1
00:00:00,000 --> 00:00:06,999
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,880
.سيد (جومانو)، لقد وجدتُه
.المتسبب بالحادث

3
00:00:11,240 --> 00:00:13,440
...سابقاً

4
00:00:13,600 --> 00:00:16,240
ماذا نفعل أنا وأنت هنا؟

5
00:00:18,880 --> 00:00:21,240
.سأنتظرك في الداخل

6
00:00:21,400 --> 00:00:25,560
ما مدى صعوبة إيجاد غجري خرج
من السجن للتو اسمه (سابين)؟

7
00:00:26,480 --> 00:00:28,200
.أحتاج المساعدة

8
00:00:31,040 --> 00:00:34,280
.أنا قادم -
.(إنه (توما -

9
00:03:53,280 --> 00:03:55,320
!يا إلهي

10
00:04:08,800 --> 00:04:10,760
ألم تفرغي أمتعتك بعد؟

11
00:04:13,640 --> 00:04:17,320
.توقفي -
.(كأننا في (أمريكا -

12
00:04:27,360 --> 00:04:29,480
أتوجد مشروبات؟

13
00:04:34,200 --> 00:04:37,320
.يمكنني مساعدتك بإفراغ الحقائب

14
00:04:37,480 --> 00:04:41,120
.كلا، سيأتي أحد لاحقاً

15
00:04:42,040 --> 00:04:43,840
.عاملتنا المنزلية

16
00:04:44,000 --> 00:04:46,280
.إن أردتِ، يمكنني القدوم بعد العمل

17
00:04:46,440 --> 00:04:50,440
.ظننتُك قد فرغت حقائبك -
.كلا، ليس بعد -

18
00:04:51,800 --> 00:04:55,640
،لا أعلم إن لاحظتِ
.لكنني كنت مشغولة قليلاً

19
00:05:01,480 --> 00:05:04,800
.استعمل كأساً، لا تكن همجياً

20
00:05:05,720 --> 00:05:07,720
!أيها المتخلف

21
00:05:09,040 --> 00:05:11,600
.ماذا؟ هكذا تشربين أيضاً

22
00:05:13,440 --> 00:05:16,360
.دعيه، سأحضر آخراً
.بالطبع ستفعلين -

23
00:05:18,400 --> 00:05:20,840
،عليه أن يستعمل كأساً
.لهذا اشتريناها

24
00:05:25,280 --> 00:05:28,280
ماذا لو أعددتُ لك شيئاً بسرعة؟

25
00:05:43,320 --> 00:05:45,800
أيصلح أن تدخني بعد...؟

26
00:05:46,600 --> 00:05:50,600
ألم يقل الطبيب أن أستمتع بحياتي؟

27
00:05:54,280 --> 00:05:55,960
.ها أنا أستمتع

28
00:06:03,680 --> 00:06:08,000
.أوصليني معك بالأجرة -
.كلا -

29
00:06:09,320 --> 00:06:12,480
لمَ لا؟ -
.ستستقل المترو -

30
00:06:13,720 --> 00:06:15,520
.إنه بعيد، سأتأخر

31
00:06:16,360 --> 00:06:19,840
.لن تتأخر إن سكتّ وأسرعت

32
00:06:23,280 --> 00:06:27,480
لا أفهم. تقومين بإيصال
.ماجدة) معك وتمنعيني)

33
00:06:27,640 --> 00:06:31,600
ما الفرق بيننا؟ -
.الكرسي المتحرك -

34
00:06:31,760 --> 00:06:36,360
لا أملك ما يكفي للأجرة
إن كنا نستطيع المشي. أفهمت؟

35
00:06:36,520 --> 00:06:40,200
!أجبني -
.نعم. فهمت -

36
00:06:53,080 --> 00:06:54,840
.مرحباً

37
00:06:55,000 --> 00:06:56,800
.مرحباً

38
00:06:56,960 --> 00:07:01,800
.لكنه ليس الأسوأ في العالم

39
00:07:01,960 --> 00:07:05,760
،هذا من طبع الرجال
.جميعهم يحتاجون ليلة للشباب

40
00:07:05,920 --> 00:07:09,320
.لهذا يقلقون من موضوع الانتقال سوياً -
.كلا، هذا هراء -

