1
00:00:00,000 --> 00:00:07,019
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

2
00:00:06,520 --> 00:00:09,400
أخبرني... كيف هو الشعور بالانتقام؟

3
00:00:10,840 --> 00:00:13,440
...سابقاً

4
00:00:13,600 --> 00:00:15,280
.يعرفون كل شيء

5
00:00:15,360 --> 00:00:17,520
.كدت على وشك أن أقطّع

6
00:00:19,200 --> 00:00:21,240
.هذا يبقى بيننا

7
00:00:21,440 --> 00:00:23,440
آمسكوا بـ(باغانيل)؟

8
00:00:25,120 --> 00:00:27,400
.أنت تعرف ماذا يسعهم فعله

9
00:00:27,560 --> 00:00:29,960
!إنها مجنونة! ستخوننا

10
00:00:30,680 --> 00:00:33,200
.نحن نعرف بعضنا منذ فترة

11
00:00:33,800 --> 00:00:35,800
وأنت التالي؟

12
00:00:36,800 --> 00:00:40,280
كيف تريديني أن أتصرف؟ -
!ليس هكذا -

13
00:00:42,000 --> 00:00:46,040
.(ثلاث شاحنات بلوح (أوكرانية
.(ستعبر عند (غالاتي

14
00:00:47,600 --> 00:00:50,160
هل سيكون (ريلو) متواجداً؟

15
00:01:33,400 --> 00:01:36,160
ألا يجب أن تكون حية
قبل أن تسلقها؟

16
00:01:36,320 --> 00:01:39,120
فقط إن كانت تدين لك بالمال
.ولم تدفع بعد

17
00:01:39,480 --> 00:01:43,280
سيدنا المسيح أمرنا باللطف
.مع كل الكائنات الحية

18
00:01:44,200 --> 00:01:46,600
هذا هو المسيح؟

19
00:01:48,160 --> 00:01:50,520
.(ظننتُ أنه (بافاروتي

20
00:01:50,880 --> 00:01:53,920
،إنه بسبب التمارين
.أصبح مفتول العضلات

21
00:01:54,600 --> 00:01:57,400
هل تعلم أن المسيح من (رومانيا)؟

22
00:01:58,160 --> 00:02:00,120
.أول مرة أسمع بهذا

23
00:02:00,240 --> 00:02:02,680
ومن أين غير ذلك سيكون الرجل
الذي يقوم بكل العمل

24
00:02:02,800 --> 00:02:05,200
بينما الاثنا عشر الباقين
يتكلمون من الجوانب؟

25
00:02:05,640 --> 00:02:07,080
.(عدا (رومانيا

26
00:02:07,200 --> 00:02:09,320
.جيد أن اليهود أبعدوه عنا

27
00:02:09,400 --> 00:02:11,560
ما كنا لنعرف ماذا
.نفعل به في يومنا هذا

28
00:02:12,080 --> 00:02:14,720
،يمكنني أن أراه الآن
.يفتتح محل شاورما

29
00:02:15,440 --> 00:02:19,320
،)ريلو)، نحن الـ(رومانيين)
.مقدّرٌ لنا أن نكون صغاراً

30
00:02:19,400 --> 00:02:21,520
.صغار، صغار

31
00:02:21,800 --> 00:02:24,200
.لا نستطيع المواصلة

32
00:02:29,240 --> 00:02:31,920
.مرحباً، أخي! أخي العزيز

33
00:02:33,040 --> 00:02:35,760
نيكو)، أجننت؟)

34
00:02:36,000 --> 00:02:39,240
عشرة آلاف يورو لسائق شاحنة؟

35
00:02:42,600 --> 00:02:45,840
يا أخي، عن تجربة، أعرف أن
الفم المغلق يكلفنا أكثر

36
00:02:46,000 --> 00:02:48,120
.من الفم المفتوح

37
00:02:48,240 --> 00:02:50,240
.عدا فم المومسة

38
00:02:50,400 --> 00:02:53,480
،استرخ، انتهينا من الأسوأ
.كدنا ننتهي

39
00:02:54,520 --> 00:02:57,560
.آمل أنك جائع. أنا أعدّ طبقاً شهياً

40
00:03:10,320 --> 00:03:13,080
.لا أحب جراد البحر -
،إنه كركند، مع صلصة الثوم -

41
00:03:13,160 --> 00:03:15,680
.ومايونيز منزلي الصنع مع الليمون

42
00:03:16,280 --> 00:03:19,840
أتريد أن تحببني في المطبخ الـ(إسباني)؟

43
00:03:23,120 --> 00:03:26,600
هل ستأكل ذلك؟ -
.إنه يأكل البروتين كيفما كان -

44
00:03:26,720 --> 00:03:30,280
.انظر إلى عضلاته
كم مرة تقوم بالتمرين، (ريلو)؟

45
00:03:32,200 --> 00:03:35,120
.قدر ما أحتاج، يا رئيس -
إذاً، متى سنغادر؟ -

46
00:03:35,480 --> 00:03:39,200
نغادر إلى أين؟ -
.(ماذا تعني "إلى أين"؟ (إسبانيا -

47
00:03:39,640 --> 00:03:42,360
...يا أخي -
...حبيبي -

48
00:03:46,480 --> 00:03:49,560
...حبيبتي -
أرأيت هاتفي؟ -

49
00:03:50,800 --> 00:03:53,680
.لم أره، يا حبيبتي

50
00:03:55,200 --> 00:03:57,280
.تعال إلى السرير، اشتقت إليك

51
00:03:57,520 --> 00:04:00,720
،سآتيك بعد قليل
.بعدما أنهي الموضوع مع الرجال

52
00:04:03,240 --> 00:04:07,000
.ألقي التحية، هذا من الأدب -
.مرحباً -

53
00:04:08,280 --> 00:04:10,800
.ليس لك مثيل -
...حبيبي -

54
00:04:10,920 --> 00:04:13,000
أسقطتِ على رأسك؟ أم تنوين ذلك؟

55
00:04:13,160 --> 00:04:16,920
،ابحثي عن هاتفك ولو حبواً
.فهذه وضعيتك في نهاية المطاف

