1
00:00:15,748 --> 00:00:19,385
كلا لا ! أكثر

2
00:00:40,483 --> 00:00:45,159
- أنا بخير
- لكنني لست كذلك

3
00:00:45,159 --> 00:00:50,074
- ماذا عني؟
- لديك خياراتٍ عدة

4
00:00:50,074 --> 00:00:53,470
الأول فلستمتني ودع الدم يتدفق

5
00:00:53,470 --> 00:00:57,586
أو لتجرّب طريقة جديدة
لم يفت الأوان لتجرب حيلة جديدة

6
00:00:57,586 --> 00:00:59,504
أو لتتوقف عن أخذي لفعل حماقة

7
00:00:59,504 --> 00:01:02,102
…وبعدها -
وبعدها ؟ -

8
00:01:02,102 --> 00:01:06,178
لن تسأل نفسك
‫“‬ ماذا عنك “ .

9
00:01:06,178 --> 00:01:10,933
ألا يمكننا أن نفعلها مجددًا لمرة ؟ -
أيمكننا ؟ -

10
00:01:10,933 --> 00:01:14,369
فلتري كم أنا متعرقٌ
سأصاب بنزلة برد إذا بقيت ثابتًا

11
00:01:14,369 --> 00:01:17,686
أنت من تذمّر عن حرارة الجو بالسيارة

12
00:01:17,686 --> 00:01:22,621
ألم تكن ؟ -
احصي عدد النعم التي بين يديك يا رولو -

13
00:01:26,078 --> 00:01:28,316
!بذيئة مجنونة

14
00:02:49,754 --> 00:02:54,230
<font color=#ffff00><i>"( الــظِـلال ) - ( الـموسم الأوّل )"
"(( الحلقة الـسادسـة ))"</i></font>

15
00:02:56,247 --> 00:03:06,218
<i>:تمّت الترجمة بواسطة فريق
<font color=#00ff80>@WorldSubs</font>
BY:
<i><font color=#ff8000>@sagi507 & @rffm98</font></i></i>

16
00:03:09,614 --> 00:03:13,211
مُحال. ما الذي أتى بك إلى هنا، أليس مبكرًا ؟

17
00:03:13,211 --> 00:03:18,965
مبكرًا؟ صحيح مبكرًا بالنسبة لكِ
لاستخراج الجثث وما يليها

18
00:03:18,965 --> 00:03:22,122
لم يتوجب عليك يا بويا

19
00:03:22,122 --> 00:03:25,199
كيف حالك ؟ -
بخير -

20
00:03:25,199 --> 00:03:28,755
ألا يزال بامكانه الانتصاب ؟

21
00:03:28,755 --> 00:03:31,912
أأتيت للمساعدة ؟ -
كلا -

22
00:03:31,912 --> 00:03:34,789
وضعت نظام أتبعه

23
00:03:34,789 --> 00:03:38,485
يرمز إلى أن لا شأن لكم

24
00:03:40,743 --> 00:03:42,781
إذن.. تحدث

25
00:03:47,696 --> 00:03:51,732
مؤخرًا لاحظت أن عقلي معطلًا

26
00:03:51,732 --> 00:03:53,650
هل يشكل اختلاف عن ما كنت عليه سابقًا ؟

27
00:03:53,650 --> 00:03:58,086
تطورنا كثيرًا ولكن لا يوجد علاجًا لللغباء

28
00:03:58,086 --> 00:04:00,124
لا أستطيع تذكر الأشياء

29
00:04:00,124 --> 00:04:05,398
لكن ليس مثل أن تنسى موعد بدأ المباراة أو اسماء النساء الذين ضاجعتهم

30
00:04:05,398 --> 00:04:10,473
ولكن مثل أن أنسى أين وضعت الأشياء وأحيانًا أين أعيش

31
00:04:10,473 --> 00:04:14,629
ركبت مع أجرة على بعد جادتين من المنزل

32
00:04:14,629 --> 00:04:19,065
وصارعت حتى أعددت قهوة
وأنا أشربها دائمًا

33
00:04:19,065 --> 00:04:23,420
وأنا أحضّرها منذ أ٫ كنت بالرابعة عشر من عمري

34
00:04:23,420 --> 00:04:28,435
دعنا نرى
قف وأغمض عيناك ومد ذراعيك

35
00:04:30,413 --> 00:04:34,090
كم تبلغ من العمر ؟ -
68 -

36
00:04:34,090 --> 00:04:38,565
المس أنفك بأطراف أصابعك اليسرى

37
00:04:38,565 --> 00:04:42,082
والآن يدك اليمنى

38
00:04:42,082 --> 00:04:44,120
اجلس

39
00:04:47,037 --> 00:04:50,433
اخلع نعليك

40
00:04:50,433 --> 00:04:53,111
ارفع قدمك

41
00:04:56,387 --> 00:04:59,984
هل شعرت بها ؟ -
تقريبًا -

42
00:04:59,984 --> 00:05:05,099
لأنك لم تحس بها
ارفع قدمك الأخرى

43
00:05:07,976 --> 00:05:10,094
ماذا عن الآن ؟

44
00:05:12,731 --> 00:05:14,389
‫!‬ قف

45
00:05:18,245 --> 00:05:21,003
فلتمشي بشكل مستقيم وأنت غالقٌ عيناك

46
00:05:21,003 --> 00:05:24,439
أحاول وكأنني أعمى؟ -
أجل مع مسافة كبيرة بين رجليك -