41
00:07:09,480 --> 00:07:12,360
...على سبيل المثال، بالأمس

42
00:07:18,640 --> 00:07:22,280
بلوزة جميلة. من أين اشتريتها؟

43
00:07:22,440 --> 00:07:29,000
.بحقك، رأيتها في كل مكان

44
00:07:29,160 --> 00:07:35,240
كما ترين، يفعل هذا
.ليشعرني أنه مسؤول

45
00:07:35,400 --> 00:07:39,800
...وأنا مجرد فتاة تتسكع بجواره

46
00:07:40,480 --> 00:07:46,120
.مرحباً، يا فتيات. بالعافية -
.شكراً -

47
00:07:46,280 --> 00:07:49,880
.أنا أقلية هنا. سآخذ قهوتي وأذهب

48
00:07:50,040 --> 00:07:53,520
.كلا، نحن على وشك المغادرة -
.اشرب قهوتك في هدوء -

49
00:07:56,840 --> 00:08:01,000
ما خطب هذه؟ هل عطبتُها؟

50
00:08:01,160 --> 00:08:05,920
.كلا، أرجوك، لا تشغلي بالك -
.دعني أصلحها. هذا عملي -

51
00:08:06,760 --> 00:08:10,200
...إذاً أريد -
.اسبريسو" صغير، سادة" -

52
00:08:27,120 --> 00:08:29,720
!ياله من "اسبريسو" مثالي

53
00:08:29,880 --> 00:08:34,600
.الآلة صنعته -
.لا تتواضعي -

54
00:08:39,120 --> 00:08:43,800
،أردت إخبارك، وأرجو ألا تسيئي فهمي

55
00:08:45,960 --> 00:08:50,400
...لاحظتُ أنك أتيت متأخرة اليوم، وارتأيت -
.آسفة، كان لدي ظرف عائلتي، لن يتكرر الأمر -

56
00:08:50,560 --> 00:08:53,920
.لا تقلقي. لا مشكلة لدي بهذا، حقاً

57
00:08:56,200 --> 00:09:02,000
.كنت أفكر بعدما أوصلتك بالأمس

58
00:09:02,160 --> 00:09:06,160
.واستوبعت أنك تعيشين في مكان بعيد

59
00:09:06,320 --> 00:09:09,760
كم يستغرق المشوار إلى هنا؟

60
00:09:09,920 --> 00:09:15,560
ساعة على الأقل، أليس كذلك؟ -
.نعم، لكني أحب أن أقرأ في المترو -

61
00:09:15,720 --> 00:09:20,360
...لدينا... أو أنا لدي

62
00:09:21,920 --> 00:09:24,600
.لدي شقة قريبة من هنا

63
00:09:24,760 --> 00:09:28,880
.المكان جديد ومؤثث بالكامل

64
00:09:29,040 --> 00:09:33,280
.كنت أستعملها عندما أعمل إلى وقت متأخر

65
00:09:33,440 --> 00:09:36,960
.يمكنك العيش بها إن أردتِ
.أنت وابنك بالطبع

66
00:09:38,600 --> 00:09:42,000
.كلا، شكراً -
.ستوفرين الكثير من الوقت -

67
00:09:42,160 --> 00:09:46,200
.يمكنك قضاء وقت أكثر مع ابنك
.وسيكون أفضل له

68
00:09:46,360 --> 00:09:50,800
،لا أقصد الإساءة
.لكنها منطقة آمنة

69
00:09:50,960 --> 00:09:53,880
.شكراً لك، لكن لا أستطيع -
لمَ لا؟ -

70
00:09:55,960 --> 00:09:58,040
لا أعلم... ماذا سيقول الناس؟

71
00:09:58,200 --> 00:10:02,880
وما شأنهم أصلاً؟
.يمكنني التحفّظ على الأمر

72
00:10:04,240 --> 00:10:09,360
.دعيني أريك المكان على الأقل
لا بأس إن لم يعجبك. ما قولك؟

73
00:10:11,280 --> 00:10:13,520
كم إيجار البيت؟

74
00:10:14,280 --> 00:10:18,280
،"إيجار؟ مع مهارتك في صنع الـ"اسبريسو
.لن يكون الإيجار مشكلةً

75
00:10:21,960 --> 00:10:28,920
.حسناً إذاً. سأتركك تأكلين
.فكري بالأمر، وسنتحدث لاحقاً

76
00:13:04,680 --> 00:13:06,960
مرحباً؟

77
00:13:07,120 --> 00:13:11,120
<i> كيف الحال؟ أيمكنك الحديث؟ -
.نعم، بالطبع -</i>

78
00:13:11,280 --> 00:13:14,920
كيف حالك؟ كيف حالك؟

79
00:13:17,160 --> 00:13:18,600
ماجدة)؟)

80
00:13:19,880 --> 00:13:23,760
ماجدة)؟) -
<i> .لا أعرف كيف حالي -</i>

81
00:13:23,920 --> 00:13:26,960
<i> .أخرجوني صباح اليوم
.أوصلتني أمي إلى المنزل</i>

