1
00:00:03,070 --> 00:00:19,054
<i>:تمّت الترجمة بواسطة فريق
<font color=#00ff80>@WorldSubs</font>
BY:
<i><font color=#ff8000>@aishaha_r</font></i></i>

2
00:00:22,029 --> 00:00:23,932
مساء الخير

3
00:00:24,995 --> 00:00:27,103
اذا اخبرت ابي ،سوف يعاقبني

4
00:00:28,506 --> 00:00:30,885
.خرجت لعشر دقائق فقط
الي (ماتي)

5
00:00:30,936 --> 00:00:35,804
...انه يبعد فقط ثلاث منازل
على طول ثلاث احياء

6
00:00:35,875 --> 00:00:40,640
.لقد حصل للتو على (اكس بوكس) و(هيلو)
.لذا دعاني للعب

7
00:00:43,670 --> 00:00:48,085
!اقسم انا لا اكذب
!اقسم

8
00:00:48,149 --> 00:00:51,874
لقد تصفح موقع بصور مثيرة

9
00:00:51,913 --> 00:00:58,377
.لان البلاستيشن في غرفتة
،لكن لاتعجبني هذي الاشياء لذا لم انظر

10
00:00:58,480 --> 00:01:04,695
!مالفت نظري كان مجموعته للدينصورات
!انت تعرف كيف انها تعجبني

11
00:01:04,756 --> 00:01:10,015
حقاً، انت تعلم هذا عندما شهدناه معاً على (ديسكفوري)
الاسبوع الاماضي

12
00:01:11,626 --> 00:01:13,164
الاربعاء الماضي

13
00:01:13,241 --> 00:01:16,667
برنامج ثورة الدينصورات يبث يوم اربعاء

14
00:01:16,797 --> 00:01:21,719
أتذكر؟ لاتتذكر؟
كان الاسبوع الاماضي

15
00:01:38,601 --> 00:01:42,144
اذا سألتك عن شئ ،هل ستتذكره؟

16
00:01:43,921 --> 00:01:47,250
بالطبع ،اذا لم انسى

17
00:03:14,124 --> 00:03:19,095
الـظــــــــلال
الحـــــلــقــة 7

18
00:03:35,847 --> 00:03:38,315
قلت للمدرب اني لا اريد

19
00:03:38,335 --> 00:03:44,104
افضل ان اتابع بالسباحة الحره ،بالرغم ان توقيتي كان بالثلث الاخير

20
00:03:44,126 --> 00:03:48,923
على الاقل لست الاخير مثل دينو
دينو سمين جداً

21
00:03:49,050 --> 00:03:52,117
هو جيد بالطوف
لكنة بالكاد يملك الهيدروديناميكية

22
00:03:52,304 --> 00:03:55,441
لم لا تكون بديل له
لتقنية انت الافضل بها؟

23
00:03:55,464 --> 00:03:58,684
اجيد تقنية السباحة بالصدر اكثر
اذاً اخترها

24
00:03:58,740 --> 00:04:03,226
!مطلقاً، انها للفتيات
.انها مثل ركلات الضفدع

25
00:04:03,428 --> 00:04:07,460
!لا اريد ان يسخرو مني

26
00:04:07,556 --> 00:04:09,427
هل ذلك الصبي من المدرسة لا يزال يسخر منك؟

27
00:04:09,467 --> 00:04:11,250
من؟
!ذلك فاستو

28
00:04:11,266 --> 00:04:15,571
أوه، بوتراجكو! لا، نحن جيدون الآن.