47
00:05:24,439 --> 00:05:28,076
أأنت مستعد؟ لتبدأ

48
00:05:32,311 --> 00:05:36,068
هذا كافٍ لتجلس

49
00:05:38,785 --> 00:05:44,379
يمكنني إجراء مسح لدماغك أو أعمل إشعة الرنين المغنطيسي
إذا أردت أن نبحث بشكل أعمق

50
00:05:44,379 --> 00:05:47,017
لكنني أعتقد لا توجد فائدة من فعله

51
00:05:47,017 --> 00:05:50,973
اسمع ربما يكون عدد من الأمور

52
00:05:50,973 --> 00:05:55,528
نظرًا لسنّك قد يكون نوعًا من أنواع الخرف

53
00:05:55,528 --> 00:06:00,044
لا تقولينها ! -
يُعرف عند رفيعين الشأن بألزهايمر -

54
00:06:01,242 --> 00:06:04,040
أما نحن فنسميه … -
الغلطة كبيرة -

55
00:06:04,040 --> 00:06:05,958
هذا يبدو صحيحًا

56
00:06:05,958 --> 00:06:10,713
الأمر هو أنه يتفاوت نسبة تقدمه من حالة إلى أخرى

57
00:06:10,713 --> 00:06:16,727
ربما عام ربما خمسة أعوام
الأكيد أنه يتطور

58
00:06:19,025 --> 00:06:23,780
كنت أعتقد أن الأمر خطير -
كلا لا -

59
00:06:23,780 --> 00:06:26,817
الأمر الجيد هو أنك ستنسى ما أخبرتك به بعد خروجك من هنا

60
00:06:26,817 --> 00:06:30,014
ستخرج بصفحة بيضاء
‫(‬ بمعنى لن يتذكر شيئًا )

61
00:07:07,936 --> 00:07:11,972
بصقت على رسمته

62
00:07:17,766 --> 00:07:22,041
متى ستكف عن ضربي ؟
أتضربني يا غريب الأطوار؟

63
00:07:22,041 --> 00:07:24,959
مشاجرة! فلتضربه !

64
00:07:45,858 --> 00:07:48,735
ضرط بوتراجكو -
سأضعه في الفيسبوك -

65
00:07:48,735 --> 00:07:52,731
هل صورت عندما أطلقت ريحًا عليه ؟ -
أجل -

66
00:07:58,765 --> 00:08:02,361
سيغضب منك الأستاذ يا بوتراجكو
انتظر وحسب

67
00:08:02,361 --> 00:08:06,877
الأستاذ آت. أنا سعيد جدًا
سأعطيها كرز

68
00:08:06,877 --> 00:08:08,415
بوتراجكو -
أأنت مجددًا ؟ -

69
00:08:28,415 --> 00:08:33,130
غير معقول كيف ( كوينز ) لا تزال تتهرب مني

70
00:08:33,130 --> 00:08:38,205
لا عليك سوف تعود عاجلاً ام آجلاً اليك

71
00:08:38,205 --> 00:08:42,481
اتمنى ذلك
خاصة ان هذه الايام بالكاد احصل على اي متعة

72
00:08:45,878 --> 00:08:48,875
و كيف تقوم بذلك ؟

73
00:09:06,697 --> 00:09:09,294
لماذا لا ينضم الينا ؟

74
00:09:09,294 --> 00:09:13,450
هو مهتم بالحياة الافتراضية اكثر

75
00:09:22,561 --> 00:09:27,836
لو كنت مكانك لسحقت يديه في الطاحونة

76
00:09:29,514 --> 00:09:34,269
كما لو انك لم تسرق رجل طيلة حياتك

77
00:09:34,269 --> 00:09:38,145
لم اؤذي رجل من اجل بضعة قروش ابداً

78
00:09:38,145 --> 00:09:42,101
هل قتل رجل من اجل مليون يشكل فارقاً ؟

79
00:09:42,101 --> 00:09:45,857
المليون مجرد المزيد من القروش اليس كذلك ؟ -
انه محق -

80
00:09:45,857 --> 00:09:52,691
صحيح ، لكن البابا ( جيمان ) يقول انه لابد من وجود
مبادئ في المكان ، صحيح ؟

81
00:09:52,691 --> 00:09:57,925
انا لا اؤمن بالله
انا اؤمن بما استطيع لمسه

82
00:09:57,925 --> 00:10:00,243
قطعة من اللحم ، خردة حديد

83
00:10:00,243 --> 00:10:04,359
حتى عندما كنت طفلاً
كنت ادخّن في الكنيسة

84
00:10:08,914 --> 00:10:13,790
ولكن أعتقد أن هناك توازن في
هذا العالم ، انك تجني ما تزرع