56
00:04:21,560 --> 00:04:24,520
لماذا تتهجم على زوجتي المستقبلية؟ -
من؟ -

57
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
.تعلقت بها، حسم الأمر

58
00:04:29,600 --> 00:04:32,080
بها؟

59
00:04:32,800 --> 00:04:35,320
.إنها توأم روحي

60
00:04:35,600 --> 00:04:38,560
.نحن ملائمان بعضنا، كالبراغي والصواميل

61
00:04:40,120 --> 00:04:42,680
تلائمان ماذا؟

62
00:04:44,480 --> 00:04:47,760
نحب النكاح ومشاهدة
.(أفلام الإثارة الـ(أمريكية

63
00:04:50,800 --> 00:04:53,600
،)حسناً، (نيكو
.أياً كان ما تقوله

64
00:04:54,120 --> 00:04:57,360
أتساءل فقط، أين عرفتها؟

65
00:04:57,840 --> 00:05:00,600
.ربما هي إحدى عاملاتي

66
00:05:01,520 --> 00:05:04,200
،سأدعك تأخذها بنصف السعر
.خصم أفراد العائلة

67
00:05:06,040 --> 00:05:08,280
ما اسمها؟

68
00:05:12,480 --> 00:05:14,920
.يجب أن أتفقد هاتفي

69
00:05:15,400 --> 00:05:17,640
.لا أتذكر

70
00:05:21,400 --> 00:05:24,200
.يا إلهي، لا زلت مجنوناً

71
00:05:25,000 --> 00:05:27,280
اللعنة. أخبرني فحسب
.(متى سنذهب إلى (إسبانيا

72
00:05:27,400 --> 00:05:29,520
.لن تأتِ

73
00:05:32,040 --> 00:05:33,930
ستذهبك وحدك، إذاً؟

74
00:05:34,080 --> 00:05:37,320
.(سآخذ معي (ريلستر
.هذه فائدة البروتين

75
00:05:38,200 --> 00:05:40,440
ماذا تعني بأنك ستأخذ (ريلو)؟
.انتظر دقيقة

76
00:05:40,560 --> 00:05:42,600
.كيف هذا؟ (ريلو) يعمل لدي
ما الهدف

77
00:05:42,720 --> 00:05:45,880
من أخذه لرحلة مفاجئة؟
.قد تكون أخي، لكن بالرغم من ذلك

78
00:05:46,040 --> 00:05:49,560
!انتظر، دعني أفهم
لماذا ستأخذ (ريلو) معك؟

79
00:05:50,000 --> 00:05:52,840
أعرف أنك أخي، لكن لنفترض
.(أن الأمور ساءت مع الـ(إسبان

80
00:05:52,920 --> 00:05:55,120
ماذا ستفعل؟ تخرج بطاقتك
لتريهم أنك أخي؟

81
00:05:55,200 --> 00:05:57,360
وتقطع أعناقهم بها؟

82
00:05:59,280 --> 00:06:02,240
وأنت، يا رجل؟ أنكحتني غدراً؟

83
00:06:04,280 --> 00:06:06,640
.لست نوعي المفضل، يا رئيس

84
00:06:06,840 --> 00:06:09,360
.لم ينكحك أحد، يا رجل

85
00:06:13,160 --> 00:06:17,160
.أنا العقل. (ريلو) العضلات
ماذا ستكون أنت؟

86
00:06:18,040 --> 00:06:20,200
أنا الذي دفع سبعمئة ألف في هذا

87
00:06:20,320 --> 00:06:23,120
.وعشرة آلاف للسائق

88
00:06:23,320 --> 00:06:25,080
ما رأيك بهذا؟

89
00:06:25,200 --> 00:06:28,000
.سنكسب أضعاف السبعمئة ألف هذه

90
00:06:28,080 --> 00:06:30,200
لكن هناك مكان لإثنين
.فقط في الطائرة

91
00:06:30,320 --> 00:06:32,880
.لا يمكنني اصطحاب كل أهلي

92
00:06:37,240 --> 00:06:40,520
.(كما تشاء، (نيكو

93
00:06:43,120 --> 00:06:45,120
.حسناً

94
00:06:47,480 --> 00:06:50,160
.آمل أن تختنق بجراد البحر

95
00:09:03,700 --> 00:09:05,500
.هذا غير مقبول

96
00:09:05,901 --> 00:09:07,300
.أعلم

97
00:09:10,501 --> 00:09:12,090
أتظنه هو؟

98
00:09:18,100 --> 00:09:19,200
.مرحباً

99
00:09:19,400 --> 00:09:20,850
.مرحباً، يا رفاق

100
00:09:20,851 --> 00:09:22,500
هل أنت (إميليان)؟

101
00:09:22,501 --> 00:09:24,000
.(إميليان)، (إميليان)

102
00:09:25,350 --> 00:09:26,000
.مرحباً

103
00:09:27,001 --> 00:09:28,050
.(أنا العميل (ويبر

104
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
.لا تقم، يا صاح

105
00:09:31,000 --> 00:09:34,500
،)أنا العميل (ويبر
.(وهذا زميلي، العميل (يانسن

106
00:09:34,800 --> 00:09:36,800
.مرحباً، أيها الأشقر

107
00:09:38,300 --> 00:09:40,400
إذاً، كيف سنكمل التحقيق؟

108
00:09:40,501 --> 00:09:44,000
أعتقد أن بوسعنا التحدث بالإنجليزية، صحيح؟ -
.الإنجليزية، الإنجليزية -

