فتاة

224
00:24:34,440 --> 00:24:38,000
...لكن حتى لجميلة مثلك

225
00:24:39,760 --> 00:24:42,960
ألا تظنين أن مليوني يورو
كثيرة مقابل نكحة؟

226
00:24:45,120 --> 00:24:47,960
.أنا آسف أنه لم يدفع لك مقدماً

227
00:24:48,880 --> 00:24:51,320
لكن لمَ عليّ تحمل التكاليف؟ -
!لمْ أخبره -

228
00:24:51,520 --> 00:24:55,080
.إنه... إنه لا يعرف

229
00:24:56,960 --> 00:24:59,960
.(شرطيّك ليس مشكلتي، (نيكو
.ولا أنت كذلك

230
00:25:00,360 --> 00:25:01,640
أتعلمين كيف استوعبت هذا؟

231
00:25:01,800 --> 00:25:04,760
كنت أفكر، ماذا لو قطّعتُك لثمانية
،قطعٍ تزن الواحدة منها سبعة كيلوجرامات

232
00:25:05,120 --> 00:25:08,480
لكي تتسع كل قطعة لكيس الزبالة
،ذو الخمسة عشر لتراً

233
00:25:08,880 --> 00:25:10,680
.وأرميك في مكب النفاية

234
00:25:10,880 --> 00:25:13,760
.اليوم السبت. ولن تزال القمامة قبل يوم الإثنين

235
00:25:15,160 --> 00:25:17,960
،الرومانيون خنازير، إذا شُجّت وجوههم
.تعلمين أن القمامة ستتراكم

236
00:25:18,160 --> 00:25:20,560
،لذا، كلها ستتراكم
.لن يجدها أحد

237
00:25:20,880 --> 00:25:24,320
.لنفترض أني فعلت نفس الشيء للشرطي
ما الفائدة من هذا؟

238
00:25:27,120 --> 00:25:31,000
.سيكون هناك شرطيّ آخر فحسب
.لا تزال المليونين مفقودة

239
00:25:32,600 --> 00:25:34,880
.ولا أزال أبحث عنها

240
00:25:35,360 --> 00:25:37,560
.لأني لستُ وحدي في العالم

241
00:25:42,520 --> 00:25:45,360
لكن من سيصنع لي قهوة لذيذة حينها؟

242
00:26:03,280 --> 00:26:06,560
.لقد أحضرنا أكياس البلاستيك

243
00:26:07,840 --> 00:26:10,280
أخبريني، ماذا نفعل الآن؟

244
00:26:14,640 --> 00:26:16,360
ماذا؟

245
00:26:18,600 --> 00:26:20,560
.أي شيء

246
00:26:21,480 --> 00:26:23,840
.لم أسمع

247
00:26:24,760 --> 00:26:27,160
.سأفعل أي شيء

248
00:26:28,480 --> 00:26:30,840
!سأفعل أي شيء

249
00:26:41,040 --> 00:26:43,400
.الأمر يبقى بيننا

250
00:26:55,040 --> 00:26:57,600
.جيد أنك أوقفتني

251
00:26:58,920 --> 00:27:00,920
ماذا؟

252
00:27:42,200 --> 00:27:44,200
.مرحباً

253
00:28:01,760 --> 00:28:04,640
.أردتُ أن نكون لوحدنا. هكذا أريح

254
00:28:06,680 --> 00:28:09,400
.لن نرتاح كثيراً. أنا في دورتي الشهرية

255
00:28:10,880 --> 00:28:13,400
.هناك حلول لهذا

256
00:28:14,520 --> 00:28:17,240
أهناك حل لا يتضمنني؟

257
00:28:21,320 --> 00:28:23,600
.كلا للأسف

258
00:28:29,240 --> 00:28:31,080
أليس المكان رائعاً؟

259
00:28:31,680 --> 00:28:33,720
أتريدين التقاط صورة؟

260
00:28:34,480 --> 00:28:37,920
.كلا، سأترك هذا الأمر لكم
.أنت محترفون في هذا

261
00:28:40,360 --> 00:28:42,960
أتشربين أي شيء، سيدتي؟

262
00:28:43,880 --> 00:28:47,720
ناداني بـ"سيدة"؟ -
آنسة؟ -

263
00:28:48,680 --> 00:28:50,840
.لم أسمى هكذا من فترة

264
00:28:51,040 --> 00:28:54,480
...إنها تمزح. أحضر ماء

265
00:28:54,960 --> 00:28:58,160
.فودكا مارتيني). جرعة مضاعفة)

266
00:29:00,600 --> 00:29:01,640
إفطار؟

267
00:29:01,760 --> 00:29:03,200
.نعم -
.لا -

268
00:29:15,040 --> 00:29:18,400
هل تعرفين أن
،في المنافسة الرئاسية عام 92

269
00:29:18,520 --> 00:29:20,720
،)عندما كان (بوش) يواجه (كلينتون

270
00:29:20,840 --> 00:29:23,240
نظر (بوش) إلى ساعته؟

271
00:29:23,440 --> 00:29:26,000
،وخاب ظن المتفرجين

272
00:29:26,080 --> 00:29:28,600
قالوا أنهم لا يريدون رئيساً
.لا يسعه بذل وقته لهم

273
00:29:28,720 --> 00:29:30,800
.(وصوتوا لـ(كلينتون

274
00:29:31,480 --> 00:29:34,520
.مذهل. كم هذا مثير للاهتمام

275
00:29:36,040 --> 00:29:39,880
،لو كنت أعرف أن عليّ النظر لساعتي
.ربما لما اغتصبتني

276
00:29:54,320 --> 00:29:57,600
لمَ لمْ تستنجدي، إن كان ذلك اغتصاباً؟

277
00:29:59,120 --> 00:30:02,640
،"بل يفضّل أن تصرخي "حريق
.إن أردتِ أن يساعدك أحد