82
00:13:27,120 --> 00:13:30,840
أستعيشين معنا؟ -
<i> من تقصد بمعنا؟ -</i>

83
00:13:31,840 --> 00:13:36,160
.(أنا في شقتنا في (هيراستراو
<i> .(أعني، شقة (تيدي</i>

84
00:13:36,320 --> 00:13:40,920
.و(تيدي) ليس في المنزل
<i> .لا أعرف أين هو</i>

85
00:13:41,080 --> 00:13:43,840
<i> .ارفع صوتك، لا أستطيع سماعك</i>

86
00:13:44,000 --> 00:13:46,720
.أنا آسف -
<i> علامَ تأسف؟ -</i>

87
00:13:46,880 --> 00:13:50,360
،ليس وكأنك أجبرته على الابتعاد
<i> أليس كذلك؟</i>

88
00:13:50,520 --> 00:13:53,600
...كلا، لكن كان عليّ إيصالك، و

89
00:13:56,480 --> 00:13:59,600
كيف حالك؟ -
<i> .قد سألتني -</i>

90
00:13:59,760 --> 00:14:03,560
أتذكر عندما عدتُ متأخرة إلى المنزل
<i> وسألتني أين كنتُ</i>

91
00:14:03,720 --> 00:14:08,000
وكنتُ مع (تيدي)، ثم صفعتني
<i> حتى رأيتُ نجوم الظهر؟</i>

92
00:14:08,160 --> 00:14:11,760
...أنا آسف -
<i> .لا تقلق بهذا الشأن -</i>

93
00:14:11,920 --> 00:14:13,800
<i> أتظنني كنتُ مخطئة؟</i>

94
00:14:16,120 --> 00:14:18,400
بشأن ماذا؟ -
<i> .كل شيء -</i>

95
00:14:20,080 --> 00:14:23,320
<i> .بشأن (تيدي). بشأن كل شيء</i>

96
00:14:28,000 --> 00:14:32,680
<i> أما تزال موجوداً؟ -
.نعم، بالطبع -</i>

97
00:14:33,960 --> 00:14:37,000
.كلا، لا يمكننا لومه

98
00:14:37,160 --> 00:14:41,080
.(لا أظن أنها غلطة (تيدي -
<i> !بالضبط -</i>

99
00:14:41,720 --> 00:14:44,840
<i> .أتساءل ما إن كانت غلطتي</i>

100
00:14:47,920 --> 00:14:50,720
.كلا، ليست غلطتك

101
00:14:51,640 --> 00:14:53,040
.أو غلطته

102
00:14:55,400 --> 00:15:00,920
...أحياناً -
<i> .يا إلهي! كأننا أصدقاء. يجب أن أقفل, وداعاً -</i>

103
00:15:01,080 --> 00:15:05,200
.(انتظري, (ماجدة). (ماجدة

104
00:15:34,920 --> 00:15:36,480
...(ريلو)

105
00:15:41,160 --> 00:15:44,000
.(أطلقني، (ريلو

106
00:15:45,680 --> 00:15:47,320
.سامحني

107
00:15:51,080 --> 00:15:55,800
.دعني أموت في المنزل

108
00:16:24,480 --> 00:16:29,000
.اشرب بعض الماء. بروية

109
00:16:32,360 --> 00:16:34,600
.على مهلك

110
00:16:43,200 --> 00:16:48,360
.سامحني! سامحني

111
00:16:48,520 --> 00:16:52,280
.سأخبره -
!سامحني، يا فتى -

112
00:16:52,920 --> 00:16:54,760
.سامحني

113
00:16:56,200 --> 00:16:58,440
.أحضرتُ دواءك

114
00:16:58,600 --> 00:17:00,440
!سامحني، يا فتى

115
00:17:02,760 --> 00:17:05,160
.(اهدأ، سأخبر (ريلو

116
00:17:05,320 --> 00:17:08,960
.سامحني -
.اهدأ -

117
00:17:09,840 --> 00:17:14,760
.تيدي)! سامحني، يا بنيّ)