85
00:10:18,065 --> 00:10:23,180
بإمكانك الضحك
لكن لم تتوسع في سبع سنوات بلا مقابل

86
00:10:23,180 --> 00:10:26,856
بالتأكيد ، لقد سمعنا المقولة القديمة
" السجن مليئ بالابرياء "

87
00:10:26,856 --> 00:10:30,493
سبع سنوات في السجن من اجل ماذا ؟

88
00:10:30,493 --> 00:10:34,449
حادث سير -
تلك كانت تهمتك ؟ لم اكن على علم بهذا-

89
00:10:34,449 --> 00:10:38,045
كذلك لم اكن السائق

90
00:10:38,045 --> 00:10:40,723
اتذكر ذلك كأنه البارحة

91
00:10:40,723 --> 00:10:46,277
كان الثلج يتساقط بشدة ، لم نكن نستطيع
رؤية اكثر من 5 امتار امامنا

92
00:10:46,277 --> 00:10:48,755
كنت عائداً من حفلة و معي زوجتي

93
00:10:48,755 --> 00:10:52,471
كنت ثملاً طوال الليل

94
00:10:52,471 --> 00:10:56,427
لم استطع القيادة
لذلك جعلتها تقود

95
00:10:56,427 --> 00:11:01,742
صباح يوم احد و في ذلك الجو القاسي
لن يكون هناك اي ازدحام

96
00:11:03,460 --> 00:11:08,735
كان هناك منحنى ضيق
في ( بيرزي ) بعد محطة القطار

97
00:11:10,453 --> 00:11:15,648
علقت الدواسة و انحرفت السيارة عن مسارها
و اصطدمنا بفتاة

98
00:11:15,648 --> 00:11:18,844
تطايرت حتى وصلت للمبنى المقابل للطريق

99
00:11:18,844 --> 00:11:21,442
ادركت ان الوضع حرج

100
00:11:21,442 --> 00:11:25,678
ذهبت لرؤية ما باستطاعتي عمله
لم يكن في مقدرتي عمل شيئ ، وضعها كان سيئ

101
00:11:25,678 --> 00:11:30,273
فتاة مستلفية و غارقة في دمائها

102
00:11:30,273 --> 00:11:34,469
ماذا عليّ ان افعل؟
اجعلهم يلقون بزوجتي في السجن ؟

103
00:11:34,469 --> 00:11:38,265
وهي مصابة بداء السكر

104
00:11:38,265 --> 00:11:42,301
جلست خلف المقود و جعلتها تتصل بالشرطة

105
00:11:43,580 --> 00:11:47,935
لقد استحقيت ذلك
بسبب ما فعلته في حياتي

106
00:11:47,935 --> 00:11:52,011
عاقبة ما فعتله من قبل

107
00:11:52,011 --> 00:11:56,687
عندما انتهوا من كل شيئ
بالكاد تمكنوا من كسري

108
00:11:59,763 --> 00:12:02,880
استطيع القول انها افضل بقليل

109
00:12:02,880 --> 00:12:07,436
تشعر بأهمية المال حينما تكون مفلس

110
00:12:07,436 --> 00:12:10,992
غير ذلك لا تحس بأهميته

111
00:12:10,992 --> 00:12:12,870
على الاقل هذا ما اشعر به

112
00:12:13,949 --> 00:12:17,965
لا يشاركك الاخرون نفس الشعور

113
00:12:23,739 --> 00:12:29,454
اذا هناك امر ما يدور بخلدك
اخبرنا به و توقف عن الهراء

114
00:12:29,454 --> 00:12:33,350
سوف اخبرك بذلك بصراحة اذن

115
00:12:34,369 --> 00:12:39,344
من اجل الكثير من المال سوف نكون اول من يقف معك
في المشاكل

116
00:12:41,602 --> 00:12:43,640
كوكاش

117
00:12:45,757 --> 00:12:49,074
الاسبوع الماضي ارسلت رجل من اجله
صحيح ؟

118
00:12:49,074 --> 00:12:52,511
لا ابالي بهذا الهراء حول مقعد مجلس الشيوخ
الامر لا يتعلق بذلك

119
00:12:52,511 --> 00:12:56,127
لكن حول من يتحدث اليه كوكاش

120
00:12:57,026 --> 00:13:01,062
سوف تقع علينا المصائب جميعاً
من اجل معتوه

121
00:13:01,062 --> 00:13:03,779
انت تقول ان السيناتور سوف يتسبب لنا بالمشاكل ؟

122
00:13:03,779 --> 00:13:06,137
نستطيع تدبر امورنا ، لا عليك

123
00:13:06,137 --> 00:13:10,732
اذا تمكنوا منه
سوف الحق به في القبر

124
00:13:10,732 --> 00:13:14,968
سوف يقصون عنقه

125
00:13:14,968 --> 00:13:19,604
قد كان في غيبوبة لمدة 3 او 4 ايام
الان هو بكامل وعيه

