﻿1
00:00:07,400 --> 00:00:08,900
‫هل وضعت قميصي الرياضي
‫الذي يحمل صورة (كنغر) ضمن الأمتعة؟

2
00:00:09,358 --> 00:00:11,567
‫- لن ترتديه
‫- قال (جايسون) إنه يتوجب عليّ ذلك

3
00:00:11,692 --> 00:00:14,400
‫هل تذكر تلك المرة
‫عندما أقنعك (جايسون) بشراء...

4
00:00:16,900 --> 00:00:17,900
‫هل أنت على ما يرام؟

5
00:00:27,483 --> 00:00:29,025
‫سأرسل إلى (جايسون) رسالة نصية
‫وأخبره بأننا لن نتمكن من الذهاب

6
00:00:29,108 --> 00:00:33,525
‫لا، يجب أن يذهب أحدنا
‫وسأكون على ما يرام

7
00:00:35,400 --> 00:00:38,065
‫يسمونه الغثيان الصباحي؟
‫يا لها من كذبة

8
00:00:39,942 --> 00:00:42,275
‫من المؤكد أن الصباح قد حل
‫في مكان ما من العالم الآن

9
00:00:50,065 --> 00:00:53,108
‫- أجهل ما يمكننا فعله سوى ذلك
‫- تحدث عن الأمر بالعلن!

10
00:00:53,275 --> 00:00:55,858
‫اجعل الناس يعلمون بالأمر
‫فترغم الشرطة على التصرف

11
00:00:55,984 --> 00:00:59,233
‫قالوا إنه ما من شيء يمكنهم فعله
‫ويكتفون بإخباري عما يتوجب عليّ فعله

12
00:00:59,608 --> 00:01:02,358
‫أن أكف عن استخدام وسائل التواصل الاجتماعي
‫وأن أقوم بتغيير كلمات السر التي أعتمدها

13
00:01:03,025 --> 00:01:06,275
‫أن أعيش أنا و(كارلي) بقية حياتنا
‫ونحن في خشية واحتراس طوال الوقت

14
00:01:07,984 --> 00:01:09,567
‫- أين هي (كارلي)؟
‫- في المنزل

15
00:01:09,692 --> 00:01:11,525
‫إنها متوعكة، طلبت إبلاغكم باعتذارها

16
00:01:12,858 --> 00:01:14,984
‫"مرسل مجهول"

17
00:01:17,275 --> 00:01:19,692
‫"لن يفيد الانتقال، يمكنني أن أصل إليكم
‫أينما كنتم أنتم الثلاثة!"

18
00:01:20,400 --> 00:01:21,400
‫ماذا؟

19
00:01:22,316 --> 00:01:23,733
‫"(كارلي)"

20
00:01:25,316 --> 00:01:27,567
‫"هذا هاتف (كارلي)
‫آسفة لعدم تمكني من الرد على المكالمة"

21
00:01:28,066 --> 00:01:29,066
‫(كريس)!

22
00:01:31,775 --> 00:01:33,900
‫إنني أنتظرك، كما طلبت مني!

23
00:01:40,191 --> 00:01:41,191
‫مهلاً، مهلاً، مهلاً!

24
00:01:42,108 --> 00:01:43,733
‫يا إلهي!

25
00:01:45,733 --> 00:01:47,025
‫حسناً، حسناً!

26
00:01:48,650 --> 00:01:50,817
‫- ماذا حدث؟
‫- يا إلهي! (جايسون)!

27
00:02:04,191 --> 00:02:07,066
‫- أرسلت إلينا دائرة التحقيق قضية صعبة فعلاً
‫- ما هذا؟

28
00:02:07,191 --> 00:02:08,191
‫- "مطلوب من قبل المباحث الفيدرالية
‫مشتبه به مجهول الهوية"

29
00:02:08,316 --> 00:02:10,900
‫سنعمل في قضية للبحث
‫عن شخص مجهول والسعي إلى اعتقاله

30
00:02:11,065 --> 00:02:13,275
‫المهاجم المجهول مطلوب
‫بتهمة ارتكاب جريمتَي قتل

31
00:02:13,400 --> 00:02:15,567
‫ومحاولة خطف ليلة أمس في (بروكلين)

32
00:02:18,692 --> 00:02:21,191
‫- هل قام أحد بتقصي أمر لوحة الشاحنة؟
‫- لا

33
00:02:21,400 --> 00:02:26,316
‫ضحية محاولة الخطف هو (كريس تومبسون)
‫إنه يعمل في التسويق ضمن المجال التقني

34
00:02:26,441 --> 00:02:30,065
‫على مدى الأشهر الأربعة المنصرمة
‫كان (تومبسون) هدفاً لشخص مزعج عبر الإنترنت

35
00:02:30,149 --> 00:02:32,233
‫يدعو نفسه "(كريس) المطارد"

36
00:02:32,733 --> 00:02:36,065
‫وقبل الهجوم بساعتين
‫تلقى (تومبسون) هذه الرسالة النصية

37
00:02:36,942 --> 00:02:39,692
‫"لن تكون محظوظاً بهذا القدر في المرة القادمة"
‫ما مصدر رسالة التهديد تلك؟

38
00:02:39,942 --> 00:02:42,650
‫مصدرها مجهول، لكنه ضمن حدود الولاية
‫الأمر الذي يجعل القضية من اختصاصنا

39
00:02:42,984 --> 00:02:45,984
‫صدر من وراء الشبكة الخاصة الافتراضية
‫عبر مخدم مشفر

40
00:02:46,066 --> 00:02:48,984
‫وتنقل عبر ٤ ولايات
‫قبل بلوغ هاتف (تومبسون)

41
00:02:49,233 --> 00:02:53,108
‫- هذا المزعج يدرك ماهية ما يفعله جيداً
‫- هل لدينا أيّ رسائل نصية أخرى منه؟

42
00:02:53,483 --> 00:02:59,400
‫من ملف الشرطة، عندما قدم (تومبسون) بلاغاً
‫قبل ٣ أشهر، وردت هذه الرسالة النصية الأولى

43
00:03:00,483 --> 00:03:03,441
‫"أنت أخذت وقتي، فسآخذ وقتك"
‫هل من رسائل أخرى؟

44
00:03:05,441 --> 00:03:08,567
‫"القاعدة الذهبية ليست من أجل بقيتنا"
‫"هل تغيير كلمة السر هو أفضل ما يمكنك فعله؟"

45
00:03:09,692 --> 00:03:11,275
‫"كيف تسوق وتبرر الأنانية يا (كريس)؟"

46
00:03:11,525 --> 00:03:13,275
‫"لا ترجوني لكي أتوقف!"

47
00:03:13,483 --> 00:03:14,608
‫"فأنا لن أتوقف، على الإطلاق!"

48
00:03:14,858 --> 00:03:18,108
‫وبعد ذلك، قبل واقعة التهجم ليلة أمس
‫استلم (تومبسون) هذه الرسالة النصية

49
00:03:18,441 --> 00:03:22,025
‫"لن يفيد الانتقال، يمكنني أن أصل
‫إليكم أينما كنتم أنتم الثلاثة!"

50
00:03:22,149 --> 00:03:23,608
‫إن زوجة (تومبسون) حامل

51
00:03:24,108 --> 00:03:27,149
‫لقد تصرف المزعج بذكاء
‫بحيث لم يوجه تهديداً يستوجب رفع دعوى

52
00:03:27,358 --> 00:03:29,066
‫إن أيّ شخص يتسم بهذا الإصرار هو شخص خطر

53
00:03:29,275 --> 00:03:31,984
‫ما كان يتوجب أن يموت شخصان
‫لتدرك الشرطة ذلك

54
00:03:34,817 --> 00:03:35,900
‫فهمنا وجهة نظرك

55
00:03:36,483 --> 00:03:40,650
‫إننا لا ندرك نوعية ذلك المزعج الذي نواجهه
‫ولكن أرى أنه يمكننا أن نقصي عدة فئات

56
00:03:40,775 --> 00:03:44,692
‫إذ لا يبدو كمن ينشد علاقة حميمة
‫أو كشخص لا يتسم بالكفاءة

57
00:03:44,817 --> 00:03:50,358
‫أيّ من يتخيل علاقة محبة مع المستهدف
‫فيبقى لدينا النوع المرفوض والناقم والمفترس

58
00:03:51,733 --> 00:03:53,567
‫(تومبسون) وزوجته موجودان في ملجأ آمن

59
00:03:53,692 --> 00:03:55,483
‫تحت حراسة على ٣ ورديات
‫وفي كل وردية حارسان

60
00:03:55,608 --> 00:03:57,316
‫إنني أعرف الحانة التي غادرها (تومبسون)

61
00:03:57,525 --> 00:04:01,525
‫إنها فخمة وتتوقف خارجها
‫سيارات (ليموزين) بصفة مستمرة

62
00:04:01,692 --> 00:04:03,900
‫سيارات الـ(ليموزين)
‫مزودة بآلات تصوير أمامية وخلفية

63
00:04:04,025 --> 00:04:07,025
‫فلتتولَ أنت و(كيني) ذلك الأمر
‫نحن سنتولى أمر عائلة (تومبسون)

64
00:04:07,108 --> 00:04:11,567
‫وتذكروا أنه ما دمنا نجهل هوية وشكل ضالتنا
‫فالهيمنة والسيطرة هما من نصيب المزعج

65
00:04:11,858 --> 00:04:13,316
‫ويُحتمل أن يرد التهديد من أيّ مكان

66
00:04:16,858 --> 00:04:19,025
‫ركزت تفكيري بقدر بالغ
‫خلال الأشهر الأربعة المنصرمة

67
00:04:19,108 --> 00:04:21,483
‫لأعرف ما فعلته لأثير غضب هذا الشخص

68
00:04:21,817 --> 00:04:24,358
‫ها قد قام الآن بقتل كل من صديقي
‫وذلك السائق المسكين

69
00:04:24,483 --> 00:04:26,065
‫بسبب أمر أجهل أنني قد فعلته حتى

70
00:04:26,567 --> 00:04:30,065
‫إنني لا أفهم سبب عدم قيامه بقتلي
‫فأنا الشخص الذي يتعقّبه

71
00:04:30,358 --> 00:04:31,358
‫نحن لسنا متأكدين

72
00:04:31,483 --> 00:04:36,065
‫باستثناء مسألة أنه يعد أنه مظلوم من قبلك
‫ويود استخلاص اعتذار حسب شروطه

73
00:04:36,149 --> 00:04:40,358
‫لقد اعتذرت منه فعلاً
‫كما عرضت عليه أن أقابله لنحل المشكلة