118
00:17:17,000 --> 00:17:22,680
أسامحك؟ أنا؟ -
.عشرون سنة... مع والدك -

119
00:17:22,840 --> 00:17:28,480
.والآن يرميني كالتفاحة المتعفنة

120
00:17:31,000 --> 00:17:37,280
.فعلتُ... ما أمرت فحسب

121
00:17:38,920 --> 00:17:40,920
...لم يكن من المفترض

122
00:17:59,000 --> 00:18:01,440
ماذا فعلت؟

123
00:18:05,760 --> 00:18:07,520
ماذا فعلت؟

124
00:18:07,680 --> 00:18:11,360
.سامحني، يا بنيّ

125
00:18:12,440 --> 00:18:17,680
.وأوصل أسفي لفتاتك أيضاً

126
00:18:19,880 --> 00:18:24,480
.دعني أموت في المنزل

127
00:18:33,320 --> 00:18:34,880
أنت؟

128
00:18:38,400 --> 00:18:40,880
أكان ذلك أنت؟

129
00:18:45,840 --> 00:18:48,640
تريد أن تموت إذاً؟

130
00:18:50,480 --> 00:18:52,920
.ستموت عندما أقول ذلك

131
00:19:03,680 --> 00:19:05,800
.لدي دواء قلبك

132
00:19:09,440 --> 00:19:11,240
.تعال وخذه

133
00:19:14,480 --> 00:19:18,000
.اشفق علي

134
00:19:21,360 --> 00:19:22,760
.قد فعلت

135
00:19:25,080 --> 00:19:28,600
.لديك فرصة للنجاة أكثر من ابني

136
00:20:04,360 --> 00:20:06,040
ماجدة)؟)

137
00:20:31,440 --> 00:20:33,000
ماجدة)؟)

138
00:20:46,240 --> 00:20:48,400
آنتِ نائمة، (ماجدة)؟

139
00:21:44,520 --> 00:21:45,960
.مرحباً

140
00:22:29,440 --> 00:22:31,160
أتريدين أن نلتقي؟

141
00:22:42,800 --> 00:22:44,280
بيتزا؟

142
00:22:45,840 --> 00:22:47,840
.(أنا أبحث عن السيد (إيميليان

143
00:22:48,040 --> 00:22:52,040
هل أنت سائق توصيل البيتزا؟ -
.(كلا، أنا (آنجل -

144
00:22:52,200 --> 00:22:57,480
.(من حرس الحدود في (كونستانتا
.أنا مدير الوحدة

145
00:22:57,640 --> 00:22:59,800
!مرحباً

146
00:23:01,440 --> 00:23:06,520
.(اسمي (إيميليان
.(اسمي (إيميليان

147
00:23:08,280 --> 00:23:11,840
.أستشعر خيبة ظن
.اعتدتُ هذا من النساء

148
00:23:12,000 --> 00:23:17,120
.لكننا تقابلنا للتو -
.ظننتُك أكبر فحسب -

149
00:23:17,280 --> 00:23:20,040
.أنا أحد النوابغ. بدأت القراءة في سن الرابعة

150
00:23:20,200 --> 00:23:25,080
أتريد قهوة؟ -
...قدتُ من (كونستانتا) و -

151
00:23:25,240 --> 00:23:28,800
.هناك آلة في الممر
ألديك عملات معدنية؟

152
00:23:29,440 --> 00:23:31,040
.انسَ الأمر

153
00:23:32,800 --> 00:23:36,720
.اسمع، لدي فضول بشأن شيء

154
00:23:36,880 --> 00:23:43,000
...من موظف حكومي لآخر
أين نحن أصلاً؟

155
00:23:46,600 --> 00:23:50,080
.في مكتب -
لكن في أي منشأة؟ -

156
00:23:50,240 --> 00:23:54,920
.جاءني اتصال من مكتب الوزير بالأمس

157
00:23:55,080 --> 00:24:00,920
(أمروني بالذهاب إلى (بوخارست
.(والبحث عن السيد (إيميليان

158
00:24:01,080 --> 00:24:03,320
.وجدتني

159
00:24:03,480 --> 00:24:07,600
.لكن لم أرَ لوحة واحدة

160
00:24:07,760 --> 00:24:13,640
.لا أعلم حتى لصالح من تعمل
وزارة العدل، مكتب الضرائب؟

161
00:24:13,800 --> 00:24:20,760
،الاستخبارات، المباحث، الاستخبارات الروسية
..."لول"، "او ام جي"

162
00:24:20,920 --> 00:24:23,200
...ارتأيت أن نتعاون -
سيد...؟ -

163
00:24:23,960 --> 00:24:25,280
.(آنجل) -
.(سيد (آنجل -

164
00:24:25,440 --> 00:24:31,640
سأوفر عناءك وأجيب عن بعض البديهيات
.عن طريقة عمل هذا الكون

165
00:24:31,800 --> 00:24:36,960
،بالنسبة لمقياس التطور البشري
،من القردة إلى الإنسان