126
00:13:23,400 --> 00:13:26,597
انت لا تعلم بذلك ؟

127
00:13:27,955 --> 00:13:33,590
من الذي اصابه ؟ واحد من رجالنا ؟ -
ذلك هو سؤال المليون  -

128
00:13:34,628 --> 00:13:39,184
انتظر حتى يخبرنا بذلك

129
00:13:39,184 --> 00:13:43,220
هدئ من روعك

130
00:13:43,220 --> 00:13:46,577
حسناً سنرى

131
00:14:17,513 --> 00:14:22,149
اذن ، يظن ان بإستطاعته خداعي
لأني تركت الدراسة

132
00:14:22,149 --> 00:14:23,707
ماذا فعل الآن ؟

133
00:14:23,707 --> 00:14:29,182
قبل عدة ايام كان يرمقني بنظرات مستفزة
و يقول

134
00:14:30,580 --> 00:14:34,656
" عزيزتي لماذا لا نلعب لعبة المزمار الجلدي مجدداً "

135
00:14:34,656 --> 00:14:38,292
بالطبع تضحكين
لا زلتي شابة ولا تعانين من اي مشاكل

136
00:14:38,292 --> 00:14:41,010
اراهنك انهم يصطفون من اجلك

137
00:14:41,010 --> 00:14:45,965
قومي بإرضاع 5 اطفال ثم نتفاهم بعدها -
هناك الكثير من الحلول لذلك -

138
00:14:45,965 --> 00:14:48,482
مثل ماذا ؟ استدارة المؤخرة ؟

139
00:14:48,482 --> 00:14:54,117
تُسمّى تمارين الاسطالة و المقاومة
مثل تمارين اللياقة

140
00:14:54,117 --> 00:14:59,112
و كأنه باستطاعي القيام بذلك
انا اعمل هنا لمدة عشر ساعات ثم اذهب للمنزل و اقوم بغسيل الملابس

141
00:14:59,112 --> 00:15:04,147
و اقوم بالطبخ و الغسيل و التظيف

142
00:15:05,945 --> 00:15:11,040
هل قمتي بلف شعرك بالاثقال ؟ -
انتي ظريفة جداً -

143
00:15:12,298 --> 00:15:14,137
ماقدا

144
00:15:17,733 --> 00:15:20,650
دقيقتين من فضلك -
نعم ، تفضل هذه الاولى و تلك الثانية -

145
00:15:20,650 --> 00:15:22,608
من هذا الفتى ؟ -
مغفل -

146
00:15:22,608 --> 00:15:25,845
انا صديقها الحميم -
ماذا ؟ انت تكذب على نفسك

147
00:15:25,845 --> 00:15:28,402
كل الرجال متشابهين ، تذكري كلامي

148
00:15:28,402 --> 00:15:30,880
اذن ، لقد قمتي بتجربتهم كلهم ؟ -

149
00:15:30,880 --> 00:15:34,476
تعالي للخارج ، اريد ان اتحدث اليك -
الآن تريد ان تتحدث ؟ -

150
00:15:34,476 --> 00:15:38,073
ماذا عني عندما اردت ان اتحدث معك بالرسائل ؟
و عندما اتصلت عليك ؟

151
00:15:38,073 --> 00:15:39,951
عندما راسلتك ؟ لماذا لم تتحدث حينها ؟

152
00:15:39,951 --> 00:15:43,147
دعينا نتحدث في الخارج
انتبه ايها الاحمق -

153
00:15:43,147 --> 00:15:45,705
اخرج
لا تجعلني اقوم بإحضار زوجي

154
00:15:45,705 --> 00:15:49,062
اذهب و اخرج من هنا

155
00:15:49,062 --> 00:15:52,818
سأقطع عنقي ، اوقفيني ان استطعتي

156
00:15:52,818 --> 00:15:56,614
اصمتوا و الا فعلتها امامكم

157
00:15:56,614 --> 00:16:01,090
تعالي معي و الا سوف تمسحين دمي من على الارض

158
00:16:08,242 --> 00:16:10,280
اين هو السيد ريلو ؟ -
ابي ؟ -

159
00:16:10,280 --> 00:16:14,716
نعم ، اين هو ؟ لم استطع الوصول اليه -
اذن هذه المسرحية لم تكن ابداً حولي ؟ -

160
00:16:14,716 --> 00:16:16,994
اين هو والدك ؟-
اذهب للجحيم -

161
00:16:16,994 --> 00:16:19,032
هل انتي مجنونة ؟

162
00:16:19,032 --> 00:16:24,067
هل تعتقدين اني هنا من اجل والدك ؟
انا هنا فقط لانه والدك انتي

163
00:16:25,985 --> 00:16:31,060
لا املك اي فكرة عن مكانه
لقد تشاجر مع والدتي و لم اشاهده منذ مدة طويلة