278
00:30:05,360 --> 00:30:08,000
لمَ لمْ تضربيني بكرسي بعدما فرغنا؟

279
00:30:10,160 --> 00:30:12,080
لمَ لمْ تبلّغي؟

280
00:30:12,160 --> 00:30:14,880
...وتجعلين الشرطة يأخذون عينات حديثة

281
00:30:14,960 --> 00:30:18,320
من هذه الأفخاذ اللذيذة؟

282
00:30:20,000 --> 00:30:22,760
ومن مؤخرتك القاسية تلك؟

283
00:30:23,880 --> 00:30:26,600
.ليقبضوا عليّ. ويودعوني في السجن

284
00:30:26,680 --> 00:30:29,320
ويضربني المحكومين بالسجن المؤبد؟

285
00:30:33,680 --> 00:30:36,520
.ما زلت أشم عطرك، بعد ثلاثة أيام

286
00:30:39,240 --> 00:30:41,600
.ثم استبدلته بشيء أقوى

287
00:30:44,880 --> 00:30:47,840
.أشعر بالغثيان. سأتقيأ

288
00:30:51,240 --> 00:30:54,040
أتحملين ابننا؟

289
00:30:58,720 --> 00:31:01,880
."يسمّى هذا "التنافر المعرفي

290
00:31:02,920 --> 00:31:07,280
.عندما يحمل الفرد فكرتين متناقضة

291
00:31:09,680 --> 00:31:13,040
"...الشرطيّ حقير"
"...الشرطي اغتصبني"

292
00:31:13,400 --> 00:31:15,760
.هذه واحدة -
.بل الوحيدة -

293
00:31:19,840 --> 00:31:22,920
.لنجعل الصدق أساس علاقتنا

294
00:31:23,360 --> 00:31:24,920
ما رأيك؟

295
00:31:26,320 --> 00:31:28,880
.تدركين تماماً، أن بداخلك فكرة أخرى

296
00:31:29,040 --> 00:31:31,840
،تكرهين نفسك لمجرد التفكير بها
.لكنك تفكرين بها

297
00:31:32,480 --> 00:31:35,440
".هذا الشرطيّ يخاطر بكل شيء"

298
00:31:35,640 --> 00:31:39,320
"...تحقيقه، سمعته، مهنته"

299
00:31:39,760 --> 00:31:43,280
حياته بأكملها. ولأجل ماذا؟"
"...ثلاثون ثانية من

300
00:31:43,440 --> 00:31:47,200
،لمسي، والإحساس بجلدي"
".والدخول بي

301
00:31:51,880 --> 00:31:55,000
متى آخر مرة هام بك رجل؟

302
00:31:57,960 --> 00:32:00,200
هل أنا وحش؟

303
00:32:06,680 --> 00:32:08,800
.نعم

304
00:32:10,320 --> 00:32:12,360
.كلكم وحوش

305
00:32:15,640 --> 00:32:18,480
.كلكم تريدون الوصول إلى المهبل

306
00:32:18,680 --> 00:32:22,000
،لا تهم الطريقة
.بالإطراء كانت أم بالإكراه

307
00:32:22,240 --> 00:32:25,800
.كلكم تلهثون، تنوحون وتتعرقون

308
00:32:26,080 --> 00:32:29,320
.تلجؤون لربكم وتتركونه متى شئتم

309
00:32:29,440 --> 00:32:32,200
.وتبدؤون من جديد

310
00:32:33,680 --> 00:32:35,640
.أنت وحش

311
00:32:37,240 --> 00:32:39,480
أتعلم كيف عرفت؟

312
00:32:43,640 --> 00:32:46,560
.لو كنتُ مكانك، لفعلتُ الشيء ذاته

313
00:32:47,800 --> 00:32:50,720
.لنكحتكم جميعاً

314
00:32:52,240 --> 00:32:54,560
.حينما أشاء

315
00:32:54,720 --> 00:32:57,120
.لما أنتم فيه من عبوديَّة

316
00:33:05,000 --> 00:33:08,360
!ستنكحينا جميعاً؟ ابدئي بي

317
00:33:14,680 --> 00:33:17,080
هذا كل ما في الأمر، أليس كذلك؟

318
00:33:17,280 --> 00:33:19,200
.السيطرة

319
00:33:20,040 --> 00:33:22,440
.القوة

320
00:33:23,640 --> 00:33:26,360
أشعرتِ بقوة كهذه من قبل من الكابتن؟

321
00:33:27,560 --> 00:33:29,440
أو من (ريلو)؟

322
00:33:29,800 --> 00:33:32,120
أو من والدك؟

323
00:33:35,440 --> 00:33:37,760
أهذا ما تريده إذاً؟

324
00:33:38,360 --> 00:33:41,040
،إن كان هذا ما تريده
فهناك الكثير من الفتيات

325
00:33:41,120 --> 00:33:42,960
اللاتي سيضعن أحمر الشفاة
على مؤخرتك مقابل 300 يورو

326
00:33:43,080 --> 00:33:46,560
.وينكحونك بينما ترتدي كعب أمك

327
00:33:47,840 --> 00:33:50,640
!تلك الأيام الخوالي

328
00:33:51,840 --> 00:33:55,520
.ليس الأمر عما أريد
.بل عما تريدين أنتِ

329
00:33:55,600 --> 00:33:58,880
.أريدك أن تبعد يدك لأذهب إلى الحمام

330
00:35:41,680 --> 00:35:43,360
!ابن اللعينة

331
00:35:43,640 --> 00:35:45,680
ما هذا بحق الجحيم؟

332
00:36:02,920 --> 00:36:05,040
!يا هذا

333
00:36:08,120 --> 00:36:10,240
ما تفعل بحق الجحيم، (تيدي)؟

334
00:36:11,160 --> 00:36:13,840
.كدتُ أن أتصل بالشرطة

335
00:36:14,760 --> 00:36:17,200
سيكون هذا مثيراً للسخرية، أليس كذلك؟

336
00:36:17,560 --> 00:36:19,640
أنت تتصل بالشرطة؟

337
00:36:22,800 --> 00:36:24,760
ما رأيك أن تدعني أعد الإفطار

338
00:36:24,840 --> 00:36:27,840
قبل أن تبدأ بالتهكم علي؟

339
00:36:31,240 --> 00:36:33,920
.تعال للداخل -
.كلا -

340
00:36:35,680 --> 00:36:38,400
لمَ جئتَ إن كنتَ لن تدخل؟

341
00:36:40,000 --> 00:36:41,880
.جئتُ لآخذ الكلب

342
00:36:42,360 --> 00:36:45,120
لنزهة؟ -
.لمنزلي -

343
00:36:48,600 --> 00:36:52,000
،إذاً بعد غيابك لفترة طويلة
طرأ عليك الآن القدوم وأخذ الكلب؟