29
00:04:15,588 --> 00:04:20,177
هل ترديني ان احمل الحقيبة عنك؟
لا

30
00:04:59,795 --> 00:05:05,093
لاتنسى ان لدي تدريب مطول اليوم

31
00:05:12,656 --> 00:05:18,493
اذا تأخرت عليك انتظرني بالداخل ،اتفقنا؟

32
00:05:18,564 --> 00:05:20,459
ابقى عند المدرب .حسناً؟

33
00:05:20,491 --> 00:05:24,169
هل ستقود للمنزل؟
لا القيادة من هنا متعبة

34
00:05:24,226 --> 00:05:27,428
سأخذ قطار الانفاق

35
00:05:33,458 --> 00:05:36,589
!اذهب، حظاً موفقاً

36
00:05:39,531 --> 00:05:42,770
السيد أونيسيسكو؟

37
00:05:42,826 --> 00:05:46,258
هنالك مسابقة بين المقاطعات
اعتقد ان ابنك اخبرك بذلك

38
00:05:46,326 --> 00:05:49,976
حتى الان دفت رسوم الدخول فقط

39
00:05:50,032 --> 00:05:52,474
متى؟
انها 150 ليو

40
00:05:52,562 --> 00:05:57,200
لكن العائلات المحتاجة يمكنها الحصول على خصم 50

41
00:05:57,273 --> 00:06:02,044
سؤالي كان متى وليس كم
الاسبوع القادم

42
00:06:02,124 --> 00:06:05,953
هو لايستطيع حضورها
نحن ذاهبون بعيداً  في العطلة

43
00:06:45,335 --> 00:06:48,903
!يوم جيد! سيدتي

44
00:06:51,733 --> 00:06:54,911
مرحباّ رئيس
احضرت كلير

45
00:06:55,055 --> 00:06:59,860
.انظري عزيزتي،ريلستر جلب لنا الكليرز
هل تريدين؟

46
00:06:59,976 --> 00:07:02,412
الشوكولاته أو الفانيليا؟

47
00:07:02,421 --> 00:07:04,925
كلاهما
لاأريد

48
00:07:05,038 --> 00:07:09,984
هل ترى مااتعامل معه كل يوم ،ريلو؟

49
00:07:10,048 --> 00:07:15,653
زوجتي،كيف اوضح ذالك
متناقضة

50
00:07:15,748 --> 00:07:17,826
!وانت حمار

51
00:07:17,874 --> 00:07:22,773
احضري لي القهوة من تلك الآلة أسفل القاعة، ممكن؟

52
00:07:22,829 --> 00:07:26,230
انت لاتحب القهوة
!اذاً اذهبي لفعل اي شئ .اذهبي

53
00:07:26,309 --> 00:07:31,494
انتظريني بالخارج

54
00:07:49,311 --> 00:07:54,898
اعتذر (ريلستر).لا أستطيع مصافحة يدك
...كتفي مصابة

55
00:07:55,906 --> 00:07:58,071
...بثلاث اماكن مختلفة

56
00:07:58,182 --> 00:08:01,131
لا تعتبرها شخصياً ،حسناً؟

57
00:08:01,727 --> 00:08:04,374
هل تؤلم؟

58
00:08:05,969 --> 00:08:08,046
لاتهتم

59
00:08:08,173 --> 00:08:13,413
افضل السماع عن اخبارك
كيف حالك ،ماالجديد معك؟

60
00:08:13,588 --> 00:08:18,325
مؤخراً اصبحت تتصرف مثل (ديفيد كوبيرفيلد)

61
00:08:18,397 --> 00:08:23,725
فجأه اختفيت عن الأنظار
لا،كنت  مشغول ببعض الاعمال

62
00:08:24,851 --> 00:08:28,612
!اعتقدت انك تعمل لدي

63
00:08:29,964 --> 00:08:32,779
...بالفعل ،رئيس
...لكن

64
00:08:34,268 --> 00:08:36,218
!انظر الى ذلك, يارجل

65
00:08:36,252 --> 00:08:41,766
كل ثلاثاء يحصل على الضرب المبرح
ولازل اللعين قطعة واحدة