74
00:04:41,275 --> 00:04:45,650
‫إن بعض المزعجين
‫يمكن مواجهتهم بعواقب تصرفاتهم المزعجة

75
00:04:45,942 --> 00:04:50,608
‫- لكن من الواضح أنه ليس منهم
‫- أرسل إلينا آلاف الرسائل الإلكترونية

76
00:04:50,775 --> 00:04:53,233
‫وكذلك إلى أصدقائنا وأفراد عائلتينا
‫وزملائنا في العمل

77
00:04:53,358 --> 00:04:57,567
‫كما أرسل إلى شقتنا سباكين
‫ومتعهدين في أوقات مختلفة من الليل

78
00:04:57,733 --> 00:05:00,358
‫وقال رجال الشرطة
‫إنه لا يمكنهم فعل أيّ شيء

79
00:05:00,650 --> 00:05:01,775
‫إنهم عاجزون عن تعقبه

80
00:05:02,066 --> 00:05:06,066
‫حسناً، أخبرنا إذاً عن تلك الأيام
‫التي سبقت تلقيك للرسالة الأولى

81
00:05:06,191 --> 00:05:07,942
‫تناولنا طعام العشاء
‫في منزل والدَي (كارلي)

82
00:05:08,065 --> 00:05:11,316
‫ثم توجهنا إلى متجر بيع الطلاء
‫لنختار ألواناً مناسبة من أجل غرفة الطفل

83
00:05:11,692 --> 00:05:14,441
‫ثم ذهبنا في موعد طارئ
‫إلى عيادة الأمراض النسائية والتوليد

84
00:05:14,608 --> 00:05:15,984
‫لأنني كنت أشعر بالآلام

85
00:05:17,817 --> 00:05:21,567
‫ذهبت إلى عملي
‫ليس هناك من شيء! لا شيء!

86
00:05:21,858 --> 00:05:26,025
‫ذكر في الرسالة التي أرسلها إليك
‫قبل تعرضك للهجوم أنك تعتزم الانتقال؟

87
00:05:26,149 --> 00:05:30,525
‫تقدمت بطلب نقل إلى مكتب
‫(سان فرانسيسكو) وهو يعلم بذلك

88
00:05:31,483 --> 00:05:35,441
‫- كيف له أن يعرف؟
‫- إن المزعجين عبر الإنترنت هم خبراء تقنيون

89
00:05:35,692 --> 00:05:38,942
‫نود أن نضع أجهزة تعقب
‫على كل أجهزتكما لنرى الرسائل القادمة

90
00:05:39,065 --> 00:05:40,441
‫ونتابعها في وقتها تماماً

91
00:05:40,942 --> 00:05:43,608
‫لن يدعنا وشأننا أبداً، أليس كذلك؟

92
00:05:44,984 --> 00:05:48,191
‫إنهم يشعرون بملل من اللعبة أحياناً
‫فينتقلون إلى مستهدف آخر

93
00:05:50,567 --> 00:05:52,108
‫هذا ما يحدث أحياناً

94
00:05:53,567 --> 00:05:55,525
‫وجد (كلنتون) لقطة لوحة الشاحنة

95
00:05:56,149 --> 00:05:57,400
‫"(بي إن أو ١٩٢٥)"

96
00:05:59,233 --> 00:06:03,191
‫أنتما في أمان هنا
‫ستبقيان بأمان، إن اتبعتما توجيهاتنا

97
00:06:04,065 --> 00:06:05,316
‫إن كان هذا يشعركما بالراحة

98
00:06:05,692 --> 00:06:10,692
‫فإن من تتحكم بهم اهتماماتهم
‫يخاطرون ويرتكبون الأخطاء

99
00:06:10,984 --> 00:06:15,316
‫- سنقبض على ذلك الشخص
‫- اللوحة تقود إلى عنوان في (كوينز)

100
00:06:19,275 --> 00:06:20,400
‫لا بأس يا عزيزتي، لا بأس

101
00:06:20,525 --> 00:06:23,650
‫لا أملك أسلحة في المنزل، أقسم!
‫لديّ أطفال

102
00:06:23,775 --> 00:06:26,608
‫توجد سيارة (سيادان) في المرأب فقط
‫ولا توجد شاحنة

103
00:06:26,984 --> 00:06:29,483
‫شاحنتك الخضراء يا سيّد (أبتون)
‫أين هي؟

104
00:06:30,900 --> 00:06:35,441
‫- قمت ببيعها لشخص قبل أسبوعين تقريباً
‫- وهل لذلك الشخص اسم؟

105
00:06:36,066 --> 00:06:40,608
‫- إنني لا أذكره
‫- سيكون مدوناً ضمن وثائق نقل الملكية

106
00:06:42,900 --> 00:06:46,065
‫وثائق نقل الملكية ليست بحوزتك إذاً
‫فهل تود أن تخبرنا برواية أخرى؟

107
00:06:47,233 --> 00:06:51,483
‫هذا مخيف، أنا...
‫أنا أجهل هوية من أخذ الشاحنة

108
00:06:53,358 --> 00:06:56,441
‫لا، حقاً! أعلنت عن رغبتي
‫في بيعها عبر الإنترنت

109
00:06:56,567 --> 00:07:01,191
‫وتواصل معي شخص غريب عبر الإنترنت

110
00:07:04,358 --> 00:07:08,441
‫قام بتشغيل عدسة التصوير الملحقة بحاسوبي
‫وصورني أثناء مشاهدتي...

111
00:07:09,775 --> 00:07:12,567
‫- أثناء مشاهدتي الأفلام الإباحية
‫- هذه ليست جريمة

112
00:07:12,733 --> 00:07:15,900
‫صحيح، لعلها ليست جريمة بالنسبة إليك
‫ولكن زوجتي ستقتلني إن علمت بالأمر

113
00:07:16,025 --> 00:07:18,358
‫ألم ينصحك أحد بأن تغطي عدسة التصوير؟

114
00:07:18,525 --> 00:07:21,441
‫- لقد قمت بذلك الآن
‫- الشاحنة يا سيّد (أبتون)!

115
00:07:21,650 --> 00:07:26,692
‫أخبرني ذلك الشخص أين سأتركها
‫في مكان منعزل في (نيو جيرسي) ليلاً، وإلا...

116
00:07:26,858 --> 00:07:31,108
‫سيرسل المقطع الذي التقطه لي
‫إلى زوجتي وإلى شقيقتي وإلى كل معارفي

117
00:07:31,233 --> 00:07:33,942
‫لأنه حصل على قائمة تضم من أتواصل معهم
‫فنفذت ما طلبه

118
00:07:34,441 --> 00:07:37,191
‫- سمحت له بأن يسرق شاحنتي
‫- هل رأيته أو تحدثت معه؟

119
00:07:37,316 --> 00:07:40,149
‫لا، ولكنه كان في مكان قريب
‫لقد كان يراقبني

120
00:07:40,275 --> 00:07:41,358
‫سرت مبتعداً كما طلب مني

121
00:07:41,525 --> 00:07:44,692
‫لكنني نظرت إلى الخلف
‫فأرسل إليّ برسالة نصية على الفور

122
00:07:44,817 --> 00:07:48,984
‫وطلب مني أن أتابع السير ريثما أبلغ الركن
‫ثم أستقل الحافلة رقم ١٠٧ وإلا...

123
00:07:50,650 --> 00:07:55,775
‫- إن المكان المنعزل الذي ذكره يبدو غريباً
‫- إنه مكان مثالي لترك شاحنة

124
00:07:55,900 --> 00:07:59,316
‫إنه مخفي عن الشارع
‫ويقع خلف أماكن عمل تكون مغلقة أثناء الليل

125
00:07:59,942 --> 00:08:04,358
‫- لا يعلم بأمره سوى شخص يعرف الحي جيداً
‫- ويعلم بأمر الحافلة رقم ١٠٧ أيضاً

126
00:08:04,483 --> 00:08:07,400
‫إن مجهول الهوية هذا
‫إما يعمل أو يسكن في هذه الأرجاء

127
00:08:07,525 --> 00:08:12,066
‫سار (أبتون) عائداً إلى الطريق
‫بعدما ترك الشاحنة

128
00:08:12,275 --> 00:08:13,817
‫وكان مجهول الهوية يراقبه

129
00:08:14,025 --> 00:08:16,316
‫يحتمل أنه كان
‫في أيّ من تلك المباني أو المنازل

130
00:08:19,650 --> 00:08:21,149
‫يحتمل أنه يراقبنا في هذه اللحظة

131
00:08:22,984 --> 00:08:26,149
‫علينا أن نتفقد الحي برمته بعملية مسح
‫قوموا بالتقصي بشأن الشاحنة

132
00:08:26,316 --> 00:08:30,025
‫وعدسات المراقبة الأمنية
‫من هنا وحتى قمة التل المرتفع

133
00:08:35,441 --> 00:08:39,025
‫إن أقرب عدسة مراقبة أمنية كانت
‫على بعد نصف كلم عن موقف السيارات ذاك

134
00:08:39,108 --> 00:08:41,149
‫ما من أثر لتوجه تلك الشاحنة الخضراء جنوباً

135
00:08:41,316 --> 00:08:44,733
‫أو شمالاً! لا بد أنه توجه شرقاً
‫نحو التل المرتفع

136
00:08:44,900 --> 00:08:48,191
‫- إنها منطقة سكنية ولا توجد فيها كاميرات
‫- لم تبين عملية المسح أيّ شيء

137
00:08:48,358 --> 00:08:49,858
‫والرسالة النصية التي تلقاها (أبتون)
‫بعدما ترك الشاحنة

138
00:08:49,984 --> 00:08:51,525
‫كانت من هاتف مؤقت

139
00:08:51,692 --> 00:08:54,108
‫أيّ أن مجهول الهوية
‫قد استخدمه للتواصل مع (أبتون) فحسب

140
00:08:54,275 --> 00:08:55,650
‫ولم يقم باستخدامه بعد ذلك الحين

141
00:08:55,984 --> 00:08:59,692
‫- إنه شخص متزن
‫- البحث عن شاحنات للقتلة المتسلسلين

142
00:09:00,065 --> 00:09:01,065
‫من دون نوافذ

143
00:09:01,525 --> 00:09:04,733
‫هذه هي الصور التي عرضها (أبتون)
‫على موقع (كرايغز ليست)

144
00:09:05,025 --> 00:09:07,608
‫- لقد اهتم بالشاحنة
‫- هذا صحيح

145
00:09:08,108 --> 00:09:11,733
‫(هانا)، هل يمكنك أن تظهري الصور
‫التي التُقطت للشاحنة ليلة إطلاق النار؟

146
00:09:12,316 --> 00:09:14,316
‫"متصل مجهول!
‫يمكنني أن أساعدك في الإمساك به"

147
00:09:14,441 --> 00:09:15,441
‫محاولة جيّدة، أيّها الحقير الأحمق!

