﻿1
00:00:26,087 --> 00:00:32,257
 الحلقة الثــانية
= اللقــاء الأستثنائي =</b>

2
00:01:33,447 --> 00:01:35,187
(اللعنة, (هارولد

3
00:01:35,367 --> 00:01:37,327
لم تحضرهم

4
00:01:37,357 --> 00:01:39,527
لا, لم أحضرهم أنت لست بحاجة للمزيد من الأسلحة

5
00:01:39,567 --> 00:01:42,037
لست بحاجة إلى المزيد من الأسلحة
 أنا بحاجة هذه الأسلحة

6
00:01:45,577 --> 00:01:47,377
هل تعلم

7
00:01:47,417 --> 00:01:49,487
نبعد 350 ميلاً عن اقرب ملعب غولف

8
00:01:49,517 --> 00:01:50,987
لستُ متأكد عن ماذا كل هذا

9
00:01:51,017 --> 00:01:52,487
لا أمتلك حياة رفاهية

10
00:01:52,527 --> 00:01:55,227
للتظاهر بأنني شخص مختلف مما أنا عليه

11
00:01:56,787 --> 00:01:58,417
هذا جيد

12
00:01:59,907 --> 00:02:01,577
إذن, هل سنتجادل الآن

13
00:02:01,607 --> 00:02:03,447
قبل أن توافق أعطائي
 ما أريد ؟

14
00:02:03,477 --> 00:02:06,757
 جوني) هل تمتلك فكرة عن كمية خطورة)
 مجرد تواجدي هنا ؟

15
00:02:06,957 --> 00:02:08,087
أجل

16
00:02:08,117 --> 00:02:09,287
أنت تخوض حرباً

17
00:02:09,327 --> 00:02:11,727
بلدك أمرك بعدم خوضها

18
00:02:11,757 --> 00:02:13,527
ومن ضمن هذه الحرب

19
00:02:13,567 --> 00:02:15,167
 أتخذت جانب احد أعدائنا

20
00:02:15,197 --> 00:02:16,707
أنه يقاتل ضد أعدائنا

21
00:02:16,737 --> 00:02:18,707
كيف تتصوره أحد أعدائنا ؟

22
00:02:18,747 --> 00:02:21,317
لأنه لا يقاتل كما نريد

23
00:02:21,347 --> 00:02:24,117
لن يفوز بالطريقة التي يقاتل بها

24
00:02:24,157 --> 00:02:28,097
وهو يجعل الرجال
 الذين ينتصرون أضعف لردعة

25
00:02:28,127 --> 00:02:29,467
لا شيء من هذا يهم

26
00:02:31,167 --> 00:02:32,907
لا شيء منه يهم ؟

27
00:02:33,177 --> 00:02:35,237
لا يوجد أحد هنا

28
00:02:35,277 --> 00:02:36,717
صحيح ؟

29
00:02:37,477 --> 00:02:39,747
هنا يتم أتخاذ القرارات, حسناً ؟

30
00:02:39,787 --> 00:02:41,287
أنا وأنت فحسب

31
00:02:41,317 --> 00:02:44,057
بالرغم عما يريد (لانجلي) جعلك تفكر فيه
 تعلم أنني مُحق

32
00:02:51,237 --> 00:02:52,987
تعلم أنني مُحق

33
00:02:58,598 --> 00:03:01,228
هو أذكى منك ومني مجتمعين معاً

34
00:03:03,398 --> 00:03:05,268
كل ما يريده أن يعيش شعبه حياتهم

35
00:03:05,298 --> 00:03:07,878
بدون قتل وأغتصاب من قبل المراهقين الروس

36
00:03:08,708 --> 00:03:12,448
في حرب ستزداد صعوبة
 في تمميز الرجال الأشرار عن الأخيار