344
00:36:52,480 --> 00:36:54,600
.هذا صحيح -
.طوبى لك -

345
00:36:54,880 --> 00:36:56,480
...يشرح هذا الكثير

346
00:36:57,240 --> 00:36:59,240
.عن مدى تحديدك لهدفك في الحياة

347
00:37:03,440 --> 00:37:05,920
...كنتُ أريد طفلاً، لكن

348
00:37:06,560 --> 00:37:09,480
.قد فشل هذا

349
00:37:12,720 --> 00:37:15,280
.ليس الأمر برمته سيئاً

350
00:37:15,760 --> 00:37:17,840
،الطفل خارج المسألة
لكن الآن

351
00:37:17,960 --> 00:37:20,480
.سألعب مع كلبي في المنتزه حتى أملّ

352
00:37:20,760 --> 00:37:23,320
.اترك الكلب مكانه

353
00:37:23,440 --> 00:37:25,520
.ستنجب طفلاً آخر

354
00:37:25,720 --> 00:37:27,720
ما رأيك أن تحضر أنت كلباً آخر؟

355
00:37:27,800 --> 00:37:30,000
!تيدي)، يا فتى، لا يمكنك أخذ كلبي فحسب)

356
00:37:30,200 --> 00:37:33,960
كلبك؟ منذ متى كان لك؟ -
.منذ أن اشتريتُه لك -

357
00:37:34,560 --> 00:37:37,200
!تمالك نفسك

358
00:37:38,400 --> 00:37:40,720
.نفس الشيء ينطبق على الشقة
.إنها لي، أيضاً

359
00:37:40,880 --> 00:37:43,400
.أنتما الاثنان تسكنان هناك فحسب

360
00:37:43,560 --> 00:37:47,000
تريد أخذ الكلب؟ أتعلم كم يكلف
طعامه شهرياً؟

361
00:37:47,880 --> 00:37:48,880
!ألف يورو

362
00:37:49,040 --> 00:37:51,880
تنوي طلبها من أمك؟
!ستطلبها هي مني فحسب

363
00:37:52,240 --> 00:37:55,400
لذا لا تأتي هنا مغتراً
بنفسك منذ بداية اليوم

364
00:37:55,480 --> 00:37:58,320
!وتكلمني بهذه الطريقة... -
.توقف عن التلويح بالمضرب أمام وجهي -

365
00:38:00,840 --> 00:38:02,680
ماذا قلتَ؟

366
00:38:02,880 --> 00:38:06,120
أنا ألوح به في فنائي، أفهمت؟
!في فنائي

367
00:38:06,600 --> 00:38:09,760
!ألوح به في فنائي الخاص -
!توقف -

368
00:38:12,960 --> 00:38:14,800
!اللعنة

369
00:38:15,360 --> 00:38:18,560
لا أحد يأتي إلى منزلي
!ويخبرني ما لي وما عليّ

370
00:38:19,880 --> 00:38:21,760
.حسناً

371
00:38:23,960 --> 00:38:26,480
.حسناً، يا فرعون

372
00:38:27,920 --> 00:38:30,800
.آمل أن تُدفن مع كل ممتلكاتك

373
00:38:31,200 --> 00:38:33,920
.تُحشر معك في قبرك

374
00:38:39,360 --> 00:38:41,600
.لا يسعني الانتظار

375
00:38:42,800 --> 00:38:45,240
.سأترك لك مكاناً

376
00:38:48,360 --> 00:38:50,680
.سيبقى الكلب مكانه

377
00:39:31,160 --> 00:39:33,560
!أحسنتم، يا فتية! رائع

378
00:39:33,760 --> 00:39:35,200
!(أحسنت، (ميهاي

379
00:39:35,320 --> 00:39:37,200
!(لا تنسى أن تتنفس، (ميهاي

380
00:39:37,360 --> 00:39:39,280
!نعم هكذا. ارفع ذراعك اليمنى

381
00:39:39,560 --> 00:39:42,360
!أحسنت! من فوق

382
00:39:42,480 --> 00:39:45,320
!ارفع ذراعك اليمنى
!(هكذا، (ميهاي

383
00:39:45,480 --> 00:39:48,640
!أحسنت، (مايكي)، ارفع ذراعك
!رائع

384
00:39:48,920 --> 00:39:52,200
!انظر إلى البطل! مثل الطوربيد

385
00:39:52,440 --> 00:39:55,000
،هذا السمين لا أمل له
،ويدخن أيضاً

386
00:39:55,080 --> 00:39:56,440
.رئته لا تتحمل

387
00:39:56,560 --> 00:39:59,000
!هيا، هيا -
من أنت؟ -

388
00:39:59,080 --> 00:40:01,560
،سابين)، يا رجل! هيا، يا فتى)
!لا تطفُ فحسب، تحرك

389
00:40:01,640 --> 00:40:04,120
!تحرك، هيا -
.أرجوك، توقف عن الصراخ عليهم -

390
00:40:04,200 --> 00:40:05,920
.أنت تخيفهم

391
00:40:09,280 --> 00:40:11,360
.كلا، أنت من يخيفهم

392
00:40:11,440 --> 00:40:14,400
لماذا طردتم ابن (ريلو)؟ -
من؟ -

393
00:40:15,000 --> 00:40:16,640
.أونتشيسكو)، يا رجل. فتى شعره طويل)

394
00:40:16,800 --> 00:40:20,240
يسبح مثل السمكة، ليس كهؤلاء
الفشلة. لماذا طردتموه؟

395
00:40:20,360 --> 00:40:23,560
.والده أرسلني لأصلح المشكلة -
.لا يمكن إصلاحها -

396
00:40:24,200 --> 00:40:26,320
.أونتشيسكو) حاول إغراق اثنين من زملائه)

397
00:40:26,440 --> 00:40:28,240
!بالله عليك

398
00:40:28,520 --> 00:40:31,360
أين كان ذلك؟ -
.في البركة -

399
00:40:32,080 --> 00:40:34,800
هذه البركة؟ -
.نعم -

400
00:40:35,240 --> 00:40:37,960
في الجهة العميقة أم الضحلة؟ -
أهذا مهم؟ -

401
00:40:38,400 --> 00:40:41,360
بالطبع مهم. لا يمكنك إغراق
.أحدهم في الجهة الضحلة