66
00:08:41,813 --> 00:08:45,230
!مجرد مجموعة من الكرتون

67
00:08:45,286 --> 00:08:47,522
ليس مثلنا،البشر

68
00:08:47,609 --> 00:08:52,620
بالرغم اني اعتقد ان بعض البشر مثل ذلك

69
00:08:58,557 --> 00:09:03,768
رئيس ،عندما غادرت ،انتهت

70
00:09:03,830 --> 00:09:08,191
اذا ربما كانت معجزة

71
00:09:08,247 --> 00:09:11,236
لكن اشك في ذلك

72
00:09:11,268 --> 00:09:14,518
عندما ذهبت الممرضة لتطمئن عليه
...هذا الصباح

73
00:09:14,543 --> 00:09:19,490
...وجدته بحوض من الدماء وغرز جرحه مفتوحة

74
00:09:19,530 --> 00:09:23,168
الرجل المسكين لم يعش طويلاً

75
00:09:23,207 --> 00:09:26,267
حظة السئ ،فرصتنا الجيدة

76
00:09:26,340 --> 00:09:31,692
ممكن ان يكون العكس تماماً ،
هذه فرصه ونحن محظوظون

77
00:09:31,768 --> 00:09:36,731
هل تعلم لماذا؟
عاملتة بخشونه

78
00:09:40,913 --> 00:09:44,227
.نذل الذي اخذ قبعته امام الرياح

79
00:09:44,252 --> 00:09:50,221
هاأنا مره اخر اعمل الاتصالات المهمه واشتري غلاف بلاستيك

80
00:09:54,201 --> 00:09:56,715
لكن غيرت المهام

81
00:09:56,762 --> 00:10:00,623
اسئل نفسي. ماذا لو ريلو

82
00:10:00,691 --> 00:10:04,318
ماذا لو انه حقا حاد الذكاء؟

83
00:10:04,359 --> 00:10:06,627
لايخرج عن المعقول لانه لايهتم للتهم

84
00:10:09,289 --> 00:10:13,348
لانه متأكد بأنه لن يحصل على التهم

85
00:10:17,905 --> 00:10:21,354
كيف اتيت هنا؟
ماذا؟

86
00:10:21,442 --> 00:10:23,772
كيف اتيت للمستشفى؟

87
00:10:24,942 --> 00:10:27,415
اخذت قطار الانفاق
لماذا؟

88
00:10:27,535 --> 00:10:30,278
لديك رخصه وسياره صحيح؟
اين سيارتك؟

89
00:10:30,389 --> 00:10:32,014
بعتها

90
00:10:32,775 --> 00:10:35,786
هل كان علي ان اسئلك اولاً؟
لا، رئيس

91
00:10:36,566 --> 00:10:41,495
ليس اذا بعتها لتقم ببعض التغيرات الغير ضروريه
لا

92
00:10:41,510 --> 00:10:45,761
لكن ان كنت تخطط للهروب بخفيه في الليل انت وجينا

93
00:10:45,806 --> 00:10:49,480
اذاً نعم،عليك ان تسأل

94
00:10:52,433 --> 00:10:55,925
مهتم ان تعرف عدد الدورات التي يقطعها ابنك
في السباحه؟