37
00:03:12,488 --> 00:03:13,818
أنا أخبرك

38
00:03:15,758 --> 00:03:17,358
هذا الرجل من الأخيار

39
00:03:21,778 --> 00:03:23,348
هذا ما يهم

40
00:03:24,558 --> 00:03:26,478
هذا كل ما يهم

41
00:03:27,148 --> 00:03:29,488
"حكومة "الولايات المتحدة

42
00:03:29,518 --> 00:03:31,658
جهاز استخباراتها بأكمله

43
00:03:31,688 --> 00:03:33,428
حلفائها الإقليميين جميعهم

44
00:03:33,458 --> 00:03:35,968
...وجميع أجهزة استخباراتهم

45
00:03:36,208 --> 00:03:39,438
كلهم مخطئون بشأن هذا الرجل

46
00:03:41,958 --> 00:03:43,598
وأنت على حق ؟

47
00:03:44,868 --> 00:03:47,138
أجل, بالضبط

48
00:03:52,638 --> 00:03:55,178
لذا, هل يمكنني أخذ بنادقي, من فضلك ؟

49
00:04:05,758 --> 00:04:07,698
كيف انتهى الأمر بـ (نيكس) ؟

50
00:04:07,728 --> 00:04:09,728
لم أرى صفحتهم الرياضية منذ ثلاثة أشهر

51
00:04:09,768 --> 00:04:13,068
لكن شعرت أنه ربما الوضع تغير

52
00:04:13,808 --> 00:04:16,088
تعلم أنه سيكون بواسطتي, صحيح ؟

53
00:04:20,418 --> 00:04:23,488
عندما يكتشف الناس الخطأ, بما تفعله هناك

54
00:04:23,528 --> 00:04:26,968
ويريدون أن لا تكون هناك بعدها

55
00:04:28,608 --> 00:04:30,848
أنا احد الأشخاص الذين سيأمروني بفعلها

56
00:05:03,568 --> 00:05:05,778
(كيف نبدو يا (ووكرز

57
00:05:05,808 --> 00:05:08,418
...حسنا, لننصب

58
00:05:08,448 --> 00:05:10,418
ننصب شبكة, حسناً ؟

59
00:05:16,468 --> 00:05:18,598
تم إيقاف عمليّتي

60
00:05:18,638 --> 00:05:20,068
لا داعي للقول

61
00:05:20,108 --> 00:05:22,478
النشرة الحمراء نُشرت ليلة أمس

62
00:05:22,508 --> 00:05:25,418
تم أصدار الأوامر بينما نتحدث

63
00:05:25,648 --> 00:05:27,348
إنها قضية تطبيق القانون الآن

64
00:05:29,688 --> 00:05:31,798
سيتم تشكيل فريق عمل من مكتبك

65
00:05:31,828 --> 00:05:33,568
لتنظيم مطاردة القاتل

66
00:05:33,598 --> 00:05:36,268
و سأُكلف في تلك الفرقة للتشاور

67
00:05:38,008 --> 00:05:39,308
بعد إذنك سيدي

68
00:05:39,348 --> 00:05:40,618
هناك سؤال من الليلة الماضية

69
00:05:40,648 --> 00:05:42,818
أود العمل عليه -
 ما هو ؟ -

70
00:05:43,368 --> 00:05:44,818
حسناً, هناك نقطة

71
00:05:45,078 --> 00:05:46,928
عندما فقده رفاقي

72
00:05:47,788 --> 00:05:50,798
من المفترض أن يختفي فحسب
 لكنه عاد

73
00:05:51,038 --> 00:05:53,008
لفعل كل هذا

74
00:05:53,458 --> 00:05:54,878
أتساءل لماذا ؟

75
00:05:54,908 --> 00:05:56,948
ربما أراد أن يحدث فوضى

76
00:05:56,978 --> 00:05:58,988
ليجبرنا على اللعب وفق القواعد

77
00:05:59,018 --> 00:06:01,058
أو ربما أراد أن يحدث فوضى, سيدي

78
00:06:01,088 --> 00:06:02,688
بحيث تكون أيضاً

79
00:06:02,728 --> 00:06:04,958
المسؤول عن القواعد التي نلعب وفقها

80
00:06:07,918 --> 00:06:10,008
سيدي من الصعب عليّ رؤية ما رأيته البارحة

81
00:06:10,038 --> 00:06:11,808
ولا تشك في أن هذا الأمر

82
00:06:11,838 --> 00:06:13,608
شخصي بالنسبة لي

83
00:06:13,648 --> 00:06:15,818
بطرق تكون ضارة للمهمة

84
00:06:16,108 --> 00:06:18,388
عندما تصل إلى عمري في هذا العمل

85
00:06:18,418 --> 00:06:21,558
وبطريقة أو أخرى سيكون لك شيء شخصي

86
00:06:21,598 --> 00:06:23,528
مع الجميع تقريباً

87
00:06:26,138 --> 00:06:28,908
أين ذاهب ؟ -
 ليس بعيداً -

88
00:06:29,258 --> 00:06:30,998
سأذهب لأيجاده

89
00:06:42,538 --> 00:06:44,978
مرحبا "أيم" أنه أبيك مجدداً

90
00:06:52,188 --> 00:06:55,058
أعلم أنكِ لست صغيرة

91
00:06:55,478 --> 00:06:58,438
وأعلم أن هناك اشياء

92
00:06:58,468 --> 00:07:00,838
ستتغير الآن

93
00:07:03,548 --> 00:07:05,788
مِن أن نكون لبعضنا البعض

94
00:07:06,068 --> 00:07:08,488
بحق الجحيم, من أنا بالنسبة للعالم

95
00:07:08,928 --> 00:07:11,368
ويجب أن تتغير بسرعة

96
00:07:16,808 --> 00:07:18,638
عادةً ما تكون سهلة

97
00:07:20,148 --> 00:07:22,888
سهلة  الخروج من دور إلى آخر

98
00:07:22,918 --> 00:07:25,688
كانت طبيعة آخرى لي

99
00:07:25,978 --> 00:07:27,348
...إنه فقط

100
00:07:28,858 --> 00:07:32,138
أعتقدت حقاً أنه سيكون الدور الأخير

101
00:07:32,168 --> 00:07:34,268
الذي كان عليّ لعبه

102
00:07:35,258 --> 00:07:37,268
كوني كأبيك

103
00:07:40,318 --> 00:07:42,588
البدء مرة أخرى

104
00:07:42,628 --> 00:07:45,488
يبدو أصعب مما أتذكره

105
00:08:06,808 --> 00:08:09,508
أعلم أن لديك تساؤلات

106
00:08:09,848 --> 00:08:12,458
اسئلة تريدين أجاباتها

107
00:08:13,748 --> 00:08:16,588
أعلم أنه يبدو كأنني أريد أبعادك

108
00:08:18,758 --> 00:08:20,358
...أعلم أنه يبدو

109
00:08:20,398 --> 00:08:22,568
أن هذه نهايتنا

110
00:08:27,578 --> 00:08:28,918
لكن ليس كذلك

111
00:08:48,058 --> 00:08:50,028
(تخلصت من (دان تشيس

112
00:08:50,058 --> 00:08:52,568
وكل ما يربطني به

113
00:08:56,008 --> 00:08:59,178
سأتركه خلفي
  لكن الأجوبة التي تريدينها

114
00:08:59,208 --> 00:09:01,218
والحلول التي أريدها

115
00:09:01,248 --> 00:09:03,118
"موجودة في "لوس أنجلوس

116
00:09:03,148 --> 00:09:06,928
ولن أذهب الى هناك بهذه حالتي

117
00:09:08,858 --> 00:09:10,488
...أريد أن

118
00:09:11,158 --> 00:09:13,638
أريد إيجاد مكاناً هادئ

119
00:09:13,668 --> 00:09:15,878
بحاجة إلى قسط من الراحة

120
00:09:18,158 --> 00:09:22,258
أريد مكاناً ما منقطع

121
00:09:22,288 --> 00:09:25,028
عن أي شخص أو شي
 ذلك ما يجب أن أكون عليه

122
00:09:47,308 --> 00:09:49,908
أنا بحاجة للتعافي

123
00:09:55,358 --> 00:09:58,798
يجب أن أتذكر ما يُلزم لأكون شخصاً جديد

124
00:10:03,968 --> 00:10:06,078
سأتصل بكِ عندما أستطيع

125
00:10:06,108 --> 00:10:07,948
أحبك, يا صغيرتي

126
00:10:26,788 --> 00:10:27,858
أيمكنني مساعدتك ؟

127
00:10:28,858 --> 00:10:31,158
...مرحبا, أنا

128
00:10:31,198 --> 00:10:33,118
اتأكد فحسب من أنك تملك كل ما تحتاجة

129
00:10:33,148 --> 00:10:34,838
كل شيء مرتب

130
00:10:34,868 --> 00:10:37,108
(رائع, أنا (زوي

131
00:10:38,788 --> 00:10:41,278
(بيتر. (كالدويل

132
00:10:42,188 --> 00:10:43,828
هل أنت على ما يرام ؟

133
00:10:44,118 --> 00:10:45,758
أجل, بالطبع

134
00:10:45,788 --> 00:10:48,398
مَن تكونين ؟

135
00:10:48,428 --> 00:10:49,798
...(أنا (زوي

136
00:10:49,828 --> 00:10:50,968
أعيش هنا

137
00:10:51,588 --> 00:10:53,638
تعيشين هنا -
 أجل -

138
00:10:53,668 --> 00:10:55,978
أجل, لقد أعتقدت

139
00:10:56,008 --> 00:10:57,848
أن المالك ليس هنا

140
00:10:58,138 --> 00:10:59,918
ما الذي جعلك تعتقد ذلك ؟

141
00:10:59,948 --> 00:11:01,959
رقم الأتصال في القائمة

142
00:11:01,989 --> 00:11:05,129
كان رمزالمنطقة 412 -
 صحيح -

143
00:11:05,159 --> 00:11:07,169
لابد أنه لطليقي

144
00:11:07,199 --> 00:11:09,309
العقار ما زال يعود له

145
00:11:09,649 --> 00:11:11,409
حسناً -
 اتمنى أن لا تكون تلك مشكلة -

146
00:11:11,649 --> 00:11:13,379


147
00:11:13,659 --> 00:11:15,199
لا, لا

148
00:11:16,189 --> 00:11:17,599
هل أنت متأكد أنك بخير ؟

149
00:11:17,629 --> 00:11:19,119
هذه ؟

150
00:11:19,159 --> 00:11:20,959
أجل, أنا بخير

151
00:11:20,999 --> 00:11:22,869
عليك رؤية الرجل الأخر

152
00:11:22,899 --> 00:11:24,839
مجرد حادث بسيط

153
00:11:24,869 --> 00:11:26,709
كما تعلمين, أتجه غرباً

154
00:11:26,739 --> 00:11:28,279
لقد بعت منزلي

155
00:11:28,309 --> 00:11:29,879
"أشتريت منزل في "مونتانا

156
00:11:29,909 --> 00:11:31,349
فكرت في اخذ بضعة أيام

157
00:11:31,379 --> 00:11:33,649
كما تعلمين, أرى البلد

158
00:11:33,689 --> 00:11:36,329
و في اليوم التالي أذهب

159
00:11:36,359 --> 00:11:38,859
بعض المراهقين فتحوا الضوء الأحمر

160
00:11:39,569 --> 00:11:40,969
...حسناً أذا كنت

161
00:11:40,999 --> 00:11:43,349
أن أحتجت أي شيء فلا تتردد في الطلب

162
00:11:50,519 --> 00:11:52,019
أرى أنك تمتلك كلب

163
00:11:52,229 --> 00:11:54,699
أجل, لدي

164
00:11:54,729 --> 00:11:57,969
 هل هذه مشكلة ؟ -
 لابد أن القائمة مكتوب فيها أن الكلاب ممنوعة

165
00:11:58,239 --> 00:12:00,269
حقاً ؟

166
00:12:00,509 --> 00:12:03,209
بالتأكيد مكتوب أن الكلاب ممنوعة

167
00:12:04,479 --> 00:12:06,309
لقد فهمت

168
00:12:09,019 --> 00:12:10,749
هذا كل ما في الأمر

169
00:12:13,369 --> 00:12:15,579
أسفة لا أعتقد أن هذا سينجح

170
00:12:15,609 --> 00:12:17,139
إنها كلاب حسنة التصرف للغاية

171
00:12:17,169 --> 00:12:19,879
أنا متأكدة أنهم كذلك
 ...لكن أنا وطليقي

172
00:12:19,909 --> 00:12:23,119
أنا فقط لا أريد تركهم يأكلون أريكته

173
00:12:23,149 --> 00:12:25,829
ومن ثم سيفكر أنني تركتهم يأكلوها

174
00:12:25,889 --> 00:12:29,729
لا أستطيع السماح بذلك في حياتي الان -
 يمكنني تقديم تأمين إن كان هذا سيساعد -

175
00:12:29,799 --> 00:12:32,689
نقدا -
 أنا آسفه -

176
00:12:35,239 --> 00:12:36,399
آسفة

177
00:12:37,489 --> 00:12:39,099
كان من اللطيف لقائك

178
00:12:40,739 --> 00:12:42,379
حظاً موفقاً

179
00:13:27,879 --> 00:13:30,319
لن تصدقي هذا

180
00:13:40,939 --> 00:13:43,379
للمكتب أم المنزل, سيدي -
 لا أحد منهم -

181
00:13:43,689 --> 00:13:45,499
سأذهب لرؤية صديق

182
00:14:35,979 --> 00:14:37,779
لحظة فحسب

183
00:14:38,439 --> 00:14:40,929
الضوء مثالي الآن

184
00:14:47,579 --> 00:14:49,949
اتصلت "نيويورك تايمز" اليوم

185
00:14:49,979 --> 00:14:52,919
لقراءة النعي الخاص بي

186
00:14:52,949 --> 00:14:56,329
فتاة لطيفة تُدعى (جانين) قرأته لي

187
00:14:56,359 --> 00:14:58,359
لقد أستمعته جيداً

188
00:14:58,399 --> 00:15:02,169
مثل النظر من خلال الستائر

189
00:15:02,419 --> 00:15:04,439
في أحد الغرف المحرمة

190
00:15:05,089 --> 00:15:07,479
أنا واثق

191
00:15:07,809 --> 00:15:09,589
ما الذي قالته ؟

192
00:15:09,969 --> 00:15:12,159
حقاً لا أتذكر

193
00:15:12,189 --> 00:15:14,229
الأشياء التي تتوقعها

194
00:15:14,259 --> 00:15:18,099
...ليس بما قالته بقدر ما

195
00:15:18,519 --> 00:15:20,729
كيف قالته

196
00:15:21,189 --> 00:15:23,649
ولكن سيكون لطيفاً

197
00:15:23,679 --> 00:15:27,519
في تلك اللحظات الأخيرة مع أحتضار الضوء

198
00:15:27,559 --> 00:15:31,459
معرفة ما سيقرأه الناس في الصحيفة

199
00:15:31,499 --> 00:15:33,929
في صباح اليوم التالي

200
00:15:34,329 --> 00:15:36,369
ومعرفة أنه سيكون جيد

201
00:15:38,839 --> 00:15:41,349
فراس حمزة) عاد)

202
00:15:41,839 --> 00:15:43,619
أعلم

203
00:15:43,759 --> 00:15:46,029
أجل, أعتقدت أنك ستعلم

204
00:15:47,229 --> 00:15:50,629
وكنت آمل أن تعرف السبب

205
00:15:50,849 --> 00:15:52,669
هل يهم ؟

206
00:15:52,849 --> 00:15:55,079
أعتقد إنه كذلك

207
00:15:55,109 --> 00:15:57,519
 ...لمدة 30 عاماً

208
00:15:57,549 --> 00:15:59,549
لم يهتم أحد

209
00:15:59,589 --> 00:16:01,489
به أو عما يريده

210
00:16:01,519 --> 00:16:05,339
الآن يطلب المساعدة في تسوية ضغينة
 أستمرت  30 عاماً

211
00:16:05,379 --> 00:16:08,939
و أحد الحمقى وافق على تقديمها

212
00:16:08,969 --> 00:16:10,979
بمقدورة طلب أي شيء يريد

213
00:16:11,009 --> 00:16:13,079
أي شيء وسيحصل عليه

214
00:16:14,709 --> 00:16:16,489
لماذا ؟

215
00:16:16,999 --> 00:16:20,089
منذ لحظة خيانة (جوني) له

216
00:16:20,539 --> 00:16:22,429
يتخيل المرء

217
00:16:22,469 --> 00:16:26,139
أنه كان مشغول بشيئين, فقط شيئين

218
00:16:26,169 --> 00:16:28,699
يتخيل الأنتقام

219
00:16:28,729 --> 00:16:31,519
وإكتساب الوسائل لفعلها بالواقع

220
00:16:31,549 --> 00:16:35,059
الأفيون , البنادق , النفوذ

221
00:16:35,089 --> 00:16:38,159
لم يكن لديه مشكلة في الحصول عليها

222
00:16:38,199 --> 00:16:39,729
وكان مجرد مسألة وقت

223
00:16:39,769 --> 00:16:42,639
قبل أن يكتشف كيفية تطبيقها

224
00:16:42,819 --> 00:16:46,649
مَن يدري أي نفوذ له على مَن وكيف

225
00:16:46,679 --> 00:16:49,119
لكن الآن

226
00:16:49,149 --> 00:16:51,589
يستخدمه على كل ما يستحق

227
00:16:51,619 --> 00:16:53,059
وهذا ينجح

228
00:17:06,879 --> 00:17:09,489
أحببتك و (جوني) كلاكما

229
00:17:09,529 --> 00:17:11,759
كحب الأبناء

230
00:17:12,429 --> 00:17:16,029
حذرت كلاكما من أن الخيارات التي تقومان بها

231
00:17:16,059 --> 00:17:18,139
سيكون لها عواقب وخيمة

232
00:17:18,179 --> 00:17:22,049
وشاهدت كما فعلت , اياً كان ما تريده

233
00:17:22,079 --> 00:17:24,059
كالأبناء

234
00:17:24,099 --> 00:17:27,359
تركه للوكالة ليكون لورنس العرب
 *أحد الأفلام*

235
00:17:27,389 --> 00:17:29,829
وأنت تتركها لتكون شرطي

236
00:17:29,859 --> 00:17:31,539
...المفاجاة أن

237
00:17:31,569 --> 00:17:33,639
الأمر أستغرق وقت طويل

238
00:17:33,669 --> 00:17:35,639
لأي من هذا لتكتشفه

239
00:17:35,679 --> 00:17:37,519
تحدثت إليه

240
00:17:37,549 --> 00:17:39,319
تحدثت لِمن ؟

241
00:17:39,349 --> 00:17:41,189
جوني), لقد أتصلت به)

