﻿1
00:00:07,500 --> 00:00:09,917
‫أتفهم الأمر، لكن اسمعي
‫انسي أمر المحاكمة

2
00:00:09,999 --> 00:00:11,875
‫هذا خطير جداً
‫لديهم فيديو للسرقة

3
00:00:12,249 --> 00:00:15,416
‫- إذاً، ما الذي تنصح به؟
‫- على ابنك أن يعترف بالذنب

4
00:00:15,541 --> 00:00:16,625
‫هذا ما سيفعله (روبي)

5
00:00:17,541 --> 00:00:18,833
‫وسأتمكن من العودة إلى المنزل؟

6
00:00:19,458 --> 00:00:21,833
‫يعود القرار إلى القاضي
‫لكنها جنحة من الدرجة الأولى

7
00:00:21,958 --> 00:00:26,458
‫تبلغ ١٦ سنة، كان مسدسك لعبة، لا يوجد عنف
‫أظن أن بانتظارنا حكماً مع وقف التنفيذ

8
00:00:26,583 --> 00:00:30,500
‫- لكن هل من احتمال اعتقاله؟
‫- ليس من المرجح

9
00:00:32,708 --> 00:00:35,041
‫أعرف القاضي (فيلبوت)
‫ستكون المسألة سهلة جداً

10
00:00:41,999 --> 00:00:43,958
‫سنحتاج إلى بضعة أيام

11
00:00:44,625 --> 00:00:47,208
‫تحدثت إلى المدعي العام
‫هذا هو عرض ليوم واحد

12
00:00:48,500 --> 00:00:49,583
‫أظن أنه علينا القبول به

13
00:00:51,708 --> 00:00:52,917
‫هل يناسبك هذا، (كيندال)؟

14
00:00:55,958 --> 00:01:00,082
‫- أظن ذلك
‫- سأبلغ القاضي

15
00:01:03,416 --> 00:01:06,999
‫هل يتنازل المدعى عليهما عن التقارير
‫السابقة لإصدار الحكم ويستعدان للحكم؟

16
00:01:07,124 --> 00:01:08,416
‫- نعم، حضرة القاضي
‫- نعم، حضرة القاضي

17
00:01:08,583 --> 00:01:12,541
‫حسناً، سيّد (ديغراسو)
‫يبدو أنك من عائلة حسنة

18
00:01:13,041 --> 00:01:15,666
‫بسبب مشاركتك البسيطة في هذه السرقة

19
00:01:15,791 --> 00:01:18,124
‫أصدر عليك حكماً
‫بقضاء ٥ سنوات تحت المراقبة

20
00:01:19,917 --> 00:01:23,791
‫أما بالنسبة إليك، سيّد (تايسون)
‫بما أنك أشهرت المسدس...

21
00:01:23,998 --> 00:01:26,500
‫إنها لعبة على شكل مسدس، سيّدي
‫وأخذنا ٣٢ دولاراً فقط

22
00:01:26,625 --> 00:01:29,917
‫لم يعرف ضحاياك أنه كان لعبة
‫كانوا خائفين على حياتهم

23
00:01:29,999 --> 00:01:32,500
‫هذه سرقة مسلحة
‫كما أنا متأكد من أن محاميك أوضح لك

24
00:01:32,917 --> 00:01:34,082
‫فعلت ذلك، حضرة القاضي

25
00:01:34,998 --> 00:01:37,583
‫بما أنك اتخذت الدور الأساسي
‫سيّد (تايسون)

26
00:01:38,333 --> 00:01:40,791
‫أحكم عليك بالسجن لمدة ٢٠ سنة

27
00:01:41,041 --> 00:01:43,791
‫- هل قلت "٢٠ سنة"؟
‫- أجل، هذا صحيح، اجلسي، سيّدتي

28
00:01:44,500 --> 00:01:46,500
‫أيّها المحامي، انصح موكليك
‫بحقهما في الاستئناف

29
00:01:46,625 --> 00:01:48,082
‫- مهلاً، حضرة القاضي، أرجوك...
‫- أيّها الحاجب...

30
00:01:48,208 --> 00:01:49,998
‫- انتظر لبرهة
‫- أيّها الحاجب، اعتقل السيّد (تايسون)

31
00:01:51,082 --> 00:01:52,666
‫سيّد (بوكمان)، سيّد (بوكمان)

32
00:01:52,833 --> 00:01:55,750
‫- أمي؟
‫- لماذا لم تقل شيئاً؟ أنت محاميه!

33
00:01:55,875 --> 00:01:57,416
‫هذا قرار القاضي
‫ما من شيء يمكنني فعله

34
00:01:57,541 --> 00:01:59,917
‫- لكنك قلت إنه لن يدخل السجن!
‫- لم أقل ذلك قط

35
00:02:00,208 --> 00:02:01,208
‫أمي!

36
00:02:01,999 --> 00:02:03,333
‫ماذا سنفعل الآن؟

37
00:02:04,124 --> 00:02:06,833
‫يمكنك الاستئناف، اتصلي بمكتبي
‫وستعطيك (ريبيكا) بعض الأسماء

38
00:02:07,625 --> 00:02:08,917
‫يجب أن أذهب إلى (هاريسبرغ)

39
00:02:20,041 --> 00:02:22,208
‫- عليّ مقابلة سيّد (بوكمان)
‫- إنه مع موكل

40
00:02:22,333 --> 00:02:24,416
‫ابني هو موكله، عليّ مقابلته حالاً

41
00:02:26,958 --> 00:02:30,416
‫- ما هذا؟
‫- كنت أتصل بك مراراً وتكراراً

42
00:02:30,998 --> 00:02:33,458
‫- اهدأي، سيّدة (تايسون)
‫- لا تطلب مني التزام الهدوء!

43
00:02:33,666 --> 00:02:35,875
‫- لماذا لم تعاود الاتصال بي؟
‫- كنت سأفعل ذلك

44
00:02:35,998 --> 00:02:37,124
‫لا تكذب عليّ!

45
00:02:39,500 --> 00:02:40,998
‫أنت لا تكترث لأمر (كيندال)

46
00:02:42,374 --> 00:02:48,333
‫أصغينا إليك والآن سيمضي بقية حياته
‫في السجن وأنت لا تكترث!

47
00:02:49,958 --> 00:02:50,958
‫لا!

48
00:03:00,791 --> 00:03:05,583
‫- لا، أرجوك! لم أفعل أيّ شيء
‫- اجلبي حقيبتك، اجلبي حقيبتك!

49
00:03:16,999 --> 00:03:22,166
‫- خدش (جايدن) مرفقَيه حين وقع
‫- هل دفعته، (تالي)؟

50
00:03:23,541 --> 00:03:24,541
‫لماذا؟

51
00:03:24,750 --> 00:03:28,166
‫سخر مني على (تيكتوك)
‫لأنه ليس لديّ والدة

52
00:03:28,750 --> 00:03:31,166
‫حسناً، ها هو التوضيح لك

53
00:03:32,500 --> 00:03:36,917
‫أخطأ (جايدن) في فعل ذلك يا (تالي)
‫لكن هذا لا يبرر تصرفك، صحيح؟

54
00:03:37,750 --> 00:03:41,625
‫أودّ منك أن تقرري أيّ عقاب تستحقينه
‫يمكنك إخباري غداً

55
00:03:43,708 --> 00:03:44,708
‫المعذرة

56
00:03:45,666 --> 00:03:46,666
‫نعم؟

57
00:03:47,291 --> 00:03:51,666
‫حسناً، عليّ التعامل مع هذا
‫شكراً على حضورك، سيّد (لاكروي)

58
00:03:51,998 --> 00:03:52,998
‫شكراً لك

59
00:03:58,500 --> 00:04:01,958
‫(جايدن) متنمر
‫لا أفهم لما عليّ أن أعاقَب إطلاقاً

60
00:04:02,333 --> 00:04:05,291
‫أفهم لكنك لا تستطيعين السماح له
‫باستفزازك للقيام باللكمة الأولى

61
00:04:05,500 --> 00:04:08,458
‫كانت تلك الطريقة الوحيدة
‫لمنعه من السخرية مني

62
00:04:09,291 --> 00:04:14,458
‫- ولم يكن سيدافع عني أيّ أحد آخر
‫- (تالي)، أنا موجود وتوجد جدتك وجدك

63
00:04:14,625 --> 00:04:20,166
‫لستم هنا أبداً
‫وجدتي وجدي قد يظنان أن (تيكتوك) هو ساعة

64
00:04:24,124 --> 00:04:25,666
‫- سأصطحبك من المدرسة، اتفقنا؟
‫- لا

65
00:04:26,958 --> 00:04:27,958
‫أحبك

66
00:04:33,291 --> 00:04:34,291
‫العميل (لاكروي)

67
00:04:34,917 --> 00:04:37,500
‫لدينا (دينيز تايسون)
‫البالغة من العمر ٣٧ سنة

68
00:04:37,666 --> 00:04:40,833
‫دخلت إلى مكتب المدافع العام
‫وبدأت تطلق النار

69
00:04:41,166 --> 00:04:45,124
‫قتلت موكلاً وجرحت المحامي
‫أخذت رهينة وقادت بعيداً بسيارتها

70
00:04:45,416 --> 00:04:47,998
‫يساعد المكتب الميداني في (فيلادلفيا)
‫في عملية الاختطاف

71
00:04:48,208 --> 00:04:49,416
‫ألا يجري التعقب بجهاز تحديد المواقع؟

72
00:04:49,791 --> 00:04:53,998
‫جهاز تحديد المواقع غير متوفر في السيارة
‫وهاتفا (تايسون) ومساعد المحامي خارج الخدمة

73
00:04:54,541 --> 00:04:59,333
‫- ما الرابط بين (تايسون) والمحامي؟
‫- مثّل ابنها (كيندال) في نزاع عن سرقة

74
00:04:59,500 --> 00:05:01,416
‫حتماً كانت النتيجة سيئة
‫بما أنها أطلقت النار على المحامي

75
00:05:01,541 --> 00:05:04,458
‫- أخبريني بالمزيد عنها
‫- إنها والدة عزباء ولديها ابن واحد

76
00:05:04,625 --> 00:05:07,750
‫تعمل كمصففة شعر في صالون شعر
‫لذا، تبرع في التنكر

77
00:05:07,917 --> 00:05:12,958
‫إذاً، أطلقت النار في مكتب
‫بسبب الشعور بالغضب الشديد، هل لديها تاريخ؟

78
00:05:13,082 --> 00:05:18,041
‫لا إدانة مسبقة لكنها اعتُقلت لمحاولة القتل
‫في (بالتيمور) منذ ١٥ سنة

79
00:05:18,166 --> 00:05:20,875
‫محاولة قتل؟ حسناً
‫إن تم تنجح في البداية...