148
00:09:17,191 --> 00:09:21,275
‫- هل من مشكلة؟
‫- لا! لديّ تلك الصور هنا

149
00:09:22,316 --> 00:09:25,692
‫- أريد إجراء مقارنة جنباً إلى جنب!
‫- يمكنني القيام بذلك

150
00:09:27,025 --> 00:09:29,817
‫هل تلاحظون الضربات عند الجانب؟

151
00:09:30,066 --> 00:09:31,775
‫لم يكن لها وجود
‫عندما عرضها (أبتون) للبيع

152
00:09:31,900 --> 00:09:36,025
‫تلك الآثار تكون عادةً ناتجة
‫عن وخز سيارة أخرى لباب سيارتك في المرأب

153
00:09:36,108 --> 00:09:39,149
‫إنك على حق، أو يحتمل أن مجهول الهوية
‫أبقى تلك الشاحنة في موقف السيارات

154
00:09:39,275 --> 00:09:42,441
‫والآن، إن كان سيحاول ذلك مجدداً
‫للقيام بخطف (تومبسون)

155
00:09:43,191 --> 00:09:44,191
‫فسيكون في حاجة إلى شاحنة

156
00:09:44,316 --> 00:09:46,608
‫عليه أن يدرك أننا قد عرفنا رقم اللوحتين
‫لأن الشاحنة انكشف أمرها

157
00:09:46,733 --> 00:09:50,858
‫- لا بد أنه تخلص منها وتدبر شاحنة جديدة
‫- صحيح، ولكنه واجه مشقة بالحصول على الأولى

158
00:09:50,984 --> 00:09:54,650
‫- فالأمر الأسهل أن يكتفي بتبديل اللوحات
‫- ويوقفها في مكان بحيث لا تلفت الانتباه

159
00:09:55,025 --> 00:09:57,233
‫- أو يتم قطرها
‫- أو تتم مخالفتها

160
00:09:58,108 --> 00:10:02,358
‫- (هانا)! اصطحبينا إلى جادة (تونيلي)!
‫- ضعوا أحزمة الأمان

161
00:10:09,358 --> 00:10:12,358
‫- هذه كلها مواقف خاصة وما من مكان للاختباء
‫- تابعي

162
00:10:14,817 --> 00:10:15,817
‫توقفي

163
00:10:17,733 --> 00:10:20,316
‫ما هذا هنا؟

164
00:10:20,441 --> 00:10:23,149
‫موقف سيارات لأمد طويل
‫وهو تابع لمطار (نيوارك)

165
00:10:24,567 --> 00:10:25,567
‫حسناً

166
00:10:29,065 --> 00:10:31,483
‫"(نيوارك)، (نيو جيرسي)"

167
00:10:34,525 --> 00:10:35,525
‫إنها خالية!

168
00:10:43,191 --> 00:10:44,191
‫يا إلهي!

169
00:10:45,775 --> 00:10:49,275
‫سلاسل وقيود لضبط الحركة
‫وأدوات لتحطيم العظام

170
00:10:49,692 --> 00:10:53,441
‫- إنه سرداب متنقل
‫- إن مجرد النظر إليه يشعر المرء بألم

171
00:10:54,316 --> 00:10:57,400
‫إن من قام بتشكيل كل هذا، لن يتوقف أبداً

172
00:11:04,308 --> 00:11:05,516
‫حسناً، إنها تحت تصرفك الآن!

173
00:11:05,766 --> 00:11:09,474
‫إنه يريد إذاً أن يثبت حركة (تومبسون)
‫ويجعل أطرافه ممدودة ووجهه نحو الأعلى

174
00:11:09,641 --> 00:11:11,098
‫وبحيث يتمكن (تومسون) من رؤيته

175
00:11:11,182 --> 00:11:15,975
‫- ليشاهده وهو يستخدم تلك الأدوات
‫- يشكل التوقع جزءاً من الرعب بحد ذاته

176
00:11:17,098 --> 00:11:21,058
‫هل من متطوعين؟ نحتاج إلى شخص يكون
‫مقاس رأسه موازياً لمقاس رأس (تومبسون) تقريباً

177
00:11:21,600 --> 00:11:25,308
‫- إنه أنت أيّها الرئيس
‫- حتماً، فالمقاس مطابق تماماً

178
00:11:27,141 --> 00:11:28,141
‫سأكون إلى جانبك

179
00:11:30,683 --> 00:11:33,433
‫حسناً إذاً، ساعدني

180
00:11:45,975 --> 00:11:47,891
‫حسناً، ليس مريحاً جداً

181
00:11:48,098 --> 00:11:51,349
‫إنه ضيق على رأسي
‫وأعجز عن تحريك فكي جيداً

182
00:11:51,891 --> 00:11:54,474
‫أجل، أجل، هيّا!

183
00:11:57,266 --> 00:11:59,308
‫تم شراء كل الأدوات الأخرى الموجودة هنا

184
00:11:59,516 --> 00:12:02,766
‫أما قفص الرأس هذا
‫فهو مصنوع يدوياً بمقاس معين

185
00:12:02,891 --> 00:12:06,600
‫ومن صنعه يدرك ماهية ما يفعله جيداً
‫فحوافه ليست خشنة والمفصلات ممتازة

186
00:12:06,808 --> 00:12:11,308
‫- إنه على الأرجح حرفي ماهر ويتقن صنعته
‫- لنبحث عنه!

187
00:12:11,433 --> 00:12:12,850
‫"متصل مجهول
‫في الواقع، أنا لا أنسب الفضل إليّ"

188
00:12:12,975 --> 00:12:15,933
‫ليت (تومبسون) يعلم
‫ما أعده هذا المخبول من أجله

189
00:12:16,641 --> 00:12:20,017
‫- سيعرف، فالناس يتناقلون الإشاعات
‫- أرى وجوب أن نخبره بأنفسنا

190
00:12:20,099 --> 00:12:23,683
‫حسناً، هل تودين القيام بذلك؟
‫يبدو أنك على انسجام مع عائلة (تومبسون)

191
00:12:25,391 --> 00:12:26,766
‫أرى وجوب أن أرافقها بدوري أيّها الرئيس

192
00:12:27,017 --> 00:12:29,975
‫سيكون الوضع مزعجاً
‫وأنا معتاد على التعامل مع ذلك

193
00:12:31,641 --> 00:12:32,641
‫حسناً

194
00:12:35,600 --> 00:12:37,474
‫عليك ألا تسمح لأحد بأن يتنمر عليك

195
00:12:37,808 --> 00:12:41,308
‫فمجرد أنهم يعدون أنفسهم مميزين
‫لا يعني أن تتحمل تصرفاتهم التافهة

196
00:12:41,558 --> 00:12:46,099
‫عليك أن تضربهم، على هذا النحو!
‫على هذا النحو، وهكذا!

197
00:12:49,141 --> 00:12:50,182
‫هذا هو المكان المطلوب!

198
00:12:52,766 --> 00:12:54,266
‫هذا هو المكان الذي يناسبه!

199
00:12:58,808 --> 00:13:00,474
‫يأسرني داخل شاحنة؟

200
00:13:01,224 --> 00:13:03,641
‫- وماذا سيفعل بي؟
‫- ما كان ليفعل شيئاً لطيفاً

201
00:13:03,808 --> 00:13:06,975
‫- إذ لديه قيود وأدوات أخرى لأذيتك
‫- يا إلهي!

202
00:13:07,098 --> 00:13:09,891
‫- ولكن لن يحدث أيّ من ذلك الآن
‫- وما أدراك؟

203
00:13:10,017 --> 00:13:14,725
‫يمكنه أن يختفي ببساطة، صحيح؟
‫ريثما تشعرين بالملل أنت وسواك وعندئذ...

204
00:13:14,850 --> 00:13:17,058
‫- لن أشعر بالملل
‫- لن يفعل أيّ منا بالملل

205
00:13:17,433 --> 00:13:20,098
‫حالما ندرج شخصاً ضمن قائمة المطلوبين
‫فإنه يبقى ضمن تلك القائمة

206
00:13:20,349 --> 00:13:23,141
‫- إلى أن يتم القبض عليه أو يموت
‫- حسناً...

207
00:13:24,308 --> 00:13:26,808
‫- وكيف يفترض أن نعيش حتى ذلك الحين؟
‫- إن مسألة الانشغال الدائم تساعد على ذلك

208
00:13:26,975 --> 00:13:30,141
‫فالمرء يعتاد على اليقظة والاحتراس
‫بسرعة بالغة

209
00:13:30,766 --> 00:13:34,224
‫ستكتشفان قدرة البشر المتميزة
‫على التعامل مع أمور رهيبة

210
00:13:34,349 --> 00:13:36,766
‫كالخوف والمرض والاتصالات المجهولة

211
00:13:37,266 --> 00:13:40,558
‫التحدث يساعد بدوره أيضاً
‫لقد واجهتما قدراً من الأمور المزعجة

212
00:13:40,725 --> 00:13:44,516
‫وهذا يسبب تبدلات في المزاج ويسبب الأرق

213
00:13:44,891 --> 00:13:47,474
‫يمكننا أن نضمن تواصلكما مع أشخاص
‫يمكنهم مساعدتكما في تدبر ذلك الأمر

214
00:13:47,766 --> 00:13:49,182
‫وهذا يستحق العناء فعلاً

215
00:13:51,725 --> 00:13:53,224
‫اعتقدنا أنه يمكننا أن نهرب ببساطة

216
00:13:57,099 --> 00:14:01,933
‫سيصمد أكثر منا
‫إنه يفوقنا قوّة، كما أنه شديد التركيز

217
00:14:02,058 --> 00:14:06,017
‫فما من أمر يشغل حياته
‫سوى تلك الكراهية الحمقاء التي يكنّها تجاهي

218
00:14:10,224 --> 00:14:11,725
‫لقد أوشك أن يفقد صوابه

219
00:14:13,433 --> 00:14:16,058
‫سنرزق بطفل قريباً
‫وها قد أوشك زوجي أن يفقد صوابه

220
00:14:27,391 --> 00:14:30,391
‫لست على يقين بشأنه
‫ولكنني أعتقد أنها قد تفهمت ما أخبرتهما به

221
00:14:30,516 --> 00:14:32,017
‫حقاً؟ هذا محتمل

222
00:14:33,474 --> 00:14:36,850
‫- ادخل أنت، سأبقى هنا لأستنشق هواءً نقياً
‫- حسناً

223
00:14:40,808 --> 00:14:42,182
‫هل من أمر تودين إخباري عنه؟

224
00:14:43,975 --> 00:14:46,933
‫- بخصوص ماذا؟
‫- لا أدري

225
00:14:47,474 --> 00:14:52,933
‫يبدو لي أن هذه القضية قد أثقلت كاهلك
‫وتلك الرسائل النصية التي تردك...