242
00:17:41,219 --> 00:17:43,169
وحاولت مساعدته للهرب

243
00:17:43,199 --> 00:17:44,419
متى ؟ -
  قبل أن -

244
00:17:44,439 --> 00:17:45,979
يقبض عليه بقليل , ليلة أمس

245
00:17:46,009 --> 00:17:47,169
...لماذا فعلت

246
00:17:47,199 --> 00:17:49,609
لأن في عملية قلع اظافره

247
00:17:49,639 --> 00:17:51,439
(ربما يتعلم (فراس حمزة

248
00:17:51,479 --> 00:17:54,819
أن (جوني) حصل على المساعدة للنيل منه

249
00:17:54,849 --> 00:17:57,489
ثم كل أنواع القصص

250
00:17:57,519 --> 00:18:00,089
تخرج الى الضوء

251
00:18:00,129 --> 00:18:01,659
وبعد ذلك ربما الإسم التالي

252
00:18:01,699 --> 00:18:04,469
على قائمة (فراس حمزة) الأنتقامية

253
00:18:05,039 --> 00:18:06,649
هو أسمي

254
00:18:07,169 --> 00:18:10,579
هذا الشيء كان منسي لمدة 30 عام

255
00:18:11,239 --> 00:18:13,409
أردت أن يبقى كذلك

256
00:18:16,559 --> 00:18:19,229
كان يجب أن تتصل بي أولاً

257
00:18:19,259 --> 00:18:21,299
ماذا كنت ستقول لي
  ألا اتصل به ؟

258
00:18:21,339 --> 00:18:23,769
كنت سأخبرك أن (جوني) لا يستمع

259
00:18:23,809 --> 00:18:26,259
مهما كنت تتحدث اليه بالعقلانية
 التي تعتقدها

260
00:18:26,289 --> 00:18:29,319
وربما أخبرك ان هناك طرقاً أفضل

261
00:18:29,349 --> 00:18:33,229
لبقاء الاشياء مدفونة ومنسية

262
00:18:33,759 --> 00:18:36,099
من محاولة

263
00:18:36,429 --> 00:18:38,139
تمني إبعادها

264
00:18:49,189 --> 00:18:50,529
هل هذا ما اعتقده ؟

265
00:18:51,429 --> 00:18:53,169
يوماً ما

266
00:18:53,199 --> 00:18:55,569
"شابة لطيفة من صحيفة "نيويورك تايمز

267
00:18:55,599 --> 00:18:57,169
ستتصل بك

268
00:18:57,209 --> 00:18:58,809
وستسحب الستائر

269
00:18:58,839 --> 00:19:01,579
و آمل أن ترى كل الأعمال التي قمت بها

270
00:19:01,619 --> 00:19:04,189
كل الأشياء التي بنيتها أنت, كانت مهمة

271
00:19:04,219 --> 00:19:06,999
موضع تقدير, سينجون

272
00:19:07,529 --> 00:19:09,630
آمل أن ترى الدموع

273
00:19:09,670 --> 00:19:12,300
و الأحترام والحب

274
00:19:12,340 --> 00:19:14,680
صدقني عندما اقول لك أن تلك اللحظة

275
00:19:14,710 --> 00:19:18,220
هي لكل لحظة

276
00:19:18,510 --> 00:19:20,270
سبقتها

277
00:19:21,020 --> 00:19:23,160
ما لا تريد أن تراه هو الشك

278
00:19:23,190 --> 00:19:24,430
النية السيئة

279
00:19:24,460 --> 00:19:26,600
الأشاعات ولوائح الأتهام

280
00:19:26,630 --> 00:19:28,500
وخزي زوجنك

281
00:19:28,540 --> 00:19:31,380
و حيرة حفيدك

282
00:19:31,410 --> 00:19:35,120
حول أي نوع الرجال كان جده حقاً

283
00:19:36,530 --> 00:19:38,520
أفعل ما يجب عليك فعله

284
00:19:38,830 --> 00:19:42,530
للمحافظة على تلك اللحظة

285
00:19:42,760 --> 00:19:45,420
أفعل أي شيء يجب عليك

286
00:19:46,650 --> 00:19:49,250
حتى لو لسمت قطعة الورق تلك

287
00:19:49,750 --> 00:19:51,880
و أي شخص يكتشف ذلك

288
00:19:51,920 --> 00:19:53,420
لدي تخمين جيد

289
00:19:53,450 --> 00:19:56,550
عما سيكون العنوان الرئيسي في نعيي

290
00:19:57,860 --> 00:19:59,430
ولن يكون جيداً

291
00:20:06,030 --> 00:20:08,100
الأضواء مثالية

292
00:20:12,560 --> 00:20:15,570
هل يمكن أن تبقى هكذا للأبد

293
00:20:29,220 --> 00:20:30,760
ما سبب فعلك لهذا ؟

294
00:20:32,530 --> 00:20:35,440
حسنا، رأيت ما كنت على وشك تناوله

295
00:20:36,770 --> 00:20:39,340
يحتاج شخص للقيام به

296
00:20:39,880 --> 00:20:43,650
بجانب هذا, لدي وقت لقضاءه
 قبل أن تأتي الشاحنة

297
00:20:43,690 --> 00:20:45,690
 أنا حقاً... استمتع -
  أنا قصدت -

298
00:20:45,720 --> 00:20:47,360
"قصدت "لماذا تفعل هذا

299
00:20:47,390 --> 00:20:49,430
 بهذه الطريقة "آمل ألا تعتقد أن هذا سيغير رأيي

300
00:20:49,470 --> 00:20:50,720
حول الأيجار

301
00:20:52,000 --> 00:20:53,840
حسناً

302
00:20:53,870 --> 00:20:56,780
جربي الطعام ثم سنتحدث

303
00:20:59,920 --> 00:21:01,660
تبدو أنك تعرف ما تفعله

304
00:21:01,690 --> 00:21:03,560
أعتدت فعلها أكثر

305
00:21:03,590 --> 00:21:05,000
كما تعلم, الطبخ

306
00:21:05,030 --> 00:21:07,940
قبل أن يذهب أبني للكلية

307
00:21:07,970 --> 00:21:09,770
أنا لا أفتقد تلك الضغوط

308
00:21:09,810 --> 00:21:11,580
أعني, اعلم بعض الناس يرونه مريح

309
00:21:11,610 --> 00:21:13,580
لكن كل ما شعرت به

310
00:21:13,610 --> 00:21:15,580
هو الخوف من حرق الأشياء

311
00:21:15,620 --> 00:21:16,990
حسناً

312
00:21:17,020 --> 00:21:19,390
ربما أياً كان من علمك فعل ذلك

313
00:21:19,420 --> 00:21:22,000
تخطي بضع خطوات, صحيح ؟

314
00:21:22,030 --> 00:21:25,040
ربما, وأنت من علمك ؟

315
00:21:25,070 --> 00:21:27,880
الرجل الذي خدمت معه

316
00:21:28,190 --> 00:21:30,050
هل كنت في الجيش ؟

317
00:21:30,080 --> 00:21:33,020
أجل منذ وقت طويل, كان من السكان المحليين

318
00:21:33,050 --> 00:21:36,760
شخصية محترمة جداً

319
00:21:36,790 --> 00:21:39,400
و أخذ مطبخه على محمل الجد

320
00:21:39,430 --> 00:21:41,970
و رأيت هذا غريب نوعاً ما

321
00:21:42,000 --> 00:21:44,880
تحدثت معه بشأنه

322
00:21:44,910 --> 00:21:48,580
واخبرني عن هذه القصة
 التي قيلت له عندما كانت صغير