95
00:10:55,985 --> 00:11:00,716
او اي لون بنطلون ستختاره  ابنتك اليوم؟

96
00:11:05,114 --> 00:11:10,497
هل كنت تعتقد اني اخذت كلمة بييو عندما احضرك؟

97
00:11:10,554 --> 00:11:15,452
او من عيونك وابتسامتك الساحرة

98
00:11:16,310 --> 00:11:19,680
اذ تريد المغادة ،ريلستر
لك هذا

99
00:11:19,718 --> 00:11:24,045
لن اقنعك بالبقاء

100
00:11:24,085 --> 00:11:28,065
لكن قبل ان تذهب
سوف تجد لي بييو

101
00:11:28,166 --> 00:11:30,468
والمال الذي اخذه

102
00:11:30,480 --> 00:11:36,879
12.000
بالاضافة لل38.250 التياحتفظ بها بخزانتي

103
00:11:37,837 --> 00:11:42,549
كلها 50.250

104
00:11:44,188 --> 00:11:49,075
ماذ؟
ماالذي تعتعقد ايضاً ،بني ؟

105
00:11:52,078 --> 00:11:55,606
لديك للجمعة؟

106
00:12:03,797 --> 00:12:06,419
!خذ الكليرز معك ،لعائلتك

107
00:12:06,501 --> 00:12:10,489
!استمتعو ،فاجئهم ببعض الحلويات

108
00:12:49,783 --> 00:12:54,328
ماذا تفعل هنا؟

109
00:12:58,463 --> 00:13:01,294
بييو؟
لا

110
00:13:02,056 --> 00:13:07,235
اخبرني ماذ قال؟
ماذ قال!؟

111
00:13:07,292 --> 00:13:12,094
ان احضر له ماله او بييو
او ،يعلم اين يجدني

112
00:13:12,150 --> 00:13:17,326
...لم يكن انا,اقسم
لاتهتم ,انه يعلم طوال الوقت

113
00:13:18,540 --> 00:13:23,590
...ريلو
هل احضرت ماطلبته منك؟

114
00:13:28,836 --> 00:13:33,752
لااريد ان اكون بينكم
انت بالفعل بيننا

115
00:13:33,895 --> 00:13:38,654
او هل اعتقتي ان هذه نهاية الامر؟

116
00:13:48,600 --> 00:13:56,440
!!!اشهد على كلامي ،سوف انهيه بيدي

117
00:13:57,551 --> 00:14:01,737
لايبدو سئ ،صح؟

118
00:14:01,770 --> 00:14:07,114
انت خارج المهمه
لكنه قطع هذا الطريق لنبدا اذاً

119
00:14:07,144 --> 00:14:11,812
قضيت الليل بأكمله ابلع الدماء من انفي
لما لم تنظفه جيداً؟

120
00:14:11,860 --> 00:14:15,776
اذا لم يقفز علي كنت قد طرقت اسنانه

121
00:14:15,799 --> 00:14:19,724
!!المومياء اللعين! ساأخرج احشائة للأفاعي

122
00:14:19,764 --> 00:14:23,213
استرح،ستصبح حساس مرة اخرى
سأخرج

123
00:14:23,268 --> 00:14:25,132
سوف اغير ملابسي

124
00:14:25,172 --> 00:14:27,502
اين ستذهبين؟
اريد ان اتكلم مع ريلستر

125
00:14:27,542 --> 00:14:30,151
لما لاتتحدثون هنا؟

126
00:14:30,183 --> 00:14:33,615
انا جائع ،وانت؟
ماذا عني!؟

127
00:14:33,647 --> 00:14:36,010
سأحضر لك

128
00:14:36,034 --> 00:14:38,096
سأنتظر بالخارج

129
00:14:39,879 --> 00:14:43,835
!الى اللقاء
اعتني بأنفك

130
00:14:47,821 --> 00:14:52,181
انت وسابين،هاه؟

131
00:14:52,221 --> 00:14:54,631
ليس من شأني

132
00:14:56,022 --> 00:14:58,915
نعم .نحن معاً

133
00:14:58,979 --> 00:15:05,155
هو ليس كثير الغضب وليس لديه اي شئ مميز ,
لكنه مريح وغير ملح

134
00:15:05,187 --> 00:15:11,156
كل الرجال الجيدون محجوزون لذا افضل ان اخرج
لأتفوق على ليالي بعيدا مع الصابون

135
00:15:13,369 --> 00:15:18,127
سابين رجل جيد

136
00:15:18,230 --> 00:15:22,876
له اهمية

137
00:15:22,931 --> 00:15:27,251
قريبتنا من الدرجة الثانية (إيلينا) ،زارت قبل بعض سنوات