80
00:05:20,998 --> 00:05:24,500
‫لم يتهمها ممثلو هيئة المحلفين الكبرى
‫تم رفض القضية وختمها

81
00:05:25,998 --> 00:05:29,166
‫مع ذلك، إنها شبكة معقدة
‫(هانا)، ابدأي مع زملاء العمل

82
00:05:29,291 --> 00:05:32,333
‫(كلينتون) و(كروسبي)
‫رافقا فرقة عمل الاختطاف

83
00:05:32,458 --> 00:05:34,708
‫احرص على عدم تناول الشاب
‫كل ما في حافظة الطعام

84
00:05:34,999 --> 00:05:38,458
‫- سأبذل قصارى جهدي
‫- واطلب منهم إبعاد أصابعهم عن فمه

85
00:05:39,666 --> 00:05:48,333
‫الآن، ثمة ٣ أسباب ليأخذ الناس رهينة
‫فدية، درع بشري أو كتسوية مقابل مطالب

86
00:05:49,541 --> 00:05:51,958
‫لنكتشف ما تريده (دينيز تايسون) بالضبط

87
00:05:52,333 --> 00:05:54,291
‫"(دينيز تايسون)"

88
00:05:54,416 --> 00:05:55,416
‫لا أفهم الأمر

89
00:05:56,166 --> 00:05:59,708
‫- ٢٠ سنة لفتى بالغ ١٦ سنة؟
‫- تفاجأت بقدرك

90
00:05:59,917 --> 00:06:02,583
‫على المحامي أن يكون مستعداً
‫وليس متفاجئاً

91
00:06:02,708 --> 00:06:06,666
‫- لم يكن قراري، القاضي...
‫- لكن سيّدة (تايسون) حاولت قتلك

92
00:06:06,791 --> 00:06:09,708
‫- ما السبب برأيك؟
‫- حين تجدينها، اسأليها

93
00:06:11,333 --> 00:06:12,374
‫أنا أحد الرجال الصالحين

94
00:06:12,666 --> 00:06:14,833
‫الأشخاص أمثال السيّدة (تايسون)
‫لا يقدّرون أنني لا أصبح ثرياً

95
00:06:14,958 --> 00:06:16,291
‫من هذه القضايا التي تكلفني بها المحكمة

96
00:06:16,541 --> 00:06:19,917
‫- أنت رجل صالح ومشغول مع عبء ثقيل
‫- هذا أقل ما يُقال

97
00:06:20,998 --> 00:06:22,124
‫هنا، سيّد (بوكمان)

98
00:06:23,625 --> 00:06:27,791
‫هل هذا ما تذمرت بشأنه
‫تلك المرأة الناكرة للجميل؟ قلة اهتمامك؟

99
00:06:29,208 --> 00:06:31,958
‫حاولت، لكن ٣ اتصالات في اليوم؟

100
00:06:32,416 --> 00:06:34,291
‫ما لون ربطة العنق التي يجب
‫أن يضعها (كيندال) في المحكمة؟

101
00:06:34,750 --> 00:06:38,374
‫هل قرأت مثل تلك القضية؟
‫حوارات لامتناهية مع القس لديها

102
00:06:38,500 --> 00:06:40,998
‫لإنقاذ ابنها الوحيد من السجن؟

103
00:06:47,708 --> 00:06:49,750
‫تفضل، سيّد (بوكمان)
‫أجِب على الاتصال

104
00:06:53,541 --> 00:06:55,998
‫لو كان ذلك ابني، لرغبت في التخلص
‫من تلك الابتسامة عن وجهه

105
00:06:56,166 --> 00:06:58,208
‫لو كان ابني، لما توقفت عند ذلك

106
00:06:58,333 --> 00:07:01,208
‫لا يستطيع هذا الرجل فعل أيّ شيء
‫لـ(دينيز تايسون)، لكن القاضي...

107
00:07:01,333 --> 00:07:06,041
‫يمكنها أن تستغله بافتراض أنه لديها خطة
‫الآن، يبدو أنها تتبع حدسها

108
00:07:06,583 --> 00:07:09,333
‫سمعت المحامي
‫أجرت أبحاثاً عن القضايا

109
00:07:09,458 --> 00:07:12,708
‫استعانت بمساعدة قس لديها
‫قد تكون غاضبة ويائسة

110
00:07:12,875 --> 00:07:17,500
‫- وليس بالضرورة أن تكون متهورة
‫- ربما يمكننا إقناعها بالعدول عن ذلك

111
00:07:18,291 --> 00:07:19,583
‫سنمد لها يد العون

112
00:07:20,958 --> 00:07:24,750
‫- ما قصدك بإعادة النظر في الحكم؟
‫- في مقابلة الأخبار فحسب

113
00:07:24,875 --> 00:07:27,374
‫ستخبر المراسل بأنك فكرت في الأمر
‫وكان الحكم قاسياً جداً

114
00:07:27,541 --> 00:07:29,082
‫سيتم بث المقابلة هذا المساء

115
00:07:29,249 --> 00:07:32,416
‫نأمل إقناع السيّدة (تايسون)
‫بإطلاق سراح الرهينة والاستسلام

116
00:07:32,541 --> 00:07:35,082
‫إقناعها عبر منحها ما تشاء، ثم ماذا؟

117
00:07:35,416 --> 00:07:37,958
‫كل مدعي عليه مع شكوى
‫سيعود إلى هنا ويشهر مسدساً؟

118
00:07:38,041 --> 00:07:41,458
‫يمكنك إعادة تأكيد الحكم الأصلي
‫بعد احتجاز (تايسون)

119
00:07:41,625 --> 00:07:44,166
‫لا، لن تفيد هذه المهزلة نزاهتي

120
00:07:44,291 --> 00:07:46,875
‫وهل يفعل ذلك الحكم
‫على ولد بالسجن لعشرين سنة

121
00:07:46,998 --> 00:07:48,458
‫في حين خرج الولد الأبيض
‫تحت إطلاق السراح المشروط؟

122
00:07:49,041 --> 00:07:52,208
‫أيّها القاضي، توجد سابقة
‫الشعب ضد (مالدونادو)

123
00:07:52,333 --> 00:07:55,500
‫عقد قاضٍ ِ من (نيويورك)
‫جلسة استماع زائفة للقبض على جانٍ

124
00:07:55,625 --> 00:07:56,666
‫لا، ليس في قاعة محكمتي

125
00:07:56,833 --> 00:07:59,541
‫لن أجعل من نفسي أضحوكة
‫لأنه لا يمكنكم تأدية عملكم

126
00:08:04,875 --> 00:08:06,333
‫"(ريبيكا زاياس)"

127
00:08:07,791 --> 00:08:12,708
‫حضرة القاضي، أجِب على الاتصال
‫اطلب من (كروزبي) البدء بعملية التعقب

128
00:08:13,750 --> 00:08:16,082
‫هذه رابع مرة تتصل فيها اليوم
‫هذا ربما رقم خاطئ

129
00:08:16,208 --> 00:08:18,333
‫(ريبيكا زاياس) هي رهينة (تايسون)

130
00:08:20,041 --> 00:08:21,625
‫إذاً، أجِب عليه بنفسك

131
00:08:21,750 --> 00:08:26,208
‫هذه ربما (تايسون)
‫إنها تعرف صوتك، تحدث بإيجابية

132
00:08:26,666 --> 00:08:29,082
‫وادفع بها إلى متابعة الكلام
‫وضعها على مكبر الصوت

133
00:08:32,791 --> 00:08:35,541
‫- معك القاضي (فيلبوت)
‫- أنا (دينيز تايسون)

134
00:08:35,833 --> 00:08:41,082
‫أرسلت ابني البالغ ١٦ سنة
‫إلى السجن لمدة ٢٠ سنة

135
00:08:41,541 --> 00:08:43,791
‫أريد منك أن تتراجع عن قرارك، رجاءً

136
00:08:43,917 --> 00:08:47,583
‫سيّدة (تايسون)، أعلم أنك مستاءة
‫لكن لا أستطيع تغيير عقوبة مفروضة قانونياً

137
00:08:47,708 --> 00:08:51,833
‫- ليس من اختصاصي القانوني فعل ذلك
‫- عليك إظهار لي بعض الاحترام!

138
00:08:51,998 --> 00:08:55,791
‫إنني أطلب منك ما تفعله
‫أتريد مني إطلاق النار على هذه المرأة؟

139
00:08:57,541 --> 00:09:00,833
‫سيّدة (تايسون)، معك العميل الخاص
‫(جيس لاكروي) من مكتب التحقيقات

140
00:09:01,082 --> 00:09:04,917
‫كنت أستمع إلى حوارك
‫أودّ التعاون معك لنيل العدالة لـ(كيندال)

141
00:09:05,541 --> 00:09:07,458
‫- أنت من مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
‫- أجل

142
00:09:07,583 --> 00:09:11,374
‫وأنا متعاطف معك يا سيّدة (تايسون)
‫٢٠ سنة هي عقوبة غير عادلة

143
00:09:11,833 --> 00:09:15,208
‫لكنني قلق الآن حيالك
‫وأنا قلق حيال (ريبيكا)

144
00:09:15,333 --> 00:09:19,374
‫لا تقلق بشأني
‫دع القاضي يعدني بتغيير الحكم

145
00:09:20,917 --> 00:09:22,625
‫أعدك بذلك، سأحاول

146
00:09:22,791 --> 00:09:24,750
‫لكنني أودّ أن أطلب منك
‫فعل شيء لي

147
00:09:24,999 --> 00:09:29,208
‫- أودّ منك التفكير في تسليم نفسك لي
‫- لا، أنا...