323
00:21:48,620 --> 00:21:51,920
عن هذا الرجل العجوز الرشيد وحديقته

324
00:21:52,250 --> 00:21:53,840
...هذا

325
00:21:54,590 --> 00:21:57,010
هذا الرجل الحكيم

326
00:21:57,710 --> 00:21:59,970
لم يتحدث قط

327
00:22:00,180 --> 00:22:02,440
ولم يكن بسبب أنه لا يستطيع

328
00:22:02,480 --> 00:22:05,170
أو ليس لديه شيء لقوله

329
00:22:05,210 --> 00:22:07,320
هو يؤمن

330
00:22:07,350 --> 00:22:10,560
بأن هذه اللغة خادعة

331
00:22:10,590 --> 00:22:14,300
لأن بطبيعتها تلقي بظلالتها على الحقيقة

332
00:22:14,330 --> 00:22:16,810
مما تجعل العالم أصعب لمعرفته

333
00:22:16,840 --> 00:22:18,910
...و هذا

334
00:22:19,320 --> 00:22:21,950
وهذا العجوز الحكيم , كان يؤمن

335
00:22:22,160 --> 00:22:24,420
...أن الحقيقة

336
00:22:25,960 --> 00:22:30,330
...الحقيقة تعيش بصمت فحسب

337
00:22:31,540 --> 00:22:33,970
يتم تناقلها بوسائل أخرى

338
00:22:34,010 --> 00:22:38,080
الطعام الذي أعده من حديقته

339
00:22:38,120 --> 00:22:40,850
الذي نقل كما تعلمين, عاطفته

340
00:22:40,890 --> 00:22:44,630
و أمتنانه

341
00:22:45,100 --> 00:22:47,060
...أو عدم الأكتراث

342
00:22:48,500 --> 00:22:51,940
أفضل بكثير مما تنقله أي كلمة

343
00:22:51,980 --> 00:22:55,620
...وقيل أن هذا الرجل الكبير الحكيم

344
00:22:57,520 --> 00:23:01,030
يمكنه تغيير الأفكار بهذه الطريقة

345
00:23:03,470 --> 00:23:05,370
...يمكنه

346
00:23:06,130 --> 00:23:08,770
...يليّن أصلب القلوب

347
00:23:10,010 --> 00:23:12,000
...بدون قول

348
00:23:13,590 --> 00:23:15,060
كلمة واحدة

349
00:23:41,070 --> 00:23:43,750
هل أنا ذاهب لأي مكان ؟

350
00:23:46,980 --> 00:23:48,650
...عندما كنت طفلة

351
00:23:49,910 --> 00:23:51,750
...و كنت أحظى بلحظة

352
00:23:53,130 --> 00:23:55,740
كانت أمي فيها تتخلى عن كل شيء

353
00:23:55,770 --> 00:23:57,640
و تطبخ لي البيض المخفوق

354
00:23:57,680 --> 00:23:58,960
جميل

355
00:23:59,510 --> 00:24:01,550
لا أعلم لماذا نجحت, لكنها كذلك

356
00:24:03,780 --> 00:24:05,450
ربما أنت مُق في شيء

357
00:24:10,370 --> 00:24:12,140
أخبرني عن الكلاب

358
00:24:14,980 --> 00:24:17,950
أنهم رائعين, أجل

359
00:24:17,980 --> 00:24:20,790
أنهم واقفين حرفياً بلا حراك لمدة 20 دقيقة

360
00:24:20,820 --> 00:24:22,360
هل هذا لأنهم مطيعين جداً ؟

361
00:24:22,400 --> 00:24:24,190
أو لأنهم يقدمون الأفكار لبعضهم البعض

362
00:24:24,230 --> 00:24:26,600
أنهم مطيعون بشكل استثنائي

363
00:24:26,630 --> 00:24:29,540
طلبت منهم الجلوس, إنهم جالسين

364
00:24:29,570 --> 00:24:31,510
و إن طلبت منهم ألا يأكلوا بيت الضيافة

365
00:24:31,540 --> 00:24:33,540
هل سيطيعون ذلك ايضاً ؟

366
00:24:35,750 --> 00:24:39,530
تبدين غير مرتاحة للغاية مع كل هذا

367
00:24:39,560 --> 00:24:41,550
كما... تعلمين أنا حقاً

368
00:24:41,570 --> 00:24:42,600
أنا أتفهم

369
00:24:42,630 --> 00:24:44,200
...لا أريد ان

370
00:24:44,230 --> 00:24:45,940
انظري، هناك شاحنة السحب

371
00:24:45,970 --> 00:24:49,110
لا أريد ان اسبب لك مشكلة
أو اجعلك تندمين على هذا

372
00:24:49,140 --> 00:24:52,050
سُعدت بلقائك, كان من الرائع أن أطبخ لك

373
00:24:52,080 --> 00:24:53,150
 إيجارَ الشهرينِ

374
00:24:54,520 --> 00:24:55,980
كضمان

375
00:24:56,690 --> 00:24:58,460
...لا, نحن

376
00:24:58,500 --> 00:25:00,070
هل انتِ متأكدة ؟ -
  ...نقداً -

377
00:25:01,500 --> 00:25:04,740
وستطبخ ثلاث ليالِ في الأسبوع

378
00:25:04,780 --> 00:25:06,610
البقالة على حسابك

379
00:25:09,990 --> 00:25:12,120
إن كنت تستطيع التعايش مع ذلك
 يمكنني التعايش مع هذا

380
00:25:20,610 --> 00:25:22,010
أتفقنا

381
00:25:33,000 --> 00:25:35,740


382
00:25:47,530 --> 00:25:49,000


383
00:25:49,240 --> 00:25:50,850
نحن بخير

384
00:26:03,760 --> 00:26:06,770
حسناً, سنكون بخير لبعض الوقت

385
00:26:17,550 --> 00:26:19,320
مقر مديرية الاستخبارات الفيدرالية

386
00:26:19,360 --> 00:26:21,160
هذا خط غير آمن
 كيف يمكنني توجيه مكالمتك ؟

387
00:26:43,010 --> 00:26:45,280
أنا بخير يا رفاق

388
00:26:45,310 --> 00:26:47,000
ابقو مكانكم

389
00:26:47,610 --> 00:26:49,750
عيد ميلاد مَن ؟

390
00:26:49,950 --> 00:26:51,150
"جو"

391
00:26:52,660 --> 00:26:55,000
إذا كان عيد ميلادك, لِمَ لا تحصل على كعكة ؟

392
00:26:55,510 --> 00:26:56,900
لا أحب الكعك

393
00:26:56,930 --> 00:26:59,870
أو الأحتفال في العمل

394
00:27:00,390 --> 00:27:01,360
أو أعياد الميلاد

395
00:27:02,080 --> 00:27:03,110
حسناً

396
00:27:03,150 --> 00:27:05,020
إذن, ماذا نفعل هنا ؟

397
00:27:05,400 --> 00:27:08,270
حسناً, كل شخص هنا يحب هذه الاشياء

398
00:27:10,310 --> 00:27:11,340
حسناً

399
00:27:12,620 --> 00:27:14,090
يجب أن نقدم لك المعلومات سريعاً

400
00:27:14,110 --> 00:27:17,121
هل الوقت مناسب ؟ -
 بالطبع -

401
00:27:17,241 --> 00:27:19,081
أعطني دقيقة فحسب لأستقر

402
00:27:34,011 --> 00:27:35,411
كيف حالك, يا فتاة ؟

403
00:27:35,431 --> 00:27:37,021
أنا بخير, ماذا تفعل هنا ؟

404
00:27:37,061 --> 00:27:39,261
لا تبدين بخير

405
00:27:40,061 --> 00:27:41,791
انا لست بخير

406
00:27:42,081 --> 00:27:43,951
لقد مرت اسابيع قليلة

407
00:27:45,061 --> 00:27:46,401
هل أنت بخير ؟

408
00:27:49,371 --> 00:27:50,981
لا

409
00:27:52,671 --> 00:27:54,911
من الخطأ أنهم احضروك هنا بهذه الحالة

410
00:27:55,051 --> 00:27:56,821
أعني (شيرل) بحاجة اليك في المنزل

411
00:27:56,851 --> 00:27:57,991
و (هنري) كذلك

412
00:27:58,021 --> 00:28:00,161
أنت تحتاج أن تكون في المنزل

413
00:28:00,191 --> 00:28:02,561
جو) لديه كل شيء تحت السيطرة هنا)

414
00:28:02,591 --> 00:28:04,501
شكرا لكِ, أنا اعني ذلك

415
00:28:05,071 --> 00:28:08,381
الآن طُلب مني القيام بعملي

416
00:28:08,411 --> 00:28:13,021
لذا سأحاول التركيز على عملي فحسب

417
00:28:13,051 --> 00:28:14,791
(أدخل يا (جو

418
00:28:14,821 --> 00:28:16,091
ماذا لديك ؟

419
00:28:18,031 --> 00:28:20,741
كنت أعمل على هذه الأسماء المستعارة

420
00:28:20,771 --> 00:28:23,031
ولكن ليس هناك الكثير للعمل عليه -
 اسماء مستعارة ؟ -

421
00:28:23,061 --> 00:28:24,211
أجل -
 أي أسماء ؟ -

422
00:28:24,241 --> 00:28:26,211
(عن أمر, رجلنا (تشيس

423
00:28:26,241 --> 00:28:28,951
مِن اين حصلت على هذه الأسماء ؟ -
 من الوكالة -

424
00:28:28,981 --> 00:28:31,391
بطريقة ما, تمكنوا من الحصول على ستة اسماء

425
00:28:31,421 --> 00:28:33,691
وإذا أستطعنا تحديد هويتهم بشكل إيجابي

426
00:28:33,731 --> 00:28:35,761
بعدها يمكننا البدء في مراقبة
 الحسابات المصرفية والمساكن

427
00:28:35,801 --> 00:28:37,401
ونجعل من الصعب على هذا الرجل

428
00:28:37,431 --> 00:28:39,311
أنتظر, أعتقدت أنك على الأرض عند حدوث ذلك

429
00:28:39,341 --> 00:28:41,241
كيف لم تعرف أننا قمنا بذلك -
  الرجل المسؤول -

430
00:28:41,271 --> 00:28:43,311
(عندما وصلت إلى هناك (واترز

431
00:28:43,351 --> 00:28:45,821
على ما يبدو, لم يريدني أن أعرف

432
00:28:45,851 --> 00:28:47,891
لماذا أخفى ذلك عنك ؟ -
 مَن يدري -

433
00:28:47,921 --> 00:28:50,231
واصوا دفع الجميع على هذا

434
00:28:50,261 --> 00:28:54,331
وأرسلوا لي نسخة عن كل البيانات
 التي تحصلون عليها

435
00:28:54,371 --> 00:28:57,341
يجب ان أفتح عيني على كل شيء

436
00:28:57,371 --> 00:28:58,781
...و

437
00:28:58,811 --> 00:29:00,801
أسدي لي معروفاً, أغلقي الباب

438
00:29:04,811 --> 00:29:07,751
لدي أسم آخر علينا تتبعه

439
00:29:07,771 --> 00:29:10,211
لكن أريد منكم يا رفاق أن تقوموا بها

440
00:29:10,241 --> 00:29:12,311
 لا أحد أخر -
 حسناً, ما الأسم؟ -

441
00:29:12,731 --> 00:29:14,231
لا أعلم

442
00:29:14,881 --> 00:29:16,991
 دان تشيس) لديه إبنة)

443
00:29:18,031 --> 00:29:21,151
لا أعرف شي عنها لكن اعرف إنها موجودة

444
00:29:21,191 --> 00:29:23,831
وأعرف إذا كان بأستطاعتي إيجادها

445
00:29:23,861 --> 00:29:25,431
أستطيع السيطرة عليه

446
00:29:25,461 --> 00:29:27,901
حسناً, إذا كنت لا تعرف شيئاً عنها
  كيف تعرف بوجودها ؟