138
00:15:27,276 --> 00:15:30,209
لابد ان لاحظتها ،هي جميله جداً

139
00:15:30,311 --> 00:15:35,259
فجأة اختفت ،والجميع تسأل ماذا حصل لها

140
00:15:36,133 --> 00:15:39,099
والان (جيمانو) يقول ان زوج اخته رأها

141
00:15:39,118 --> 00:15:43,807
انه سائق شاحنه يسافر الى اسبانيا وايطاليا

142
00:15:43,839 --> 00:15:47,082
(إيلينا) الان تعمل فتاة ليل في (فالنسيا)

143
00:15:47,112 --> 00:15:52,980
دمرت عشر سنوات من حياتها ،حتى لم يتبق لها اسنان

144
00:15:53,013 --> 00:15:59,086
كانت مع رجل يشتغل في مركز الشرطة ،
.!رجل عادي لا شئ مميز

145
00:15:59,102 --> 00:16:03,082
عندما علم الرئيس به حطم رأسه امامها
!لكنها لم تتأثر او تصرخ

146
00:16:03,145 --> 00:16:08,085
كانت مع العديد من الرجال ،
لم يعلم عنهم

147
00:16:09,118 --> 00:16:13,566
ما الهدف من القصه...؟

148
00:16:13,606 --> 00:16:18,581
يجب عليك ان تجد بييو بوب ،
....او زوجتك واطفالك

149
00:16:25,391 --> 00:16:31,973
هو السبب الوحيد الذي جعلني اعش لـ15 سنه ،
!لن اتخلى عنه ببرودة

150
00:16:31,998 --> 00:16:37,555
!كنت حافي القدمين عندما وجدني بالشارع
والان تريدين مني ان...؟

151
00:16:47,134 --> 00:16:51,217
خريطة تقرير معدل الجرائم
من الاستخبارات في (بوخارست)

152
00:16:51,239 --> 00:16:56,354
!الكازينوهات الغير الشرعية، في (موسيلور)، (كولنتينا)،
(أوبور)، (راهوفا)، في كل مكان

153
00:17:00,044 --> 00:17:04,039
عليك فقط المرورو بهم اليوم

154
00:17:06,502 --> 00:17:09,364
يخططون لمداهمة الكازينوهات نهاية الاسبوع

155
00:17:09,396 --> 00:17:14,803
عندما تبدأ الشرطة بالمداهمه،ينتهى كل شئ
عندها اشهر من الصمت ،لامزيد من الفرص

156
00:17:15,680 --> 00:17:18,998
هل انتي متأكدة من المعلومات!؟

157
00:17:19,045 --> 00:17:22,033
!لم تخبري احد حسناً،نيكو

158
00:17:22,057 --> 00:17:27,281
ماذا لو خرجت كلمه ؟
من ممن؟لن اخبر احد ،ماذا عنك؟

159
00:17:27,306 --> 00:17:30,097
ماذا عن سابين؟

160
00:17:30,113 --> 00:17:35,465
هو فقط يحصل على الجزء السفلي ،
ليس مايدور هنا

161
00:17:35,516 --> 00:17:39,770
هل اخذ الاطباق؟
تفضل

162
00:17:44,231 --> 00:17:49,788
انظر لهذا، ريلو

163
00:17:50,585 --> 00:17:53,090
جماعة بيون

164
00:17:53,138 --> 00:17:58,482
...الجرائم القضائية...19 جريمة قتل ،7 حلات اغتصاب

165
00:18:00,512 --> 00:18:04,475
10 تهم عنف خطيرة

166
00:18:05,832 --> 00:18:09,034
لا يمكننا معرفة كم سيكون هناك.