166
00:24:37,120 --> 00:24:41,320
.أنت دودة تتقلب في الطين

167
00:24:42,800 --> 00:24:46,320
.أنت، كما يقال، قمامة

168
00:24:46,480 --> 00:24:49,920
.إن فرقعت أصابعي ستموت

169
00:24:50,160 --> 00:24:54,080
،هذا ليس منفذ حرس الحدود
,(حيث يمكن للجميع تهريب السجائر من (تشيسيناو

170
00:24:54,240 --> 00:24:59,120
.برشوتك بمئة يورو لتغض الطرف

171
00:24:59,280 --> 00:25:04,240
،جاءك اتصال من شخص، تحدث مع شخص
.تحدث معي

172
00:25:04,400 --> 00:25:07,680
.وقيل له أن تأتي لمكتبي ظهراً

173
00:25:07,840 --> 00:25:11,560
،إنه وقت الظهيرة
.وأنت في مكتبي

174
00:25:11,720 --> 00:25:15,480
.وهناك احتمال أن يأتي الظهر ولا تأتي أنت

175
00:25:15,640 --> 00:25:18,000
أتريد الخيار أ أم ب؟

176
00:25:21,520 --> 00:25:23,960
.أ، تأتي
.ب، لا تأتي

177
00:25:24,400 --> 00:25:26,680
.أ، سآتي

178
00:25:29,080 --> 00:25:30,680
من هو العجوز؟

179
00:25:35,720 --> 00:25:37,400
.توقف

180
00:25:41,080 --> 00:25:43,040
من هو العجوز؟

181
00:25:50,400 --> 00:25:51,920
.(سيد (توما

182
00:25:54,120 --> 00:25:55,720
وما عمله؟

183
00:25:56,800 --> 00:26:00,800
،بالإضافة إلى الاهتمام بالبروستات
.الذي يعد شيئاً طبيعياً في سنه

184
00:26:03,040 --> 00:26:05,680
.الاستيراد والتصدير

185
00:26:05,840 --> 00:26:10,480
!(استيراد وتصدير... بحقك، (آنجل
!توقف عن محاولة خداعي

186
00:26:17,760 --> 00:26:22,560
،أعلم أنه استيراد وتصدير
.لهذا طلبتُ حضورك

187
00:26:22,720 --> 00:26:26,400
لكن لا تحاول إيهامي
.أن هذا كل ما في الأمر

188
00:26:26,560 --> 00:26:28,800
.قمح، حبوب، بذور الكتّان

189
00:26:29,800 --> 00:26:33,200
.أريد معرفة المزيد عما هو غير مذكور

190
00:26:33,360 --> 00:26:38,000
.الشائعات، الصفقات، المخططات

191
00:26:39,000 --> 00:26:45,760
ما رأيك أن يزورك رجال الاستخبارات
أول شيءٍ صباح الغد؟