447
00:29:27,981 --> 00:29:29,471
أنا اعرفه

448
00:29:29,831 --> 00:29:32,241
كنت أعرفه, على الأقل

449
00:29:32,591 --> 00:29:34,521
خدمنا معاً

450
00:29:34,551 --> 00:29:36,991
يا إلهي, لهذا السبب قاموا بإستدعائك

451
00:29:37,021 --> 00:29:38,321
أجل

452
00:29:38,361 --> 00:29:39,891
كان هذا منذ وقت طويل

453
00:29:39,931 --> 00:29:42,971
لكن , أجل
لدي معرفة بهذا الأمر

454
00:29:43,001 --> 00:29:44,801
لذا , أريد الأشراف على هذا

455
00:29:44,841 --> 00:29:46,841
حسناً

456
00:29:47,051 --> 00:29:48,921
سأقوم بهذا

457
00:29:56,361 --> 00:29:57,631
و يا صغيرتي

458
00:29:59,521 --> 00:30:01,821
لا تقلقي بشأني

459
00:30:03,011 --> 00:30:04,241
حسناً , سأقلق بشأنك

460
00:30:38,911 --> 00:30:40,311
(بيتر)؟

461
00:30:46,321 --> 00:30:49,061
مرحباً
مرحباً

462
00:30:49,751 --> 00:30:52,041
هل هذه ليلة الطبخ الخاصه بي؟

463
00:30:53,581 --> 00:30:56,551
...لا , لا أنا فقط

464
00:30:56,581 --> 00:30:58,521
أشعر بأنني بحاجة
لأجل أن أطلب منكَ شيئاً

465
00:30:58,551 --> 00:31:00,951
حسناً

466
00:31:04,191 --> 00:31:05,831
اريدك أن تتناول العشاء معي

467
00:31:09,401 --> 00:31:10,611


468
00:31:10,641 --> 00:31:13,351
أنا متوتر الآن

469
00:31:13,381 --> 00:31:14,881
هل هي ليلة الطبخ الخاصة بي؟

470
00:31:14,921 --> 00:31:17,191
لا , لا

471
00:31:17,651 --> 00:31:20,061
...لا , أنا
بتناول العشاء

472
00:31:21,731 --> 00:31:24,171
بالخارج , معي

473
00:31:26,241 --> 00:31:27,471


474
00:31:30,331 --> 00:31:32,131
حسناً , بالطبع
ولما لا ؟

475
00:31:41,031 --> 00:31:42,341
أبي

476
00:31:42,371 --> 00:31:44,211
أجل

477
00:31:45,611 --> 00:31:47,351
أبي
أجل

478
00:31:47,381 --> 00:31:49,251
أعرف هذا
... ما أعنيه

479
00:31:49,281 --> 00:31:50,651
أسمعيني , ان رفضت

480
00:31:50,691 --> 00:31:52,421
فربما ستشعر بالشك

481
00:31:52,461 --> 00:31:55,301
لماذالا يجب أن يرانا الناس؟

482
00:31:55,331 --> 00:31:57,631
أبي
أسمعني , لا أعرف

483
00:31:57,671 --> 00:31:59,471
طلبت ووافقت

484
00:31:59,511 --> 00:32:01,681
لقد قلت هذا فحسب

485
00:32:01,711 --> 00:32:04,211
ماذا تريدين أن أخبركِ؟
سأكون بخير ,حسناً؟

486
00:32:04,251 --> 00:32:05,481
سيأتي النادل أليكم

487
00:32:05,521 --> 00:32:07,351
شكراً لكِ
أنا أعرف ما أقوم به

488
00:32:16,971 --> 00:32:18,581
حسناً , هذا جذاب

489
00:32:18,611 --> 00:32:21,981
لماذا لا أرجع هذا

490
00:32:22,021 --> 00:32:23,681
ونتظاهر بأن هذا لم يحدث؟

491
00:32:23,711 --> 00:32:25,921
لنرى ما لديكِ

492
00:32:30,451 --> 00:32:32,121


493
00:32:35,741 --> 00:32:37,181
لمنع الحموضة

494
00:32:37,211 --> 00:32:39,621
لمنع الحموضة

495
00:32:42,051 --> 00:32:43,991
(ستاتين)؟

496
00:32:49,371 --> 00:32:53,181
أنتَ تملك شيئاً ليس لدي؟
(فسفاتيديل سيرين)

497
00:32:53,211 --> 00:32:56,381
هل تملكين أي من (فسفاتيديل سيرين)؟
ماذا يفعل هذا؟

498
00:32:56,421 --> 00:32:58,921
أنه يمنع التعكر المزاجي

499
00:33:00,091 --> 00:33:02,031
ربما لايجدي نفعاً هذا
كما تعلم

500
00:33:02,061 --> 00:33:04,631
أجل , ربما أنتِ محقة

501
00:33:05,051 --> 00:33:08,561
ولكن زوجتي ماتت بمرض
(هنتتنغتون)

502
00:33:08,581 --> 00:33:11,491
بعد ستة سنوات
من فقدان الذاكرة

503
00:33:11,511 --> 00:33:13,341
لذا , أنا أتوخى الحذر

504
00:33:15,321 --> 00:33:17,291
وأعتقد أن هذا سيكون محرجاً

505
00:33:17,771 --> 00:33:20,301
ماذا , ألم تبدأين بأول موعد

506
00:33:20,331 --> 00:33:22,331
مع مسابقة المرض من قبل؟

507
00:33:22,361 --> 00:33:24,441
لا , لا يسعني أن أقول هذا

508
00:33:26,781 --> 00:33:29,281
متى كانت آخر مرة لك؟

509
00:33:29,321 --> 00:33:31,151
كم تعلمين , آخر موعد لكِ

510
00:33:34,231 --> 00:33:36,051
(جورج بوش) , تقريباً

511
00:33:36,101 --> 00:33:37,501
حسناً , اياً منهم؟

512
00:33:37,531 --> 00:33:39,141
أقرأ سفاهي

513
00:33:39,171 --> 00:33:41,271
... هذا

514
00:33:41,311 --> 00:33:43,481
منذُ وقت طويل

515
00:33:43,511 --> 00:33:45,481
أجل , أنا أعلم بهذا الآن

516
00:33:45,521 --> 00:33:47,521
ماذا بشأنك؟

517
00:33:47,551 --> 00:33:49,631
أطول قليلاً من ذلك

518
00:33:51,661 --> 00:33:54,031
زوجتي , في الواقع

519
00:33:54,071 --> 00:33:56,301
كم مضى لرحيل زوجتك؟

520
00:33:56,341 --> 00:33:59,441
أكثر من خمس سنوات

521
00:33:59,811 --> 00:34:01,851
أجل , كنا

522
00:34:02,481 --> 00:34:05,161
منزوجين لـ 21 عام

523
00:34:05,191 --> 00:34:06,411
... لكن

524
00:34:07,631 --> 00:34:10,331
كنت أعرف أنها التي
سترحل قبل ذلك بوقت طويل

525
00:34:10,371 --> 00:34:13,441
كان الأمر يبدُ معقداً للغاية

526
00:34:13,471 --> 00:34:16,281
ولكن بمجرد أن رأيتها

527
00:34:16,311 --> 00:34:17,711
كنتُ أعرف أنها المقصودة

528
00:34:20,371 --> 00:34:22,981
متى تطلقتِ ؟

529
00:34:25,391 --> 00:34:27,331
نفس الفترة تقريباً

530
00:34:27,351 --> 00:34:28,521
منذُ خمس سنوات

531
00:34:28,551 --> 00:34:30,381
ماذا حدث؟

532
00:34:32,261 --> 00:34:34,171
ما أعنيه , لا يجب علينا
أن نتحدث بشأن هذا

533
00:34:34,191 --> 00:34:35,491
لا , لابأس

534
00:34:35,581 --> 00:34:37,141
... هو

535
00:34:38,931 --> 00:34:41,091
أن الأمر يبدو غريباً
عندما تحظي بوقت أسهل

536
00:34:41,131 --> 00:34:42,361
وأنتَ تتحدث عن وفاة زوجتك

537
00:34:42,401 --> 00:34:44,471
أكثر من ترك زوجي لي؟
لا

538
00:34:44,501 --> 00:34:45,801
لا , هذا غير صحيح

539
00:34:50,811 --> 00:34:52,651
لا , غير صحيح , حقاً؟

540
00:34:56,391 --> 00:34:57,791


541
00:34:58,771 --> 00:35:01,941
حسناً , لقد تزوجنا في العشرينيات من العمر
وكما تعلم , كان ذلك مناسباً

542
00:35:02,341 --> 00:35:04,291
... نحنُ

543
00:35:04,711 --> 00:35:06,711
لقد دعمته  بكل ما أستطعت

544
00:35:06,741 --> 00:35:08,681
لقد دعمته بكل ما أستطعت

545
00:35:08,721 --> 00:35:10,651
أخترنا السكوت

546
00:35:10,691 --> 00:35:14,261
أستضفنا وتشاجرنا

547
00:35:14,291 --> 00:35:16,141
... وأعتذرنا , و

548
00:35:16,611 --> 00:35:19,051
ضحكنا وحزنا

549
00:35:19,071 --> 00:35:21,281
وأنجبنا طفلاً

550
00:35:21,301 --> 00:35:24,882
وأحببتة وأعتنيت به

551
00:35:26,222 --> 00:35:28,362
كانت لدينا حياة , كما تعلم
وكانت جيدة

552
00:35:28,382 --> 00:35:32,662
وكان الأمر منطقياً
الى أن أستيقظت يوماً ما

553
00:35:32,862 --> 00:35:36,532
...وكانت هناك أمرأة

554
00:35:37,172 --> 00:35:39,042
شابة

555
00:35:39,712 --> 00:35:41,182
ثم أنتهى الأمر

556
00:35:41,212 --> 00:35:42,752
وأصبح منزلي هادئ جداً

557
00:35:44,292 --> 00:35:47,132
أنتَ لا تستحقين هذا

558
00:35:50,572 --> 00:35:51,572
شكراً لك

559
00:35:51,962 --> 00:35:53,412
أنا أتكلم بجدية

560
00:35:53,442 --> 00:35:54,612


561
00:35:57,952 --> 00:35:59,822
هل أنتَ متأكد من ذلك؟

562
00:36:00,922 --> 00:36:03,092
أجل , أنا متأكد

563
00:36:09,342 --> 00:36:11,242
أذاً , دعني أخبركَ بالقصة
بطريقة مختلفة

564
00:36:18,992 --> 00:36:23,832
عندما تزوجنا في العشرينيات من عمرنا
كان الأمر مناسباً لكلينا

565
00:36:25,732 --> 00:36:28,172
كنتُ متأكدة أن ذلك مناسباً
بالنسبة لي أيضاً

566
00:36:29,282 --> 00:36:31,022
لقد أستمتعنا بصحبة بعضنا البعض

567
00:36:32,622 --> 00:36:34,342
كانت لدينا حياة

568
00:36:34,862 --> 00:36:38,372
الى أن استيقضت يوماً ما
ولم أستطيع التنفس

569
00:36:39,592 --> 00:36:43,392
ذهبتُ الى تلك المرأة
... وأنا

570
00:36:44,312 --> 00:36:47,902
لقد ميزتُ عيونها
لكن ليس وجهها

571
00:36:48,332 --> 00:36:49,602
لم يكن وجهي

572
00:36:51,192 --> 00:36:53,992
لقد كان وجه أمي
... أو

573
00:36:54,232 --> 00:36:56,372
وجه شخص غريب

574
00:36:58,692 --> 00:37:00,662
لم يكن شيئاً منطقياً

575
00:37:01,822 --> 00:37:05,712
لذا , تشجعتُ وتحدثتُ مع زوجي

576
00:37:06,142 --> 00:37:10,152
و قالتُ
" هناك مشكلة "