167
00:18:09,066 --> 00:18:12,872
انها مفاجأه غير متوقعه

168
00:18:12,994 --> 00:18:17,735
لن يأخذو الكثير من الاشياء فقط سكاكين
ربما ،سمعت انها كقاعده

169
00:18:17,767 --> 00:18:20,486
!اي قاعدة؟حقاً

170
00:18:21,689 --> 00:18:27,635
انه مثل ذهابي هناك عاري
!انها لعبه خطيرة

171
00:18:27,705 --> 00:18:30,544
مارأيك ان اذهب؟

172
00:18:31,925 --> 00:18:37,800
ماذا تعني الالوان المختلفة؟
تختلف بمستوى الخطر

173
00:18:38,545 --> 00:18:43,397
كلما ارتفع ،كلما تصبح الاسماك اكبر
إذا، كلما كان أكبر نهب، هاه؟

174
00:18:46,831 --> 00:18:50,914
انظري! ماهذا؟
خلف الرسومات التوضيحيه هنا

175
00:18:53,760 --> 00:18:56,923
لايوجد شئ
يوجد قائمة فقط

176
00:18:56,947 --> 00:19:01,871
لا .فقط خط
لا شئ اخر

177
00:19:29,341 --> 00:19:32,958
!تباً ،ريلو! اخفتني حد الموت

178
00:19:32,974 --> 00:19:35,939
الم تكن هذه فكرتك ان نلتقي هنا؟
...اجل لكن

179
00:19:35,939 --> 00:19:39,031
هل وجت شئ؟
...نعم ،اعني

180
00:19:39,056 --> 00:19:41,244
لم اجد ،لكن رأيت شئ

181
00:19:41,284 --> 00:19:43,963
انه هناك

182
00:19:43,989 --> 00:19:50,600
لكن لايوجد شئ هنا
اعني ، هناك رجل يبلغ من العمر 70 سنه

183
00:19:50,624 --> 00:19:53,057
لكنه لايشبة (بييو)

184
00:19:53,096 --> 00:19:58,076
محقق الوفيات يقول  من الممكن انه اصول غجريه

185
00:19:58,108 --> 00:20:03,690
لا (بييو) اطول
!عظيم ،جيد له

186
00:20:03,722 --> 00:20:09,492
ايضاً هنالك  ذو الـ40 سنه عائم عل نهر دامبوفيتا

187
00:20:09,532 --> 00:20:12,807
!حسناً اذاً ،هذا جيد
لا ،ريلو ليس جيد

188
00:20:12,812 --> 00:20:17,840
إذا لاتوجد جثه له ولا اخبار عنه ،
هذا يعني انه مفقود

189
00:20:18,453 --> 00:20:21,371
...وهذا بالعادة يعني

190
00:20:22,278 --> 00:20:26,472
انه هرب من المدينة

191
00:20:30,634 --> 00:20:35,819
هذه علي ،
هذه هديه وداعيه مني

192
00:20:38,781 --> 00:20:42,808
جيد لك يارجل
انا لا امزح

193
00:20:42,855 --> 00:20:47,812
انا سعيد انك ستنسحب عنهم
لا ،انا اتركك انت

194
00:20:49,816 --> 00:20:54,812
انا لا اعلم ماذا كان (بييو) يفكر به،
او إن لك علاقعه بما يفعل

195
00:20:56,533 --> 00:20:58,555
السرقه من الرئيس!؟؟

196
00:20:58,584 --> 00:21:03,762
ماذا ايضاً ،سرقة اموال الكازينوهات!؟

197
00:21:03,784 --> 00:21:09,270
من الافضل لك ان تضع حول ساقك صخره
!وتسبح بالنهر

198
00:21:17,800 --> 00:21:22,795
(بوب تانيس)، كم سنة كنا نعرف بعضنا البعض؟

199
00:21:25,304 --> 00:21:28,396
كم مره اتيت فيها الى منزلي وساعتك؟

200
00:21:28,459 --> 00:21:30,457
كلام فارغ!؟
!!كلام فارغ

201
00:21:30,474 --> 00:21:33,980
!لم تدفع لي من جيبك

202
00:21:34,206 --> 00:21:36,563
ارى الان كيف ترفع مقايس البقشيش
لا

203
00:21:36,563 --> 00:21:41,740
اذا كانت لديك الفرصه كنت لتذهب بعيداً
لكن السفينه قد ابحرت

204
00:21:42,681 --> 00:21:47,745
بأي عالم تعيش انت!؟
...بييو ،انت ،و انا بالأحرى