192
00:26:56,000 --> 00:26:58,040
ماذا سيفعلون؟

193
00:27:04,800 --> 00:27:07,800
إذاً ما هي بضاعة العجوز؟

194
00:27:12,920 --> 00:27:14,520
.يقال كل شيء

195
00:27:16,040 --> 00:27:18,360
".عرّف "كل شيء

196
00:27:18,520 --> 00:27:20,080
.مواد

197
00:27:21,840 --> 00:27:23,320
خلاصة الفانيليا؟

198
00:27:25,960 --> 00:27:27,520
قرفة؟

199
00:27:28,760 --> 00:27:32,280
.مخدرات من الدرجة الأولى

200
00:27:38,520 --> 00:27:40,800
!هذا ما أعنيه

201
00:27:50,720 --> 00:27:54,000
.لكن لم نجد شيئاً أبداً

202
00:27:54,160 --> 00:27:58,520
.تعرف ماذا يقال
.ستفعل إن عزمت

203
00:27:58,760 --> 00:28:01,040
.وأشك أنك فعلت ذلك

204
00:28:02,760 --> 00:28:04,680
.لا أقصد الإساءة

205
00:28:06,880 --> 00:28:08,640
.وصلت البيتزا

206
00:29:58,480 --> 00:30:02,960
نعم؟ من بالباب؟ -
.(ريلو)، من (بوخارست) -

207
00:30:03,120 --> 00:30:04,840
.(أريد الحديث مع (توما

208
00:31:53,520 --> 00:31:56,840
.هناك تفجيرات أخرى

209
00:31:57,000 --> 00:32:01,760
.اثنان استعملا أحزمة ناسفة

210
00:32:01,920 --> 00:32:05,400
.وقتلوا ثلاثين بريئاً

211
00:32:06,400 --> 00:32:11,480
معظمهم نساء وأطفال. مقابل ماذا؟

212
00:32:13,640 --> 00:32:19,080
.ليحصلوا على 77 عذراء في الجنة

213
00:32:19,240 --> 00:32:21,880
.هذا ما وُعدوا

214
00:32:24,320 --> 00:32:26,920
.سبعةٌ وسبعون عذراء

215
00:32:27,720 --> 00:32:33,040
سأستبدل 77 عذراء مقابل مُذنِب
.في أي وقت

216
00:32:34,520 --> 00:32:39,720
.المذنب يعرف ما يجب فعله

217
00:32:40,720 --> 00:32:44,520
.لهذا طُردَت من الجنة

218
00:32:44,680 --> 00:32:47,920
.بقي الذين لا يعرفون شيئاً

219
00:32:49,520 --> 00:32:52,440
لكن لمَ هم باقون؟
إن لم يعرفوا شيئاً؟

220
00:32:52,600 --> 00:32:58,440
.سبعةٌ وسبعون أو سبعة آلاف، لا يهم

221
00:32:58,600 --> 00:33:01,200
.كأنك تجمع الصفر مع نفسه

222
00:33:03,920 --> 00:33:09,640
لماذا قتلوا 30 بريئاً؟

223
00:33:09,800 --> 00:33:11,200
.مقابل لا شيء

224
00:33:14,640 --> 00:33:17,480
.تماماً مثل حفيدي

225
00:33:18,880 --> 00:33:22,560
ابن ابنتي، ماذا كان ذنبه؟

226
00:33:23,440 --> 00:33:25,120
.كان بريئاً

227
00:33:31,360 --> 00:33:33,080
.ربما

228
00:33:35,760 --> 00:33:38,120
.ربما كان بريئاً

229
00:33:40,200 --> 00:33:41,800
.وربما لا

230
00:33:46,960 --> 00:33:48,760
...(كما ترى، (ريلو

231
00:33:49,000 --> 00:33:50,840
...يقال

232
00:33:52,480 --> 00:33:59,480
أن الألمان شعروا بالذنب
.لما فعلوه في الحرب العالمية الثانية

233
00:33:59,640 --> 00:34:02,640
.حتى الذين ولدوا اليوم

234
00:34:02,800 --> 00:34:06,680
.عندما يكبرون، يشعرون بالذنب

235
00:34:07,200 --> 00:34:08,760
...(كما ترى، (ريلو

236
00:34:09,800 --> 00:34:14,720
.الخطايا تُورَّث

237
00:34:14,880 --> 00:34:16,880
.تلازمك

238
00:34:19,120 --> 00:34:22,040
.كلون عينيك

239
00:34:23,240 --> 00:34:25,160
.هذا ما يقوله الخبراء

240
00:34:28,200 --> 00:34:30,160
.جئتُ لعقد اتفاق

241
00:34:36,320 --> 00:34:37,720
...(ريلو)

242
00:34:39,360 --> 00:34:42,680
.كان لدينا اتفاق

243
00:34:44,240 --> 00:34:46,520
.ثم أخللت به

244
00:34:48,760 --> 00:34:50,480
.كانت الظروف مختلفة

245
00:34:52,160 --> 00:34:57,760
أتعتقد أنه يمكنك تغيير الاتفاق حسب الظروف؟

246
00:34:59,400 --> 00:35:01,520
.لكن هذا مربط الفرس

247
00:35:02,160 --> 00:35:06,760
.الاتفاق ثابت رغم الظروف
...وإلّا

248
00:35:08,120 --> 00:35:11,920
فهي كلمة مثل أي كلمة أخرى
.تتغير حسب الظروف

249
00:35:12,080 --> 00:35:14,440
...إذاً بسبب كلمة، تنتقم من

250
00:35:14,600 --> 00:35:16,800
.كلا

251
00:35:16,960 --> 00:35:19,320
.لم ينتقم أحد

252
00:35:19,480 --> 00:35:22,480
أترى ما يحدث عندما نعيش في بلدٍ كهذه؟

253
00:35:22,640 --> 00:35:26,560
.عندما يفوق عدد الكنائس المستشفيات

254
00:35:26,720 --> 00:35:32,560
حيث يمكن للكهلات قتلك
،برحمتهم النصرانية

255
00:35:32,720 --> 00:35:35,480
.من أجل تقبيل أثر مقدس

256
00:35:37,000 --> 00:35:41,560
.يعتقد الناس أن الحياة تنقسم لقسمين

257
00:35:41,720 --> 00:35:43,320
.بين الخطأ والعقاب

258
00:35:43,480 --> 00:35:46,240
أنا أيضاً أعتقد أن الحياة
.تنقسم لقسمين

259
00:35:48,160 --> 00:35:50,440
.السبب والنتيجة

260
00:35:53,320 --> 00:35:54,840
.(ريلو)