226
00:14:54,850 --> 00:14:57,641
‫إنها ليست بأمر هام يا (كيني)
‫شكراً على اهتمامك

227
00:15:12,933 --> 00:15:16,516
‫هل تولت (هانا) قضية متعقّب من قبل؟
‫ولعلها انتهت بخاتمة سيئة؟

228
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
‫لماذا تسأل؟

229
00:15:23,683 --> 00:15:24,683
‫أين هي؟

230
00:15:34,141 --> 00:15:36,349
‫أدرك أن هذه القضية تعيد إليك ذكريات سيئة

231
00:15:36,516 --> 00:15:38,933
‫ولكنني اعتقدت أنك ستسخرينها
‫لضمان نتيجة جيّدة

232
00:15:39,850 --> 00:15:44,017
‫- هل كنت على خطأ؟
‫- ليست الذكريات هي السبب

233
00:15:48,266 --> 00:15:49,433
‫- "كف عن هذا يا (جاك)"
‫- "كيف عرفت أنني المرسل؟"

234
00:15:49,558 --> 00:15:50,975
‫- "أعرف معلومات بشأن مجهول الهوية"
‫- "ممتاز! ما هي؟"

235
00:15:52,433 --> 00:15:53,641
‫"لن أقدمها من دون مقابل
‫قابليني في مكان ما!"

236
00:15:53,766 --> 00:15:55,141
‫"سأفيدك بعنوان عملي
‫لتأتي وتخبرني مع فريقي"

237
00:15:55,308 --> 00:15:56,308
‫"هذا مستحيل
‫سأخبرك بالمعلومات على انفراد"

238
00:15:59,474 --> 00:16:04,433
‫قبل عدة سنوات وقبل أن أعرفكم جميعاً
‫كان هناك شخص يدعى (جاك ويلمان)

239
00:16:04,766 --> 00:16:07,850
‫إنه مختص بالاختراق عبر الإنترنت
‫ويتعامل مع المباحث الفيدرالية

240
00:16:08,600 --> 00:16:11,266
‫خرجنا معاً في موعد
‫وأعني بهذا القول إنه تم مرة واحدة

241
00:16:11,391 --> 00:16:15,808
‫لم يكن الانسجام مناسباً بالنسبة إليّ
‫وتلك النتيجة لم تعجب السيّد (ويلمان)

242
00:16:16,098 --> 00:16:19,975
‫فبدأ بإزعاجي، رسائل الكترونية ورسائل نصية

243
00:16:20,098 --> 00:16:23,017
‫كان يحضر إلى شقتي في أيّ وقت
‫نهاراً وليلاً

244
00:16:23,308 --> 00:16:26,182
‫- وكان يرسل إليّ الزهور والهدايا
‫- (هانا)!

245
00:16:26,308 --> 00:16:30,516
‫لم يخرق القانون، لكنني أبلغت عنه
‫وتم طرده من العمل من المباحث الفيدرالية

246
00:16:30,641 --> 00:16:34,391
‫- هل ما زال يقوم بإزعاجك؟
‫- إنه يعلمني بأنه موجود

247
00:16:35,224 --> 00:16:38,891
‫وهو يجعلني أشعر بأنني ضعيفة
‫وغير حصينة ولا يروقني ذلك الشعور

248
00:16:40,224 --> 00:16:43,766
‫لم يردني منه شيء منذ ٦ أشهر تقريباً
‫ولكنه عاد مجدداً

249
00:16:44,099 --> 00:16:47,308
‫إنه يعرض تقديم المساعدة
‫ويقول إنه يعرف معلومات عن مجهول الهوية

250
00:16:47,641 --> 00:16:50,058
‫يحتمل أنه يكذب
‫ولكنه مخترق بارع للإنترنت

251
00:16:50,141 --> 00:16:52,558
‫- إنه يفوق مجهول الهوية براعة
‫- وماذا يريد مقابل ذلك؟

252
00:16:52,683 --> 00:16:56,266
‫يريد أن يقابلني، وأن نكون بمفردنا

253
00:16:59,641 --> 00:17:01,975
‫- هذا أمر محال تماماً
‫- مهلاً

254
00:17:03,098 --> 00:17:06,766
‫- القرار يعود إلى (هانا)، صحيح؟
‫- القرار يعود إليّ فعلاً...

255
00:17:06,891 --> 00:17:10,266
‫- وأنا لست على يقين
‫- لقد وردنا هذا الخبر تواً

256
00:17:10,808 --> 00:17:13,808
‫عرفنا مختص اللحام الذي صنع قفص الرأس

257
00:17:17,182 --> 00:17:19,683
‫- من قال إنني قد صنعته؟
‫- نحن

258
00:17:19,808 --> 00:17:24,933
‫وهذا رأيهم في المتجر الذي يبيع منتجاتك أيضاً
‫إنهم يميزون مهارتك الحرفية جيداً

259
00:17:25,725 --> 00:17:29,600
‫- نريد أن نعرف لمن صنعت هذه القطعة
‫- إنني أقوم بصنع عدد كبير من هذه القطع

260
00:17:30,266 --> 00:17:33,933
‫هناك أنماط عديدة ممن ينشدون الانضباط
‫في حياتهم وسيدهشك أن تعرفي هذا

261
00:17:34,058 --> 00:17:38,433
‫- إنه لن يدهشني
‫- إنها قطعة صُنعت خصيصاً لشخص معين

262
00:17:40,933 --> 00:17:45,933
‫- ربما يمكنك تفقد المقاسات ضمن السجلات
‫- يمكنني ذلك، لو كنت أحتفظ بسجلات أساساً

263
00:17:46,098 --> 00:17:48,516
‫ألا تحتفظ بسجلات للدفع عبر تحويلات
‫مصرفية أو الدفع عبر صكوك مصرفية؟

264
00:17:48,683 --> 00:17:53,224
‫لا أعتقد أن للمال علاقة بهذا الأمر
‫أليس كذلك يا سيّد (رويس)؟

265
00:17:55,641 --> 00:17:59,808
‫إن ضالتنا يفضل اعتماد طريقة معينة
‫للحصول على مراده، الابتزاز

266
00:18:01,474 --> 00:18:07,558
‫لنقل إنه اخترق منظومة كاميرات المراقبة الأمنية
‫وضبط شخصاً يقوم بتصرف خطر، مثل...

267
00:18:08,182 --> 00:18:10,308
‫ففتح خزانة فولاذية بطريقة غير مشروعة

268
00:18:12,224 --> 00:18:15,391
‫شركة (أكمي سترونغ)
‫إنهم يصنعون خزائن فولاذية جيّدة

269
00:18:15,683 --> 00:18:17,850
‫ما من شيء يعجز مختص لحام بارع عن فتحه

270
00:18:18,891 --> 00:18:23,766
‫ستخبرنا الآن بأنك تفتح الخزائن لمالكيها
‫الشرعيين الذين نسوا الأرقام السرية لفتحها

271
00:18:23,891 --> 00:18:27,099
‫- ما تقوله صحيح تماماً
‫- لا أدري إن كانت شرطة (نيويورك) ستوافقك الرأي

272
00:18:27,266 --> 00:18:31,433
‫- ما رأيك يا (بارنز)؟
‫- هل تدري ماذا؟ يروقهم اعتقال الأشخاص

273
00:18:31,558 --> 00:18:34,308
‫وبخاصة عندما يقوم شخص آخر
‫بتقديم أدلة الإثبات إليهم

274
00:18:34,433 --> 00:18:39,975
‫أيّ أن الشخص الذي طلب صنع القفص
‫قد صوّرك وأنت تفتح خزانة وقام بابتزازك؟

275
00:18:42,182 --> 00:18:46,266
‫أجل، حسناً، إن قمت بصياغة الأمر
‫بهذه الطريقة

276
00:18:47,017 --> 00:18:48,641
‫أرسل إليّ المقاسات المطلوبة

277
00:18:48,766 --> 00:18:51,850
‫وطلب مني أن أترك القطعة في مكان منعزل
‫في (يونيون سيتي)

278
00:18:53,474 --> 00:18:56,891
‫- جادة (تونيلي)
‫- لم أكن أعلم بأنه مكان شهير بهذا القدر

279
00:18:57,017 --> 00:18:58,516
‫هل تمكنت من رؤيته؟

280
00:19:00,766 --> 00:19:04,182
‫عدت إلى المكان واختبأت
‫إذ أردت أن أرى ذلك القذر الوضيع

281
00:19:05,725 --> 00:19:08,766
‫هذا هو وهذه هي سيارته

282
00:19:17,766 --> 00:19:18,766
‫المكان خالٍ!

283
00:19:23,766 --> 00:19:24,766
‫المكان خالٍ!

284
00:19:29,099 --> 00:19:30,099
‫المكان خالٍ!

285
00:19:30,391 --> 00:19:31,766
‫الطابق الرئيسي خالٍ!