205
00:21:47,761 --> 00:21:51,844
!صور وجوهنا منتشره على الحدود

206
00:21:51,856 --> 00:21:55,529
!لاتستطيع حتى السفر الى (بلغاريا)،يارجل

207
00:21:55,568 --> 00:21:59,581
ستبقى هنا حتى ينتهون منك

208
00:21:59,619 --> 00:22:01,731
الشرطة او الرئيس؟

209
00:22:01,746 --> 00:22:06,503
بعد كل السنوات ،ستعتقد ان هناك فرق؟

210
00:22:06,527 --> 00:22:08,826
هذه ليست قضية لصوص وشرطة ،ياابني

211
00:22:08,865 --> 00:22:14,535
كلهم ملاعين ،
!من الاعلى للاسفل

212
00:22:14,571 --> 00:22:19,705
تعجبني ياأبني ريلو.حقاً
امل ان تخرج من هذا الوضع الشاق

213
00:22:21,498 --> 00:22:26,604
لكن في هذه المرحلة ،
كل لعين يعمل لنفسه فقط

214
00:23:00,472 --> 00:23:01,851
!جاكي

215
00:23:10,204 --> 00:23:11,671
!جاكي

216
00:23:15,309 --> 00:23:16,444
!كيدو

217
00:23:34,027 --> 00:23:36,785
ماخطبك ،ابي
ماهي مشكلتك!؟

218
00:23:36,801 --> 00:23:41,162
كنت على وشك التغلب على الوقت الذي عقته بالتنفس
!!وانت اتيت

219
00:23:41,181 --> 00:23:45,746
!لايجب عليك السباحه بملابسك

220
00:24:11,178 --> 00:24:12,898
!مرحباً

221
00:24:16,131 --> 00:24:20,943
لماذا غيرتي قفل الباب؟
هل عليك ان تسأل!؟

222
00:24:20,977 --> 00:24:25,902
هل اخذت غفوة بالحوض مرة اخرى؟
!لقد غاص ببركة السباحه بملابسه

223
00:24:39,716 --> 00:24:43,044
ريلو ،انت تخيفني

224
00:24:48,315 --> 00:24:52,992
تعالي هنا ،واغلقي الباب

225
00:25:03,300 --> 00:25:06,820
(بوب بييو) احدث فوضى كبيره

226
00:25:06,836 --> 00:25:10,594
هل احدث شجار مع سيدات مسنات مرة اخرى

227
00:25:10,632 --> 00:25:13,566
لا ،هذه المره احدث فوضى كبيره حقاً

228
00:25:13,592 --> 00:25:17,908
أنت تعرفه، مثل كلب في الحرارة ،
...عندما يضرب المزاج، سوف يذهب إلى

229
00:25:17,916 --> 00:25:23,807
هل تعتقدين حقاً ان المشكله بهذه البساطة!؟

230
00:25:25,787 --> 00:25:31,179
اخبرتكي ماطبيعة شغلي
ولمن افعله

231
00:25:31,219 --> 00:25:34,796
(بوب بييو) سرق منه

232
00:25:34,884 --> 00:25:40,762
جنى المال بنفسه من كسر الجماجم وجمع منها50.000
والان سرقت

233
00:25:46,600 --> 00:25:49,081
وهؤلاء الاشخاص...؟

234
00:25:50,889 --> 00:25:54,618
ما الذي سيحدث لنا الان؟

235
00:25:54,642 --> 00:25:57,131
لاشئ

236
00:25:57,155 --> 00:26:02,713
...سأسترجع لهم اموالهم

237
00:26:02,743 --> 00:26:06,225
و (بوب بييو)...