148
00:09:29,750 --> 00:09:33,958
‫- ابني بحاجة إليّ للمكافحة له
‫- أتفهم الأمر، أنت والدة صالحة

149
00:09:34,500 --> 00:09:36,625
‫ربما يمكنك التفكير
‫في إطلاق سراح (ريبيكا)

150
00:09:36,750 --> 00:09:39,124
‫سيساعد ذلك القاضي
‫على اتخاذ قرار جيّد لـ(كيندال)

151
00:09:39,750 --> 00:09:44,958
‫- لا أعلم، أنا... أنا...
‫- تحتاجين إلى الوقت للتفكير؟ فهمت

152
00:09:45,041 --> 00:09:47,374
‫هل تودين التحدث إلى القس لديك؟
‫المدعو (أوكتيفيوس)

153
00:09:47,500 --> 00:09:49,416
‫تحدثت إليه وقال إنك طيبة القلب

154
00:09:50,374 --> 00:09:56,998
‫أرجوك، أريد استعادة ابني فحسب
‫أريد عائلتي...

155
00:09:57,917 --> 00:09:59,750
‫ما الذي تفعلينه؟

156
00:09:59,999 --> 00:10:01,082
‫- أبعدي يدك عن ذلك!
‫- لا تؤذيني، آسفة

157
00:10:01,208 --> 00:10:02,291
‫لا تفعلي ذلك، (دينيز)، لا تؤذيها

158
00:10:02,541 --> 00:10:04,041
‫- لمَ عساك تفعلين ذلك؟
‫- آسفة

159
00:10:04,166 --> 00:10:07,124
‫- لمَ عساك تفعلين ذلك؟
‫- هذا لن يفيد (كيندال)، فكري فيه

160
00:10:09,625 --> 00:10:11,666
‫(دينيز)؟ (دينيز)؟

161
00:10:12,999 --> 00:10:15,291
‫- انهالت ضرباً على الرهينة
‫- إنه (كروزبي)

162
00:10:15,458 --> 00:10:18,249
‫تم الاتصال من هاتف (ريبيكا زاياس)
‫في برج على بعد ٢٩ كلم من هنا

163
00:10:21,666 --> 00:10:24,333
‫"(ريدينغ، بنسلفانيا)"

164
00:10:30,625 --> 00:10:31,625
‫انتقل إلى الصندوق

165
00:10:32,998 --> 00:10:34,541
‫يوجد أحد في المقعد الأمامي!

166
00:10:38,166 --> 00:10:39,458
‫- المكان خالٍ!
‫- المكان خالٍ!

167
00:10:39,875 --> 00:10:43,666
‫ساعدني، ساعدني

168
00:10:43,791 --> 00:10:46,249
‫أنت بأمان الآن، (ريبيكا)
‫إننا نحميك

169
00:10:46,374 --> 00:10:47,374
‫اطلبوا خدمات طبية طارئة

170
00:10:51,833 --> 00:10:54,500
‫الرهينة في أمان
‫أكرر، الرهينة في أمان

171
00:10:55,374 --> 00:10:58,291
‫أيّها الرئيس، استمع إلى هذا
‫تركت (تايسون) الهاتف يعمل

172
00:10:58,416 --> 00:11:00,249
‫لهذا السبب تمكنا من تعقب الإشارة
‫وصولاً إلى سيارتها

173
00:11:00,374 --> 00:11:03,625
‫عرفت (تايسون) أنه عليها إطفاء الهاتف
‫إلى أن احتاجت إلى الاتصال بالقاضي

174
00:11:03,750 --> 00:11:06,625
‫لم تكن ستتركه يعمل إلا إذا أرادت منا
‫إيجاد السيارة و(ريبيكا)

175
00:11:06,917 --> 00:11:09,958
‫- أصبحت امرأة لطيفة وصالحة الآن؟
‫- ربما هذا ليس السبب الوحيد

176
00:11:10,041 --> 00:11:11,208
‫تفقد أحدث نشاط

177
00:11:13,917 --> 00:11:14,999
‫الاتصال بالقاضي

178
00:11:15,708 --> 00:11:19,416
‫بعد ٥ دقائق، بحثت عن عنوان في (بروكلين)
‫وهو (٥١ ميسرول)

179
00:11:19,791 --> 00:11:22,917
‫- هذه وجهتكم التالية، سأراكم في (بروكلين)
‫- اذهبوا أنتم إلى (بروكلين)

180
00:11:22,999 --> 00:11:24,958
‫علمت أننا سنجد ذلك الهاتف
‫علمت أننا سنجد العنوان

181
00:11:25,333 --> 00:11:27,999
‫لا أعلم ما ستكون خطوتها التالية
‫لكنها لن تكون في شارع (ميسرول)

182
00:11:28,833 --> 00:11:30,666
‫لا أظن أنها مستعدة للتخلي عن ابنها

183
00:11:30,791 --> 00:11:34,708
‫غريزة الأمومة لديها عالية
‫ستفعل ما يتطلبه الأمر لإرضائها

184
00:11:39,795 --> 00:11:43,546
‫سمعت أن أمي في ورطة ما
‫ماذا فعلت؟ هل تحدثت ببذاءة مع القاضي؟

185
00:11:43,920 --> 00:11:48,087
‫الوضع خطير أكثر من ذلك
‫حاولت قتل محاميك

186
00:11:49,045 --> 00:11:55,087
‫قتلت أحد موكليه بدلاً من ذلك
‫أخذت رهينة وحاولت تغيير عقوبتك

187
00:11:55,962 --> 00:11:57,379
‫إنها هاربة الآن

188
00:12:00,087 --> 00:12:03,045
‫أنا المذنب، هذا كله بسببي

189
00:12:03,170 --> 00:12:07,045
‫- كنت أحاول مساعدة أمي فحسب
‫- يمكنك مساعدتها الآن، (كيندال)

190
00:12:07,671 --> 00:12:10,794
‫نريد جلبها إلى هنا حية، هل تفهمني؟

191
00:12:11,421 --> 00:12:14,920
‫- لا نريد أن يتأذى أيّ أحد آخر
‫- ما الذي تريدين مني فعله؟

192
00:12:15,087 --> 00:12:17,794
‫يمكنك أن تخبرنا بالحقيقة
‫حين نطرح عليك سؤالاً

193
00:12:19,129 --> 00:12:20,129
‫اتفقنا؟

194
00:12:22,587 --> 00:12:25,587
‫وجدنا خريطة للبحث في هاتف
‫تركته والدتك خلفها

195
00:12:26,004 --> 00:12:29,754
‫- نعلم أنها ذاهبة إلى (بروكلين)
‫- لا تعرف أمي أحداً في (بروكلين)

196
00:12:30,754 --> 00:12:34,837
‫- جيّد، إلى أين تظن أنها هربت؟
‫- لا أعلم

197
00:12:35,587 --> 00:12:38,878
‫ماذا عن رفاقها في الصالون؟
‫هل من أحد كانت تلجأ إليه للمساعدة؟

198
00:12:40,170 --> 00:12:42,713
‫هؤلاء الأشخاص في الصالون ليسوا رفاقها

199
00:12:43,504 --> 00:12:48,087
‫- ماذا عن الناس في الكنيسة؟
‫- تذهب أمي للصلاة وليس التسلية

200
00:12:48,837 --> 00:12:53,087
‫- هل لديها حبيب؟
‫- قالت إنني رفيقها وكان ذلك كافياً

201
00:12:55,962 --> 00:12:58,296
‫نعلم أنه لديها أفراد عائلة في (بالتيمور)

202
00:13:00,671 --> 00:13:05,045
‫- أجل، جدي لكنه في دار التمريض
‫- ماذا عن والدك، (كيندال)؟

203
00:13:05,421 --> 00:13:08,087
‫- هل كانت والدتك على تواصل معه؟
‫- لا أعرف أيّ شيء حيال ذلك

204
00:13:10,087 --> 00:13:13,421
‫إن كنت لا تعرف اسمه، يمكنك أن تخبرنا
‫لا داعي للخجل

205
00:13:16,713 --> 00:13:20,087
‫حين كنت صغيراً في السن
‫بعد أن كانت أمي تضعني في السرير

206
00:13:21,754 --> 00:13:24,170
‫قالت لي إن يوماً ما سيأتي أبي لأخذنا

207
00:13:24,671 --> 00:13:29,546
‫وإنه كان رجلاً مهماً جداً
‫مع منزل كبير وغرف كبيرة لكل واحد منا

208
00:13:29,671 --> 00:13:31,004
‫وإننا سنكون سعداء جميعاً

209
00:13:32,129 --> 00:13:37,837
‫قالت إنك لو رأيت المنزل من السماء
‫يبدو كحرف الـ(إتش)

210
00:13:38,794 --> 00:13:41,170
‫كخطين متقابلين

211
00:13:42,296 --> 00:13:44,754
‫لكن تلك كانت رواية تسردها لي لأنام

212
00:13:50,087 --> 00:13:52,212
‫أنا في المنزل الكبير الآن

213
00:14:01,504 --> 00:14:03,296
‫سيقابلوننا في منزل (دينيز)

214
00:14:04,878 --> 00:14:09,129
‫- رأيت الكثير من الألم في عينيّ الفتى
‫- أجل، أقلق حيال (تالي) بلا أمها

215
00:14:09,254 --> 00:14:12,296
‫- أنت معها
‫- ماذا لو لم يكن ذلك كافياً؟

216
00:14:12,587 --> 00:14:15,129
‫تلك القصة التي أخبرنا إياها (كيندال)
‫عن والدته؟

217
00:14:15,837 --> 00:14:17,212
‫كانت قصة النوم الخيالية لدى والدتي

218
00:14:17,337 --> 00:14:20,713
‫عن منزل صغير بمساحة
‫ألفي متر مربع في (هادسون)