109
00:09:44,240 --> 00:09:47,280
،كم هذا رائع
.سآخذ بعض الطعام

110
00:09:53,800 --> 00:09:56,500
.حسناً، لنبدأ إذاً

111
00:09:58,250 --> 00:10:02,700
أُخبرنا أن لديكم دليلاً
.(على شبكة تهريب داخل (أوربا

112
00:10:03,001 --> 00:10:07,180
ولدينا أسباب لنعتقد أن هذا
قد يكون مرتبطاً بتحقيق

113
00:10:07,181 --> 00:10:12,300
.نعمل عليه منذ... سنتين تقريباً

114
00:10:12,501 --> 00:10:17,300
والتحقيق يظهر أن الشبكة تعمل
.خارج نطاق (أوربا) أيضاً

115
00:10:17,601 --> 00:10:22,200
،)رومانيا)، (إسبانيا)، (المغرب)
.(وحتى (كولومبيا

116
00:10:23,440 --> 00:10:26,200
!(رائع، يا رجل، (كولومبيا -
.بالضبط -

117
00:10:26,201 --> 00:10:31,880
،نعم، كما ترى، هدفنا هو توحيد القوى
،وتبادل المعلومات

118
00:10:31,881 --> 00:10:35,250
.لإحباط الشبكة بالكامل

119
00:10:37,200 --> 00:10:42,501
،إذاً، ما رأيك في هذه المسألة
بما أنك ممثل الشرطة الرومانية؟

120
00:10:42,640 --> 00:10:44,880
.رائع، رائع جداً، صدقاً

121
00:10:45,481 --> 00:10:48,166
...أنت ممثل الشرطة الرومانية، و

122
00:10:53,900 --> 00:10:58,200
المعذرة، أنت (إميليان)، أليس كذلك؟
إميليان)؟)

123
00:10:58,920 --> 00:11:00,690
.(إميليان) -
.نعم -

124
00:11:00,840 --> 00:11:02,840
.تقريباً

125
00:11:03,960 --> 00:11:07,240
.سيد (إميليان) أرسلني لمقابتلكما

126
00:11:08,080 --> 00:11:11,520
.أمرني أن أريكما المدينة
.لفائف اللحم، والجعة، والفتيات

127
00:11:12,560 --> 00:11:15,800
.أو الفتيان، إن أردتَ، يا أشقر
.مركز المدينة القديم

128
00:11:16,320 --> 00:11:19,000
.حانات، نوادٍ، ونمرح

129
00:11:22,500 --> 00:11:26,030
أنت تمثل الشرطة الرومانية، صحيح؟

130
00:11:27,520 --> 00:11:30,400
.أنا؟ شرطي؟ كلا. أنت مخطئ -
.نعم -

131
00:11:30,600 --> 00:11:32,600
.مخطئ، مخطئ للغاية

132
00:11:33,730 --> 00:11:36,400
انتظر، أنت تقول أنك لست من الشرطة؟

133
00:11:36,880 --> 00:11:39,960
.يا إلهي، أنتم مجانين غرباء

134
00:11:40,320 --> 00:11:43,040
.استوعبا جيداً، أنا لست شرطياً

135
00:11:43,480 --> 00:11:45,680
.أنا أعمل هنا

136
00:11:46,320 --> 00:11:49,640
.أنا أصلح الأنابيب عندما تنكسر، والمراحيض

137
00:11:50,240 --> 00:11:53,040
.أمسح الأرض، وأكنسها

138
00:11:54,040 --> 00:11:55,970
ما الصعب في فهم هذا؟

139
00:11:56,120 --> 00:11:59,000
.عاملة التنظيف! أنا عاملة التنظيف

140
00:12:02,840 --> 00:12:07,120
،تعالا، سأصطحبكما
.نشرب القليل من النبيذ

141
00:12:08,000 --> 00:12:11,240
ستزدادان شحوباً فحسب
.بجلوسكما في المكتب اللعين

142
00:12:12,800 --> 00:12:14,800
!هيا، يا رفاق

143
00:12:15,801 --> 00:12:17,050
من هذا الشخص؟

144
00:12:21,160 --> 00:12:24,160
.نعم، لكن... لا أستطيع مساعدتك

145
00:12:26,200 --> 00:12:29,920
كلا. اعتدتَ على الاتصال بي في كل مرة

146
00:12:30,080 --> 00:12:32,920
.تتم ملاحقتك أو تظهر بثرة في مؤخرتك

147
00:12:33,840 --> 00:12:37,160
لكن، هل أن أمك؟ أو أختك؟

148
00:12:40,280 --> 00:12:44,960
،عزيزي، إن أردت قول ما بداخلك
اذهب لرؤية قسيس، حسناً؟

149
00:12:48,040 --> 00:12:50,920
.يجب أن أذهب، لدي عمل

150
00:12:55,280 --> 00:12:57,480
أتريد بعض القهوة؟

151
00:13:00,080 --> 00:13:03,560
.كلا. جئت لأخذ المال
.لأجل السائقين

152
00:13:08,720 --> 00:13:11,120
دائماً تتكلم في العمل، أليس كذلك؟

153
00:13:13,520 --> 00:13:15,520
.حسناً

154
00:13:26,720 --> 00:13:28,920
.عشرة آلاف لكل واحد

155
00:13:37,240 --> 00:13:39,600
.لا تذهب -
.أود الوصول هناك قبل الظلام -

156
00:13:39,680 --> 00:13:42,800
.لأرى المكان -
.كلا، أعني لا تذهب إطلاقاً -

157
00:13:43,040 --> 00:13:45,040
لمَ لا؟

158
00:13:46,720 --> 00:13:50,400
،أتذكر تلك الليلة
عندما التقينا تحت الجسر؟

159
00:13:50,760 --> 00:13:54,120
.عندما سألتك أن نذهب سوياً

160
00:13:55,280 --> 00:13:57,250
.صحيح

161
00:13:57,400 --> 00:14:00,560
.سألتك إن كنت لم ترد فحسب

162
00:14:01,120 --> 00:14:03,960
:وقلت
".كلا، (نيكو). لا أقدر"