402
00:40:41,440 --> 00:40:45,040
.نعم، يمكنك
.عمق الجهة الضحلة 160 سنتيمتر

403
00:40:45,240 --> 00:40:47,160
.وبعض الفتية أقصر من هذا

404
00:40:47,440 --> 00:40:49,360
.(جاء من أجل (أونتشيسكو

405
00:40:51,080 --> 00:40:53,280
.لن يعود إلى الفريق

406
00:40:55,160 --> 00:40:58,360
ومن أنت؟ -
.رئيسة المدربين -

407
00:41:00,320 --> 00:41:02,920
مدربو السباحة؟ -
.نعم -

408
00:41:03,080 --> 00:41:05,920
.فزتُ بميدالية فضية في المسابقة الوطنية -
أي مسابقة؟ -

409
00:41:08,720 --> 00:41:10,640
.السباحة

410
00:41:11,880 --> 00:41:13,880
،وماذا فعلتِ؟ أقمتِ بما ذكر في الإنجيل

411
00:41:14,040 --> 00:41:16,360
أشققت البركة نصفين وعبرتِ خلالها؟

412
00:41:16,520 --> 00:41:19,960
.جسمك لا يبدو مناسباً من منظور الديناميكا الهوائية -
.تعني الديناميكا المائية -

413
00:41:20,320 --> 00:41:22,560
.تلك التي قالها -
ماذا؟ -

414
00:41:22,720 --> 00:41:23,920
...انظر

415
00:41:24,000 --> 00:41:26,720
.لا يوجد شيء لنتحدث عنه
.لا نريد مختلين هنا

416
00:41:26,920 --> 00:41:29,040
.أونتشيسكو) حاول إغراق اثنين من زملائه)

417
00:41:29,200 --> 00:41:32,920
بحقك، من منا لم يحاول
إغراق زميله في صغره؟

418
00:41:33,480 --> 00:41:36,120
هكذا هم الأطفال. وكذلك يصنعون الموج
.في البركة

419
00:41:36,200 --> 00:41:39,120
.المعذرة؟ انتهى الكلام

420
00:41:39,280 --> 00:41:41,320
.انتظري، يا سيدة

421
00:41:41,560 --> 00:41:43,760
...انتظري. إليك الاتفاق

422
00:41:43,960 --> 00:41:47,080
جاهدتُ نفسي بما يكفي
للتظاهر باللطف، حسناً؟

423
00:41:47,320 --> 00:41:50,200
لمَ لا تتركيني أتفاهم معه؟

424
00:41:50,600 --> 00:41:53,120
،وبما أنك ثرثارة

425
00:41:53,320 --> 00:41:55,800
.تعالي الليلة إلى منزلي
ما رأيك بهذا؟

426
00:41:56,200 --> 00:41:58,720
ندخن قهوة، ونحتسي سيجارة؟

427
00:42:01,160 --> 00:42:04,800
.كدت تسقطين في الماء
.كنتِ سترشين المكان بأكمله

428
00:42:07,920 --> 00:42:10,880
إذاً، يا صاح. الفتى لديه مشاكل، أفهمت؟

429
00:42:11,400 --> 00:42:13,760
.والداه تطلقا

430
00:42:14,440 --> 00:42:18,200
،إن كان سيأتي للبركة
.سيكون لديه شيء يفعله على الأقل