577
00:37:10,272 --> 00:37:12,382
" أنا أعيش الحياة الخطأ "

578
00:37:13,372 --> 00:37:15,772
ولكنني أردتُ أصلاح
الأمر بطريقةٍ أو بأخرى

579
00:37:15,802 --> 00:37:17,872
أردتُ أن أصلح الأمر معه

580
00:37:17,912 --> 00:37:20,682
أردتُ أن أعيش الحياة
الصحيحة معه

581
00:37:22,172 --> 00:37:24,212
ووافق

582
00:37:24,352 --> 00:37:27,562
وضحى ودعمني

583
00:37:27,592 --> 00:37:30,772
...وقدم تنازلات و

584
00:37:33,672 --> 00:37:35,572
... لم أكن أكثر سعادة

585
00:37:37,652 --> 00:37:39,322
ولكنني حاولت

586
00:37:40,252 --> 00:37:41,822
حاولت

587
00:37:44,942 --> 00:37:46,622
حاولت

588
00:37:51,322 --> 00:37:53,762
لذا , في النهاية
لم يتمكن من الصمود كثيراً

589
00:37:53,782 --> 00:37:55,982
وفي النهاية
وجدَ الحياة المنطقية

590
00:37:56,002 --> 00:37:59,422
مع أمرأة

591
00:37:59,442 --> 00:38:00,772
عندما حاولتُ أن أصبح سعيدة

592
00:38:00,792 --> 00:38:02,262
نجحتُ في ذلك

593
00:38:03,362 --> 00:38:05,242
وكلما كان أكثر سعادة معي

594
00:38:05,262 --> 00:38:07,672
أصبح يستاء مني كثيراً

595
00:38:07,772 --> 00:38:09,102
... و

596
00:38:10,222 --> 00:38:11,802
حاقد

597
00:38:14,152 --> 00:38:17,262
وأصبحت حياتي هادئة حقاً

598
00:38:22,282 --> 00:38:24,782
لماذا تروين هذه القصة هكذا؟

599
00:38:29,722 --> 00:38:32,082
أرويها لنفسي بطريقتين

600
00:38:32,732 --> 00:38:35,472
بصراحة , لا أعرف أيهما هي الحقيقة

601
00:38:35,632 --> 00:38:37,102
أنا لا أفعل

602
00:38:37,132 --> 00:38:40,772
لا أعتقد أن ما حدث كان خطأكِ

603
00:38:40,812 --> 00:38:42,682
... حسناً
لا يمكنكِ  التحكم

604
00:38:42,712 --> 00:38:44,312
بشعوركِ , أتعلمين هذا؟

605
00:38:47,052 --> 00:38:49,292
أنتِ لستِ بذلك السوء

606
00:38:53,102 --> 00:38:55,022
آمل أن هذا صحيح

607
00:38:56,852 --> 00:38:58,862
أعتقد أن هذا الصحيح

608
00:38:59,012 --> 00:39:01,072
ولكن أليك ما أعرفة

609
00:39:01,102 --> 00:39:04,072
لا أحد يرى نفسه يقوم بهكذا دور

610
00:39:05,322 --> 00:39:06,582
أليس كذلك؟

611
00:39:07,502 --> 00:39:09,042
ولكن ها هم هنا

612
00:39:09,532 --> 00:39:11,702
هناك وغد في كل قصة

613
00:39:13,332 --> 00:39:15,042
ربما هذا هو السبب

614
00:39:15,132 --> 00:39:18,302
ربما الشخص الوحيد الذي يمكنه
القيام بهكذا دور

615
00:39:18,532 --> 00:39:21,302
هو الذي لا يرى حدوث ذلك

616
00:39:26,672 --> 00:39:28,972
آسفة
هل هذا كان كثيراً؟

617
00:39:37,812 --> 00:39:39,752
هل يمكنني أحضار قائمة المشروب؟
أجل

618
00:39:39,782 --> 00:39:41,282
أجل

619
00:40:02,702 --> 00:40:03,972
مرحباً

620
00:40:05,622 --> 00:40:07,722
أنا (راي واترز)

621
00:40:08,882 --> 00:40:10,092
مسؤول في المخابرات المركزية

622
00:40:10,122 --> 00:40:11,992
لا أحد يبدو متحمساً

623
00:40:12,022 --> 00:40:13,932
بشأن التواصل معي

624
00:40:15,202 --> 00:40:17,572
كما لو أن شخصاً ما أمرهم
بعد القيام بذلك

625
00:40:17,602 --> 00:40:18,802
هل لديكِ معلومة من هذا؟

626
00:40:20,422 --> 00:40:22,492
أجل , لقد كنتُ أنا

627
00:40:24,012 --> 00:40:25,422
حسناً , أذاً

628
00:40:27,552 --> 00:40:31,082
أنتِ مستاءة لأنني كنتُ أقل
صراحة مع رئيسكِ

629
00:40:32,802 --> 00:40:34,872
هل بأمكاني أن أسأل لماذا؟

630
00:40:35,292 --> 00:40:38,582
حسناً , لقد وظفني
من خارج (كوانتيو)

631
00:40:38,612 --> 00:40:41,752
بدأً من مسيرتي المهنية
وعلمني كل ما أعرفه

632
00:40:41,782 --> 00:40:43,822
كان يحميني عندما كان الأمر خطراً
بالنسبة له ولي

633
00:40:43,852 --> 00:40:45,492
هل يجب أن أكمل الباقي ؟

634
00:40:45,522 --> 00:40:48,582
لا ,لايوجد خلاف لكليكما
أنني أرى هذا

635
00:40:48,612 --> 00:40:50,872
أفترض أنه أخبركِ بكل شيء عن
(فراس حمزة)

636
00:40:54,892 --> 00:40:56,602
ألم يخبركِ؟

637
00:40:56,832 --> 00:40:58,772
حسناً , هذا مثير للأهتمام

638
00:40:59,762 --> 00:41:01,582
لقد أجريتُ بعض الأتصالات هذا الصباح
بمحاولة معرفة

639
00:41:01,612 --> 00:41:03,812
ما الذي سوف نتورط به هنا

640
00:41:03,842 --> 00:41:05,512
هل ترغبين في معرفة ما سمعته؟

641
00:41:07,672 --> 00:41:09,742
كان (فراس حمزة) أمير حرب
في أفغانستان

642
00:41:09,762 --> 00:41:11,732
خلال الغزو السوفيتي

643
00:41:11,912 --> 00:41:13,882
الآن , ليس مهماً لدينا
أليس كذلك؟

644
00:41:13,912 --> 00:41:16,792
ولكنه خطر بما فيه الكفاية
بأننا لا يمكننا تجاهله أيضاً

645
00:41:18,052 --> 00:41:20,332
ولكن ما جعله خطراً جداً

646
00:41:20,932 --> 00:41:23,212
كان لديه رجل في معسكره

647
00:41:23,572 --> 00:41:25,642
أخافَ الجميع هناك

648
00:41:27,102 --> 00:41:30,552
أطلق النار على أمير حرب  العدو
بين عينيه على بعد 1100 ياردة

649
00:41:31,012 --> 00:41:34,752
تقول الشائعات أنه كان يذهب بغارات
ضد الوحدات الروسية

650
00:41:34,792 --> 00:41:36,162
لوحدة

651
00:41:36,192 --> 00:41:38,232
الآن , أنا أتكلم عن أهداف صعبة

652
00:41:38,422 --> 00:41:40,632
أشخاص أوغاد

653
00:41:40,652 --> 00:41:43,942
ثم أختفى بين ليلة وضحاها فجأة

654
00:41:44,112 --> 00:41:48,002
قَتل عشرات الجثث
بصمت تام

655
00:41:48,082 --> 00:41:51,322
بدون أنذار , ولا شهود

656
00:41:51,992 --> 00:41:55,202
ما أعنيه , هو رجل مجنون

657
00:41:55,232 --> 00:41:57,252
الآن هو في والدي
" بتجشر "

658
00:41:57,672 --> 00:42:00,652
أطلقوا عليه بـ
(بابا جوكوري)

659
00:42:02,602 --> 00:42:05,702
" أنه " كالوحش الذي يأكل كل شيء

660
00:42:09,512 --> 00:42:11,082
في (لانغلي) , كانت هناك شائعات

661
00:42:11,102 --> 00:42:14,912
عن (بابا جوكوري) بأنه عميل سابق

662
00:42:16,592 --> 00:42:18,732
هذا مُخزي جداً , أليس كذلك؟
... لديكِ

663
00:42:18,752 --> 00:42:21,732
جاسوس أمريكي يقتل الروس
في ساحات المعركة

664
00:42:22,022 --> 00:42:23,522
هذا ليس الجزء المفضل

665
00:42:23,572 --> 00:42:25,672
... الشائعات تقول

666
00:42:26,022 --> 00:42:27,962
أن مساعد (حمزة)

667
00:42:27,992 --> 00:42:30,232
أنه الشبح
(بابا جوكوري)

668
00:42:32,302 --> 00:42:34,072
كان (دان تشاسي)

669
00:42:35,282 --> 00:42:37,752
وأن (حمزة) يستخدمة للوصول أليه

670
00:42:37,782 --> 00:42:38,822
بعد كل هذه السنوات

671
00:42:38,852 --> 00:42:40,892
هناكَ بعض الضغينة

672
00:42:40,922 --> 00:42:42,832
التي لم تزول أطلاقاً

673
00:42:43,402 --> 00:42:46,512
وما علاقة هذا بمساعد المدير؟

674
00:42:46,872 --> 00:42:48,542


675
00:42:51,012 --> 00:42:53,852
رئيس المحطة في
(اسلام أباد)

676
00:42:53,882 --> 00:42:56,282
الذي كان يشرف على دعم وكالة المخابرات المركزيرية للمجاهدين

677
00:42:56,322 --> 00:42:57,562
... في هذا الوقت

678
00:42:58,762 --> 00:43:00,182
كان هو (هارولد هاربر)

679
00:43:02,132 --> 00:43:04,132
أترين , الآن عليكِ أن تتسائلين
ما قد يعرفه

680
00:43:04,162 --> 00:43:06,102
أليس كذلك؟ , عليكِ أن تتسائلين ماذا
فعلَ بشأن ذلك