163
00:14:04,240 --> 00:14:06,760
".لدي زوجة وأبناء"

164
00:14:13,080 --> 00:14:16,600
.بالطبع أتذكر
.(لست خرفاً مثل (بويو

165
00:14:17,280 --> 00:14:20,360
.ليس بعد -
...الأمر -

166
00:14:20,960 --> 00:14:24,080
...علق برأسي. أنك قلت

167
00:14:25,000 --> 00:14:28,440
.أنك لم تقدر
.ليس أنك لم ترد

168
00:14:32,120 --> 00:14:34,360
.لكنك تستطيع فعلها، الآن

169
00:14:34,760 --> 00:14:37,400
،زوجتك قد رحلت
...وأبناؤك

170
00:14:37,520 --> 00:14:39,520
.(نيكو)

171
00:14:44,760 --> 00:14:47,800
.سئمتُ الإحساس بالخوف

172
00:14:49,240 --> 00:14:52,680
...سئمتُ الاستيقاظ لوحدي و

173
00:14:52,880 --> 00:14:55,720
.وأتساءل "ماذا لو" طوال الوقت

174
00:14:58,280 --> 00:15:01,520
أريد الاستيقاظ فحسب
.على شاطئ بعيد في مكانٍ ما

175
00:15:03,640 --> 00:15:06,360
.وذراع أحدهم ملفوفة حولي -
.(نيكو) -

176
00:15:09,280 --> 00:15:11,280
.لا أريد

177
00:15:12,920 --> 00:15:15,680
.قلتَ أنك لم تقدر
.ليس أنك لا تريد

178
00:15:18,640 --> 00:15:21,880
لا أريد، لأني لا أقدر
.(أن أكون مع أحد آخر غير (جينا

179
00:15:22,560 --> 00:15:24,880
.لا أقدر

180
00:15:28,880 --> 00:15:31,640
آنتَ أعمى؟

181
00:15:32,280 --> 00:15:34,800
آنتَ غبيّ؟ ما خطبك؟

182
00:15:35,160 --> 00:15:38,240
،أنا جميلة، أنا ذكية
.الجميع يود أن ينكحني

183
00:15:38,400 --> 00:15:40,720
ماذا تريد أكثر بحق الجحيم؟

184
00:15:42,040 --> 00:15:44,200
.أنتِ لستِ (جينا). هذا ما أريده

185
00:15:46,840 --> 00:15:49,320
ألديك أي فكرة عن الأشياء
التي فعلتها لأجلك؟

186
00:15:52,800 --> 00:15:55,520
لأجلي؟

187
00:16:02,240 --> 00:16:06,200
،كل شيء تفعلينه
...كل شيء فعلته قط

188
00:16:08,760 --> 00:16:11,880
.كان لنفسك

189
00:16:12,920 --> 00:16:15,560
.لا وجود لضحية بريئة

190
00:16:51,920 --> 00:16:53,920
أمن مشاكل؟

191
00:16:56,760 --> 00:16:59,240
.لنذهب

192
00:18:20,600 --> 00:18:22,600
أين رئيسكم؟

193
00:18:27,000 --> 00:18:29,120
!سألتكم سؤالاً

194
00:18:31,680 --> 00:18:33,760
كيف حالك، عمي؟

195
00:18:34,640 --> 00:18:36,640
أجننت، يا فتى؟

196
00:18:36,840 --> 00:18:40,360
تفعل ما يحلو لك
كأنك تملك المكان؟

197
00:18:42,320 --> 00:18:44,840
في الحقيقة أنا أفعل ما يحلو
.لي في الأماكن التي أملكها

198
00:18:44,920 --> 00:18:47,880
.استعملت المكان هذا لزرع البصل
.السنة القادمة، سأزرع البنفسج

199
00:18:48,160 --> 00:18:49,960
!أيها الأحمق

200
00:18:50,040 --> 00:18:52,640
،من تظن نفسك
عندما تسخر من الشرطة الـ(أوربية)؟

201
00:18:53,120 --> 00:18:56,080
أنك من الشرطة الـ(أوربية)؟
،هؤلاء الذين أُرسلوا هنا

202
00:18:56,160 --> 00:18:59,000
إنهم من نخبة الأفراد
.الذين يعملون على هذه القضية منذ سنتين

203
00:18:59,520 --> 00:19:01,130
وماذا تفعل أنت؟

204
00:19:01,280 --> 00:19:03,920
من جعلتهم يقابلون؟ -
.(كوستيكا) -

205
00:19:04,360 --> 00:19:06,880
من هذا؟ أهو أحد رجالك؟

206
00:19:07,080 --> 00:19:09,600
.ليس بعد، لكنه سيصبح كذلك

207
00:19:10,560 --> 00:19:14,800
من هو (كوستيكا)؟ -
.عامل النظافة -

208
00:19:14,960 --> 00:19:17,560
.لكنه من النخبة كذلك

209
00:19:18,040 --> 00:19:20,160
.يمسح النوافذ بطريقة الكاراتيه

210
00:19:20,600 --> 00:19:23,800
آنتَ مختل؟ -
...يا عم -

211
00:19:24,200 --> 00:19:26,600
أتمانع إن أكملنا في الغد؟

212
00:19:26,680 --> 00:19:29,120
.نحن نعمل على كمين

213
00:19:29,280 --> 00:19:32,280
.وأنت تعيق العمل -
آنتَ مجنون أم منتشٍ؟ -

214
00:19:38,040 --> 00:19:40,280
.بين هذا وذاك

215
00:19:41,360 --> 00:19:43,680
أتمزح بهذا الكمين، يا مختل؟

216
00:19:43,960 --> 00:19:47,680
من هذه اللحظة، لست فرداً
في قسم الشرطة، أفهمت؟

217
00:19:48,880 --> 00:19:51,680
!لا تصلح حتى لمسح النوافذ

218
00:19:52,080 --> 00:19:54,560
لم قد آخذُ وظيفة السيد (كوستيكا)؟

219
00:19:54,640 --> 00:19:58,560
.لديه عائلة، وعشيقة أيضاً
.وفواتير يدفعها

220
00:19:58,720 --> 00:20:01,360
.حسناً. انتهى وقت اللعب
.لينصرف الجميع، اذهبوا إلى منازلكم