431
00:42:18,720 --> 00:42:20,880
.مكان يذهب إليه

432
00:42:21,280 --> 00:42:22,840
.سيسبح هنا

433
00:42:22,960 --> 00:42:25,760
...ثم يسبح إلى الجهة هذه، ثم تلك، ثم يعود

434
00:42:25,920 --> 00:42:29,560
أفهمت؟ هكذا سيمنعه التعب
.من الإفساد

435
00:42:29,920 --> 00:42:32,920
...وكيف نمنع حادثة أخرى؟ لا يمكنني فحسب

436
00:42:34,560 --> 00:42:37,800
.إليك هذه، ازرع بها عيناً أخرى

437
00:42:38,080 --> 00:42:40,920
،وإن اضطررت
.فاقسم البركة نصفين

438
00:42:41,160 --> 00:42:44,680
.جهة له، وجهة للحمقى

439
00:42:45,760 --> 00:42:47,520
.كما في الحياة الواقعية

440
00:42:52,040 --> 00:42:54,720
.لا يمكنك السباحة دون الاستحمام أولاً

441
00:42:55,080 --> 00:42:56,160
!لا تمزح، يا صاح

442
00:42:56,240 --> 00:42:58,720
!أستحم قبل الاستحمام؟ هذا جنون

443
00:42:58,840 --> 00:43:00,320
ما هذا بحق الجحيم؟

444
00:43:44,840 --> 00:43:47,000
يا رئيس، من أين اشتريت هذا البلاط؟

445
00:43:50,360 --> 00:43:53,560
لماذا تسأله؟ إنه منزلي، أليس كذلك؟

446
00:43:54,040 --> 00:43:55,240
إذاً، من أين أحضرته؟

447
00:43:55,360 --> 00:43:57,640
.سيناسب منزلي أكثر
.أنا من الجهة الساحلية

448
00:43:58,120 --> 00:43:59,200
.حيث دلتا المياه

449
00:43:59,320 --> 00:44:03,200
إذاً ستبلّط منزلك بنفس
المنظر الذي تراه؟

450
00:44:03,720 --> 00:44:06,640
أو المنظر الذي تود أن تراه؟
.كواحةٍ مثلاً

451
00:44:06,800 --> 00:44:08,880
.مكان تهرب إليه

452
00:44:09,760 --> 00:44:12,080
لمَ سأهرب إن لم يلحقني أحد؟

453
00:44:13,200 --> 00:44:16,520
.يا رفاق، هذا ليس بلاطاً. إنها جدارية

454
00:44:16,840 --> 00:44:19,120
هل اسم (دييغو ريفيرا) مألوف؟

455
00:44:26,600 --> 00:44:28,680
.نعم، نفس الشيء هنا

456
00:44:29,560 --> 00:44:33,440
ماذا لو تكلمنا في شيء
مألوف لدى الكل؟

457
00:44:37,720 --> 00:44:39,080
يا رفاق؟

458
00:44:39,320 --> 00:44:41,160
،عندما تذهبون لشراء سيارة

459
00:44:41,280 --> 00:44:43,720
يُسمح لك بقيادة تجريبية
.حول المدينة

460
00:44:46,240 --> 00:44:49,120
.تشعر باندفاعها

461
00:44:49,360 --> 00:44:51,680
.وترى تماسك المكابح

462
00:44:52,360 --> 00:44:54,960
.وإن كانت هناك مساحة لتنكح فتاة في الخلف

463
00:44:55,760 --> 00:44:57,640
.أو فتى

464
00:44:58,960 --> 00:45:01,680
،الذي فعلناه، يا رفاق
،)أنا والسيد (توما

465
00:45:01,760 --> 00:45:03,280
،هو أنا أخذنا السيارة

466
00:45:03,360 --> 00:45:05,680
،قدناها لمئة متر
.ثم اصطدمنا بسياج وتحطمت

467
00:45:06,240 --> 00:45:07,360
.لذا، انظروا

468
00:45:07,600 --> 00:45:09,800
،إما أن ندفع ثمنها، ونمشي
،ولا نقود مجدداً

469
00:45:09,880 --> 00:45:11,920
...لأننا لا نستطيع تحمل ثمن واحدة جديدة

470
00:45:12,320 --> 00:45:15,280
.أو ندفع ثمنها ونحضر أخرى بالأقساط

471
00:45:16,520 --> 00:45:20,440
.لماذا ندفع؟ إذا كانت سيارة المعرض -
.السيارة لا تساوي مليوني يورو -

472
00:45:21,160 --> 00:45:24,360
...بالطبع إن كانت (بوغاتي فايرون). وهناك -
!يا صاح -

473
00:45:25,120 --> 00:45:27,720
.لنترك مثال السيارة جانباً

474
00:45:28,040 --> 00:45:31,120
.لنتكلم بواقعية

475
00:45:32,320 --> 00:45:35,560
هناك شحنة أخرى ستأتي
.(نهاية الشهر من (أوكرانيا

476
00:45:36,240 --> 00:45:38,920
.هذه ليست تجربة بعد الآن
.بل صفقة كاملة

477
00:45:39,640 --> 00:45:42,040
.تسعة ملايين

478
00:45:44,200 --> 00:45:46,600
.لا نستطيع دفع حصتنا

479
00:45:46,840 --> 00:45:48,840
.لا حاجة لهذا. سنوزع، لن نشتري

480
00:45:48,920 --> 00:45:51,080
.ندفع فقط بعد استلام المبلغ

481
00:45:51,240 --> 00:45:56,080
،نحصل عليها بنقاوة 90 بالمئة
.ثم نخففها إلى 60 أو 70 بالمئة

482
00:45:56,280 --> 00:45:58,880
...سيكون المكسب -
.(نيكو) -

483
00:45:59,480 --> 00:46:02,280
أفقدت عقلك؟ -
لماذا، يا أخي؟ -

484
00:46:02,800 --> 00:46:06,200
لا زال على كل واحد منا دفع سبعمئة ألف

485
00:46:06,360 --> 00:46:08,200
.لتغطية الخسارة

486
00:46:09,040 --> 00:46:11,400
.سبعمئة ألف؟ هذا مبلغ كبير

487
00:46:12,040 --> 00:46:14,840
عليّ بيع بعض الأراضي ومنزل
.لجمع هذا المبلغ

488
00:46:15,400 --> 00:46:17,000
.جيد أنك تملك أشياء لتبيعها

489
00:46:17,080 --> 00:46:20,560
،آخرون دفعوا بأيديهم، وأقدامهم
.معظهم قطعت رؤوسهم

490
00:46:24,440 --> 00:46:27,960
.(لا نعرف ماذا جرى لـ(جومانو
.(أو أين اختفى (توما

491
00:46:28,880 --> 00:46:32,080
أو من قام بخيانتنا. وسندخل
مباشرةً إلى عرين الأسد؟

492
00:46:32,400 --> 00:46:34,520
...مباشرة إلى عرينه

493
00:46:35,160 --> 00:46:37,240
.أو عرينها

494
00:46:37,880 --> 00:46:40,880
.أخي، يمكنك فحسب سداد الدين

495
00:46:41,360 --> 00:46:43,680
.ثم الخروج. كما كنا نلعب الكرة في المدرسة

496
00:46:44,080 --> 00:46:46,560
،البعض يهاجم، والبعض يدافع
أتذكرين، يا ابنة عمي؟

497
00:46:46,680 --> 00:46:48,960
،بالطبع تذكرين
.ذاكرتك تحفظ التفاصيل

498
00:46:49,480 --> 00:46:51,480
،كان أخي لا يشارك
.ويعاني من ألم المعدة

499
00:46:51,560 --> 00:46:55,000
.اللعنة على الكرة
.نحن نتحدث عن المال، وليست الكرة

500
00:46:55,160 --> 00:46:58,720
.الأمر فيه حياة وموت
.هناك من قام بخيانتنا

501
00:47:01,760 --> 00:47:05,840
...لهذا السبب... أود أن أقترح

502
00:47:06,640 --> 00:47:10,400
.أن نتوقف. ليس للأبد

503
00:47:10,680 --> 00:47:13,080
...لكن لستة أشهر، أو سنة

504
00:47:13,600 --> 00:47:16,320
حتى يمل أفراد الشرطة
.ويتوقفون عن مطاردتنا

505
00:47:24,080 --> 00:47:27,000
وكأن بوسعي مطالبة الإسبان بهذا؟

506
00:47:27,520 --> 00:47:31,800
،أخبرهم بالتوقف لسنة
.لأن لا فائدة لي

507
00:47:32,200 --> 00:47:35,960
.لا أستطيع إيصال ثلاث شاحنات في بلدي

508
00:47:36,320 --> 00:47:38,640
.في أفضل الحالات، سيخرجوننا من الصفقة

509
00:47:38,840 --> 00:47:41,400
أتريدون أن أشرح أسوأ الحالات؟ -
...(نيكو) -

510
00:47:44,000 --> 00:47:46,360
.الشرطة تلاحقنا

511
00:47:46,560 --> 00:47:48,880
.نعم، يا رئيس، لكن أيضاً لدينا ورقة رابحة

512
00:47:49,920 --> 00:47:52,000
.نعلم أن الشرطة تلاحقنا

513
00:47:54,480 --> 00:47:57,160
كيف تعرف أن أحدهم يكذب عليك؟

514
00:48:00,120 --> 00:48:03,400
.تذكّر موقفاً تأكدت فيه من صدقه

515
00:48:04,520 --> 00:48:06,640
.وقارن بينهما

516
00:48:07,120 --> 00:48:08,840
.جنباً إلى جنب

517
00:48:10,880 --> 00:48:13,000
...لكن إن كان يكذب دائماً

518
00:48:13,320 --> 00:48:16,200
.لا يوجد شيء لتقارنه -
...والأهم -

519
00:48:16,600 --> 00:48:18,120
أيمكنك تمييز الكذب؟

520
00:48:18,200 --> 00:48:20,680
...وإن كان يكذب طوال الوقت

521
00:48:21,320 --> 00:48:23,440
...وقال الحقيقة مرة واحدة

522
00:48:24,640 --> 00:48:26,840
فمن سيصدقه؟

523
00:48:28,480 --> 00:48:30,840
ما هذا؟

524
00:48:30,960 --> 00:48:33,720
علم النفس 101" مع (ريلو) و(نيكو)؟"