286
00:19:35,766 --> 00:19:37,391
‫أهلاً بكم في المركز الرئيسي للتعقب

287
00:19:43,141 --> 00:19:45,098
‫الكاميرات تعمل، إنه يراقبنا

288
00:19:49,182 --> 00:19:52,141
‫لنجعل فريق المختصين بتحليل الحواسب
‫يحضر إلى هنا قبل تفتيش المكان

289
00:19:54,850 --> 00:19:56,141
‫هل يمكنك أن تكشف موقعه؟

290
00:19:59,850 --> 00:20:01,683
‫مقهى في شارع (تشيستر)

291
00:20:05,516 --> 00:20:06,850
‫فات الأوان، أيّها الحمقى

292
00:20:16,516 --> 00:20:17,850
‫يبدو أنه راضٍ عن نفسه

293
00:20:19,099 --> 00:20:22,098
‫٤ قطع من السكر في كوب القهوة
‫أتمنى أن تتعفن كل أسنانه

294
00:20:29,095 --> 00:20:33,803
‫تم تحديد (ديفيد فالون) من (نيوارك)
‫على أنه المشتبه به بارتكاب جريمتَي قتل

295
00:20:33,928 --> 00:20:36,928
‫ومحاولة خطف ليلة يوم الثلاثاء
‫الماضي في (بروكلين)

296
00:20:37,053 --> 00:20:38,053
‫ألقي بنظرة على هذا

297
00:20:43,886 --> 00:20:47,720
‫"لم يوقف المصعد وينتظرني
‫قام بسد مدخل الزقاق وتجاوز الدور"

298
00:20:47,845 --> 00:20:51,218
‫"لم يعتذر عن إسقاط كوب القهوة خاصتي"

299
00:20:51,302 --> 00:20:54,344
‫لقد أدرج كل من أزعجه
‫مع تدوين الأوقات والتواريخ

300
00:20:54,720 --> 00:20:58,178
‫- إضافة إلى وصف للشخص المزعج
‫- "وغد ضئيل نحيل"

301
00:20:58,261 --> 00:21:02,386
‫- انظري إلى هذا
‫- مصباح سيارة خلفي محطم

302
00:21:02,594 --> 00:21:05,469
‫يبدو من شكله أنه طراز ياباني

303
00:21:06,011 --> 00:21:09,553
‫لقد بدأ (فالون) عن بعد بمحو
‫محتوى السواقات الصلبة حالما دخلنا المنزل

304
00:21:09,678 --> 00:21:11,344
‫لست على يقين
‫بشأن ما أمكننا الإبقاء عليه

305
00:21:11,761 --> 00:21:14,511
‫يوم ١٠ سبتمبر من عام ١٩٩٣
‫عند الساعة ٧:١٠ صباحاً

306
00:21:14,636 --> 00:21:17,678
‫غادر الرجل مكان عمله
‫عند الساعة ٥:٤٢ مساءً عاد الرجل إلى منزله

307
00:21:18,011 --> 00:21:21,803
‫عند الساعة ٨:١٧، صرخ على زوجته
‫وعند الساعة ١١:٠٦ مساءً، انطفأت الأنوار

308
00:21:22,302 --> 00:21:24,636
‫- كان يقوم بمراقبة شخص ما
‫- في عام ١٩٩٣؟

309
00:21:24,886 --> 00:21:28,344
‫- كان عمر (فالون) ٨ أو ٩ سنوات آنذاك
‫- كان شخصاً مزعجاً في ذلك العمر

310
00:21:29,511 --> 00:21:31,761
‫صور (بولارويد)
‫التقطها ولد صغير على الأرجح

311
00:21:31,886 --> 00:21:34,845
‫كيف تغضبين ولداً في الثامنة من عمره
‫بحيث تجعلينه يزعجك؟

312
00:21:36,178 --> 00:21:38,261
‫عثرت على قائمة زبائن (فالون)

313
00:21:38,386 --> 00:21:42,095
‫إنها تضم كل الأماكن التي قام بتركيب
‫منظومات أمان فيها، انظر إلى هذا

314
00:21:43,636 --> 00:21:47,053
‫- عيادة الأمراض النسائية في شارع (ثيفون)
‫- إنها العيادة التي تقصدها (كارلي تومبسون)

315
00:21:47,219 --> 00:21:50,178
‫تلك هي العيادة التي قصداها
‫قبل أن يبدأ (فالون) بمراقبتهما

316
00:21:53,095 --> 00:21:54,095
‫"مطلوب من المباحث الفدرالية
‫(ديفيد فالون)"

317
00:21:54,218 --> 00:21:55,594
‫لم أرَه في العيادة قط

318
00:21:55,803 --> 00:21:58,344
‫قلت إنك اضطررت إلى رؤية طبيبتك
‫لأنك كنت تتألمين

319
00:21:58,469 --> 00:22:02,594
‫أجل، اتصلنا قبل الذهاب
‫اصطحبتنا عاملة الاستقبال إلى غرفة خلفية

320
00:22:02,845 --> 00:22:04,845
‫كانت الدكتورة (غوبتا) في الممر
‫تتحدث مع...

321
00:22:04,970 --> 00:22:06,218
‫معه

322
00:22:08,178 --> 00:22:09,761
‫كانت تتحدث معه

323
00:22:11,344 --> 00:22:14,178
‫- وماذا حدث بعد ذلك؟
‫- لا شيء

324
00:22:14,261 --> 00:22:17,469
‫رأتنا الدكتورة (غوبتا)
‫فأنهت حديثها مع هذا الرجل

325
00:22:17,594 --> 00:22:19,178
‫ورافقتنا إلى غرفة الفحص بسرعة

326
00:22:19,469 --> 00:22:21,428
‫- هل قلت له أيّ شيء؟
‫- لا

327
00:22:21,594 --> 00:22:24,761
‫- هل صدر عنه رد فعل بشأن مقاطعته؟
‫- لم ألاحظ صدور شيء عنه

328
00:22:24,886 --> 00:22:27,594
‫هل حدث أيّ احتكاك بدني؟
‫كأن تكون قد لكزته أو ما إلى ذلك؟

329
00:22:27,720 --> 00:22:31,386
‫- لا، لقد سرت من دون الاقتراب منه
‫- هذا هو السبب؟

330
00:22:32,511 --> 00:22:37,428
‫ألهذا السبب يفعل هذا؟
‫اعتقدت أنني سأجهض الطفل

331
00:22:37,553 --> 00:22:40,970
‫أليس ذلك الأمر أكثر أهمية من الموضوع
‫الذي كان يتحدث بشأنه مع الدكتورة (غوبتا)؟

332
00:22:41,137 --> 00:22:44,594
‫إنه كذلك طبعاً
‫هذا بالنسبة إلى شخص طبيعي

333
00:22:46,137 --> 00:22:48,302
‫نشكركما على هذه المعلومات
‫فهي مفيدة جداً

334
00:22:48,428 --> 00:22:50,720
‫ها قد عرفتم من هو الآن
‫فهل ستقبضون عليه؟

335
00:22:52,386 --> 00:22:55,845
‫أدرك أن هذا الوضع ليس سهلاً
‫ولكن سيكون عليكما أن تتحليا بالصبر

336
00:23:02,553 --> 00:23:05,594
‫إن كل حالات التجاهل البسيطة والإهانات تلك
‫كانت تزعج (فالون) وتدفعه إلى التصرف

337
00:23:05,720 --> 00:23:07,636
‫إنها تذكره بتجربة مؤثرة

338
00:23:08,261 --> 00:23:10,678
‫الرجل الذي في ذكره في مذكراته
‫والشاب الذي يسكن قبالة الشارع

339
00:23:10,803 --> 00:23:13,302
‫لعل هذا ما أدى إلى انحراف تصرفاته
‫وأنا لا أشعر بالأسى حياله طبعاً

340
00:23:13,428 --> 00:23:15,219
‫لسنا مضطرين إلى أن نشفق عليه
‫بل أن نفهمه فحسب

341
00:23:15,344 --> 00:23:17,761
‫إن ماضيه سيتكرر في مستقبله
‫وسنتمكن من القبض عليه بتلك الطريقة

342
00:23:17,886 --> 00:23:21,469
‫أيّ أننا سنبحث عن أول ضحية إزعاج
‫عند (فالون) إذاً؟ من عام ١٩٩٣؟

343
00:23:25,886 --> 00:23:28,761
‫أنت تعرف ما سيقوله
‫سيقول إنه لم يقصد ذلك

344
00:23:30,511 --> 00:23:35,970
‫يعتقد أنه شخص بالغ الأهمية
‫وأنك نكرة

345
00:23:37,761 --> 00:23:39,594
‫ستحطمه وتجعله عديم الوجود

346
00:23:54,720 --> 00:23:57,553
‫عفواً، هل يمكنني أن أساعدك؟

347
00:23:58,219 --> 00:24:01,095
‫- من أنت؟
‫- أنا العميل (لاكروي) من المباحث الفيدرالية

348
00:24:01,218 --> 00:24:05,636
‫إننا نبحث عن معلومات عن جيرانك سابقاً
‫عائلة (فالون) الذين كانوا يسكنون قبالة الشارع

349
00:24:06,219 --> 00:24:08,511
‫- سيّد...
‫- (تومي رايت)

350
00:24:08,886 --> 00:24:11,553
‫أرى أنك قد أحضرت صديقتيك برفقتك
‫فما الذي تقومان به؟

351
00:24:11,678 --> 00:24:14,761
‫- هل تحملان مسدسك بدلاً منك؟
‫- نحن معنا مسدسات تخصنا

352
00:24:15,720 --> 00:24:20,137
‫- هل تذكر أفراد عائلة (فالون)؟
‫- إنهم أناس فاشلون بقدر لا يمكن وصفه

353
00:24:20,428 --> 00:24:24,428
‫والآن، غادروا نطاق أملاكي
‫قبل أن ألقي بكم خارجها!

354
00:24:24,720 --> 00:24:28,594
‫- أبي! ما الخطب؟
‫- هؤلاء الحمقى من المباحث الفيدرالية

355
00:24:29,053 --> 00:24:32,137
‫- إنهم دخلاء هنا
‫- لا بأس يا أبي، ادخل وأنا سأتولى الأمر

356
00:24:32,219 --> 00:24:35,261
‫حسناً، لا تسمحي لهم بأن يؤثروا عليك

357
00:24:39,928 --> 00:24:44,428
‫- أنا أعتذر نيابة عن والدي
‫- لا بأس، كنا نسأل عن (ديفيد فالون)

358
00:24:45,218 --> 00:24:48,137
‫كان يسكن مع والديه قبالة الشارع
‫لاحظت ورود اسمه ضمن نشرة الأخبار

359
00:24:48,302 --> 00:24:52,803
‫- يبدو أنه معجب بوالدك
‫- لقد قام بالتقاط هذه الصور

360
00:24:53,219 --> 00:24:57,678
‫يا للعجب! في الواقع، إن لوالدي
‫سمعة شهيرة في الحي

361
00:24:58,011 --> 00:25:00,803
‫- هل تقصدين كشخص متنمر؟
‫- أدرك كيف يتصرف

362
00:25:00,970 --> 00:25:06,218
‫في عام ١٩٩٣، احتفظ (فالون) بمذكرات
‫عن والدك، هل تعرفين ما حدث فيما بينهما؟

363
00:25:06,678 --> 00:25:08,302
‫لم يكن والدي يقوم بإزعاج الصغار

364
00:25:08,428 --> 00:25:10,845
‫أما والد (ديفي)
‫فقد كان شخصاً يستحق الاستهداف