219
00:14:20,795 --> 00:14:22,795
‫مع زوج يعود إلى المنزل صاحياً كل ليلة

220
00:14:22,920 --> 00:14:27,087
‫وكانت أفكاره عن تمضية وقت جميل
‫تشمل البستنة وقراءة قصص لأولاده

221
00:14:28,170 --> 00:14:30,421
‫إنها قصة أخبرتها لنفسها
‫لتتجاوز يوماً آخر

222
00:14:30,629 --> 00:14:34,587
‫مع ذلك، كنت صالحاً في النهاية
‫لم ينتهِ بك الأمر في السجن

223
00:14:34,878 --> 00:14:37,254
‫لا، الفرق هو أنه لم يُقبض عليّ

224
00:14:46,794 --> 00:14:49,337
‫- مرحباً يا فتاة
‫- (دي)؟ ماذا تفعلين هنا؟

225
00:14:49,462 --> 00:14:51,837
‫- أحتاج إلى التحدث إليه، أين هو؟
‫- حقاً يا (دي)؟

226
00:14:51,962 --> 00:14:55,629
‫- لا أعلم، مرت حوالى ١٥ سنة
‫- أليس لديك رقم هاتف أو بريد إلكتروني؟

227
00:14:56,004 --> 00:14:58,794
‫- أنا بحاجة ماسة إلى رؤيته
‫- ليس لديّ أيّ شيء

228
00:14:58,878 --> 00:15:01,629
‫وبعد ما فعلته، لست متأكدة من أنني
‫سأعطيك إياه حتى ولو كنت أملكه

229
00:15:01,754 --> 00:15:05,962
‫(ميشال)، أرجوك!
‫المسألة هامة، تتعلق بـ(كيندال)

230
00:15:06,170 --> 00:15:10,254
‫(دي)، أصغي إليّ
‫قصتك منتشرة في كل النشرات الإخبارية

231
00:15:12,004 --> 00:15:16,045
‫أشعر بالأسى لما واجهته
‫لكنني لا أستطيع التورط في مشاكلك

232
00:15:17,920 --> 00:15:20,629
‫لو كنت مكانك، لسلّمت نفسي
‫قبل أن يطلقوا النار عليك

233
00:15:21,087 --> 00:15:25,170
‫عليك الرحيل الآن
‫سيأتي زوجي مع الأولاد بعد قليل

234
00:15:26,587 --> 00:15:29,462
‫(ميشال)، أرجوك!

235
00:15:32,421 --> 00:15:36,212
‫ماذا؟ تظنين أنك بأروع حال، أليس كذلك؟

236
00:15:41,713 --> 00:15:43,004
‫مثالي جداً

237
00:15:45,504 --> 00:15:46,837
‫مثالي جداً

238
00:15:54,337 --> 00:15:58,045
‫قالت السيدات في الصالون إن (دينيز)
‫عملت حين كان (كيندال) في المدرسة

239
00:15:58,296 --> 00:16:00,004
‫الساعة ٤ عصراً
‫كانت تعلق جهازها لتجفيف الشعر

240
00:16:00,129 --> 00:16:01,754
‫وتعود إلى المنزل
‫لوضع البسكويت والحليب له

241
00:16:01,920 --> 00:16:04,795
‫لا اجتماعيات خارج العمل
‫لا ليلة تسكع للفتيات، مجرد عيد مولدها

242
00:16:05,087 --> 00:16:07,962
‫هذا يتماشى كثيراً
‫مع سجل هاتفها وبريدها الإلكتروني

243
00:16:08,087 --> 00:16:10,254
‫كانت تجري اتصالات إلى العمل
‫والمدرسة الثانوية

244
00:16:10,379 --> 00:16:14,462
‫وأرسلت رسائل إلكترونية إلى أساتذة
‫لا يوجد أحباء أو تواصل اجتماعي منتظم

245
00:16:14,587 --> 00:16:17,713
‫قال القس إنها كانت متماسكة كلياً
‫بخدماتها يوم الأحد وصف الديانة

246
00:16:18,170 --> 00:16:20,629
‫كانت تخيّط ملابس الأطفال
‫للدوافع الخيرية، خلاف ذلك...

247
00:16:20,754 --> 00:16:22,713
‫إنها مجرد سيّدة متدينة مسلحة

248
00:16:26,004 --> 00:16:28,671
‫أرحب بكما في عالم أحلام المراهقين

249
00:16:28,794 --> 00:16:32,296
‫لدى الفتى ٨ أزواج من أحذية (جوردن)
‫وقبعات بيسبول متطابقة

250
00:16:32,504 --> 00:16:35,462
‫- إنها رائعة وبحال جيّدة
‫- أفترض أن هذه الأغراض ثمينة

251
00:16:35,587 --> 00:16:36,962
‫انتظر إلى أن تكبر (تالي) في السن

252
00:16:37,087 --> 00:16:39,504
‫تفقد تلك، تُباع هذه الدراجة
‫بقيمة ألف دولار تقريباً

253
00:16:39,629 --> 00:16:43,004
‫- كيف بوسعه توفير كلفة هذه الأغراض؟
‫- كانت والدته تشتريها ببطاقة ائتمانها

254
00:16:43,337 --> 00:16:47,629
‫كان (كيندال) محور حياة والدته
‫كانت تضحي براحتها لابنها

255
00:16:47,920 --> 00:16:49,421
‫إنها تبالغ في التعويض لأمر ما

256
00:16:49,546 --> 00:16:52,379
‫على الأقل شعر بالأسى حيال ذلك
‫قال إنه قام بالسرقة لمساعدتها

257
00:16:52,713 --> 00:16:56,087
‫- كان بوسعه بيع القليل من هداياه
‫- والمخاطرة في جرح مشاعر والدته؟

258
00:17:26,794 --> 00:17:27,878
‫ماذا لدينا هنا؟

259
00:17:34,004 --> 00:17:36,713
‫- ملعقة طفل
‫- بل ملعقة طفل قيّمة

260
00:17:36,795 --> 00:17:39,629
‫مصنوعة من الفضة اللامعة
‫انظر إلى النقش

261
00:17:40,004 --> 00:17:42,004
‫- (ماري) والحمل
‫- إنها لفتاة

262
00:17:42,379 --> 00:17:47,212
‫على الأقل تبلغ مئة سنة، بحسب شكلها
‫وليست شيئاً خططت (دينيز) لتتخلى عنه

263
00:17:47,878 --> 00:17:49,004
‫تم رصدها!

264
00:17:54,087 --> 00:17:55,837
‫تم تصوير هذه اللقطات
‫عند الساعة ٥:٣٥ فجراً

265
00:17:55,962 --> 00:17:57,794
‫عناصر الشرطة في (نيويورك)
‫على بعد ٨٠ كلم

266
00:17:57,962 --> 00:18:00,254
‫استجابوا لعملية كسر واقتحام
‫في متجر محلي

267
00:18:00,587 --> 00:18:02,794
‫سرقت زوجاً من الكعب العالي
‫وحقيبة متطابقة

268
00:18:02,920 --> 00:18:06,504
‫- هل هي خارجة في موعد حب؟
‫- لن أختار هذه المعدات عند الفرار

269
00:18:06,962 --> 00:18:08,462
‫هل لديها أيّ معارف في (يورك)؟

270
00:18:09,212 --> 00:18:11,754
‫أجل، لديها رقم هاتفي في (يورك)
‫ضمن قائمة جهات اتصالها

271
00:18:14,254 --> 00:18:15,546
‫ها هي، (ميشال كارتر)

272
00:18:15,878 --> 00:18:19,754
‫حسناً، أريد مسحاً شاملاً
‫لكل كاميرات مراقبة في منطقة (يورك)

273
00:18:20,170 --> 00:18:21,379
‫لننهِ المسألة

274
00:18:22,962 --> 00:18:26,920
‫حسناً، كان لديها رقم هاتفي
‫كنا نعرف بعضنا البعض قبل ١٥ سنة

275
00:18:27,045 --> 00:18:30,962
‫- هل كانت (دينيز) هنا؟
‫- ليست صديقة، لا أوافق على تصرفها

276
00:18:31,087 --> 00:18:32,587
‫لم تجيبي عن سؤالي

277
00:18:33,671 --> 00:18:36,794
‫ماذا يوجد هناك، سيّدة (كارتر)؟
‫يبدو أن ذلك الخدش على الباب حديث

278
00:18:39,546 --> 00:18:40,794
‫فعلت (دينيز) ذلك

279
00:18:41,962 --> 00:18:44,671
‫كانت هنا البارحة
‫لم أستطع منحها ما أرادته

280
00:18:44,962 --> 00:18:45,962
‫وما كان ذلك؟

281
00:18:46,087 --> 00:18:51,296
‫أرادت التواصل مع حبيبي السابق (دايمون جونسون)
‫لكنني لا أعرف موقعه

282
00:18:51,421 --> 00:18:52,962
‫هل كان لدى (دينيز) علاقة به أيضاً؟

283
00:18:53,337 --> 00:18:57,962
‫كانت لديهما علاقة وطيدة في (بالتيمور)
‫ثم أصبحت و(دايمون) في علاقة

284
00:18:58,296 --> 00:19:00,837
‫انتقل إلى العيش هنا معي
‫حين نلت وظيفة التمريض هذه

285
00:19:01,212 --> 00:19:03,379
‫اكتشفت (دينيز) ذلك
‫فانتقلت للعيش هنا أيضاً

286
00:19:03,504 --> 00:19:07,962
‫- هل أرادت استعادة علاقتها بـ(دايمون)؟
‫- أرادت منه تحمل مسؤولياته

287
00:19:09,629 --> 00:19:13,170
‫أيّ (كيندال)، ابنها
‫كان (دايمون) والده

288
00:19:15,629 --> 00:19:18,129
‫- ماذا حصل لـ(دايمون)؟
‫- كان مدمناً على المخدرات

289
00:19:18,504 --> 00:19:22,212
‫بدأ يتعاطاها مجدداً ولم أقبل برفقته حينها
‫فتخليت عنه