164
00:16:31,060 --> 00:16:36,654
لا اعلم ماذا يفكرون فيه
يبدو انهم فقدوا عقولهم

165
00:16:44,726 --> 00:16:46,744
لنذهب

166
00:16:52,838 --> 00:16:55,835
...انا فقط او

167
00:16:58,872 --> 00:17:03,028
العرض انتهى
هيا عودوا الى العمل

168
00:17:15,295 --> 00:17:21,010
نحن محظوظين لانه لم يكسر جمجمته -
لانه يملك جمجمة كبيرة مثل بطنه -

169
00:17:22,248 --> 00:17:26,304
ما علاقة هذا بالحظ ايتها المديرة ؟

170
00:17:27,123 --> 00:17:31,159
قد قمنا بعمل الاكثير من الشعة و الرنين المغناطيسي كذلك

171
00:17:31,159 --> 00:17:35,195
كان يبكي بشدة
و قلبي يتقطع عليه

172
00:17:36,914 --> 00:17:41,389
هل تعلمين كم هي
تكلفة الرنين المغناطيسي في عيادة خاصة ؟

173
00:17:41,389 --> 00:17:43,987
لعلمك انها تكلف 600

174
00:17:45,625 --> 00:17:49,461
انا لا اعلم ما هو هذا الفحص اساساً -
انها مثل الاشعة العادية -

175
00:17:49,461 --> 00:17:52,418
اذن لماذا لم تقومي بعمل الاشعة العادية ؟

176
00:17:52,418 --> 00:17:58,132
بالنظر الى تصرفات الاب
لا نستغرب من تصرفات ولده

177
00:17:58,132 --> 00:18:03,807
طفلي نشأ على التعلم و التطور للافضل -
انا متأكدة انه كان كذلك -

178
00:18:03,807 --> 00:18:07,843
من اين احضرت تلك العصا ؟ -
اخفضي صوتك حينما تكلمينه -

179
00:18:07,843 --> 00:18:10,160
ارجوك ، تأدبي

180
00:18:10,160 --> 00:18:14,796
ذلك سلاح مميت -
هراء ، انه ليس كذلك -

181
00:18:14,796 --> 00:18:20,150
لن ارتاح حتى يتم ايداع ابنك في الاصلاحية
انه يشكل تهديد على مجتمعنا

182
00:18:20,150 --> 00:18:23,787
سيدة بوتراج ، ارجوك اهدئي
لن يتم احتجاز اي احد

183
00:18:23,787 --> 00:18:27,103
بالتأكيد ليس اعتماداً على اقوالك -
لا ؟ -

184
00:18:27,103 --> 00:18:30,640
لا -
حسناً ، دعيني اعيد صياغة اقوالي -

185
00:18:31,659 --> 00:18:33,937
اعتداء بسلاح ابيض

186
00:18:37,693 --> 00:18:42,728
هلّا اخبرتني رجاءاً من اين لك هذه العصا ؟

187
00:18:43,767 --> 00:18:45,725
من الانترنت

188
00:18:46,684 --> 00:18:51,919
!! كما لو ان لديهم بطاقة ائتمانية
لا يمكنك الشراء الا بها

189
00:18:52,957 --> 00:18:56,114
ايتها المديرة
لقد انحرفنا عن موضوعنا

190
00:18:56,114 --> 00:18:59,871
مجموعة من طلاب الفصل يأتون -
أتوا

191
00:18:59,871 --> 00:19:01,189
قد أتوا

192
00:19:01,189 --> 00:19:03,347
هذا ما قلته
مجوعة من طلاب الفصل أتوا

193
00:19:03,347 --> 00:19:07,223
و قد اشاروا الى ابن هذه السيدة الذي اعتدى
على ابني و بصق عليه

194
00:19:07,223 --> 00:19:10,979
غير صحيح ، قام بالبصق على الكتاب -
و قام باطلاق الريح على ابني ايضاً -

195
00:19:10,979 --> 00:19:13,097
ذلك ما اخبرونا به

196
00:19:13,097 --> 00:19:17,693
حسناً ، هم قالوا ذلك
لكن نحن لا نقبل بتصرفات الحواري في المدرسة

197
00:19:17,693 --> 00:19:20,170
اليست المدرسة في الحارة ؟
كيف يجب ان اتحدث اذن ؟

198
00:19:20,170 --> 00:19:25,645
اذا لم يتحدث بأدب سوف ارحل
و سوف اراكم في المحكمة

199
00:19:30,560 --> 00:19:34,036
بأدب ؟
يا سيدتي المحترمة

200
00:19:34,036 --> 00:19:37,033
لنفترض ان اجلس على وجهك و اقوم بإطلاق الريح

201
00:19:37,033 --> 00:19:40,870
ماذا تفعل ؟

202
00:19:47,383 --> 00:19:50,260
تنتهي صلاحيتها في 2016

203
00:19:50,260 --> 00:19:52,358
الى الخارج

204
00:19:54,496 --> 00:19:56,354
طاب يومك

205
00:20:45,605 --> 00:20:48,802
باي -
...الى اللقاء انتبه من

206
00:21:02,148 --> 00:21:07,463
على الاقل انت الآن متأكد انه ابنك

207
00:21:07,463 --> 00:21:09,980
لطالما علمت ذلك

208
00:21:09,980 --> 00:21:14,376
انت واثق من نفسك -
من نفسي ! ليس كثيراً -

209
00:21:14,376 --> 00:21:19,471
لكني واثق فيك -
نفس العبارات المبتذلة من عشرين سنة