221
00:20:01,640 --> 00:20:04,000
.أو مصحة المجانين

222
00:20:04,920 --> 00:20:06,920
.عمي

223
00:20:07,640 --> 00:20:11,680
،إن كنا لا نثقل عليك بالطلب
.لدينا كمين ننصبه

224
00:20:11,880 --> 00:20:13,690
آنتَ غبيّ؟

225
00:20:13,840 --> 00:20:17,920
.قضي الأمر. انتهت أيامك كشرطيّ

226
00:20:18,520 --> 00:20:22,000
أفهمت؟
.ولم تعد ابن أخي، أيضاً

227
00:20:23,160 --> 00:20:27,480
.إن أمسكت بسلاح، ستذهب إلى السجن فوراً

228
00:20:28,360 --> 00:20:30,520
أفهمت؟

229
00:20:37,320 --> 00:20:39,320
يا رئيس؟

230
00:20:39,920 --> 00:20:42,840
...واحد... اثنان

231
00:20:43,040 --> 00:20:45,680
...ثلاثة... أربعة

232
00:20:48,240 --> 00:20:51,560
،انظر، لم أسجن! وبما أني مجنون
.ربما سأسحب الزناد اللعين

233
00:20:54,080 --> 00:20:56,280
.أيها المجنون

234
00:21:04,960 --> 00:21:06,650
...عمي

235
00:21:06,800 --> 00:21:09,280
،إن أمرت، سأوقف العملية
.اللعنة على الكمين

236
00:21:09,520 --> 00:21:12,240
.واللعنة على قسم الشرطة بالمرة

237
00:21:12,320 --> 00:21:14,920
.كلكم هواة على أي حال

238
00:21:15,760 --> 00:21:17,800
،سأحزم أمتعتي من المكتب

239
00:21:17,880 --> 00:21:20,800
وأقلامي الملونة وورد أمي

240
00:21:20,920 --> 00:21:22,720
.وسأذهب -
.افعل هذا. الآن -

241
00:21:22,840 --> 00:21:27,760
لكن قبل أن أفعل هذا، ذكّرني أن أذكُرَك
.في البريد الإلكتروني الذي سأرسله إلى المدعي العام

242
00:21:28,360 --> 00:21:31,360
لن أجعل التقرير ذو الاثنين وثلاثين صفحة
.الذي كتبتُه يذهب هباءً منثوراً

243
00:21:31,880 --> 00:21:36,440
حيث كتبت فيه عن كل شيء
.في الثلاثة أشهر الماضية، بالتفصيل

244
00:21:36,560 --> 00:21:38,960
.والذي سأنهيه الآن بفقرتي المفضلة

245
00:21:39,080 --> 00:21:42,280
،فقرة جميلة، فنّيّة
،عما جرى اليوم

246
00:21:42,360 --> 00:21:44,760
عندما وصلتنا معلومات تؤكد

247
00:21:44,840 --> 00:21:48,360
وجود ثلاث شاحنات مليئة
،)بالكوكايين قادمة عند معبر (غالاتي

248
00:21:48,560 --> 00:21:53,000
.بقيمة تقدر بتسعة ملايين يورو

249
00:21:53,280 --> 00:21:58,040
ومن بين كل الأيام، توقف الكمين
اليوم، والسبب؟

250
00:21:59,480 --> 00:22:02,560
(أحمقان من الشرطة الـ(أوربية

251
00:22:02,680 --> 00:22:07,120
،)ذهبوا للحديث مع (كوستيكا
.الذي كان يمسح أرضية المكتب فحسب

252
00:22:07,200 --> 00:22:10,520
،بينما كنتُ أعد الكمين
.المذكور أعلاه في التقرير

253
00:22:10,680 --> 00:22:13,960
.ليكن الإله ومريم العذراء في عوننا

254
00:22:19,160 --> 00:22:21,880
.أنت تثير اشمئزازي

255
00:22:22,600 --> 00:22:25,200
.ستأخذهما معك

256
00:22:32,600 --> 00:22:36,680
سمعتموه، أحضروا زوجاً
من الأنوف الحمراء وأزياء المهرجين

257
00:22:36,760 --> 00:22:39,280
لنعطيها زملاءنا من
.(الشرطة الـ(أوربية

258
00:22:41,960 --> 00:22:43,960
...يا رئيس

259
00:22:46,840 --> 00:22:49,720
.لنتملق بعضنا لاحقاً

260
00:22:50,200 --> 00:22:53,120
.سنتحرك بعد عشر دقائق

261
00:23:24,280 --> 00:23:26,880
ماذا تفعلين هنا؟ ما الخطب؟

262
00:23:27,360 --> 00:23:29,840
.جئتُ لأرى بيتك الجديد فحسب

263
00:23:30,040 --> 00:23:32,760
.بما أني لم أُدعَ

264
00:23:34,920 --> 00:23:38,120
.لكن أطفئيها، من فضلك
.يمنع التدخين في المبنى

265
00:23:39,080 --> 00:23:42,960
مذهل، قد بدأت مسبقاً
.باتباع قوانين السكن

266
00:23:55,800 --> 00:23:59,120
.إذاً تركت المنزل لأجل هذه الشقة

267
00:24:00,320 --> 00:24:06,920
لا نستطيع كلنا تحمل ثمن
.شقة فارهة كشقتك

268
00:24:09,880 --> 00:24:12,440
.هيا، لم تجيبي السؤال

269
00:24:13,240 --> 00:24:17,480
كلا، لم أترك المنزل
.لأجل هذه الشقة

270
00:24:19,360 --> 00:24:21,800
إذاً، لماذا غادرتِ؟

271
00:24:22,440 --> 00:24:24,800
...لأن

272
00:24:25,640 --> 00:24:30,000
...بعدما رحل والدك، وأنت

273
00:24:32,400 --> 00:24:35,800
.بدا المنزل خاوياً

274
00:24:36,600 --> 00:24:39,920
.وكان الأمر صعباً علي

275
00:24:42,240 --> 00:24:45,240
.نعم، كان صعباً

276
00:24:48,080 --> 00:24:51,160
إذاً، لماذا لم تطلبي من أبي
أن يعود إلى المنزل؟