238
00:26:10,083 --> 00:26:16,116
ريلو ...لاتفعل...انت لاتستطيع
!لاتفعل هذا به

239
00:26:16,161 --> 00:26:19,758
ليس لدي خيار اخر

240
00:26:19,806 --> 00:26:23,754
...إما هو ،او

241
00:32:52,122 --> 00:32:54,412
!اغسلي هذا ايضاً

242
00:32:54,435 --> 00:32:59,613
هل عليك ان تريطة ببعض!؟
!لم اربطة هل فعلت؟!(بوب بييو) ربطه

243
00:32:59,647 --> 00:33:05,132
هو اخبرني ان اعطيه لكي
هل تخبرني بهذا فقط الأن؟

244
00:33:05,170 --> 00:33:07,772
مثل ما تخبريني به دائماً
لا اتكلم الا عندما يقال لي؟

245
00:33:07,787 --> 00:33:10,198
!كان يجب عليك ان تسألي

246
00:35:34,920 --> 00:35:39,907
ارجع لهنا ،اين ستذهب؟
!هل تمتحن صبري

247
00:36:44,602 --> 00:36:49,074
!حسناً ،اللعنه علي

248
00:36:59,856 --> 00:37:04,670
هل تعلم قذارة من التي تشير اليها هنا؟

249
00:37:32,740 --> 00:37:36,915
اين المال؟
اي مال ،يارجل!؟

250
00:37:36,933 --> 00:37:40,302
!!نراهن على حبوب الفصوليا هنا

251
00:38:02,237 --> 00:38:06,859
!ايها اللعين الأحمق

252
00:38:06,880 --> 00:38:11,010
اين المال؟
رئيس ،اعتقد ان من الافضل ان ترحل

253
00:38:11,015 --> 00:38:16,527
...و نحن سوف ننظر الى الطريق الاخر
فقط هذه المرة

254
00:38:19,436 --> 00:38:22,274
انه بالخلف ،بالمطبخ

255
00:38:22,298 --> 00:38:25,620
هل هناك احد بالمطبخ؟
لا

256
00:38:25,636 --> 00:38:30,953
البيت فارغ ،فقط زوجتي وابني
ذهبوا للسرير

257
00:38:34,532 --> 00:38:36,339
!!اووبس

258
00:38:40,629 --> 00:38:44,125
هل اتصلت علي؟

259
00:38:44,132 --> 00:38:46,864
اهدى ،يارجل

260
00:38:46,890 --> 00:38:52,065
لقد اشتريت هذا القميص للتو ،
!انه 100% حرير صافي

261
00:38:55,213 --> 00:38:59,909
!ماكاروف
!اين المال! هو كل ماريد

262
00:38:59,927 --> 00:39:04,177
إذا اخذت المال
"إذا"

263
00:39:04,204 --> 00:39:10,653
!سوف ادمر بأسبوع
لكنك نسيت شئ ياصديقي

264
00:39:10,682 --> 00:39:14,238
عندما تطلق الرصاص
على شخص مثلي

265
00:39:14,281 --> 00:39:20,817
!لايهم كيف تخفي وجهك بالقناع

266
00:39:20,854 --> 00:39:23,806
مايهم هو مالذي ستفعله بعد ذالك

267
00:39:23,842 --> 00:39:29,347
لان ان اتيت هنا و احداً ما رأك
تصعد لهنا من الشارع

268
00:39:29,369 --> 00:39:30,732
فأنت لي

269
00:39:30,753 --> 00:39:34,780
سوف اجدك
!حتى ان اتيت بقطار الانفاق

270
00:39:34,793 --> 00:39:39,583
!حتى لو اتيت بسكوتر
!حطم اسنانه

271
00:39:41,144 --> 00:39:45,288
!ايها اللعين
!كدة ان تصيبني بنوبه قلبية

272
00:39:48,828 --> 00:39:53,325
انه هنا ،
المال بالمطبخ

273
00:40:22,019 --> 00:40:27,035
اعرفك من مكان ما،
صح ،يا صديقي؟

274
00:40:29,864 --> 00:41:56,785
<i>:تمّت الترجمة بواسطة فريق
<font color=#00ff80>@WorldSubs</font>
BY:
<i><font color=#ff8000>@aishaha_r</font></i></i>