210
00:21:20,969 --> 00:21:26,264
اذا النظام لم يتعطل ، لماذا علي اصلاحه ؟ -
هل انت متأكد ان لم يتعطل ؟ -

211
00:21:31,159 --> 00:21:35,834
شكراً لايصالنا
كان بإمكاننا استعمال المترو

212
00:21:39,431 --> 00:21:44,066
متى سوف تسمحين لي بالعودة للمنزل ؟

213
00:21:44,066 --> 00:21:48,142
انا لم اخبرك ابداً اني سوف اسامحك

214
00:21:49,461 --> 00:21:54,456
ماذا يجب عليّ ان افعل حتى تغفري لي ؟

215
00:21:54,456 --> 00:21:58,432
ارجع بالزمن ، و اعمل مهندس

216
00:21:59,890 --> 00:22:03,367
في السابق اخفقت و الآن تقوم بالوعظ

217
00:22:03,367 --> 00:22:05,565
الم تلاحظ انه لم يتغير شيئ ؟

218
00:22:05,565 --> 00:22:10,080
من يعلم ، ربما تستيقظ في يوم
و انت متعكر المزاج

219
00:22:10,080 --> 00:22:15,115
و ترميني من النافذة كما فعلت لذلك الرجل

220
00:22:16,953 --> 00:22:22,208
لا تقلقي سأرسل رجل لالتقاطك
حينما ارميك من النافذة

221
00:22:26,224 --> 00:22:30,200
لا تعتقد اني ارغب في عودتك للمنزل

222
00:22:31,459 --> 00:22:35,734
انا خائفة ان اكون بجوارك

223
00:22:35,734 --> 00:22:38,891
و انا خائفة ان اكون من دونك

224
00:22:38,891 --> 00:22:43,047
سأقوم بحل جميع الامور
اقسم لك

225
00:22:43,047 --> 00:22:46,684
لكن اخبريني اني لن افعل ذلك دون جدوى

226
00:22:55,075 --> 00:22:59,671
من الافضل ان تقوم بتغيير الزجاج الامامي قبل
ان تثير الشكوك حوله

227
00:25:38,249 --> 00:25:42,685
اللعنة هذه المزبلة كانت منزل جياني

228
00:25:42,685 --> 00:25:46,961
و هو كان يتصرف كأنه دونالد ترامب -
الحديث عن الموتى بسوء يجلب النحس -

229
00:25:51,556 --> 00:25:53,554
ما هذا ؟

230
00:25:55,472 --> 00:25:58,949
عنوان السيدة باتريشكو

231
00:26:00,187 --> 00:26:04,743
الام العزيزة لذلك اللعين الذي عبث مع ابنك

232
00:26:04,743 --> 00:26:08,939
جينا اخبرتني بما حصل
لذا قمت ببعض التحريات

233
00:26:08,939 --> 00:26:13,934
اللعنة على ذلك السمين -
كما كنت سأقول تماما -

234
00:26:19,208 --> 00:26:21,846
سأخرج لامرّن عظامي الهشّة

235
00:26:21,846 --> 00:26:25,922
سوف اواصل على ذلك طالما استطيع

236
00:26:31,955 --> 00:26:33,874
نخبك -
نخب صحتك -

237
00:26:33,874 --> 00:26:37,270
نخبك

238
00:26:37,270 --> 00:26:43,224
لن افعل هذه الامور بعد الآن
انا استقيل

239
00:26:43,224 --> 00:26:49,258
ماذا تقول الآن ؟ هل وقعت على رأسك ؟ -
لا لم اقع -

240
00:26:49,258 --> 00:26:54,893
سوف ارسل له الشوكولاته و الزهور في الوقت المناسب
لتهدئة الامور

241
00:26:56,131 --> 00:27:00,727
لا استطيع فعل ذلك بعد الآن

242
00:27:00,727 --> 00:27:05,242
كنت تعلم ماذا اوقعت نفسك فيه
و كنت تعلم متى تورطت معهم

243
00:27:05,242 --> 00:27:08,759
هم لا يغادرون المنزل من دون رجل جميل

244
00:27:08,759 --> 00:27:11,876
لقد اخبرتك -
نعم لقد اخبرتني -

245
00:27:16,151 --> 00:27:20,707
هؤلاء الرجال قد انتشلوك من القاع

246
00:27:20,707 --> 00:27:25,862
كانوا عائلتك -
زوجتي و اطفالي هم عائلتي -

247
00:27:27,580 --> 00:27:32,295
ثم ماذا ؟ اصبحت العصابة
نكرة بالنسبة لك

248
00:27:32,295 --> 00:27:34,573
عن اي عصابة تتحدث ؟

249
00:27:34,573 --> 00:27:38,129
القائد الذي يصافحك و يبتسم في وجهك
ثم يطعنك من الخلف ؟