525
00:48:34,560 --> 00:48:36,880
.ليس علم نفس. بل تخطيط

526
00:48:36,960 --> 00:48:39,720
إذاً هي خطة جئتما بها سوياً؟

527
00:48:40,440 --> 00:48:42,800
.(إنها خطة جاء بها (ريلو) سوياً مع (ريلو

528
00:48:43,000 --> 00:48:45,280
.وأعجبتني

529
00:48:46,600 --> 00:48:48,960
.أول مرة أراك تبادر

530
00:48:49,120 --> 00:48:50,760
.هذا شيء جديد، يا رئيس

531
00:48:50,920 --> 00:48:54,280
بدأ عندما هربتُ من الشرطة
.والسجن لخمس وعشرين سنة في الحقل

532
00:48:54,680 --> 00:48:58,480
،حسب ما أسمعه
.سنأخذ الشرطة في جولة

533
00:48:58,680 --> 00:49:00,440
.ولا أمانع فعل هذا دون مقابل

534
00:49:00,560 --> 00:49:03,360
،وإن كان هناك كسب لبضع ملايين
.فهذه فوق البيعة

535
00:49:32,920 --> 00:49:34,880
يا زوجتي، أين أنتِ؟

536
00:49:53,320 --> 00:49:55,120
...(ماجدة)

537
00:49:56,880 --> 00:49:58,800
ماجدة)؟) -
!أخفتك -

538
00:50:00,120 --> 00:50:02,760
!يا إلهي، لقد جننتِ

539
00:50:05,360 --> 00:50:08,080
!قلبي يخفق بسرعة -
!دعني أرى -

540
00:50:08,760 --> 00:50:10,720
!اخفق واحدة لأجلي، هيا

541
00:50:12,360 --> 00:50:13,480
!لستُ مقتنعة

542
00:50:13,800 --> 00:50:16,320
أن قلبي يخفق؟ -
!أن الخفقة لي -

543
00:50:17,640 --> 00:50:19,880
...قلبي يخفق

544
00:50:20,120 --> 00:50:21,800
...يخفق لأجلك

545
00:50:22,200 --> 00:50:24,080
هل أحضرته؟

546
00:50:27,320 --> 00:50:29,040
.كلا. كان مريضاً

547
00:50:30,200 --> 00:50:34,000
محال، كيف حصل هذا؟ -
.كان مريضاً -

548
00:50:34,920 --> 00:50:39,200
.كان يتقيأ. أظن أن أهلي أطعموه شيئاً فاسداً

549
00:50:41,160 --> 00:50:43,960
.لكن سأحضره قريباً، حسناً؟ أعدك

550
00:50:45,600 --> 00:50:48,440
.صنعتُ له سريراً

551
00:50:48,920 --> 00:50:50,680
.أكثرتِ من الألعاب

552
00:50:51,440 --> 00:50:54,480
.لم أشترِ الكثير. بعضها كانت للطفل

553
00:51:00,000 --> 00:51:02,200
.لن ينام في غرفتنا على أي حال

554
00:51:02,480 --> 00:51:05,520
لمَ لا؟ -
.لأن (تيدي) يشاخر -

555
00:51:06,280 --> 00:51:08,360
.هذا أولاً. ويضرط أيضاً

556
00:51:08,920 --> 00:51:11,120
.مقزز للغاية -
.نعم، أعرف هذا -

557
00:51:13,000 --> 00:51:15,040
.تيدي) الكلب)

558
00:51:20,840 --> 00:51:23,840
!يا إلهي، أنت قوي

559
00:51:23,960 --> 00:51:26,120
آنتَ مصنوع من الـ(كريبتونايت)؟

560
00:51:27,200 --> 00:51:31,320
أيتها الحمقاء! الـ(كريبتونايت) كان
.(نقطة ضعف (سوبرمان

561
00:51:35,080 --> 00:51:37,360
.(مثل عقب (أخيل

562
00:51:37,520 --> 00:51:39,520
كريبتونايت أخيل)؟)

563
00:51:39,680 --> 00:51:42,120
...(نعم. وعقب (سوبرمان

564
00:51:49,960 --> 00:51:53,000
.أنتِ الـ(كريبتونايت) الخاص بي -
.وأنا عقبك، أيضاً -

565
00:51:54,200 --> 00:51:56,840
!(وكذلك (أخيل)، و(سوبرمان

566
00:52:10,160 --> 00:52:12,160
أتريدين أن تري من أين يأتي (سوبرمان)؟

567
00:52:14,600 --> 00:52:17,160
!أظن أني أعرف من أين هو -
حقاً؟ -

568
00:53:17,920 --> 00:53:19,600
!انتظر... انتظر

569
00:53:19,760 --> 00:53:22,440
،انتظر... انتظر

570
00:53:24,160 --> 00:53:26,760
...انتظر

571
00:53:27,520 --> 00:53:29,400
ماذا؟ -
...انتظر -

572
00:53:30,280 --> 00:53:32,240
...انتظر لحظة

573
00:53:34,400 --> 00:53:36,640
أحانت دورتك؟ -
.كلا -

574
00:53:37,240 --> 00:53:39,160
ما هذا بحق الجحيم؟

575
00:53:43,520 --> 00:53:45,880
ماجدة)؟) -
...لا تقلق، إنه -

576
00:53:47,720 --> 00:53:51,280
كان ذلك عنيفاً قليلاً وقال
.الطبيب أن هذا قد يحدث