277
00:24:52,640 --> 00:24:55,000
.ليس الأمر بهذه البساطة

278
00:24:55,160 --> 00:24:57,480
ما المعقد في الأمر، يا أمي؟
،ارفعي السماعة

279
00:24:57,560 --> 00:24:59,880
."واتصلي به، وقولي: "عد إلى المنزل
.هذا كل ما في الأمر

280
00:25:00,040 --> 00:25:02,320
.ما مدى صعوبة الأمر؟ سأتصل به الآن -
.كلا -

281
00:25:02,600 --> 00:25:05,280
.بلى. سأتصل به وأخبره أن يعود إلى المنزل -
.كلا -

282
00:25:05,360 --> 00:25:07,960
.كلا -
لمَ لا؟ -

283
00:25:10,640 --> 00:25:12,880
لمَ لا؟

284
00:25:13,520 --> 00:25:16,120
.والدك باع المنزل

285
00:25:18,120 --> 00:25:21,360
ماذا؟ -
.باع المنزل -

286
00:25:35,240 --> 00:25:37,280
هل أجبرته؟

287
00:25:37,560 --> 00:25:39,880
.كلا، لم أجبره

288
00:25:40,080 --> 00:25:43,480
،لكنك أخبرته أن علاقتكما انتهت
فلم يكن هناك داعٍ من إبقاء المنزل، أليس كذلك؟

289
00:25:44,440 --> 00:25:46,410
لمَ تظنين أني المُلامة؟

290
00:25:46,560 --> 00:25:49,240
ولماذا تقفين في صفه؟ -
.لست في صفه -

291
00:25:49,440 --> 00:25:53,040
لماذا رحل إذاً؟
لم يشأ الرحيل فحسب، أليس كذلك؟

292
00:25:54,080 --> 00:25:58,040
.اسأليه -
.حسناً، علمتِ أنه يخونك -

293
00:25:59,840 --> 00:26:03,120
.كان يخسر في اليانصيب

294
00:26:03,640 --> 00:26:06,080
.ذهب إلى الغابة للتأمل

295
00:26:07,080 --> 00:26:09,080
لماذا رحل؟ -
.اسأليه -

296
00:26:09,200 --> 00:26:11,320
.أنا أسألك -
.كلا، اسأليه -

297
00:26:11,400 --> 00:26:14,360
،بحقك، يا أمي، ها أنا أمامك
.أخبريني

298
00:26:16,520 --> 00:26:18,960
.كذب عليّ

299
00:26:21,040 --> 00:26:24,320
حسناً، عمّ كذب؟

300
00:26:26,680 --> 00:26:29,040
.حسناً، لقد كذب

301
00:26:29,280 --> 00:26:31,560
ثم ماذا؟

302
00:26:32,240 --> 00:26:35,760
إذاً، جرح كبرياءك وهذا الأمر
يفسد عائلتك؟

303
00:26:36,680 --> 00:26:38,840
...كبريائي

304
00:26:39,200 --> 00:26:42,400
.لا تعرفين أي شيء -
.كلا، لا أعرف شيئاً -

305
00:26:42,560 --> 00:26:45,920
،لكني أعرف، أنك إن سألتيه
لكان قد رجع. أليس كذلك؟