250
00:27:38,129 --> 00:27:43,204
تانيس ؟ سابين ؟ و الآخرين الذين يحتاجون موافقته
حتى يعبرون الشارع ؟

251
00:27:43,204 --> 00:27:47,440
ما الذي نقوم به ، مافيا ؟
هؤلاء ليسوا عائلتي

252
00:27:47,440 --> 00:27:51,516
مجموعة من السفاحين الذين يرتدون قبعات
( تشبيه بزي المافيا )

253
00:27:51,516 --> 00:27:56,331
اذن ما الخطة يا ريلو ؟
تعيش حياتك في مرآب مثلي ؟

254
00:27:57,310 --> 00:27:59,548
كم مرة اخبرتك انت تنتقل الى داخل المنزل معي ؟

255
00:27:59,548 --> 00:28:01,626
لا اقصد ذلك

256
00:28:01,626 --> 00:28:05,742
انت لديك زوجة و اطفال
كيف ستوفر المال من اجلهم ؟

257
00:28:05,742 --> 00:28:10,817
حتى لو بعت المنزل و السيارة و كل شيئ
ماذا ستفعل بعدها ؟

258
00:28:12,854 --> 00:28:14,573
لا استطيع بيع المنزل

259
00:28:14,573 --> 00:28:19,887
البنك يملك اغلبه
.لكني املك السيارة، انها ثمينة كالذهب

260
00:28:19,887 --> 00:28:23,724
ربما هي ثمينة كما تراها و تأتي
العصابة و تحرمك منها

261
00:28:23,724 --> 00:28:28,958
لا احد يملك شجاعتك ، بكل تأكيد

262
00:28:28,958 --> 00:28:30,996
لكن لعلمك

263
00:28:30,996 --> 00:28:35,991
منذ ان عرفت هذه العصابة
لم يخرج احد منها بسلام

264
00:28:35,991 --> 00:28:38,589
على حد علمي

265
00:28:39,548 --> 00:28:41,286
انت تركتها

266
00:28:42,225 --> 00:28:43,784
انا ؟

267
00:28:45,861 --> 00:28:48,579
لقد قضيت 11 عام في السجن

268
00:28:48,579 --> 00:28:52,575
لقد خرجت مثل الكلب ذو ثلاث ارجل ، لا يشكل
خطراً على اي احد

269
00:28:54,253 --> 00:28:57,570
لم اشكّل اي تهديد بالنسبة لهم
لذلك دعوني في حال سبيلي

270
00:28:57,570 --> 00:29:00,487
انا لا اطلب تصريحاً منك

271
00:29:00,487 --> 00:29:03,044
سأقوم بترتيب اموري ثم اذهب بالقطار

272
00:29:03,044 --> 00:29:08,059
اين ستذهب ؟ -
اين سنذهب ، انت ستأتي معي -

273
00:29:09,118 --> 00:29:14,053
لا تشغل بالك بـ اين
ان العالم كبير جداً

274
00:29:14,992 --> 00:29:19,248
حسناً
كما تريد

275
00:29:42,085 --> 00:29:45,722
كيف حالك يا زعيم -
تحياتي يا زعيم -

276
00:29:51,276 --> 00:29:53,554
كنت سأقوم -
اين هو ؟ -

277
00:29:53,554 --> 00:29:55,312
لا اعلم

278
00:30:00,587 --> 00:30:02,305
اتصلي به

279
00:30:06,860 --> 00:30:09,498
هيا ، اتصلي به

280
00:30:09,498 --> 00:30:11,596
لا تخجلي

281
00:30:24,283 --> 00:30:27,480
انه لا يرد -
لا يرد ، كما توقعت -

282
00:30:27,480 --> 00:30:29,038
منذ متى و هو على هذا الحال ؟

283
00:30:29,038 --> 00:30:32,195
لا اعلم ، لكن -
توقفي عن مساندته -

284
00:30:32,195 --> 00:30:33,993
انه لا يجيب على اتصالاتنا او يعاود الاتصال
منذ حادثة السيناتور

285
00:30:33,993 --> 00:30:37,510
اذاً اربعة او خمسة ايام

286
00:30:37,510 --> 00:30:39,548
تعلم انه طعن ذلك الرجل ؟

287
00:30:39,548 --> 00:30:42,145
لقد سمعت ذلك ، لكن لا اصدق هذا -
لا تصدقين ؟ -

288
00:30:42,145 --> 00:30:46,900
اذا ماذا يفعل في المستشفى ،طريح السرير
و عروقه متقطعة

289
00:30:46,900 --> 00:30:50,137
هذا ليس اسلوبه ، كان ليخبرني -
هل اخبركِ ؟ -

290
00:30:50,137 --> 00:30:54,253
ماذا اخبركِ بدلاً من ذلك ؟

291
00:30:54,253 --> 00:30:59,348
لا شيء ، لم يخبرني اي شيء -
نيكو ، حبيبتي -

292
00:31:00,926 --> 00:31:06,141
،من السيئ ان الاجهاض جعلك هكذا
اصبحت لديك عاطفة الام بعض الشيئ