261
00:35:58,680 --> 00:36:04,480
.تعرف تماماً لماذا حدث هذا

262
00:36:05,760 --> 00:36:07,800
لماذا تفاجئك النتيجة؟

263
00:36:09,200 --> 00:36:12,320
.هذا كل ما في الأمر

264
00:36:12,480 --> 00:36:14,320
.السبب والنتيجة

265
00:36:16,040 --> 00:36:17,800
.السبب والنتيجة

266
00:36:17,960 --> 00:36:19,760
ماذا الآن إذاً؟

267
00:36:21,520 --> 00:36:23,720
أتسألني هذا؟

268
00:36:27,680 --> 00:36:33,840
.أنا مجرد ترس في الآلة التي أدرتها

269
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
والآن ماذا؟

270
00:36:44,720 --> 00:36:46,360
.(ريلو)

271
00:36:48,840 --> 00:36:54,960
.في سني يتعب المرء بسرعة

272
00:36:56,240 --> 00:36:58,880
...ومعدتي تؤلمني، لذا

273
00:37:02,400 --> 00:37:05,800
ماذا سيحدث الآن، سيد (توما)؟

274
00:37:27,200 --> 00:37:29,000
السبب والنتيجة، أليس كذلك؟

275
00:41:27,000 --> 00:41:32,120
حسناً، (نيكو). وماذا عليّ أن أفعل؟
أبحث في المنتزه بأكمله؟

276
00:41:32,280 --> 00:41:37,320
لا يملكون شرائح في مؤخراتهم
.لأتتبعهم عبر الأقمار الصناعية

277
00:41:39,040 --> 00:41:41,160
.حسناً، أياً كان

278
00:41:41,400 --> 00:41:44,640
!نعم، حسناً. فهمت. فهمت

279
00:41:45,880 --> 00:41:49,760
!العقي قضيبي، يا عاهرة
!العجوز الشمطاء

280
00:41:50,840 --> 00:41:56,000
!المتخلفة الملعونة
...يا هذا

281
00:41:56,160 --> 00:42:00,440
.طاب مساؤوك، يا صاح
أقاطعت شيئاً ما؟

282
00:42:03,640 --> 00:42:07,840
.لا تجعلني أبقر بطنك في حمام عام

283
00:42:08,000 --> 00:42:10,840
ماذا لو أصابتك عدوى؟

284
00:42:11,000 --> 00:42:12,600
...(بويو)

285
00:42:14,600 --> 00:42:16,160
.تعرفني إذاً

286
00:42:17,160 --> 00:42:19,280
.ظننتُ ذلك

287
00:42:19,440 --> 00:42:21,120
لكن كيف تعرفني؟

288
00:42:22,360 --> 00:42:24,280
من طاولة لعب الزهر؟

289
00:42:28,080 --> 00:42:30,760
ألن تجيب؟ -
.كلا -

290
00:42:34,920 --> 00:42:37,920
.أنت شديد الرجفة

291
00:42:38,960 --> 00:42:40,480
ما خطبك، يا صاح؟

292
00:42:40,640 --> 00:42:44,640
!(توقف عن العبث معي، سيد (بويو -
.أنا لا أعبث -

293
00:42:45,440 --> 00:42:49,600
.أخبرني كيف تعرفني إذاً

294
00:42:49,760 --> 00:42:52,160
!تحدث

295
00:42:54,320 --> 00:42:59,400
كيف نعرف بعضنا؟ -
.خفف ضغط السكين -

296
00:43:01,360 --> 00:43:06,160
كيف... نعرف... بعضنا؟

297
00:43:12,600 --> 00:43:15,400
.(بويو)، أنا (تناسي)

298
00:43:17,320 --> 00:43:19,080
...أمرني الكابتن أن

299
00:43:21,920 --> 00:43:23,600
.أنا قتلتك، يا رجل

300
00:43:26,120 --> 00:43:27,840
حقاً؟

301
00:43:30,200 --> 00:43:34,920
.هذا غريب! لا أشعر أني ميت

302
00:44:08,360 --> 00:44:10,000
ماجدة)؟)

303
00:44:52,440 --> 00:44:53,960
.هيا، اركب

304
00:45:10,640 --> 00:45:14,880
أتريدون سماع أفضل جزء؟
،ندخل عليهم في منتصف اليوم

305
00:45:15,040 --> 00:45:18,920
وهؤلاء المحكوم عليهم قرابة العشرين عاماً
.لا يهمهم إن زادت محكوميتهم بضع سنين