306
00:26:47,400 --> 00:26:49,880
و(تشاكي) سيكبر
،كطفل عادي، في منزل

307
00:26:49,960 --> 00:26:51,960
.به أب وأم

308
00:26:53,280 --> 00:26:56,200
!يا إلهي، لم نعد نملك بيتاً

309
00:27:05,600 --> 00:27:10,240
،ليس في هذه الشقة السيئة
،حيث أقسم

310
00:27:10,360 --> 00:27:13,280
.أن رائحتها كمحل تدليك

311
00:27:13,640 --> 00:27:16,240
كيف وجدتها على أي حال؟ لمن هي؟

312
00:27:16,400 --> 00:27:18,560
.لصديق

313
00:27:26,840 --> 00:27:29,240
صديق؟

314
00:27:33,920 --> 00:27:36,320
.حسناً، الآن فهمت

315
00:27:39,600 --> 00:27:42,600
ما الداعي للاستجواب؟

316
00:27:47,560 --> 00:27:50,400
أتظنين أني حمقاء؟

317
00:27:52,040 --> 00:27:55,080
.لم أرك متزينة هكذا من قبل

318
00:27:56,760 --> 00:28:00,000
،نتفتِ حواجبك، ورتبت أظافرك
.وصبغت شعرك

319
00:28:04,640 --> 00:28:07,000
أم أن التزين هذا للشقة الجديدة؟

320
00:28:07,440 --> 00:28:09,960
!(ماجدة) -
.كفاك -

321
00:28:37,400 --> 00:28:39,400
أجننت؟

322
00:28:56,360 --> 00:28:58,360
!يا هذا

323
00:28:59,720 --> 00:29:01,650
!يا هذا

324
00:29:01,800 --> 00:29:04,080
!أيها اللعين

325
00:29:05,680 --> 00:29:08,240
!يا حقير! ماذا تظن أنك فاعل؟

326
00:29:09,320 --> 00:29:11,920
أتسمعني؟

327
00:29:12,480 --> 00:29:14,800
!أيها القذر ابن اللعينة

328
00:29:14,960 --> 00:29:18,640
،من بين كل الأماكن
تتغوط في بركتي؟

329
00:29:18,720 --> 00:29:21,520
!أنت -
...أنا أتساءل -

330
00:29:23,120 --> 00:29:25,760
متى تثمر أشجار الخوخ؟

331
00:29:27,240 --> 00:29:29,640
أشجار خوخ، أليست كذلك؟

332
00:29:30,240 --> 00:29:33,120
ألا يجب أن تكون مثمرة في هذا الوقت؟

333
00:29:34,120 --> 00:29:36,520
ماذا تفعل هنا؟

334
00:29:38,320 --> 00:29:42,360
،متى تثمر أشجار الخوخ
وأشجار المشمش؟

335
00:29:43,000 --> 00:29:45,160
.هذا هو السؤال

336
00:29:47,240 --> 00:29:50,440
لماذا تغوطت في بركتي؟

337
00:29:52,320 --> 00:29:54,880
أتدعو هذه بركة؟

338
00:29:56,280 --> 00:29:59,240
ظننتُ أنها البحيرة
.(في منتزه (تينيرت

339
00:29:59,560 --> 00:30:03,480
.لطالما تغوطت فيها

340
00:30:03,720 --> 00:30:06,880
بداية من صيف 68
.وكل صيف بعدها

341
00:30:07,920 --> 00:30:10,560
.(أول يوم في (أغسطس

342
00:30:12,400 --> 00:30:15,600
.حتى منتصف الفصل

343
00:30:15,720 --> 00:30:18,440
.إلى يومنا هذا، في المنتصف

344
00:30:18,640 --> 00:30:21,040
.(كساعة (سويسرية

345
00:30:23,960 --> 00:30:26,800
أتعرف حتى من أنا؟

346
00:30:28,520 --> 00:30:31,120
أتعرف من أنا؟

347
00:30:34,160 --> 00:30:36,880
أتعرف من أنت؟

348
00:30:38,600 --> 00:30:41,160
أتعرف من أنت؟

349
00:30:45,800 --> 00:30:48,600
.تعال إلى الداخل
.سأتصل بسيارة أجرة

350
00:30:49,080 --> 00:30:51,520
.سيارات الأجرة للنساء

351
00:30:52,000 --> 00:30:55,440
.أنا أتنقل بالطائرة الشراعية فقط

352
00:30:58,920 --> 00:31:01,360
.يا هذا

353
00:31:02,400 --> 00:31:05,480
هل لديك طعام في ثلاجتك؟

354
00:31:08,200 --> 00:31:11,120
،مع بركتك السيئة وكل ذلك

355
00:31:11,400 --> 00:31:15,200
هل لديك نقانق، على الأقل؟

356
00:31:16,240 --> 00:31:18,680
أو كعكة شوكولاتة؟ أو بسكويت؟

357
00:31:21,840 --> 00:31:23,840
.تعال

358
00:32:06,520 --> 00:32:09,720
.(خرج أحدهم. إنه (ريلو أونتشيسكو

359
00:32:10,080 --> 00:32:12,480
ماذا يفعل؟

360
00:32:13,080 --> 00:32:15,320
.يبول

361
00:32:15,920 --> 00:32:19,720
ماذا؟ -
.يبول -

362
00:32:21,240 --> 00:32:23,560
.الغبي

363
00:32:23,640 --> 00:32:26,280
ماذا عن الشاحنات؟

364
00:32:32,240 --> 00:32:34,600
.لا أثر لها بعد

365
00:32:35,360 --> 00:32:37,840
.حسناً، سننتظر

366
00:33:54,160 --> 00:33:56,680
.ركزا على اللعين

367
00:35:01,960 --> 00:35:04,440
ما هي النكتة؟ -
.إنها نكتة جيدة... -

368
00:35:12,120 --> 00:35:14,920
ماذا عن (كولومبيا)؟
.أخبرنا بتلك القصة

369
00:35:43,120 --> 00:35:45,520
نزهة على جانب الطريق؟ -
سيدي؟ -

370
00:35:47,720 --> 00:35:49,650
.إنها رواية

371
00:35:49,800 --> 00:35:52,880
.(كتبها (أركادي) و(بوريس ستروغاتسكي

372
00:35:55,040 --> 00:35:56,290
ألا تعرفها؟

373
00:35:56,440 --> 00:35:58,440
.صُنع منها فيلم، أيضاً

374
00:35:59,080 --> 00:36:01,360
.(ستوكر)

375
00:36:01,880 --> 00:36:03,810
.(لـ(تاركوفسكي

376
00:36:03,960 --> 00:36:06,480
.لا أعرف عن هذه الأمور -
حقاً؟ -

377
00:36:07,320 --> 00:36:10,520
،إن كنت لا تعرفها
فلماذا تتصرف على هذا النحو؟

378
00:36:14,520 --> 00:36:16,760
!عد إلى مكانك

379
00:36:17,120 --> 00:36:19,120
.نعم، سيدي

380
00:36:58,720 --> 00:37:01,920
،يا رئيس! تعال هنا
!ابق معنا

381
00:37:33,240 --> 00:37:37,560
...(ر-ر... (ريلو

382
00:39:09,400 --> 00:39:11,920
.عشرة آلاف

383
00:39:20,520 --> 00:39:23,200
.عشرة آلاف لكل واحد

384
00:39:52,960 --> 00:39:57,440
.ثلاث شاحنات صفراء قادمة في طريقك -
.اتبعهم، واترك مسافة مئة متر -

385
00:39:57,800 --> 00:39:59,840
.علم

386
00:40:58,920 --> 00:41:01,080
.سدوا الطريق

387
00:41:08,240 --> 00:41:11,400
هل سنقوم بالتصوير؟ -
.نعم، من البداية إلى النهاية -