681
00:43:06,122 --> 00:43:09,422
ويجب أن تتسائلين الى أي مدى ذهب

682
00:43:09,442 --> 00:43:11,452
ليمنع الأمر من الأنتشار

683
00:43:18,132 --> 00:43:20,142
هل هذا ما يُعلمونك به
في (لانغلي)؟

684
00:43:21,902 --> 00:43:24,812
بأنكَ مهما فشلت

685
00:43:25,042 --> 00:43:27,612
فأنك تزرع بذرة لتستخدمها بعد ذلك

686
00:43:27,652 --> 00:43:29,122
لكي تلقي اللوم على شخص آخر؟

687
00:43:31,743 --> 00:43:35,343
أن كنتَ تفكر بأنكَ تعتقد
سأنقلب على (هارولد هابر)

688
00:43:35,603 --> 00:43:37,673
أنتَ لستَ بارع في عملك

689
00:43:42,433 --> 00:43:44,193
لم يتسحق الأمر

690
00:43:44,613 --> 00:43:46,853
الشيء الذي يعلمونكَ به في
(لانغلي)

691
00:43:46,883 --> 00:43:50,253
عندما تزرع تلك البذرة

692
00:43:50,613 --> 00:43:52,333
حتى لو لم تنجح بذلك

693
00:43:52,363 --> 00:43:55,943
وما أعنيه , عندما يقولون أنكَ
لم تنجح بذلك أبداً هذا هو المطلوب

694
00:43:58,263 --> 00:44:01,803
حسناً , تبدين بارعة في عملك
أليس كذلك؟

695
00:44:01,823 --> 00:44:03,803
أعتقد أنه بإمكانكِ ملئ الباقي

696
00:44:19,953 --> 00:44:21,993
يجب أن تزامنها

697
00:44:23,833 --> 00:44:26,633
أنه هاتف ممل

698
00:44:29,843 --> 00:44:31,613


699
00:44:32,943 --> 00:44:35,353


700
00:44:35,383 --> 00:44:38,963


701
00:44:38,993 --> 00:44:41,703


702
00:44:41,733 --> 00:44:45,703


703
00:44:45,743 --> 00:44:48,983


704
00:44:49,013 --> 00:44:52,423
أنه ابني

705
00:44:52,453 --> 00:44:53,693
مرحباً , عزيزي

706
00:44:55,263 --> 00:44:57,863
... لا , أنا فقط

707
00:44:57,893 --> 00:44:59,663
خرجتُ لتناول الطعام
كيف حالك؟

708
00:45:01,673 --> 00:45:02,703
لا , لقد دفعت

709
00:45:04,093 --> 00:45:06,063
أجل , أنا متأكدة

710
00:45:06,283 --> 00:45:09,383
منذُ بضعة ايام
حسناً؟

711
00:45:09,423 --> 00:45:12,263
يجب أن يكون كل شيء بخير
في مكتب أمين الصندوق

712
00:45:12,293 --> 00:45:14,113
حسناً

713
00:45:14,893 --> 00:45:16,673
... سأتحدث أليك قريباً
انا أحبك

714
00:45:20,723 --> 00:45:23,063
حسناً , هذا يُعكر المزاج
أليس كذلك؟

715
00:45:25,223 --> 00:45:26,423
يا ألهي , لقد فعلتها

716
00:45:26,453 --> 00:45:28,393
...أنا أذاً
أسمعيني

717
00:45:30,793 --> 00:45:33,273
هل يجب أن استدير ؟
لماذا؟

718
00:45:33,293 --> 00:45:36,003
تناولت كأس من الخمر

719
00:45:36,023 --> 00:45:38,603
لا , لا تستديرين

720
00:45:38,623 --> 00:45:41,593
قودي بشكل طبيعي

721
00:45:41,783 --> 00:45:43,923
أبطئي الى أن تتوقفين
وأبقي يديكِ على عجلة القيادة

722
00:45:43,953 --> 00:45:45,663
وأتبعي تعليماتي
حسناً؟

723
00:46:03,593 --> 00:46:05,093
مساء الخير
مرحباً

724
00:46:05,463 --> 00:46:07,133
ألى أين تتوجهون الليلة؟

725
00:46:07,173 --> 00:46:09,303
ألى المنزل
... كنا فقط

726
00:46:09,343 --> 00:46:10,773
نتناول العشاء بالخارج
وسنذهب للمنزل

727
00:46:10,813 --> 00:46:12,883


728
00:46:15,103 --> 00:46:16,843
أجازة السيارة , رجاءً

729
00:46:16,863 --> 00:46:18,673
بالطبع

730
00:46:22,423 --> 00:46:25,253
هل تمانع لو تعطينا هويتك يا سيدي؟

731
00:46:25,283 --> 00:46:26,703
هل الوضع طبيعي؟

732
00:46:26,723 --> 00:46:28,563
لم يكن يقود السيارة
لن يأخذ وقتاً طويلاً

733
00:46:28,593 --> 00:46:29,613
سندعكِ تغادرين خلال دقيقة

734
00:46:29,633 --> 00:46:30,743
سيدي؟
...كما تعلم

735
00:46:30,853 --> 00:46:32,323
أيها الضابط , أنا متأسف

736
00:46:32,353 --> 00:46:33,793
لقد غادرنا بسرعة
ولم أحضر محفظتي

737
00:46:33,823 --> 00:46:35,963
أيها الضابط , أنا وزوجي
نعيش في هذه المنطقة

738
00:46:35,993 --> 00:46:37,063
لوقتٍ طويل

739
00:46:37,093 --> 00:46:38,823
هل هذا جداً ضروري؟

740
00:46:39,463 --> 00:46:40,803
المعذرة

741
00:46:43,753 --> 00:46:46,223
...متأسفة, أعتقدتُ فقط
كل شيء سيكون بخير , ثقي بي

742
00:46:55,483 --> 00:46:57,423
سأطلب منكما الخروج من السيارة

743
00:47:06,123 --> 00:47:07,953
قفي هناك , يا سيدي

744
00:47:13,213 --> 00:47:14,913
هنا , رجاءً

745
00:47:14,943 --> 00:47:16,913
ليلة جميلة , أليس كذلك؟

746
00:47:50,573 --> 00:47:51,983
لابأس

747
00:47:53,323 --> 00:47:55,593
لابأس
لكن يجب أن نتحرك

748
00:47:55,643 --> 00:47:57,783
من أنتِ بحق الجحيم؟

749
00:47:57,813 --> 00:47:59,783
رجاءً , أصعدي
الى السيارة معي

750
00:47:59,983 --> 00:48:01,783
لا يمكنني فعل هذا

751
00:48:04,213 --> 00:48:05,853
لقد رأيتك

752
00:48:26,313 --> 00:48:29,253
الوحدة 42 ذات الطلب 3488 في
(ريفرسايد درايف)

753
00:48:29,303 --> 00:48:31,133
هل تسمعني ؟
عُلم , نحن بطريقنا

754
00:48:32,753 --> 00:48:35,023
سيدي , لقد شممتُ الكحول
في أنفاس زوجتك

755
00:48:35,263 --> 00:48:36,563
هل تناولتم أي مشروب الليلة؟

756
00:48:36,603 --> 00:48:37,963
لم أتناول شيئاً
لا

757
00:48:37,993 --> 00:48:39,663
جيد
فلتقود أنت

758
00:48:39,693 --> 00:48:41,833
وكن حذراً في المرة القادمة

759
00:48:42,283 --> 00:48:43,763
شكراً لك
أيها الضابط

760
00:48:43,783 --> 00:48:45,103
أنا أتفهم هذا

761
00:49:14,293 --> 00:49:15,943
شكراً لك

762
00:49:17,683 --> 00:49:19,483
هل تريد الدخول لشراب القهوة؟

763
00:49:20,023 --> 00:49:22,483
ماذا الوقت؟

764
00:49:22,683 --> 00:49:24,583
أنها العاشرة والنصف

765
00:49:24,663 --> 00:49:26,603
أجل , أنها كذلك

766
00:49:26,633 --> 00:49:28,203


767
00:49:30,103 --> 00:49:33,073
سأغادر قريباً

768
00:49:34,683 --> 00:49:37,653
لا أريد أن أضعكِ بموقف صعب

769
00:49:40,383 --> 00:49:43,223
ربما يمكنني على الأقل أن أحظي برأي

770
00:49:43,243 --> 00:49:45,883
فيما سيجعلني أشعر بالغرابة؟

771
00:49:49,013 --> 00:49:51,513
الأمر معقد

772
00:50:33,573 --> 00:50:35,173
... كما تعلمين

773
00:50:35,203 --> 00:50:38,713
في مثل عمركِ تزوجتُ مرتين بالفعل

774
00:50:40,083 --> 00:50:41,913
كنتُ سأحتضنكِ

775
00:50:41,943 --> 00:50:43,913
لم أكن أدرك أنها كانت منافسة

776
00:50:43,943 --> 00:50:47,013
يجب عليكِ أن تخرجين من هنا
لتلتقي برجلٍ ما

777
00:50:47,033 --> 00:50:51,583
تظاهري على الأقل بأنكِ تريدين
شيئاً آخر بحياتكِ

778
00:50:51,603 --> 00:50:53,173
أجل , أنتَ محق

779
00:50:53,203 --> 00:50:54,573
سأبدأ بهذا

780
00:50:54,653 --> 00:50:57,363
أذاً , أخبريني أنكِ وجدتٍ
شيئاً , أيتها العميلة (آدمز)

781
00:50:57,383 --> 00:50:58,853
أخبريني أن لديكِ أخبار سارة

782
00:51:00,053 --> 00:51:02,463
لدي , وهي ليست سارة

783
00:51:08,103 --> 00:51:10,343
لقد وجدنا الإبنة

784
00:51:14,613 --> 00:51:15,753
لقد ماتت

785
00:51:18,293 --> 00:51:22,263
ماتت (أيميلي آن تشاس)

786
00:51:22,303 --> 00:51:24,073
يدبو أنهم أخفوا الأمر

787
00:51:24,103 --> 00:51:25,603
لم تفكر الوكالة المخابرات المركزية
في البحث عن الأمر

788
00:51:25,643 --> 00:51:28,343
لكن , لم يكن من الصعب العثةر عليها
كان هناك تقرير لدى الشرطة

789
00:51:33,413 --> 00:51:35,113
مازلنا نعمل على الأسماء الحركية

790
00:51:35,143 --> 00:51:36,793
كما تعلم , سنتوصل لشيءٍ ما

791
00:51:36,823 --> 00:51:40,244
المزيد من المعلومات
أراد (جو) أن نحصل عليها بسرعة