290
00:19:22,587 --> 00:19:24,962
‫هل قالت (دينيز) ما سبب
‫رغبتها في التواصل مع (دايمون)؟

291
00:19:25,254 --> 00:19:26,671
‫قالت إنها بحاجة إليه

292
00:19:27,170 --> 00:19:31,087
‫ربما ظنت أنه سيهتم؟
‫كل ما كان يهمه هو تعاطي المخدرات

293
00:19:31,671 --> 00:19:35,296
‫- هل انتهينا الآن؟
‫- أجل، شكراً لك

294
00:19:35,421 --> 00:19:37,421
‫سنترك سيارة في الشارع
‫في حال عادت من جديد

295
00:19:37,754 --> 00:19:40,254
‫(دايمون) هو الوالد الخيالي
‫صاحب المنزل الكبير

296
00:19:40,379 --> 00:19:44,045
‫- ما زالت تأمل أن يعود لها و(كيندال)
‫- أو أن تعاقبه لأنه لم يفعل ذلك

297
00:19:44,170 --> 00:19:48,629
‫رصد آخر، قبل ساعة في محطة وقود
‫في (شيلو)، ركبت سيارة

298
00:19:48,754 --> 00:19:51,087
‫تعود لوحة ترخيص السيارة
‫إلى (جوني لي فانس)

299
00:19:51,587 --> 00:19:54,671
‫مرتكب جرائم جنسية مسجل
‫متّهم بالاغتصاب والاعتداء الجنسي

300
00:19:57,170 --> 00:20:02,421
‫سأجد طريقة لنصبح معاً من جديد
‫سأحصل على بعض المساعدة

301
00:20:04,087 --> 00:20:08,296
‫- عدني أن تبقى قوياً
‫- سأفعل ذلك يا أمي، لكنني قلق حيالك

302
00:20:08,878 --> 00:20:13,254
‫- سأكون على ما يرام
‫- عليّ أن أعيد الهاتف للفتى في الزنزانة

303
00:20:13,671 --> 00:20:15,504
‫قال إنه يمكنك الاتصال في الوقت عينه غداً

304
00:20:17,462 --> 00:20:22,004
‫- سأحاول
‫- أحبك يا أمي، توخي الحذر

305
00:20:28,878 --> 00:20:29,878
‫شكراً

306
00:20:32,421 --> 00:20:35,212
‫- مشاكل عائلية؟
‫- كل شيء على ما يرام

307
00:20:35,920 --> 00:20:39,462
‫- هل تشاجرت مع زوجك؟
‫- شيء من هذا القبيل

308
00:20:40,795 --> 00:20:43,129
‫ما كنت لأسمح لشيء كذلك أن يؤثر عليّ

309
00:20:45,379 --> 00:20:49,671
‫- ماذا جلبت لـ(جوني) الصغير؟
‫- ماذا؟

310
00:20:49,794 --> 00:20:54,504
‫مال، مخدرات أو ملاطفة يا سيّدتي
‫لا أحد يركب السيارة مجاناً

311
00:21:00,504 --> 00:21:01,962
‫معك (ماريلاند روميو ٢٢)

312
00:21:02,087 --> 00:21:05,794
‫لدينا سيارة مشتبه بها، رقمها (كاي جاي ٥٢١)
‫في منطقة الاستراحة في الشارع رقم ٣٠

313
00:21:07,379 --> 00:21:09,629
‫أيّ على بعد ١٤ كلم من هنا
‫أيّ عبر حدود الولاية

314
00:21:15,587 --> 00:21:18,379
‫"(شيلو)، (ماريلاند)"

315
00:21:18,754 --> 00:21:20,629
‫السيارة خالية
‫لا توجد مفاتيح في مكان التشغيل

316
00:21:26,878 --> 00:21:28,254
‫يبدو أن هناك دماً في المقعد الأمامي

317
00:21:29,794 --> 00:21:30,920
‫المكان خالٍ هنا

318
00:21:32,462 --> 00:21:33,754
‫يوجد المزيد من الدم هنا

319
00:21:48,379 --> 00:21:49,629
‫لدينا أثر هنا!

320
00:21:57,296 --> 00:21:58,962
‫- مكتب التحقيقات الفيدرالي، توقف!
‫- توقف!

321
00:21:59,087 --> 00:22:00,254
‫توقف، مكتب التحقيقات الفيدرالي!

322
00:22:01,421 --> 00:22:02,629
‫مكتب التحقيقات الفيدرالي، توقف!

323
00:22:04,754 --> 00:22:06,795
‫حسناً، حسناً، أمسكت بي

324
00:22:06,920 --> 00:22:09,254
‫- أين هي؟
‫- رحلت، لا أعلم

325
00:22:09,379 --> 00:22:12,379
‫- ماذا تفعل هنا في الخارج؟
‫- أبحث عن مفاتيحي، أنا أنزف!

326
00:22:12,629 --> 00:22:15,546
‫أطلقت النار عليّ
‫رمت المفاتيح في الغابة وهربت

327
00:22:15,794 --> 00:22:17,962
‫- قالت إنها كانت ذاهبة إلى (بالتيمور)
‫- لمَ كنت تهرب؟

328
00:22:18,087 --> 00:22:21,045
‫ظننت أنك حاولت القبض عليّ
‫لأن... كما تعلم

329
00:22:21,337 --> 00:22:26,794
‫- هل حاولت اغتصابها؟
‫- لا أحد يركب السيارة مجاناً، صحيح؟

330
00:22:28,212 --> 00:22:29,212
‫إنه تحت تصرفكم

331
00:22:33,546 --> 00:22:35,878
‫أطلقت النار عليه في سرواله
‫قبل تمكنه من اغتصابها

332
00:22:36,254 --> 00:22:37,546
‫أتعاطف مع تلك المرأة

333
00:22:37,671 --> 00:22:39,713
‫أشعر بوجود فوضى
‫بمجرد أن تصل إلى (بالتيمور)

334
00:22:45,993 --> 00:22:47,826
‫يوجد ١٩ رجلاً يدعون
‫(دايمون جونسون) في (بالتيمور)

335
00:22:47,952 --> 00:22:49,993
‫يوجد ٢٢ آخرين في بقية (ماريلاند)

336
00:22:50,244 --> 00:22:52,702
‫كما وجدت مطعماً لبيع كعكة السلطعون
‫يدعى (دايموندز ماريلاند)

337
00:22:52,785 --> 00:22:54,077
‫اكتشفي إن كانوا يرسلون الطعام

338
00:22:54,494 --> 00:22:57,577
‫هل حصل اعتقال (دينيز تايسون)
‫لمحاولة القتل قبل ١٥ سنة؟

339
00:22:57,702 --> 00:22:59,369
‫أكتوبر عام ٢٠٠٤

340
00:22:59,494 --> 00:23:01,577
‫بعد بضعة أشهر
‫لحقت بـ(دايمون) إلى (بنسلفانيا)

341
00:23:01,702 --> 00:23:04,910
‫- لتدفع به إلى تحمل مسؤولياته الأبوية
‫- يمكن ربط الحدثين

342
00:23:08,868 --> 00:23:12,535
‫- هل يذكر الملف من اتُهمت بالاعتداء عليه؟
‫- الملف مغلق

343
00:23:12,661 --> 00:23:15,910
‫لكن يذكر أن والدها (غلانفيل تايسون)
‫دفع كفالتها

344
00:23:16,077 --> 00:23:17,410
‫يمكنني إيجاده

345
00:23:20,327 --> 00:23:24,535
‫أتذكر، كانت (دينيز) حاملاً
‫بالشهر السادس بـ(كيندال)

346
00:23:24,868 --> 00:23:27,868
‫كما أن (دايمون) أتى للحصول
‫على المال لشراء المخدرات

347
00:23:27,993 --> 00:23:32,285
‫لم تكن تعطيه، فتشاجرا
‫دفعها وطعنته

348
00:23:32,577 --> 00:23:35,993
‫- ألقوا عليها تهمة القتل
‫- محاولة قتل

349
00:23:36,118 --> 00:23:39,410
‫أجل، في النهاية
‫قالوا إنها حالة الدفاع عن النفس

350
00:23:39,910 --> 00:23:43,369
‫لا يبدو أن (دينيز) ستلجأ إلى (دايمون)
‫طلباً للمساعدة

351
00:23:43,619 --> 00:23:44,952
‫مساعدة في أيّ شأن؟

352
00:23:45,577 --> 00:23:49,035
‫- هل تحدثت مع ابنتك مؤخراً؟
‫- مؤخراً؟

353
00:23:50,661 --> 00:23:56,826
‫لا أعلم، عليّ التأكد
‫لأنني أعاني مشاكل في ذاكرتي

354
00:23:59,244 --> 00:24:03,826
‫- هل ابنتي بخير؟
‫- أجل، أجل، أجل، علينا التحدث إليها فقط

355
00:24:07,743 --> 00:24:09,327
‫لنرَ

356
00:24:10,535 --> 00:24:13,742
‫اتصلت بي في شهر يونيو

357
00:24:14,535 --> 00:24:17,202
‫من هذه في وسط الصورة؟

358
00:24:18,244 --> 00:24:25,661
‫ألا تعرفها؟ إنها (دينيز)
‫وذلك حفيدي (كيندال)

359
00:24:26,244 --> 00:24:29,742
‫- من الفتاة؟
‫- إنها حفيدتي (كارينا)

360
00:24:30,410 --> 00:24:31,952
‫أول مولودة لدى (دينيز)

361
00:24:32,452 --> 00:24:36,535
‫- و(دايمون) والدها
‫- أين (كارينا) الآن؟

362
00:24:37,702 --> 00:24:41,410
‫ما خطبك؟ تعيش مع (دينيز) بكل تأكيد

363
00:24:42,369 --> 00:24:48,202
‫- هل كانت (كارينا) تأتي لزيارتك؟
‫- لا بد من أنها فعلت ذلك

364
00:24:49,369 --> 00:24:55,494
‫لا أرى ذلك في جدول المواعيد
‫لكن هذه هي في الصورة