365
00:25:11,095 --> 00:25:14,761
‫لقد كان السيّد (فالون) مهادناً
‫وكان يبدو حزيناً نوعاً ما

366
00:25:15,219 --> 00:25:18,218
‫التقطت هذه بآلة تصوير (بولارويد)
‫وهي صورة لمصباح سيارة خلفي محطم

367
00:25:18,344 --> 00:25:23,302
‫- هل تعني شيئاً بالنسبة إليك؟
‫- أعتقد ذلك، كنت في الـ١٦ من عمري

368
00:25:23,511 --> 00:25:28,428
‫أذكر أن السيّد (فالون) كان يغادر ممره
‫بينما كان والدي يدخل بسيارته إلى ممرنا

369
00:25:28,594 --> 00:25:31,678
‫فاصطدما ببعضهما
‫وتحطم مصباح خلفي في سيارة السيّد (فالون)

370
00:25:31,845 --> 00:25:35,803
‫خرج والدي من سيارته وهو يصرخ
‫في وجه السيّد (فالون) الذي كان يعتذر

371
00:25:36,428 --> 00:25:37,636
‫وقام والدي بصفعه

372
00:25:38,511 --> 00:25:42,053
‫لم يفعل السيّد (فالون) أيّ شيء
‫بل ركب سيارته وانطلق ببساطة

373
00:25:42,344 --> 00:25:44,970
‫- وأين كان (ديفيد)؟
‫- في باحة منزلهم الأمامية

374
00:25:45,553 --> 00:25:48,511
‫رأى كل ما حدث
‫كان على وشك البكاء

375
00:25:48,761 --> 00:25:51,970
‫شعرت بأسى بالغ حيال (ديفي)
‫لأنه رأى والده يتعرض للإهانة

376
00:25:53,928 --> 00:25:56,261
‫هل حدثت وقائع أخرى
‫بين والدك وأفراد عائلة (فالون)؟

377
00:25:56,469 --> 00:26:00,261
‫لا، توفي السيّد (فالون) بعد تلك الواقعة بعام
‫كانت وفاته بسبب نوبة قلبية حسبما علمت

378
00:26:00,469 --> 00:26:02,469
‫وانتقل (ديفي) برفقة أمه من المنزل

379
00:26:04,886 --> 00:26:09,636
‫وجدت تقرير تشريح جثة والد (فالون)
‫لم يمت بسبب نوبة قلبية، بل انتحر

380
00:26:09,761 --> 00:26:13,386
‫شرب خليطاً من مبيدات الحشرات
‫وعثرت عليه زوجته في قبو المنزل

381
00:26:13,511 --> 00:26:16,511
‫كذبت على الجيران
‫ثم غادرت المدينة مع ابنها

382
00:26:16,636 --> 00:26:20,636
‫من المؤكد أن (فالون) الصغير
‫قد ربط بين الإهانة وبين موت والده

383
00:26:20,886 --> 00:26:25,428
‫كان ذلك ثقلاً زائداً على كاهل الصغير
‫ولا عجب حيال انزعاجه كلما واجه قلة احترام

384
00:26:25,553 --> 00:26:27,594
‫لم يعد صغيراً الآن، بل هو رجل بالغ

385
00:26:28,137 --> 00:26:30,344
‫- ويقوم بجمع المظالم
‫- وهو جبان

386
00:26:30,469 --> 00:26:32,636
‫بعض الأشخاص المذكورين في مذكراته
‫قام بثقب إطارات سياراتهم

387
00:26:32,761 --> 00:26:35,261
‫وألغى بطاقاتهم الائتمانية
‫كما قام بتسميم كلب

388
00:26:35,845 --> 00:26:39,219
‫كان الأمر يتصاعد فعلاً
‫ولكنه لم يواجههم وجهاً لوجه قط

389
00:26:39,344 --> 00:26:43,761
‫قد يكون تصرفاً تعلمه من والده
‫فالمصابون باكتئاب يميلون إلى تجنب المواجهة

390
00:26:43,928 --> 00:26:46,886
‫في النهاية، يحتمل أن يكون غاضباً
‫من ذلك الشخص تحديداً

391
00:26:47,011 --> 00:26:51,178
‫بمناسبة الحديث عن الجبناء، فقد وردتني
‫رسالة نصية أخرى من (جاك ويلمان)

392
00:26:51,886 --> 00:26:56,095
‫"تهانينا على تحديد هوية (فالون)
‫ولكن كان يمكنني أن أوفر عليكم تلك المشقة"

393
00:26:56,218 --> 00:26:59,344
‫- انظر إلى هذا
‫- قام باختراق هاتف (فالون)؟

394
00:27:00,636 --> 00:27:01,803
‫أخبرتكم بأنه بارع

395
00:27:02,302 --> 00:27:06,386
‫"لديّ المزيد من المعلومات الهامة
‫فأرى أن نلتقي على انفراد"

396
00:27:07,218 --> 00:27:09,095
‫إنه يعرض تقديم معلومات عن (فالون)

397
00:27:10,928 --> 00:27:14,511
‫- ما من ضرر إن سمعنا ما لديه
‫- لا، إذ يحتمل أن يؤذيك

398
00:27:15,095 --> 00:27:17,678
‫إنني مستعدة للإقدام على تلك المخاطرة
‫لضمان القبض على قاتل

399
00:27:21,720 --> 00:27:25,636
‫- سأرافقك
‫- إن كان ذلك يشعرك بتحسن، بشرط ألا تعضه

400
00:27:41,178 --> 00:27:44,469
‫- إذاً...
‫- ماذا لديك؟

401
00:27:45,137 --> 00:27:46,386
‫لديّ مشكلة معك

402
00:27:48,720 --> 00:27:53,137
‫- قلت إن لديك معلومات عن (فالون)
‫- صحيح، لكنني لم أقل إنها مجانية

403
00:27:54,886 --> 00:27:59,720
‫- لم تفصحي عن سبب قط
‫- بل أفصحت عنه، لكنك رفضت أن تسمعه

404
00:28:01,594 --> 00:28:03,178
‫ماذا لديك من معلومات عن (فالون) إذاً؟

405
00:28:03,636 --> 00:28:05,302
‫اخترقت هاتفه
‫وحصلت على تعريف اشتراكه الدولي...

406
00:28:05,428 --> 00:28:08,219
‫في الواقع، لو كنت لطيفة معي
‫لأعطيتك صورته تلك قبل يومين

407
00:28:08,344 --> 00:28:11,053
‫وقبل أن تحددوا هويته
‫أيّ كنتم ستتفوقون عليه في اللعبة

408
00:28:11,720 --> 00:28:12,720
‫لعبة؟

409
00:28:14,302 --> 00:28:17,803
‫- هل لديك أيّ معلومات عن (فالون)؟
‫- هناك طريقة سهلة لمعرفة ذلك

410
00:28:18,928 --> 00:28:23,137
‫- أن تنتعش علاقتنا مجدداً
‫- لم تكن بيننا علاقة قط يا (جاك)

411
00:28:23,219 --> 00:28:25,553
‫خرجنا في موعد واحد
‫فقررت أنني من ضمن أملاكك

412
00:28:25,720 --> 00:28:28,886
‫- لا تقترب مني، كف عن إزعاجي!
‫- إزعاج؟ إنني لا أزعجك...

413
00:28:29,053 --> 00:28:31,553
‫إن نهضت عن ذلك المقعد
‫فستتحطم ساقاك

414
00:28:31,761 --> 00:28:34,219
‫- هل أنت حبيبها أو ما شابه؟
‫- أو ما شابه

415
00:28:34,386 --> 00:28:35,511
‫سأطلعك على سر

416
00:28:36,428 --> 00:28:39,053
‫- (هانا) يروقها اهتمامي بها في أعماقها
‫- لا

417
00:28:39,386 --> 00:28:41,845
‫إن لمستني، فلدي ١٢ شاهداً هنا

418
00:28:42,428 --> 00:28:44,511
‫سيكون طردك من المباحث الفدرالية
‫أسرع من طردي

419
00:28:44,636 --> 00:28:50,511
‫- (كيني)، انسَ أمره
‫- لقد نسيت أمره بالفعل

420
00:28:54,219 --> 00:28:56,511
‫خلاصة القول إذاً
‫أنكم لن تقبضوا عليه قريباً؟

421
00:28:56,928 --> 00:28:58,137
‫أريد أن أبعد (كارلي) عن هذا الأمر

422
00:28:58,219 --> 00:28:59,886
‫سأوصلها إلى مطار (جون إف كنيدي)
‫بعد ظهيرة اليوم

423
00:29:00,011 --> 00:29:03,302
‫ستسافر إلى (سان فرانسيسكو)
‫لا يمكنكم أن تمنعوني عن حمايتها

424
00:29:03,428 --> 00:29:06,261
‫- إننا نقوم بحمايتها هنا
‫- لا نريد سوى أن نتابع حياتنا ببساطة

425
00:29:06,386 --> 00:29:08,261
‫لا تقرروا ما يناسبنا بعد الآن

426
00:29:08,845 --> 00:29:13,302
‫حسناً، سنبلغ مكتب (سان فرانسيسكو)
‫ونطلب منهم أن يضمنوا لها الأمان

427
00:29:13,469 --> 00:29:16,803
‫- ما هي خطتك؟
‫- سأبقى هنا ريثما تقبضون على هذا...