306
00:45:19,080 --> 00:45:22,000
،لذا، يشعلون ناراً بين الحين والآخر

307
00:45:22,160 --> 00:45:24,880
.أو يطعنون حارساً بسكين

308
00:45:25,040 --> 00:45:30,080
.أو العصابات، إنهم الأسوأ
.انتبه عندما يغضب هؤلاء

309
00:45:30,240 --> 00:45:35,640
.يتطاعنون فيما بينهم. 10 ضد 10، 20 ضد 20

310
00:45:35,800 --> 00:45:39,800
.دخلنا ذات يوم بكامل عتادنا لإخماد الفوضى

311
00:45:40,800 --> 00:45:45,760
ماذا تعني بـ"كامل عتادنا"؟
عصي وغاز مسيل للدموع؟

312
00:45:48,240 --> 00:45:51,360
".هذا الـ"عتاد الكامل

313
00:45:53,520 --> 00:45:57,640
،)يعني ذلك: رشاشات (كلاشينكوف
.بنادق, ذخيرة

314
00:46:01,080 --> 00:46:03,920
،)ليس كالموجود في (أفغانستان
.لكنها تفي بالغرض

315
00:46:04,080 --> 00:46:07,200
تمهل. ماذا تستعملون في (أفغانستان)؟

316
00:46:07,360 --> 00:46:11,520
قيل في التلفاز أنهم أرسلوا موظفي مكتب
.وكله كان للتباهي

317
00:46:11,680 --> 00:46:13,480
أيبدو كموظف مكتب؟

318
00:46:13,640 --> 00:46:18,240
.لستُ نداً لك، سيدي
...لكني أجيد استخدام

319
00:46:18,880 --> 00:46:20,360
.(برنامج (إكسل

320
00:46:22,240 --> 00:46:25,880
!أكمل -
...ما يثيرني -

321
00:46:27,440 --> 00:46:29,760
...بالإضافة إلى أختك عندما تنام معي

322
00:46:32,800 --> 00:46:37,680
.دخلنا في منتصف اليوم
.نسقطهم ونضرب رؤوسهم

323
00:46:37,840 --> 00:46:40,680
.كان يمكننا طلاء الجدران بالدماء

324
00:46:40,840 --> 00:46:44,360
لكن عندما خرج الكثير منهم
.اتصلوا بي لشرب الجعة

325
00:46:44,520 --> 00:46:46,560
!مثل (طالبان) تماماً

326
00:46:46,720 --> 00:46:49,840
لمَ سيشربون الجعة معك؟ -
.لا أعلم، يا صاح -

327
00:46:51,520 --> 00:46:55,080
.آسف. لا أعلم، سيدي

328
00:46:55,440 --> 00:46:56,920
!سيدي

329
00:46:57,720 --> 00:47:00,280
لمَ تكن الضغينة، يا رجل؟

330
00:47:01,360 --> 00:47:04,600
.لديك عملك ولدينا عملنا
.كلٌ يقوم بعمله

331
00:47:04,760 --> 00:47:08,840
،لكن عندما نرتدي اللباس المدني
.بوسعنا الشوي والاحتفال

332
00:47:09,000 --> 00:47:11,440
انتظر. أذهبتَ إذاً؟

333
00:47:11,600 --> 00:47:14,440
...لم أذهب حينها فحسب. لازلت أتردد

334
00:47:15,440 --> 00:47:19,480
.إن أعجبكم, فلا مشكلة لدي

335
00:47:19,640 --> 00:47:24,120
!رجال عصابات، لوطيين، أقزام

336
00:47:25,120 --> 00:47:27,080
!حتى البابا ذاته

337
00:47:30,640 --> 00:47:33,080
.سأغادر. سيُلعَق قضيبي

338
00:47:33,240 --> 00:47:35,760
.نخبك، يا صاح. نراك لاحقاً

339
00:47:35,920 --> 00:47:39,160
لا تنسَ ما قلتُ لك، حسناً؟

340
00:49:05,480 --> 00:49:09,240
ما الخطة؟ هل سنجلب الشراب؟

341
00:49:09,400 --> 00:49:15,760
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
.راقب أين تمشي

342
00:49:15,920 --> 00:49:17,600
!تكلم

343
00:49:20,760 --> 00:49:23,040
!يا إلهي

344
00:49:23,200 --> 00:49:25,240
!عُد إلى مستشفى المجانين، أيها المتخلف

345
00:50:40,040 --> 00:50:43,440
ما خطبك بحق الجحيم؟
ألا تتقبل المزاح؟

346
00:50:43,441 --> 00:51:44,441
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OoOM_MH