365
00:24:55,868 --> 00:24:59,035
‫- ألا يبدون سعداء؟
‫- ابنة (دينيز) الصغيرة

366
00:25:00,035 --> 00:25:01,785
‫أيمكنني أن أريك شيئاً، سيّد (تايسون)؟

367
00:25:04,868 --> 00:25:10,244
‫- هل يبدو هذا مألوفاً لك؟
‫- طبعاً، إنه من طرف عائلة زوجتي

368
00:25:11,118 --> 00:25:14,993
‫كانت جدتها الكبرى
‫امرأة مستعبدة في (كارولاينا الشمالية)

369
00:25:15,369 --> 00:25:18,077
‫غذت فتيات السيّد بتلك الملعقة

370
00:25:18,702 --> 00:25:22,535
‫عندما حل التحرير، هربت إلى الشمال
‫وأخذت الملعقة لتسدد كلفة تنقلها

371
00:25:22,661 --> 00:25:26,535
‫لم تضطر إلى استخدامها قط
‫توارثت من والدة إلى ابنة منذ حينها

372
00:25:27,244 --> 00:25:33,202
‫- أعطتها زوجتي إلى (دينيز) قبل وفاتها
‫- وستعطيها (دينيز) لـ(كارينا)

373
00:25:34,494 --> 00:25:37,535
‫هل تمانع لو استعرت تلك الصورة
‫سيّد (تايسون)؟

374
00:25:38,202 --> 00:25:40,910
‫- طالما أنك ستعيدها
‫- سأفعل ذلك

375
00:25:42,993 --> 00:25:44,327
‫شكراً لك

376
00:25:46,826 --> 00:25:49,535
‫لم تخبره (دينيز) بأن ابنتها
‫لم تعد تعيش معها

377
00:25:49,661 --> 00:25:56,035
‫أخبرت (كيندال) عن والده المثالي
‫وأخبرت والدها عن حياتها المثالية مع ولدَيها

378
00:25:56,577 --> 00:25:59,952
‫- لديها الكثير من الخيال
‫- وسيتحمل (دايمون) أعقاب ذلك

379
00:26:00,077 --> 00:26:02,619
‫تحدثت إلى المدعي العام
‫الذي قام بمقاضاة (دينيز)

380
00:26:02,868 --> 00:26:05,661
‫قال إن (دايمون) كان منتشياً
‫حين أدلى بشهادته لهيئة الحلفين الكبرى

381
00:26:05,743 --> 00:26:06,743
‫لهذا السبب رفضوها

382
00:26:07,077 --> 00:26:12,035
‫يراسل لي عنوان (دايمون) الحالي
‫هنا، إنه في (أوينغز ميلز)

383
00:26:12,327 --> 00:26:15,160
‫جميل، ليس حيث توقعت
‫إيجاد ذلك المدمن

384
00:26:15,494 --> 00:26:18,619
‫- كيف تعرف أنه جميل؟
‫- كانت لديّ حبيبة من (بالتيمور)

385
00:26:19,035 --> 00:26:22,452
‫- لم تخبرني عنها قط
‫- أظن أنني لم أفعل

386
00:26:23,577 --> 00:26:25,035
‫ماذا تعني أنها قادمة إليّ؟

387
00:26:25,160 --> 00:26:28,327
‫سألت حبيبتك السابقة (ميشال) عنك
‫قبل يومين

388
00:26:28,952 --> 00:26:30,661
‫خرجت لأخذ الثأر، سيّد (جونسون)

389
00:26:30,743 --> 00:26:34,160
‫حاولت قتل محامٍ تسبب بسجن ابنها...
‫بل ابنك، لمدة ٢٠ سنة

390
00:26:34,327 --> 00:26:39,244
‫ألحقت الأذى برجل حاول الاعتداء عليها
‫وبصراحة، في مجال الأشخاص الذين خذلوها...

391
00:26:39,369 --> 00:26:40,702
‫تملك الصفات المطلوبة

392
00:26:40,868 --> 00:26:43,619
‫تركتها مع طفلين صغيرين
‫أفسدت حياتها بسبب الإدمان

393
00:26:43,742 --> 00:26:45,952
‫لن أتشاجر معك حيال ذلك
‫أعرف ما فعلته

394
00:26:46,494 --> 00:26:47,702
‫وهي كذلك

395
00:26:49,077 --> 00:26:50,494
‫أجل، حسناً، أستحق ذلك

396
00:26:51,077 --> 00:26:54,661
‫لكنني أعمل على تحسين نفسي، سيّدتي
‫أعمل على تحسين نفسي

397
00:26:57,743 --> 00:27:00,535
‫مهلاً، قلت إنني تركت (دينيز) مع ولدين
‫هل استعادت (كارينا)؟

398
00:27:00,661 --> 00:27:01,785
‫استعادتها من ماذا؟

399
00:27:04,743 --> 00:27:07,743
‫- اسمع، لست فخوراً حيال هذا
‫- لن نحكم عليك

400
00:27:10,285 --> 00:27:15,118
‫حين كانت (كارينا) تبلغ سنتين
‫كنت أعتني بها بينما كانت (دي) في العمل

401
00:27:15,244 --> 00:27:20,785
‫ذهبت... ذهبت لاستلام حقيبة مخدرات
‫وتركت (كارينا) بمفردها

402
00:27:21,577 --> 00:27:23,868
‫سمع الجيران بكاءها واتصلوا بعناصر الشرطة

403
00:27:23,993 --> 00:27:27,369
‫تلقت (دي) اللوم
‫فذهبوا ووضعوا (كارينا) في دار الرعاية

404
00:27:29,035 --> 00:27:32,826
‫وحين رأيت (دي) في المرة الأخيرة
‫قبل ١٥ سنة، كانت تكافح لاستعادتها

405
00:27:36,369 --> 00:27:40,743
‫- هل تود رؤية صورة لـ(كيندال) و(كارينا)؟
‫- أجل

406
00:27:48,369 --> 00:27:50,494
‫أليس هذا جميلاً؟

407
00:27:52,035 --> 00:27:54,327
‫أتمنى لو كنت متواجداً لهما
‫ربما لما وقعت أيّ من هذه المشاكل

408
00:28:02,742 --> 00:28:04,702
‫- شكراً لك
‫- عليك وعائلتك تغيير مكان سكنكم

409
00:28:04,785 --> 00:28:05,910
‫إلى أن يتم العثور على (دينيز)

410
00:28:06,077 --> 00:28:08,702
‫سأحرص على أن يراقب أحد ما المنزل
‫في حال قدومها

411
00:28:14,785 --> 00:28:16,993
‫ربما تودين ركله قبل أن نرحل؟

412
00:28:19,577 --> 00:28:22,160
‫جيران (دينيز) القدامى في (بالتيمور)
‫أكاد أنهي العمل

413
00:28:22,410 --> 00:28:23,577
‫كانت تغير مسكنها كثيراً

414
00:28:23,868 --> 00:28:26,826
‫أرسلي عملاء إلى كل واحد
‫في حال لجأت إليهم

415
00:28:28,369 --> 00:28:31,077
‫- تناول رقائقك الخاصة
‫- كنت لأفعل ذلك لكنك تناولتها كلها

416
00:28:31,202 --> 00:28:32,410
‫ما تطورات ملف الاستجواب؟

417
00:28:32,702 --> 00:28:35,785
‫أنا في المشهد حين أهانت العميل (بارنز)
‫شاهد العيان لكونه والداً كسولاً

418
00:28:35,993 --> 00:28:38,952
‫وتساءلت عن فعالية تقنية مقابلتها

419
00:28:39,077 --> 00:28:41,910
‫كنت أطلب من (دايمون)
‫ألا يحاول التلاعب بنا

420
00:28:42,452 --> 00:28:44,369
‫لأنني حين عملت في (برونكس)
‫لصالح شرطة (نيويورك)

421
00:28:44,494 --> 00:28:47,118
‫كنا نسمي هؤلاء المدمنين التائبين
‫"أمجاد الصباح"

422
00:28:47,285 --> 00:28:51,410
‫فهم يتألقون عند شروق الشمس
‫لكن بحلول الليل، يعودون إلى عاداتهم القديمة

423
00:28:51,535 --> 00:28:54,244
‫- بدا (دايمون) صادقاً، أليس كذلك؟
‫- سيثبت الوقت صحة ذلك

424
00:28:54,369 --> 00:28:56,285
‫لكن يسرني أن أكون مخطئة

425
00:29:21,369 --> 00:29:25,202
‫(كروزبي)، انظر إلى هذه الصورة
‫هل يبدو كل شيء صحيحاً لك؟

426
00:29:28,077 --> 00:29:32,619
‫لا، أترى هذا الظل على وجه الفتاة؟
‫إنه ظل أعمق من البقية

427
00:29:33,619 --> 00:29:35,077
‫أجل، الإنارة مختلفة قليلاً

428
00:29:35,452 --> 00:29:37,285
‫تمت إضافة هذه الفتاة
‫إلى الصورة عبر تطبيق (فوتوشوب)

429
00:29:37,410 --> 00:29:40,742
‫هل أضافت (دينيز) صورة (كارينا)
‫عبر الـ(فوتوشوب) لإسعاد والدها؟

430
00:29:40,952 --> 00:29:42,452
‫إن كانت تلك ابنتها

431
00:29:42,868 --> 00:29:47,160
‫تشير الرسمات للفتاة إلى أنها لا تعرف
‫مظهر (كارينا) وتحاول معرفته

432
00:29:48,035 --> 00:29:50,160
‫وكأنها رأتها في المرة الأخيرة
‫حين كانت تبلغ سنتين

433
00:29:50,285 --> 00:29:54,742
‫بالضبط، كذبت بشأن عيش (كارينا) معها
‫وابتكرت قصة خيالية عن عودة (دايمون)

434
00:29:54,826 --> 00:29:59,743
‫هذه... هذه الصورة، انظرا، انظرا
‫هذه هي العائلة السعيدة التي تحلم بها

435
00:30:00,035 --> 00:30:04,661
‫لكنها خسرت ابنتها ثم اعتُقل ابنها
‫هذا ما حطمها عاطفياً

436
00:30:05,410 --> 00:30:08,077
‫تحطم حلمها وتحطمت معه

437
00:30:11,702 --> 00:30:14,993
‫مرحباً، آسفة على إزعاجك
‫تعطلت سيارتي في الشارع

438
00:30:15,118 --> 00:30:17,993
‫وأحتاج إلى الاتصال بأخي
‫لكن هاتفي معطل

439
00:30:18,285 --> 00:30:22,285
‫- ابقي هنا، أعطيني الرقم وسأتصل بشقيقك
‫- لا، هذا سخيف

440
00:30:22,742 --> 00:30:25,910
‫- تفضلي بالدخول يا عزيزتي
‫- شكراً لك

441
00:30:31,993 --> 00:30:35,742
‫- هل أنتما (بيل) و(كارول)؟
‫- كيف عرفت اسمَينا؟

442
00:30:35,826 --> 00:30:39,369
‫- أنتما والدا ابنتي بالرعاية
‫- من؟

443
00:30:39,494 --> 00:30:42,826
‫- (كارينا جونسون)
‫- لكن (كارينا) لم تعد تعيش هنا

444
00:30:43,118 --> 00:30:46,244
‫- أين هي؟ ماذا فعلتما بها؟
‫- لا شيء

445
00:30:47,369 --> 00:30:50,118
‫بذلنا قصارى جهدنا
‫كانت تبلغ ١٤ سنة، نحن...