428
00:29:18,344 --> 00:29:20,511
‫هل أنت متأكد من أنك لا تفضل
‫أن تكون برفقة زوجتك؟

429
00:29:20,970 --> 00:29:22,428
‫إنها في مأمن أكثر من دون وجودي

430
00:29:24,053 --> 00:29:25,219
‫فأنا هدفه

431
00:29:35,886 --> 00:29:38,219
‫- وجبة مضاعفة مع كل شيء مضاعف
‫- شكراً

432
00:29:38,511 --> 00:29:42,261
‫- شخص فريد ذاك المدعو (ويلمان)، صحيح؟
‫- غلطة أن يُعد من ضمن البشر

433
00:29:43,803 --> 00:29:46,137
‫استعدت قائمة البحث السابقة عند (فالون)

434
00:29:46,219 --> 00:29:49,428
‫وقبل أن يختفي
‫كان يتصفح موقع (آر بي إن بي)

435
00:29:49,553 --> 00:29:51,636
‫ويبحث عن منازل موجودة
‫في المنطقة الوسطى من (نيوجيرسي)

436
00:29:51,761 --> 00:29:54,428
‫- إنه يبحث عن منزل فارغ ببساطة
‫- وهل وجد منزلاً؟

437
00:29:54,594 --> 00:29:57,261
‫كل ما لديّ هو قائمة البحث السابقة
‫ما من معاملات مالية

438
00:29:57,386 --> 00:30:00,261
‫ولكنني سأحاول أن أجد شيئاً آخر

439
00:30:05,261 --> 00:30:06,261
‫(لاكروي)

440
00:30:07,720 --> 00:30:08,886
‫تفقد المقاطع المسجلة للمراقبة الأمنية

441
00:30:09,053 --> 00:30:11,386
‫لا تدع السيّدة (تومبسون)
‫تسافر على متن تلك الطائرة

442
00:30:13,137 --> 00:30:16,845
‫أفلت (كريس تومبسون) من الأمن
‫بعدما أوصلوا زوجته إلى المطار

443
00:30:25,886 --> 00:30:30,720
‫لم تكن لديّ فكرة عن أنه سيفعل هذا
‫كان محبطاً، كلانا كنا كذلك

444
00:30:30,845 --> 00:30:35,803
‫ولكنني ما كنت لأوافق على ذلك أبداً
‫(كريس) لا يمكنه أن يواجه ذلك الوحش

445
00:30:36,553 --> 00:30:40,178
‫- هل لديه مسدس؟
‫- قام باستعارة مسدس من شقيقه

446
00:30:40,845 --> 00:30:42,720
‫وهذا عندما بدأنا نشعر بخوف بالغ

447
00:30:43,137 --> 00:30:46,095
‫كيف سيعثر زوجك على (فالون)؟
‫هل كان على تواصل معه؟

448
00:30:46,261 --> 00:30:49,553
‫عندما بدأ (كريس) يتلقى رسائل الكترونية
‫من (فالون) كان يرد على تلك الرسائل

449
00:30:49,678 --> 00:30:51,636
‫إذ كان يرجوه أن يدعنا وشأننا

450
00:30:51,761 --> 00:30:54,218
‫وكان يصلنا رد أحياناً
‫ولكن حصل ذلك قبل أشهر

451
00:30:54,970 --> 00:30:58,678
‫إن أجهزة المتابعة التي وضعناها
‫في أجهزتهما لا تظهر أيّ نشاط غريب

452
00:30:59,594 --> 00:31:02,511
‫زوجك ليس لديه هاتف آخر
‫لم يعلمنا بأمره، صحيح؟

453
00:31:02,636 --> 00:31:03,636
‫لا

454
00:31:04,886 --> 00:31:08,803
‫لكنه... دخل المكتب صباح البارحة

455
00:31:09,636 --> 00:31:14,219
‫قال إنه يتوجب عليه إنهاء مشروع مستعجل
‫وذهب أحد العملاء برفقته

456
00:31:14,386 --> 00:31:17,761
‫- حاسوبه الذي يستخدمه في العمل
‫- تفقد حاسوب مساعده أيضاً

457
00:31:17,886 --> 00:31:18,886
‫سأقوم بذلك

458
00:31:27,928 --> 00:31:30,970
‫إننا نقترب من المكان، إلى اليمين
‫هناك، بعد ذلك الحاجز

459
00:31:38,970 --> 00:31:39,970
‫هذا ساحر

460
00:31:40,095 --> 00:31:42,178
‫ورد في رسالة (فالون) الإلكترونية
‫أنه قد وضع هاتفاً مشفراً لـ(تومبسون)

461
00:31:42,261 --> 00:31:43,761
‫داخل عبوة دجاج

462
00:31:44,720 --> 00:31:46,845
‫- ما الغرض من هذا؟
‫- الجرذان

463
00:31:55,469 --> 00:31:57,720
‫توجد آثار إطارات حديثة هنا

464
00:32:02,761 --> 00:32:04,218
‫توجد عبوة دجاج هنا

465
00:32:04,386 --> 00:32:07,302
‫مليئة بالدهن، لكن لا يوجد فيها هاتف
‫من المؤكد أن (تومبسون) قد أخذه

466
00:32:07,428 --> 00:32:10,469
‫تفقد أقرب برج للاتصالات الخلوية
‫يحتمل أنه قد استخدم الهاتف على الفور

467
00:32:15,803 --> 00:32:17,970
‫وجدته، هاتف مسبق الدفع
‫تم استخدامه قبل ٣٠ دقيقة

468
00:32:18,095 --> 00:32:19,720
‫توجه جنوباً على الطريق ٢٠٦

469
00:32:23,386 --> 00:32:26,469
‫- إنه يسبقنا بمسافة ٢٤ كلم
‫- اتصل به لأتحدث معه

470
00:32:28,720 --> 00:32:29,720
‫تفضل

471
00:32:35,803 --> 00:32:37,095
‫"متصل مجهول!"

472
00:32:37,636 --> 00:32:40,261
‫- (فالون)؟
‫- سيّد (تومبسون)، أنا العميل (لاكروي)

473
00:32:40,386 --> 00:32:42,219
‫أريد منك أن تتوقف
‫لنتمكن من التحدث معك

474
00:32:42,511 --> 00:32:45,178
‫لا، سينتهي هذا الأمر الآن
‫ومهما تطلب ذلك

475
00:32:45,302 --> 00:32:48,011
‫لقد قتل هذا الرجل شخصين فعلاً
‫إنك تتوجه إلى فخ

476
00:32:48,137 --> 00:32:50,469
‫حياتي هي فخ بحد ذاتها
‫لن أعيش على هذا النحو

477
00:32:50,803 --> 00:32:54,344
‫أريدك أن تفكر في زوجتك وطفلك
‫لن تفيدهما إن مت أو دخلت السجن

478
00:32:54,511 --> 00:32:55,678
‫لا فائدة مني لهما حالياً!

479
00:32:55,803 --> 00:32:58,803
‫إن لم تكن لديّ الشجاعة لأقوم بحمايتهما
‫فما الفائدة مني؟

480
00:33:00,886 --> 00:33:04,428
‫- لقد أنهى المكالمة
‫- إنه يبعد عنا ١٦ كلم فحسب حالياً

481
00:33:04,886 --> 00:33:08,594
‫- لقد انعطف إلى الطريق ٥١٨ تواً
‫- أسرعي

482
00:33:13,053 --> 00:33:16,095
‫"(هارلنغين)، (نيوجيرسي)"

483
00:33:25,886 --> 00:33:27,219
‫هاتف مشفر على أرضية السيارة

484
00:33:30,344 --> 00:33:31,594
‫يوجد دم حديث هنا

485
00:33:34,011 --> 00:33:39,095
‫آثار جر على الأرض، آثار إطارات
‫لقد أخذه (فالون)

486
00:33:43,886 --> 00:33:45,845
‫المنازل التي كان يبحث عنها (فالون)
‫في (آر بي إن بي)

487
00:33:45,970 --> 00:33:47,845
‫موجودة في كل أرجاء المنطقة الوسطى
‫من (نيوجيرسي)

488
00:33:47,970 --> 00:33:50,553
‫ابدأ عن بعد ١٦ كلم
‫من المكان الذي أخذ فيه (تومبسون)

489
00:33:50,678 --> 00:33:53,928
‫أيّ بلدات مثل (هوبويل) و(ماونت روز)

490
00:33:54,386 --> 00:33:59,137
‫ـ وتفقد العمليات المالية على (آر بي إن بي)
‫- (جيس)، انظر إلى هذا المنزل

491
00:34:00,011 --> 00:34:03,428
‫تلك البئر في الباحة الأمامية
‫مثل منزل ذلك المتنمر في الحي

492
00:34:03,594 --> 00:34:05,553
‫منزل مؤلف من طابقين
‫ونوافذه ذات مصراعين

493
00:34:05,678 --> 00:34:08,928
‫كحال مشهد أول إهانة لـ(فالون)
‫إنها على حق

494
00:34:09,053 --> 00:34:10,720
‫إنه المكان الذي سيأخذ (تومبسون) إليه

495
00:34:16,386 --> 00:34:19,053
‫سيّد (فالون)، أرجوك، دعني أشرح الأمر

496
00:34:19,469 --> 00:34:23,011
‫- فات الأوان على ذلك
‫- أدرك أنني قد تصرفت بوقاحة

497
00:34:23,137 --> 00:34:27,261
‫- ولكن زوجتي كانت تتألم
‫- ها قد بدأنا! إلقاء اللوم على الآخرين دوماً!

498
00:34:29,218 --> 00:34:33,218
‫- هل تعتقد أنك تفوقني أهمية؟
‫- ماذا؟ لا!

499
00:34:33,469 --> 00:34:38,344
‫- أرجوك! إنني أحاول أن أعتذر
‫- تعتذر؟ أنت أحضرت مسدساً!

500
00:34:41,178 --> 00:34:44,886
‫من الواضح أنه يتوجب تعليمك الأدب
‫لذا... أجل! اصمت!

501
00:35:01,720 --> 00:35:02,720
‫الدرس الأول

502
00:35:09,761 --> 00:35:12,511
‫"(هوبويل)، (نيوجيرسي)"

503
00:35:28,428 --> 00:35:29,428
‫المكان خالٍ!

504
00:35:29,761 --> 00:35:30,761
‫المكان خالٍ!

505
00:35:31,803 --> 00:35:32,803
‫المكان خالٍ!

506
00:35:35,845 --> 00:35:36,845
‫المكان خالٍ!

507
00:35:39,594 --> 00:35:42,636
‫- لا شيء يشير إلى أن (فالون) كان هنا
‫- بدا المنزل ممتازاً

508
00:35:45,511 --> 00:35:48,553
‫إنه ممتاز فعلاً
‫ولكن لم يرغب في أن يكون بداخله

509
00:35:48,970 --> 00:35:52,386
‫بل أراد أن يشاهده
‫كما كان يفعل في صغره، من الطرف المقابل

510
00:35:52,845 --> 00:35:55,095
‫هل ترون ذلك المنزل
‫مع لافتة كُتب عليها "للبيع"؟

511
00:35:56,011 --> 00:36:00,218
‫نافذة القبو عند اليمين
‫إنه موجود هناك

512
00:36:00,886 --> 00:36:06,469
‫وبتلك الطريقة تناصر نفسك
‫لن يصفعني أحد ويفلت بفعلته تلك

513
00:36:06,678 --> 00:36:09,928
‫كنت سأرغم ذلك الوغد
‫على التهام مصباح سيارته الخلفي

514
00:36:19,344 --> 00:36:20,761
‫انهض! اصمت!

515
00:36:21,636 --> 00:36:22,761
‫هيّا! تحرك!

516
00:36:24,095 --> 00:36:25,095
‫هيّا!