792
00:51:40,304 --> 00:51:42,174
مكالمة الخط الساخن
توقف حركة المرور

793
00:51:42,194 --> 00:51:44,134
أهناك شيؤ مناسب لمعايير
البحث لدينا

794
00:51:44,164 --> 00:51:45,834
هل تريدها هنا أم في مكتبك؟
أجل , هنا

795
00:51:53,234 --> 00:51:55,474
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
أجل

796
00:51:58,154 --> 00:52:00,554
(واترز) أخبرني بالكثير اليوم

797
00:52:03,174 --> 00:52:06,644
أخبرني أشياءً عن
(فراس حمزة)

798
00:52:08,424 --> 00:52:09,984
وعنك

799
00:52:10,594 --> 00:52:12,364


800
00:52:15,234 --> 00:52:16,704
حسناً , أهذا صحيح؟

801
00:52:19,584 --> 00:52:22,254
ما أعنيه , ما سبب كل هذه الأمور؟

802
00:52:38,214 --> 00:52:40,524
هذه نهاية لقصة طويلة

803
00:52:40,544 --> 00:52:44,814
...ولستُ متأكداً من أن أي شخص

804
00:52:44,974 --> 00:52:47,154
أن كان حقاً  يعرف الأجابة لهذا السؤال

805
00:52:49,704 --> 00:52:51,674
والآن

806
00:52:51,714 --> 00:52:53,444
أريد فقط أن أتأكد من أنتهاء هذا الشيء

807
00:52:53,484 --> 00:52:54,784
لكي يمكنني الذهاب الى المنزل

808
00:52:57,254 --> 00:53:00,244
تأكدي من أنكِ حصلتِ
على بعض الراحة , حسناً؟

809
00:53:34,664 --> 00:53:37,734
النهاية ليست كما تخيلتها
أليسَ كذلك

810
00:53:38,704 --> 00:53:41,444
والنهاية هي كل شيء
أليسَ كذلك؟

811
00:53:41,774 --> 00:53:43,784
ألوان

812
00:53:43,814 --> 00:53:45,954
وكل ما سبقها

813
00:53:48,314 --> 00:53:49,834
في النهاية

814
00:53:49,864 --> 00:53:52,204
النهاية هي كل ما يهم

815
00:53:54,254 --> 00:53:58,214
كانت نهايتي مليئة بالخوف لأجلك

816
00:53:59,514 --> 00:54:01,654
لأجل الحزن والألم

817
00:54:01,684 --> 00:54:04,794
والوحدة التي يصعب عليك مواجهتها

818
00:54:04,824 --> 00:54:06,794
أن لم تسمح لنفسك

819
00:54:06,824 --> 00:54:09,904
لتحصل على شريك آخر

820
00:54:12,954 --> 00:54:16,494
أنا لم أرغب في أن أكون وحيدة أطلاقاً

821
00:54:16,724 --> 00:54:18,354
رجاءً لا تغادري

822
00:54:22,564 --> 00:54:24,664
... أن عرفت فقط

823
00:54:25,874 --> 00:54:28,274
ما فعلته بي

824
00:54:28,624 --> 00:54:30,864
سرقتَ حياتي

825
00:54:30,884 --> 00:54:33,624
دمرتني لأكون هكذا

826
00:54:34,914 --> 00:54:38,464
أو ربما أنا من فعلت هذا بك

827
00:54:39,824 --> 00:54:43,034
من الصعب تذكر هذا

828
00:54:47,414 --> 00:54:50,284
هل بأستطاعتي أن أكون
خنا عندما تُخبرها؟

829
00:54:52,694 --> 00:54:56,264
أو ربما يجب أن أخبرها بنفسي

830
00:55:24,584 --> 00:55:26,424
كان هذا خطَأ

831
00:55:28,264 --> 00:55:30,734
سنجد مكان آخر للأختباء به

832
00:55:38,614 --> 00:55:40,814
لا أريد أن أجبر بأذيتها

833
00:56:12,814 --> 00:56:14,734
أنا بخير , أعطني دقيقة فحسب

834
00:56:16,244 --> 00:56:17,574
ماذا حدث؟

835
00:56:19,424 --> 00:56:21,444


836
00:56:21,944 --> 00:56:25,974
أبني ذهبَ لأختبار الكيمياء اليوم

837
00:56:25,994 --> 00:56:27,954
وحُرمَ من الجلوس

838
00:56:28,864 --> 00:56:32,364
مكتب التسجيل قال أن فحص الرسوم الدراسية

839
00:56:32,584 --> 00:56:35,054
تمَ رفضه
وقالت أن هذا مستحيل

840
00:56:35,094 --> 00:56:37,864
ولكن دخلت الى الأنترنيت وكنتُ متأكدة

841
00:56:37,894 --> 00:56:39,964
أنه تمَ سحب حوالي 41 دولار

842
00:56:41,574 --> 00:56:43,044
أنها 41 دولار

843
00:56:44,574 --> 00:56:46,844
لذا , أعتذرت وقلتُ أنني سأتصرف

844
00:56:48,574 --> 00:56:50,934
وأنني كنتُ متأسفه
لأنه كان محرجاً بطريقاً ما

845
00:56:50,964 --> 00:56:53,394
ولكن هناكَ شيء لم أخبره به

846
00:56:54,074 --> 00:56:55,974
ما أردتُ أن أخبره به

847
00:56:55,994 --> 00:56:58,304
أن السبب كان في الحساب مديوناً مسبقاً

848
00:56:58,324 --> 00:57:00,694
لأن والده

849
00:57:00,724 --> 00:57:03,894
يحب أن يدخر مدفوعات النفقة
في بعض الأحيان

850
00:57:03,924 --> 00:57:06,034
فقط يقوم بأرسال رساله فقط

851
00:57:08,674 --> 00:57:10,584
أردتُ أن تكون حياته مختلفة

852
00:57:11,634 --> 00:57:12,804
هذا ما تبدو عليه

853
00:57:19,384 --> 00:57:20,584
لذا , سيقضي أبني
فترة الظهر

854
00:57:20,604 --> 00:57:21,674
في مكتب الأستاذه

855
00:57:21,704 --> 00:57:23,074
لمحاولة أعادة جدول الأختبار

856
00:57:23,094 --> 00:57:26,004
وسأتحدث على الهاتف
لليومين المقبلين

857
00:57:26,034 --> 00:57:28,464
لتجنب العقوبات التي سيفرضونها

858
00:57:28,494 --> 00:57:30,694
ولماذا لا تدعيني أدفع ذلك؟
لا

859
00:57:30,724 --> 00:57:32,764
يسعدني هذا

860
00:57:32,934 --> 00:57:35,644
أنها مجرد نقود
النقود ليست بمجرد نقود

861
00:57:51,644 --> 00:57:53,714
لا يجب عليك فعل هذا

862
00:59:36,024 --> 00:59:37,354
مرحباً؟

863
00:59:38,124 --> 00:59:39,684
مرحباً؟

864
00:59:40,014 --> 00:59:42,524
أعطاني (مورغان روت) رقمك

865
00:59:43,154 --> 00:59:45,495
لقد كنتُ أنتظر أتصالك

866
00:59:45,515 --> 00:59:47,155
هل هذا الوقت مناسب؟

867
00:59:47,615 --> 00:59:50,045
حسناً ... أنتظر رجاءً

868
00:59:54,745 --> 00:59:57,335
أنتَ تفهم ما أفعله
أليس كذلك؟

869
00:59:57,885 --> 01:00:00,655
لقد أجريتُ واحدة من تلكَ الأتصالات من قبل

870
01:00:00,835 --> 01:00:02,275
في حياة أخرى

871
01:00:02,305 --> 01:00:03,875
ذهبتُ الى أبعد الحدود للتأكد من

872
01:00:03,915 --> 01:00:05,715
أن لا أقوم بأحد تلك الأمور

873
01:00:06,305 --> 01:00:08,255
حصلتُ على رقمك

874
01:00:09,185 --> 01:00:10,675
أخذته

875
01:00:11,155 --> 01:00:13,025
لا أعرف لماذا أخذته

876
01:00:13,065 --> 01:00:14,785
أعتقد أنه لابأس

877
01:00:14,825 --> 01:00:18,335
لأنه لا توجد طريقة سأستخدمه مرة آخرى

878
01:00:20,025 --> 01:00:21,595
لماذا لن تكون قادراً
‘لى استخدامه؟

879
01:00:23,265 --> 01:00:26,005
الرجل الذي أردتكَ أن تزوره

880
01:00:26,045 --> 01:00:27,855
أعتقد أن هناك فرصة مناسبه

881
01:00:28,025 --> 01:00:30,165
بأننا لن نعثر عليه مجدداً

882
01:00:30,615 --> 01:00:32,865
من الصعب الأختفاء في هذا العالم

883
01:00:33,425 --> 01:00:35,825
أنتَ تعطي هذا الرجل الكثير من التقدير

884
01:00:37,325 --> 01:00:38,755
هل أنتَ بارع في هذا؟

885
01:00:38,885 --> 01:00:39,845
عفوًا؟

886
01:00:40,285 --> 01:00:42,295
هل أنتَ بارع في هذا؟

887
01:00:42,625 --> 01:00:44,035
لا أعتقد أنكَ كنت ستحصل
على رقمي

888
01:00:44,055 --> 01:00:45,855
أن لم تكن كذلك

889
01:00:45,885 --> 01:00:48,125
لا أعاقد ذلك أيضاً
ولكن أحب أن أسمعك تقولها

890
01:00:49,465 --> 01:00:51,735
أجل
أنا أعرف ما أفعله

891
01:00:51,765 --> 01:00:54,055
لأن هذا ما يبدو بالنسبة لك

892
01:00:54,075 --> 01:00:56,685
ولا يبدو سهلاً بالنسبة لك

893
01:00:56,715 --> 01:00:59,105
لن يكون الأمر سهلاً

894
01:00:59,185 --> 01:01:02,205
لايوجد شيء ألا فعله
لكي يضمن حياته

895
01:01:02,355 --> 01:01:04,865
لايوجد حد للضرر الذي ستفعله

896
01:01:04,895 --> 01:01:06,735
أو الأشياء التي سيدمرها

897
01:01:07,755 --> 01:01:09,865
هذا ليس شخصاً يُستهان به

898
01:01:12,115 --> 01:01:15,215
لذا , أن طلبَ مني مساعدتك
في تحديد موقعه

899
01:01:15,255 --> 01:01:18,285
سيكون مفيداً أن واجهني
بنفس الطريقة

900
01:01:24,205 --> 01:01:27,715
رقم الشارع (4921) في (ستراتفرد)

901
01:01:27,745 --> 01:01:30,315
(كولير سفيل) - (بنسلفانيا)

902
01:01:35,595 --> 01:01:37,065
أعلمني بالأمر أن أنتهيت