446
00:30:50,244 --> 00:30:55,619
‫- كان من الصعب علينا تحملها، فأعدناها
‫- أعدتماها؟ لمن؟

447
00:30:57,661 --> 00:30:58,661
‫أخبراني!

448
00:30:58,743 --> 00:31:02,410
‫أنت تلك المرأة على النشرات الإخبارية
‫التي يبحثون عنها

449
00:31:02,535 --> 00:31:05,910
‫- أخبراني بمكان ابنتي (كارينا) فحسب!
‫- لا نعلم!

450
00:31:06,035 --> 00:31:09,202
‫- سأتصل بالشرطة، من الأفضل لك الرحيل
‫- إنها ابنتي!

451
00:31:10,244 --> 00:31:13,369
‫- لا! لا!
‫- أعدتماها وكأنها كلبة!

452
00:31:15,369 --> 00:31:16,369
‫توقفي!

453
00:31:16,742 --> 00:31:18,535
‫لا، لا، لا، لا، أرجوك

454
00:31:18,661 --> 00:31:21,826
‫- أنتما وحشان!
‫- أرجوك

455
00:31:38,293 --> 00:31:41,627
‫- اعتقدنا أنها ستقتلنا
‫- وماذا حصل لابنتها؟

456
00:31:42,043 --> 00:31:46,293
‫لم نستطع التعامل معها، حاولنا
‫لكنها كانت تشعر بغضب شديد

457
00:31:46,418 --> 00:31:48,126
‫حظينا بالكثير من الأولاد بالرعاية

458
00:31:48,751 --> 00:31:53,126
‫يختبرونكم قبل الوثوق فيكم
‫لكن (كارينا)...

459
00:31:54,708 --> 00:31:57,792
‫- ألديكما أيّ صور لها؟
‫- كلا، لم تكن تسمح لنا

460
00:31:57,918 --> 00:31:59,501
‫حتى مع الأولاد الآخرين

461
00:32:02,251 --> 00:32:04,251
‫حسناً، شكراً لك

462
00:32:04,876 --> 00:32:08,460
‫لهذا السبب أتت (دينيز) إلى (بالتيمور)
‫لإيجاد (كارينا)

463
00:32:09,251 --> 00:32:10,627
‫ظنت أن (دايمون) يعرف موقعها

464
00:32:10,751 --> 00:32:13,668
‫تتمسك بما تبقى من عائلتها
‫أيّ الفتاة التي فقدتها منذ وقت طويل

465
00:32:13,792 --> 00:32:16,168
‫إن وجدنا (كارينا) أولاً
‫سنقبض على (دينيز)

466
00:32:17,376 --> 00:32:19,627
‫يمكنك تهديدي بكل مذكرات الاستدعاء
‫التي تريدها

467
00:32:19,751 --> 00:32:24,585
‫إلا أن ملفات الأولاد بالرعاية
‫والقاصرين بالرعاية محمية من التدقيق

468
00:32:24,708 --> 00:32:27,627
‫هذه الطفلة بالرعاية تبلغ ١٩ سنة بحلول الآن
‫إنها راشدة

469
00:32:27,709 --> 00:32:29,084
‫هذا غير ذي صلة

470
00:32:31,043 --> 00:32:32,126
‫ما الذي فعلته تواً؟

471
00:32:32,251 --> 00:32:36,418
‫في حال تعرضت (كارينا) للقتل من قِبل والدتها
‫التي اعتدت على ٦ أشخاص وقتلتهم

472
00:32:36,543 --> 00:32:39,293
‫أريد تذكر وجه المرأة
‫التي منعتنا من حمايتها

473
00:32:39,501 --> 00:32:41,709
‫من يدري؟ قد تنتشر تلك الصورة
‫عبر الإنترنت

474
00:32:41,834 --> 00:32:44,708
‫بالطبع، يمكنني أن أخترق هاتفها
‫في غضون دقيقتين

475
00:32:46,084 --> 00:32:47,168
‫هل تريدين مني أن أريك؟

476
00:32:59,708 --> 00:33:02,918
‫انتقلت (كارينا جونسون)
‫من رعاية والدتها في عمر السنتين

477
00:33:03,376 --> 00:33:07,918
‫بسبب فشل أمها في تأمين منزل آمن
‫ووجود والد مدمن على المخدرات

478
00:33:08,251 --> 00:33:12,751
‫لم تتم إعادة (كارينا) إلى والديها
‫وبقيت في نظام الرعاية حتى عمر الـ١٧

479
00:33:13,210 --> 00:33:14,251
‫ما تلك الملاحظات؟

480
00:33:15,251 --> 00:33:20,418
‫- إنها تعليقات من آبائها بالرعاية المختلفين
‫- "فتاة ذكية وموهوبة إنما جامحة"

481
00:33:20,543 --> 00:33:23,418
‫"يوصى بها لمنحة في مجال الموسيقى
‫إنها عنيدة"

482
00:33:23,959 --> 00:33:25,084
‫تروقني تلك الفتاة

483
00:33:25,627 --> 00:33:27,210
‫ماذا حصل حين كانت تبلغ ١٧ سنة؟

484
00:33:27,335 --> 00:33:32,627
‫نُقلت إلى منزل جديد في عمر الـ١٦ سنة
‫بدا أنها تبلي حسناً لكن بعد سنة، هربت

485
00:33:32,709 --> 00:33:36,460
‫- إلى أين هربت؟
‫- (ميامي)

486
00:33:36,959 --> 00:33:39,501
‫- ألم يبحث عنها أحد؟
‫- فعل ذلك والداها بالرعاية

487
00:33:39,627 --> 00:33:42,210
‫وظفا محققاً خاصاً
‫لكنهما عجزا عن إيجادها

488
00:33:42,543 --> 00:33:46,668
‫- هل بحث عنها مكتب خدمات الأطفال؟
‫- لا، كانت تبلغ ١٧ سنة

489
00:33:47,084 --> 00:33:51,084
‫كان عمرها يصلح لها بالخروج عن النظام
‫لم يكن الأمر يستحق النفقات

490
00:33:55,460 --> 00:34:00,708
‫(كارينا)، أنت أجمل بكثير مما أتذكر

491
00:34:02,126 --> 00:34:04,959
‫ما رأيك بحذاء أمك الجديد؟
‫أليس جميلاً؟

492
00:34:05,543 --> 00:34:07,084
‫أعلم أن الأزرق هو لونك المفضل

493
00:34:07,501 --> 00:34:09,627
‫- أجل، أجل، الأزرق والأصفر
‫- أجل

494
00:34:10,210 --> 00:34:15,168
‫تبدين كشقيقك الصغير (كيندال) تماماً
‫ستتمكنين من مقابلته قريباً، مفهوم؟

495
00:34:15,335 --> 00:34:17,293
‫- أظن أنه سيروقك، بل أعلم أنه سيروقك
‫- مثلجات!

496
00:34:17,418 --> 00:34:18,585
‫- مثلجات!
‫- ماذا تفعلين؟

497
00:34:18,708 --> 00:34:20,501
‫- ابتعدي عن ابنتي
‫- لا، كنت... كنت أخبرها بمدى جمالها

498
00:34:20,627 --> 00:34:24,168
‫- لا يهّمني بما كنت تخبرينها
‫- آسفة، آسفة، آسفة، آسفة

499
00:34:26,668 --> 00:34:28,210
‫لا تعلمين كم أنك محظوظة

500
00:34:32,585 --> 00:34:35,335
‫تفقدت مواقع التواصل الاجتماعي
‫سجلات المستشفى، الحسابات المالية

501
00:34:35,543 --> 00:34:36,709
‫إدارة المركبات، لم أجد شيئاً

502
00:34:36,834 --> 00:34:40,418
‫وكذلك مع الإجراءات القانونية
‫والسجلات الجنائية وقاعدة بيانات الضحايا

503
00:34:40,668 --> 00:34:42,792
‫آخر نشاط لرقم هاتفها الخلوي
‫كان قبل سنتين

504
00:34:43,084 --> 00:34:45,668
‫لم نجد أيّ هاتف باسمها
‫أو حسابات بريد إلكتروني فعالة

505
00:34:45,751 --> 00:34:47,168
‫الأمر وكأنها لا تريد أن يتم العثور عليها

506
00:34:47,460 --> 00:34:51,834
‫الفرصة لإيجاد (دينيز) سانحة الآن
‫قبل أن تستسلم حيال (كارينا) وتختفي

507
00:34:52,418 --> 00:34:53,918
‫كم أرغب في معانقتها

508
00:35:00,751 --> 00:35:04,751
‫لم ترَ (دينيز) تلك الصورة قط
‫لذا، لا تعرف مظهر ابنتها