577
00:53:52,560 --> 00:53:54,920
.سأذهب إلى الحمام

578
00:55:02,920 --> 00:55:05,520
ماذا فعلت؟

579
00:55:07,080 --> 00:55:09,160
.أعددتُ المُسقَّعة

580
00:55:13,640 --> 00:55:16,320
.كما تعدينها

581
00:55:17,760 --> 00:55:20,120
.هذه ليست كمسقّعتي

582
00:55:21,840 --> 00:55:25,360
.بها لحم وبطاطس. نفس الشيء

583
00:55:34,600 --> 00:55:36,920
...اسمع

584
00:55:37,680 --> 00:55:42,000
عندما أخبرتك أن (تشاكي) وقع
،في مشكلة عند بركة السباحة

585
00:55:42,080 --> 00:55:44,080
.قلتَ أنك تعرف المدرب وستتولى الأمر

586
00:55:44,200 --> 00:55:47,520
.صحيح -
إذاً؟ -

587
00:55:48,440 --> 00:55:51,640
.توليت الأمر -
توليته؟ -

588
00:55:52,000 --> 00:55:54,360
.نعم، حُلّت المشكلة

589
00:55:55,040 --> 00:55:58,120
كيف حليتها؟ -
.بعقلانية -

590
00:55:58,600 --> 00:56:00,720
.وبعناية تامة

591
00:56:01,000 --> 00:56:04,840
بإرسالك أحد القردة ليعنّف المدرب؟
أهكذا حليتها؟

592
00:56:11,040 --> 00:56:13,200
.هذه شتيمة عنصرية
.أن تدعين (سابين) بهذا

593
00:56:16,840 --> 00:56:19,360
.عنيتُ سلوكه

594
00:56:22,440 --> 00:56:24,680
.أقصد أنك تشتمين القرد

595
00:56:30,400 --> 00:56:34,760
اتصل المدرب وقال أن هذا الشخص

596
00:56:34,840 --> 00:56:37,200
،قام برشوته وتهديد رئيس المدربين

597
00:56:37,280 --> 00:56:39,920
.لكي يعيدوا (تشاكي) إلى الفريق

598
00:56:44,600 --> 00:56:47,360
هل تعرف أساساً لماذا طردوا (تشاكي)؟

599
00:56:48,800 --> 00:56:52,120
.لأنه تفوق على الآخرين

600
00:56:52,400 --> 00:56:55,200
.حاول إغراق اثنين من زملائه

601
00:56:56,160 --> 00:56:59,280
أكان هذا في الجهة العميقة أم الضحلة؟

602
00:57:00,920 --> 00:57:02,600
المعذرة؟

603
00:57:05,320 --> 00:57:07,920
أكان هذا في الجهة العميقة أم الضحلة؟

604
00:57:08,760 --> 00:57:12,680
.هناك فرق -
ما الفرق؟ -

605
00:57:13,240 --> 00:57:17,400
بلغةٍ بسيطة، نفهمها نحن الطبيعيين
.الذين لسنا بمجانين

606
00:57:20,520 --> 00:57:24,160
.الأمر خطير في الجهة العميقة
.لكنه ليس خطيراً في الجهة الضحلة

607
00:57:25,520 --> 00:57:28,640
،إنها جريمة قتل في جهة
.ومزاح في الجهة الأخرى

608
00:57:37,880 --> 00:57:42,000
،لم يمنعوه من العودة فحسب
.بل لن تقبل به أي بركة أخرى

609
00:57:42,200 --> 00:57:45,760
.سيعيدونه -
حقاً؟ كيف؟ -

610
00:57:47,040 --> 00:57:51,600
ستذهب وتكسر سيقان المدربين؟
أم تشعل النار في البركة؟

611
00:57:52,240 --> 00:57:54,840
.هذا هراء. لا يمكنك أن تشعلي النار في البركة

612
00:57:55,240 --> 00:57:56,960
...إن استطعتَ

613
00:57:57,040 --> 00:57:59,760
.لا أعلم لماذا أنتِ غاضبة

614
00:58:00,400 --> 00:58:04,240
.إنه يسبح منذ سنين. لن يصبح محترفاً

615
00:58:04,480 --> 00:58:07,000
.يجيد ما يمنعه من الغرق
ماذا يريد أكثر؟

616
00:58:07,160 --> 00:58:08,920
.أريده أن يتعلم الانضباط

617
00:58:09,120 --> 00:58:12,440
،أن يلتزم بجدول
.لكيلا يخرج بحثاً عن مشاكل

618
00:58:13,360 --> 00:58:15,640
،وعندما يأتي إلى هنا
أريده أن يفعل أشياء

619
00:58:15,880 --> 00:58:18,560
أكثر من مجرد الجلوس أمام
.التلفاز لساعات بلا توقف

620
00:58:18,720 --> 00:58:21,240
.أشغل التلفاز فقط عندما تغلق المتاحف

621
00:58:22,920 --> 00:58:25,320
هل حذفت القنوات الإباحية على الأقل؟

622
00:58:25,440 --> 00:58:27,440
.كلا

623
00:58:28,640 --> 00:58:30,240
لمَ لا؟

624
00:58:30,320 --> 00:58:32,520
.لا أملك تلفازاً بعد الآن

625
00:58:33,200 --> 00:58:35,960
لماذا؟ -
.رميتُه -

626
00:58:36,120 --> 00:58:38,800
.(كان له تأثير سيئ على (تشاكي

627
00:59:05,080 --> 00:59:07,280
لمَ لا تملك تلفازاً؟

628
00:59:07,400 --> 00:59:11,200
ولمَ الفوضى تعم المكان؟ -
.جاءت الشرطة ودمرت المكان -