517
00:36:26,261 --> 00:36:27,636
‫مكانك! قف مكانك!

518
00:36:29,218 --> 00:36:32,428
‫تراجعوا! تراجعوا!

519
00:36:37,219 --> 00:36:38,428
‫ما هي الخطة يا (ديفيد)؟

520
00:36:40,803 --> 00:36:44,845
‫سأخرج عبر ذلك الباب إلى المرأب
‫وسآخذه معي وأنطلق في سيارتي

521
00:36:45,469 --> 00:36:46,845
‫- وماذا بعد ذلك؟
‫- لست مضطراً إلى الرد على سؤالك

522
00:36:46,970 --> 00:36:48,761
‫ابتعد عن الطريق فحسب!

523
00:36:48,886 --> 00:36:51,386
‫نعلم السبب وراء اختيارك لهذا المنزل
‫إننا نعرف القصة برمتها

524
00:36:51,636 --> 00:36:53,137
‫كما التقينا جارك أيضاً

525
00:36:54,678 --> 00:36:57,678
‫- إنه لا يستحق أن يُعد ككائن بشري
‫- صحيح؟

526
00:36:57,970 --> 00:36:59,928
‫أنتم تعرفون إذاً! أنتم رأيتم!

527
00:37:04,011 --> 00:37:06,761
‫لقد قرأت مذكراتك يا (ديفيد)
‫دفتر يومياتك

528
00:37:08,011 --> 00:37:12,053
‫- يمكنني أن أتعاطف مع ما واجهته
‫- حقاً؟ هذا الشخص...

529
00:37:12,428 --> 00:37:15,553
‫إنه واحد منهم!
‫فدعوني أقوم بما عليّ القيام به

530
00:37:22,511 --> 00:37:26,511
‫لا يمكنني أن أدعك تذهب وتأخذه معك
‫ولكنني أعتقد أنك أوضحت وجهة نظرك

531
00:37:27,761 --> 00:37:30,053
‫قمت بتصويب الخطأ
‫هل تفهم قصدي؟

532
00:37:30,720 --> 00:37:31,886
‫ما حدث مع والدك

533
00:37:36,970 --> 00:37:38,218
‫والدي كان جباناً

534
00:37:39,095 --> 00:37:41,218
‫كان يتوجب عليه أن يرد الصاع بصاعين
‫ولكنه تلقى الصفعة خانعاً

535
00:37:42,053 --> 00:37:43,720
‫لا أعتقد أن والدك كان جباناً

536
00:37:44,469 --> 00:37:46,636
‫لقد كان مصاباً بمرض
‫كان مصاباً بمرض الاكتئاب

537
00:37:46,803 --> 00:37:48,720
‫ما الذي... ماذا تقصد؟

538
00:37:48,845 --> 00:37:52,344
‫إنه... أنا رأيته بأم عيني
‫لقد سمح لذلك الشخص بأن يصفعه!

539
00:37:55,511 --> 00:37:58,428
‫(ديفيد)! أريد... أريد أن أريك شيئاً
‫اتفقنا؟

540
00:37:59,678 --> 00:38:01,386
‫- ما الذي تفعله؟
‫- امنحني لحظة فحسب

541
00:38:01,511 --> 00:38:03,720
‫أريد أن أريك تقرير تشريح جثة والدك

542
00:38:03,845 --> 00:38:07,720
‫يجب أن تراه، فهذا من حق نفسك عليك
‫قم بإلقاء نظرة عليه

543
00:38:07,970 --> 00:38:09,803
‫- لا، لا أريد أن...
‫- قم بإلقاء نظرة يا (ديفيد)

544
00:38:09,928 --> 00:38:11,219
‫- لا أريد أن أنظر إليه
‫- أرجوك

545
00:38:12,970 --> 00:38:14,886
‫ذُكر التقرير أن والدك قد انتحر

546
00:38:17,886 --> 00:38:19,428
‫ماذا؟ لا

547
00:38:19,761 --> 00:38:22,636
‫ليس بسبب جارك
‫أو بسبب والدتك أو بسببك أنت

548
00:38:23,178 --> 00:38:24,761
‫إنما لأنه كان يتألم

549
00:38:26,137 --> 00:38:29,344
‫والدك كان رجلاً مريضاً جداً
‫ولكنه لم يكن جباناً

550
00:38:30,511 --> 00:38:33,137
‫لقد عمل يومياً
‫ليضمن حياة كريمة لك ولوالدتك

551
00:38:33,553 --> 00:38:34,845
‫لقد بذل قصارى جهده

552
00:38:40,803 --> 00:38:42,636
‫لا يتوجب عليك
‫أن تبقى غاضباً منه بعد الآن

553
00:39:00,678 --> 00:39:02,178
‫يمكنك أن تنسى كل ذلك الآن
‫يا (ديفيد)

554
00:39:04,678 --> 00:39:06,553
‫لا يتوجب عليك أن تعاقب أحداً بعد الآن

555
00:39:13,137 --> 00:39:14,137
‫لا بأس

556
00:39:20,219 --> 00:39:21,219
‫خذه إلى الأعلى

557
00:39:26,219 --> 00:39:30,803
‫- أحسنت فعلاً أيّها القائد
‫- كان الوضع خطراً لوهلة

558
00:39:34,594 --> 00:39:37,970
‫أنت تفعل ذلك دوماً
‫تتعاطف معهم دوماً

559
00:39:38,219 --> 00:39:42,095
‫تحاول أن تجعل شعورهم
‫حيال أنفسهم أفضل، ما السبب؟

560
00:39:46,178 --> 00:39:47,845
‫ليدركوا وجود خيار أمامهم

561
00:40:03,386 --> 00:40:06,678
‫ألقيتم القبض على (فالون) إذاً
‫التأخر في الإنجاز أفضل من عدمه

562
00:40:06,803 --> 00:40:09,302
‫هل اتصلت لتخبريني
‫بأنك مستعدة للقيام بتقدم بشأننا؟

563
00:40:09,511 --> 00:40:12,803
‫- أجل، سأقوم بتقدم
‫- أدركت أنك ستتصرفين بشكل منطقي

564
00:40:12,928 --> 00:40:16,219
‫- كنت أفكر في أن نذهب معاً الليلة...
‫- لا وجود لكلمة "معاً" في هذا الأمر

565
00:40:16,386 --> 00:40:19,053
‫أنا سأتقدم نحو الأمام وأتجاوزك

566
00:40:19,428 --> 00:40:23,511
‫أنت أخبرت زميلي بالأمس
‫بأنك تعتقد أنني معجبة باهتمامك سراً

567
00:40:23,636 --> 00:40:26,636
‫الأمر الذي جعلني أدرك
‫أنك كنت تتصرّف بدون إدراك

568
00:40:27,302 --> 00:40:30,803
‫وأنه ليست لديك فكرة
‫بشأن ما فعله اهتمامك بي

569
00:40:30,928 --> 00:40:33,218
‫وما كان له من تأثير على حياتي

570
00:40:33,302 --> 00:40:35,636
‫- (هانا)، إنني أعلم...
‫- لا، أنت لا تعلم!

571
00:40:36,511 --> 00:40:38,636
‫لذا، عليك أن تسمعني الآن

572
00:40:39,137 --> 00:40:41,261
‫بعد اليوم الوحيد الذي قضيناه معاً

573
00:40:41,720 --> 00:40:46,053
‫بعد شهر من اهتمامك المستمر
‫ورسائلك النصية ورسائلك الالكترونية

574
00:40:46,178 --> 00:40:50,803
‫وحضورك إلى شقتي نهاراً وليلاً
‫أصبحت أعاني صداعاً نصفياً

575
00:40:51,011 --> 00:40:55,095
‫وأشعر باشمئزاز وغثيان
‫عندما أرى ورود رسالة الكترونية منك

576
00:40:55,553 --> 00:40:58,178
‫وبعد ٣ أشهر، عانيت مرضاً جلدياً

577
00:40:58,261 --> 00:41:00,178
‫ولم أصب بالمرض الجلدي
‫منذ أن كنت في الثامنة من عمري

578
00:41:00,886 --> 00:41:02,218
‫وتوقفت دورتي الشهرية

579
00:41:03,970 --> 00:41:05,761
‫ذكرت الطبيبة أن كل ذلك يتعلق بالتوتر

580
00:41:06,302 --> 00:41:10,886
‫هاك، أحضرت فواتير الطبيبة
‫في حال كنت لا تصدقني

581
00:41:11,011 --> 00:41:12,761
‫تم تشخيص وضعي الصحي
‫بأنني مصابة باضطراب القلق

582
00:41:12,886 --> 00:41:17,553
‫اضطررت إلى تناول الأدوية
‫واستشرت ٣ معالجين نفسانيين مختلفين

583
00:41:20,011 --> 00:41:21,218
‫كنت أشعر بالخوف

584
00:41:23,678 --> 00:41:27,261
‫أنا أحمل مسدساً
‫وكنت أشعر بالخوف طوال الوقت

585
00:41:28,011 --> 00:41:29,594
‫لأنك جعلتني أشعر بالخوف

586
00:41:29,845 --> 00:41:33,511
‫- لم أرد أن أجعلك تشعرين...
‫- لعلك اعتقدت أن ذلك الاهتمام مثير

587
00:41:33,636 --> 00:41:34,720
‫لم يكن كذلك

588
00:41:35,053 --> 00:41:39,095
‫لعلك اعتقدت أنه يبين أنك مهتم
‫لكنه لم يبين ذلك

589
00:41:39,218 --> 00:41:41,678
‫مهما كان ما كنت تنوي تحقيقه
‫فقد حقق نتيجة معاكسة تماماً

590
00:41:43,095 --> 00:41:44,302
‫ولكنك أصبحت تعلم الآن

591
00:41:45,261 --> 00:41:46,970
‫يجب عليك أن تسمحي لي
‫بأن أدافع عن نفسي

592
00:41:47,428 --> 00:41:48,428
‫كلا

593
00:41:51,720 --> 00:41:54,095
‫لا يحق لك أن تحصل على أيّ شيء مني

594
00:41:56,469 --> 00:42:00,219
‫حياتي هي ملكي
‫وأنت لست جزءاً منها

595
00:42:00,594 --> 00:42:04,761
‫لم تكن جزءاً منها قط
‫ولن تكون جزءاً منها على الإطلاق

596
00:42:05,511 --> 00:42:07,178
‫وجودي انتهى بالنسبة إليك يا (جاك)

597
00:42:09,845 --> 00:42:10,928
‫ووجودك انتهى بالنسبة إليّ