293
00:31:07,200 --> 00:31:10,637
ترغبين في الدفاع و الحماية

294
00:31:16,551 --> 00:31:19,947
انا لا ادافع عنه ، لكن انا اعلم -
انتي لا تعلمين عن شيء -

295
00:31:19,947 --> 00:31:22,924
الا ما اخبرك اياه

296
00:31:37,530 --> 00:31:42,485
لا ، كان يجب عليك الاتصال بي ، انا !!سوف
اقضي عليكم جميعاً

297
00:31:42,485 --> 00:31:47,300
ما هذا الهراء ؟
فجأة ستقوم بالتجديف في قاربك الخاص

298
00:32:20,087 --> 00:32:25,062
اذن لا يوجد خبر عن ريلو ؟
هل اخذت النقود منه على الاقل ؟

299
00:32:35,911 --> 00:32:40,846
هل عديتها ؟ -
لا ، لكن ريلو اخبرني انها 12 الف -

300
00:32:49,577 --> 00:32:51,775
لا اشك في ذلك

301
00:32:51,775 --> 00:32:57,530
لكن ، ارجو ان تعدّيها مرة اخرى كمعروف من اجلي
للتأكد فقط

302
00:32:58,888 --> 00:33:02,804
ماذا اذا كانت النقود اكثر مما قال

303
00:33:02,804 --> 00:33:08,479
سوف اتبرع بها للكنيسة

304
00:33:08,479 --> 00:33:12,155
اعتذر منك لكن للتو خرجت من الحمام

305
00:33:12,155 --> 00:33:15,671
و انت من النوع الذي لا يغسل يديه بعد الانتهاء ؟

306
00:33:15,671 --> 00:33:16,910
انت تعلم المثل الذي يقول

307
00:33:16,910 --> 00:33:20,746
الرجل النبيل هو الذي يغسل يده قبل التعامل مع المجوهرات "
" و ليس بعد

308
00:33:20,746 --> 00:33:25,502
خذ هذه
تناول بيرة و تمنى لي الصحة

309
00:33:26,900 --> 00:33:28,499
شكراً

310
00:33:28,499 --> 00:33:33,494
سأتمنى الصحة لريلو ايضاً اعتقد انه في حاجتها
من خلال ما ارى هنا

311
00:33:38,449 --> 00:33:42,485
كما يحلو لك
لكن ليس بمالي

312
00:33:45,961 --> 00:33:50,477
نحن مشغولون الآن -
ارى ذلك -

313
00:33:53,154 --> 00:33:58,429
مالذي يجلسك هنا ؟ اذهب و العب هناك

314
00:33:58,429 --> 00:33:59,507
سابين

315
00:33:59,507 --> 00:34:02,345
تبحث عن المشاكل؟
انصرف قبل ان ابرحك ضرباً

316
00:34:02,345 --> 00:34:06,161
ام انك تحب التبختر مثل الدمية ؟

317
00:34:08,139 --> 00:34:11,895
سابين يا ابني
هناك شي واحد يدعو للفخر

318
00:34:11,895 --> 00:34:15,851
هو السقوط ارضاً من الضرب المبرح

319
00:34:23,004 --> 00:34:27,040
باقي باقي

320
00:34:29,477 --> 00:34:31,436
خذ غفوة

321
00:34:50,377 --> 00:34:54,413
نعم بالطبع
نعم بالطبع

322
00:34:55,971 --> 00:34:59,108
ذلك صحيح

323
00:35:19,747 --> 00:35:22,385
ضعي كل شيء هنا

324
00:35:35,611 --> 00:35:38,369
نعم ؟
سابين يتحدث

325
00:35:42,325 --> 00:35:47,639
كل شيء كما اخبرتك -
فكر في ذلك مجدداً -

326
00:35:47,639 --> 00:35:52,654
،انا لم افهم الهدف من ذلك ابداً
لماذا الآن ؟

327
00:35:55,631 --> 00:35:59,348
نيكو
انتي اميرتي المفضلة

328
00:36:01,665 --> 00:36:07,340
اعتقد ان عليك التصرف بذكاء الآن
او سوف تكون جثتك اول من يتم دفنها

329
00:36:19,048 --> 00:36:23,024
لو كنت اصغر قليلا
لقدمت لك هدية اضافية

330
00:36:26,800 --> 00:36:29,318
ليلة سعيدة يا احبائي

331
00:39:09,597 --> 00:39:11,156
مرحبا

332
00:39:13,673 --> 00:39:15,152
ماذا ؟

333
00:39:19,148 --> 00:40:49,058
<i>:تمّت الترجمة بواسطة فريق
<font color=#00ff80>@WorldSubs</font>
BY:
<i><font color=#ff8000>@sagi507 & @rffm98</font></i></i>