629
00:59:17,720 --> 00:59:20,520
ماذا فعلتَ هذه المرة؟

630
00:59:22,960 --> 00:59:25,400
أتريدين حقاً أن تعرفي؟ -
.نعم -

631
00:59:27,400 --> 00:59:30,760
.فعلتُ... ما توجّب عليّ

632
00:59:36,440 --> 00:59:39,200
...وأظنه من الأفضل إن

633
00:59:39,840 --> 00:59:42,120
.قضى (تشاكي) وقتاً أقل هنا لهذه الفترة

634
00:59:43,640 --> 00:59:46,560
.لنقلل من رؤية بعضنا بشكل عام

635
00:59:51,920 --> 00:59:54,600
نقلل من رؤية بعضنا البعض؟

636
01:00:03,280 --> 01:00:06,400
.أعني... ألا نتقابل... لفترة

637
01:00:08,040 --> 01:00:11,000
أيها تقصد؟ لفترة أم على الإطلاق؟

638
01:00:12,280 --> 01:00:16,720
.ليس على الإطلاق... لفترة فحسب
.حتى أحل مشاكلي

639
01:00:17,640 --> 01:00:20,480
...أنت تحل مشاكلك منذ زمن طويل

640
01:00:30,280 --> 01:00:32,480
.سئمتُ الانتظار

641
01:01:13,960 --> 01:01:15,840
.ادخل

642
01:01:22,240 --> 01:01:24,480
.اهدأ -
!(نيكو) -

643
01:01:24,800 --> 01:01:26,880
بمَ كنتِ تفكرين؟

644
01:01:27,760 --> 01:01:30,200
.لم يكن الأمر باختياري

645
01:01:30,840 --> 01:01:33,200
أكان حقاً؟ -
وما هو؟ -

646
01:01:33,320 --> 01:01:35,080
...الذي

647
01:01:35,240 --> 01:01:38,080
الذي قلته بالأمس. أكان حقاً؟ -
.نعم -

648
01:01:38,640 --> 01:01:42,680
.كلا، شكراً. لا تهتم
.لستُ بحاجة شفقة من أحد

649
01:01:44,080 --> 01:01:46,520
لمَ لمْ تبلغي عليه؟

650
01:01:46,880 --> 01:01:50,400
عمّ أبلغ؟ من سيصدقني أمامه؟

651
01:01:52,400 --> 01:01:55,480
الرجل ذو الشارب والسوالف؟

652
01:01:57,560 --> 01:02:00,160
.جاء إلى منزلي

653
01:02:00,600 --> 01:02:02,960
.أو ما تبقى منه

654
01:02:04,120 --> 01:02:06,440
.(لستُ مرتاحاً له، (نيكو

655
01:02:07,200 --> 01:02:09,280
.لستُ مرتاحاً أبداً

656
01:02:09,960 --> 01:02:13,280
.أظن أن هناك علة في عقله

657
01:02:16,040 --> 01:02:17,760
.هذا صحيح

658
01:02:17,960 --> 01:02:20,360
.ولا أقول هذا بسبب ما فعله بي فحسب

659
01:02:21,280 --> 01:02:23,000
.إنه مختل

660
01:02:23,360 --> 01:02:26,760
.إنه مهووس. إنه يصطادنا

661
01:02:28,200 --> 01:02:31,080
.(أحسنتِ، (نيكو

662
01:02:31,200 --> 01:02:32,760
.أحسنتِ

663
01:02:32,960 --> 01:02:34,560
.تستأمنين الثعلب على الدجاج

664
01:02:34,760 --> 01:02:37,920
...كلا، لكن -
هذا من تقدمينه لـ(نيكو)؟ -

665
01:02:38,240 --> 01:02:41,440
.قطعتِ وعوداً ليلة الأمس، مع دموع وبكاء

666
01:02:41,600 --> 01:02:43,560
هذا الشخص؟

667
01:02:43,720 --> 01:02:45,440
أتظنين أنه سيصدق؟

668
01:02:45,520 --> 01:02:49,120
كل المعلومات المغلوطة التي ستقدمينها
له عنّا، كل النهايات المسدودة؟

669
01:02:49,280 --> 01:02:52,120
.يمكنني أن أخبرك الآن، لن يصدق

670
01:02:52,240 --> 01:02:55,880
كيف جئت بها؟ إنه يصطادنا، صحيح؟

671
01:03:00,840 --> 01:03:03,080
ومن ثم؟ ماذا ستفعلين؟

672
01:03:03,400 --> 01:03:05,640
.نفس الذي فعلتِه آخر مرة

673
01:03:05,920 --> 01:03:08,680
.إلا أنك لن تخرجي حيةً مرة أخرى

674
01:03:09,200 --> 01:03:11,920
أحضرنا ورق البلاستيك للف. أفهمتِ؟

675
01:03:18,760 --> 01:03:21,440
.لم أرك هكذا من قبل

676
01:03:22,840 --> 01:03:25,160
.أنت خائف -
.نعم، بالطبع أنا خائف -

677
01:03:25,920 --> 01:03:28,600
.(أنا خائف. من (نيكو
وهل تعلمين لماذا؟

678
01:03:29,200 --> 01:03:32,280
.لأنه دائماً يلبس بدلة رياضية
...ليكون مرتاحاً

679
01:03:32,520 --> 01:03:35,720
.في حالة كان هناك عمل يقوم به
.(اعتدتُ ارتداءها، (نيكو

680
01:03:36,600 --> 01:03:39,680
وأتذكر نوعية الأعمال التي كنتُ
.أقوم بها وأنا مرتديها

681
01:03:40,000 --> 01:03:42,200
.أنا خائف من الشرطي

682
01:03:43,320 --> 01:03:45,840
لأني نظرتُ في عينيه
وهل تعلمين ماذا رأيت؟

683
01:03:47,160 --> 01:03:48,440
.لا شيء

684
01:03:49,360 --> 01:03:51,520
.لا شيء إطلاقاً

685
01:03:53,320 --> 01:03:56,320
...وظننتِ

686
01:03:57,800 --> 01:04:00,120
.أنك ستسقطين كليهما...

687
01:04:00,400 --> 01:04:02,560
.يمكننا إسقاطهما

688
01:04:08,200 --> 01:04:11,040
،عندما هربتُ من الشرطة، في ذلك الحقل

689
01:04:11,160 --> 01:04:14,000
عندما قدتُ الشاحنة مع احتمالية
،أن أسجن 25 سنة

690
01:04:14,320 --> 01:04:18,440
.حينها توقفنا عن فعل أي شيء سوياً

691
01:04:28,400 --> 01:04:30,360
...اسمعي

692
01:04:31,880 --> 01:04:34,040
أكنتِ معهم في السيارة؟

693
01:04:36,040 --> 01:04:37,720
مع من؟

694
01:04:38,400 --> 01:04:42,800
.مع الشرطة، عندما كانوا يلاحقوني في الحقل
أكنتِ في السيارة؟

695
01:04:44,520 --> 01:04:46,840
ماذا؟

696
01:04:51,360 --> 01:04:54,280
.كلا. لم أكن معهم

697
01:05:01,520 --> 01:05:03,880
.ابقَ

698
01:05:05,800 --> 01:05:09,200
...سأخبرك -
.لم أحضر مرهم وجهي -

699
01:05:09,840 --> 01:05:12,040
.لا أستطيع النوم دونه

700
01:06:29,500 --> 01:07:04,500
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