388
00:41:12,040 --> 00:41:14,600
.(سنأخذه مباشرة إلى مهرجان (كان

389
00:41:15,680 --> 00:41:18,080
.تعرفون عملكم. هناك وهناك

390
00:41:18,440 --> 00:41:19,930
!خمسة رجال، اتبعوني

391
00:41:20,080 --> 00:41:22,480
ضعوا حزام المسامير، حسناً؟ -
.لنفعلها، هيا بنا -

392
00:41:25,240 --> 00:41:27,800
!انتباه

393
00:41:38,880 --> 00:41:40,920
.ثلاث شاحنات

394
00:41:41,080 --> 00:41:44,800
الرجال الذين بداخلها
.يعدّون خطيرين للغاية

395
00:41:46,920 --> 00:41:49,760
،إن حاولوا الهروب
.أطلقوا على العجلات

396
00:41:51,320 --> 00:41:54,920
،إن حاولوا الهروب على الأقدام
.أطلقوا عليهم

397
00:41:56,640 --> 00:41:59,400
طلقات تحذير؟

398
00:42:02,800 --> 00:42:04,170
.كلا

399
00:42:04,320 --> 00:42:06,440
.أطلقوا عليهم

400
00:42:10,320 --> 00:42:12,880
!إلى أماكنكم

401
00:42:18,400 --> 00:42:20,900
.حان وقت العمل

402
00:44:21,040 --> 00:44:22,440
.أحبك

403
00:44:22,520 --> 00:44:24,960
!كلا، كلا، لا تخافي! هذا أنا
!أحبك

404
00:44:25,160 --> 00:44:27,680
!أرجوك... أريدك -
...ماذا -

405
00:44:27,960 --> 00:44:30,040
!لا تخافي، أرجوك، سامحيني

406
00:44:30,120 --> 00:44:32,800
!أريدك، أحبك، يا حبيبتي

407
00:44:33,000 --> 00:44:35,240
!أنا آسف، أرجوك -
!اخرج من هنا -

408
00:44:35,360 --> 00:44:37,440
.حسناً، سأفعل، أنا آسف

409
00:44:37,840 --> 00:44:41,040
.آسف، لم أقصد إخافتك
.سامحيني

410
00:44:43,240 --> 00:44:45,240
.سأخرج

411
00:44:46,160 --> 00:44:48,160
...أستسامحيني؟ لم أقصد

412
00:45:08,160 --> 00:45:10,160
سيباستيان)؟)

413
00:45:14,320 --> 00:45:16,320
سيب)؟)

414
00:45:59,480 --> 00:46:01,760
!المكان مظلم بشدة

415
00:46:14,480 --> 00:46:16,840
أمن شيء مهم، يا رئيس؟

416
00:46:18,880 --> 00:46:21,320
.طلبت البيتزا

417
00:46:29,320 --> 00:46:31,480
.يبعدون خمسمئة متر عنك

418
00:47:15,680 --> 00:47:17,680
!تحركوا، تحركوا

419
00:47:20,600 --> 00:47:23,800
!أطفئ المحرك وانزل

420
00:47:47,640 --> 00:47:50,320
!مذهل، انظر لنفسك، أيها الضخم

421
00:47:50,560 --> 00:47:52,600
!أحسنت

422
00:48:01,520 --> 00:48:03,720
!مفاجأة، مفاجأة

423
00:48:07,520 --> 00:48:09,160
!قاطعة الحديد -
.إنه مجنون -

424
00:48:09,240 --> 00:48:11,880
!أغلق فمك اللعين -
!عليك اللعنة -

425
00:48:12,520 --> 00:48:14,520
.فتشوا كل مكان

426
00:48:20,240 --> 00:48:22,240
.هيا

427
00:48:26,280 --> 00:48:28,280
!أسرعوا

428
00:48:37,400 --> 00:48:39,680
!فتشوا، هيا

429
00:48:47,320 --> 00:48:49,320
!افتح

430
00:49:12,400 --> 00:49:14,680
.لا شيء هناك، يا رئيس

431
00:49:41,880 --> 00:49:44,040
أين الحمولة؟

432
00:49:47,120 --> 00:49:49,800
أين الحمولة؟

433
00:49:52,960 --> 00:49:54,960
.هذه الحمولة، في الداخل

434
00:49:55,400 --> 00:49:59,080
ثلاثة بالونات. أهذه الحمولة؟

435
00:49:59,400 --> 00:50:02,680
.ثلاث ثالونات ملونة
.بداخلها أضواء للتشغيل

436
00:50:03,800 --> 00:50:06,840
.إنه عيد ميلاد ابني
.وددت أن أفاجئه

437
00:50:09,920 --> 00:50:11,920
.يا رئيس

438
00:50:13,800 --> 00:50:16,000
.لا تعرف الكثير عن السيارات

439
00:50:16,920 --> 00:50:19,960
،عندما تكون الشاحنة محمّلة
.يكون هيكلها منخفضاً

440
00:50:21,760 --> 00:50:24,480
من المؤسف أنك لن تحصل على فرصة
.أخرى للاستفادة من هذه المعلومة

441
00:50:58,760 --> 00:51:00,730
.سأقتلك

442
00:51:00,880 --> 00:51:02,570
!(سأقتلك، (ريلو

443
00:51:02,720 --> 00:51:04,840
!يا رئيس -
!سأقتلك بنفسي -

444
00:51:05,000 --> 00:51:07,320
!سأقتلك -
!يا رئيس -

445
00:51:07,480 --> 00:51:09,480
.اهدأ

446
00:51:10,240 --> 00:51:13,080
إلامَ تنظر؟ -
!انتهى العمل، عودوا إلى السيارات -

447
00:51:18,500 --> 00:52:00,500
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