509
00:35:04,918 --> 00:35:07,834
‫ربما لن تعرفها إن رأتها وجهاً لوجه

510
00:35:14,126 --> 00:35:15,335
‫لنذهب

511
00:35:20,627 --> 00:35:24,876
‫صباح الخير أيّها المجندات
‫أنا المحقق (لاكروي) وهذه المحققة (بارنز)

512
00:35:25,460 --> 00:35:30,043
‫قبل البدء، هل سبق وجربت إحداكن
‫الانتساب إلى منتدى المسرح في الثانوية؟

513
00:35:40,285 --> 00:35:44,160
‫تطور جديد وصادم في البحث
‫عن القاتلة الهاربة (دينيز تايسون)

514
00:35:44,369 --> 00:35:46,661
‫ثمة مراهقة من (بالتيمور)
‫تقول إنها ابنة (تايسون)

515
00:35:46,743 --> 00:35:51,785
‫ناشدت والدتها لكي تستسلم
‫سيقدم (كارلوس كوينتينا) التقرير

516
00:35:53,327 --> 00:35:57,285
‫أنا برفقة (كارينا جونسون) البالغة ١٩ سنة
‫ووالدتها بالرعاية (روث دريغز)

517
00:35:57,410 --> 00:35:59,785
‫في جادة (كوينسبيري)
‫في شمال غرب (بالتيمور)

518
00:35:59,910 --> 00:36:06,202
‫(كارينا)، متى لاحظت أن (دينيز تايسون)
‫الهاربة والمطلوبة هي أمك البيولوجية؟

519
00:36:06,661 --> 00:36:09,410
‫حين رأيت صورتها
‫كنت متأكدة من أنها أمي

520
00:36:09,661 --> 00:36:15,702
‫أمك طليقة منذ ٥ أيام
‫هل تريدين قول أيّ شيء لها؟

521
00:36:16,118 --> 00:36:20,327
‫أمي، هذه أنا، (كارينا)...

522
00:36:22,910 --> 00:36:29,743
‫أفكر فيك طوال الوقت وأحبك يا أمي

523
00:36:31,452 --> 00:36:34,327
‫أتذكر كل شيء عنك بوضوح تام

524
00:36:34,868 --> 00:36:39,244
‫كما أتذكر تلك الملعقة
‫التي أعطتك إياها جدتي

525
00:36:39,369 --> 00:36:40,743
‫والتي كنت تحتفظين بها لي

526
00:36:41,327 --> 00:36:47,952
‫لا أعلم إن قمت بما يُقال
‫لكن أرجوك، سلمي نفسك للشرطة

527
00:36:48,785 --> 00:36:50,619
‫أريد رؤيتك من جديد فحسب

528
00:36:53,077 --> 00:36:58,868
‫أحسنت قولاً، (كارينا)
‫آمل أن يصب هذا في مصلحتك وأمك

529
00:36:59,661 --> 00:37:01,743
‫ومع ذلك، ثمة تغيير في مجرى الأحداث

530
00:37:02,077 --> 00:37:05,244
‫تواصل والد (كارينا) مع ابنته
‫التي فُقدت منذ وقت طويل

531
00:37:05,369 --> 00:37:09,494
‫سيتم لم شمله و(كارينا) غداً
‫للسفر إلى دياره في مقاطعة (بالتيمور)

532
00:37:09,619 --> 00:37:11,868
‫حيث ستلتقي (كارينا)
‫بأخيها وأختها من أبيها

533
00:37:12,369 --> 00:37:15,118
‫من جادة (كوينسبيري)
‫في شمال غرب (بالتيمور)

534
00:37:15,577 --> 00:37:17,077
‫كان معكم (كارلوس كوينتينا)

535
00:37:23,410 --> 00:37:24,661
‫أجل، كيف حالك؟

536
00:37:43,868 --> 00:37:44,868
‫ابتعد عنها!

537
00:37:50,118 --> 00:37:54,577
‫(كارينا)، عزيزتي، هذه أنا
‫لا تذهبي معه

538
00:37:56,619 --> 00:37:58,077
‫ارمي المسدس، (دينيز)

539
00:38:00,118 --> 00:38:01,494
‫لا تقتربوا مني!

540
00:38:02,160 --> 00:38:05,785
‫عزيزتي، لن يطلقوا النار إن كنا معاً
‫أرجوك، اقتربي

541
00:38:05,910 --> 00:38:08,244
‫انتهى الأمر، (دينيز)
‫ضعي المسدس أرضاً حالاً!

542
00:38:08,661 --> 00:38:11,910
‫- نفذي أوامره، (دي)
‫- أصغي إليّ، عزيزتي

543
00:38:12,035 --> 00:38:16,202
‫هذا الرجل الذي يزعم أنه والدك
‫هو السبب الذي دفع بهم بإبعادك عني

544
00:38:16,494 --> 00:38:20,244
‫أخبرها يا (دايمون)
‫تركتها وحدها لشراء المخدرات

545
00:38:20,535 --> 00:38:23,160
‫حاولت استعادتك، حاولت إيجادك

546
00:38:23,619 --> 00:38:29,369
‫الآن، أرجوك، اقتربي
‫لأتمكن من معانقتك، أودّ الإمساك بك

547
00:38:31,577 --> 00:38:33,910
‫لا تنظري إليها، ليست والدتك الحقيقية

548
00:38:34,577 --> 00:38:37,743
‫انظري إليّ، (دينيز)
‫انظري إليّ!

549
00:38:37,952 --> 00:38:41,661
‫- لا تدعي ابنتك تراك بهذه الحال
‫- لا تخبرني بكيفية التعامل مع ابنتي!

550
00:38:41,785 --> 00:38:45,494
‫لا تودين الموت أمامها
‫تحدثنا مسبقاً، أنت طيبة القلب

551
00:38:45,619 --> 00:38:47,535
‫أدرك ذلك، كما قال القس لديك

552
00:38:49,910 --> 00:38:53,661
‫ضعي المسدس أرضاً، من أجل (كارينا)

553
00:38:54,285 --> 00:38:59,327
‫أمي، نفذي أوامرهم، أرجوك

554
00:39:09,244 --> 00:39:11,244
‫أين ندبتك، عزيزتي؟

555
00:39:13,494 --> 00:39:20,661
‫على ذراعك، حين سقطت عن لوح التزلج
‫أين هي؟

556
00:39:23,035 --> 00:39:25,410
‫لا أعلم من أنت، لكنك لست ابنتي

557
00:39:25,535 --> 00:39:27,535
‫- لا، هذه أنا
‫- اصمتي!

558
00:39:27,661 --> 00:39:30,244
‫(دينيز)، نبحث عن (كارينا)
‫لم نجدها بعد، لكننا سنجدها

559
00:39:30,369 --> 00:39:32,160
‫- كف عن الكذب!
‫- سنحرص على إيجادها

560
00:39:32,285 --> 00:39:36,035
‫- سأفعل شيئاً حيال (كيندال) أيضاً
‫- عشت حياة صعبة، (دينيز)

561
00:39:36,619 --> 00:39:39,952
‫وعاش ولداك حياة صعبة
‫لا تصعبي الأمور عليهما أكثر

562
00:39:41,952 --> 00:39:45,619
‫(كيندال) و(كارينا) بعيدان جداً
‫هذا صحيح

563
00:39:46,077 --> 00:39:49,369
‫لكنهما سيحتاجان إليك
‫سيحتاجان إلى والدتهما

564
00:40:27,910 --> 00:40:28,910
‫ليست مسلحة

565
00:40:38,410 --> 00:40:40,910
‫- أحسنت عملاً
‫- شكراً لك

566
00:40:42,742 --> 00:40:47,244
‫- وكنت أعني ما قلته
‫- أعلم، ستنجز الأمر

567
00:40:51,494 --> 00:40:53,077
‫أحسنتما عملاً

568
00:40:53,661 --> 00:40:56,410
‫إن فكرت في الانضمام إلى مكتب
‫التحقيقات الفيدرالي، اتصلي بنا

569
00:40:57,369 --> 00:41:00,202
‫- يمكننا الاستفادة من شخص بمهارتك
‫- (جيس)...

570
00:41:02,244 --> 00:41:04,826
‫كنت أعني ما قلته، سنجد تلك الفتاة

571
00:41:12,369 --> 00:41:13,619
‫ماذا تفعل هذه الأداة؟

572
00:41:13,952 --> 00:41:18,244
‫إنها لالتقاط قابس الشرارة
‫لن يطلق الوقود ولن يعمل المحرك

573
00:41:18,369 --> 00:41:21,160
‫إلا إن كانت هذه الفجوة الصغيرة مناسبة

574
00:41:22,035 --> 00:41:28,535
‫- رائع، اتصلت بي العمة (لويس) البارحة
‫- (لولو)؟ حقاً؟ بشأن ماذا؟

575
00:41:29,661 --> 00:41:33,452
‫قالت إنها ستصطحبني بعد المدرسة غداً
‫وتأخذني لاحتساء القهوة

576
00:41:34,285 --> 00:41:37,410
‫- يبدو هذا كتصرف راشد جداً
‫- والمثلجات أيضاً

577
00:41:38,285 --> 00:41:42,452
‫وأخبرت السيّدة (ويلكي)
‫بأنني سأعتذر من (جايدن) لأنني دفعته

578
00:41:43,160 --> 00:41:46,494
‫يا للروعة! يبدو أنه العمل الصحيح
‫ما شعورك حياله؟

579
00:41:47,661 --> 00:41:48,826
‫لا بأس

580
00:41:52,077 --> 00:41:53,077
‫(تالي)

581
00:41:59,785 --> 00:42:02,535
‫أعلم أن الوضع صعب جداً من دون أمك

582
00:42:03,535 --> 00:42:13,785
‫لكنني أريد منك معرفة أنك في حال احتجت إليّ
‫سأوقف ما أقوم به وسآتي إليك

583
00:42:15,868 --> 00:42:19,661
‫- هل تعدني؟
‫- أعدك

