﻿1
00:00:02,825 --> 00:00:05,160
‫‏مرحباً، لا بأس‏

2
00:00:05,911 --> 00:00:07,788
‫‏لا يوجد ما يقلقك، توليت الأمر‏

3
00:00:08,789 --> 00:00:10,249
‫‏أعدك بذلك‏

4
00:00:10,999 --> 00:00:12,501
‫‏سارت الأمور بأحسن ما يمكن‏

5
00:00:13,877 --> 00:00:15,629
‫‏حسناً، سأصل إلى البيت قريباً‏

6
00:00:54,042 --> 00:00:55,669
‫‏- مرحباً، هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟‏
‫‏- لا بأس‏

7
00:00:56,044 --> 00:00:58,714
‫‏- تحدث إلي، (كوزي)، أين كنت؟‏
‫‏- أغلق الباب، لا داعي للقلق‏

8
00:00:59,006 --> 00:01:00,466
‫‏- لا داعي للقلق بشأني‏
‫‏- (كوزي)‏

9
00:01:00,591 --> 00:01:02,259
‫‏- تحدث إلي‏
‫‏- لا بأس، لا بأس‏

10
00:01:08,974 --> 00:01:10,434
‫‏(كوزي)‏

11
00:01:45,385 --> 00:01:49,598
‫‏صدقوني أنا لا أحاول الترويج فحسب‏
‫‏لقد كانت جولة رائعة‏

12
00:01:50,057 --> 00:01:53,060
‫‏كل قضية هي فرصة للتأثير‏
‫‏على حياة شخص ما‏

13
00:01:53,727 --> 00:01:59,817
‫‏ولهذا هذه مهنة رائعة‏
‫‏ولهذا نقوم بتوظيف الأذكى والأفضل‏

14
00:02:00,359 --> 00:02:04,446
‫‏من كافة مجالات الحياة‏
‫‏فقير، غني، أسود، أبيض، من الشرق الأوسط‏

15
00:02:05,405 --> 00:02:09,952
‫‏وسنبقى على هذا المنوال ما دام أشخاص‏
‫‏مثلنا يواصلون الانضمام للصفوف‏

16
00:02:11,620 --> 00:02:13,288
‫‏- نعم‏
‫‏- ماذا عن الراتب؟‏

17
00:02:14,123 --> 00:02:17,417
‫‏حسناً، لن تصبح غنياً‏
‫‏لكنك لن تعيش بحالة ضنك‏

18
00:02:18,418 --> 00:02:21,672
‫‏ماذا عن كونك من الأقلية؟‏
‫‏هل وجدت هذا أمراً يساعد مسيرتك المهنية‏

19
00:02:21,922 --> 00:02:24,675
‫‏- أم يؤثر عليها سلباً؟‏
‫‏- هذا معقد، أظن أن...‏

20
00:02:25,134 --> 00:02:28,095
‫‏بالحقيقة ليس معقداً لهذه الدرجة‏
‫‏سأجيب أنا على هذا السؤال يا (عمر)‏

21
00:02:29,555 --> 00:02:31,014
‫‏انضممت لهذا المكتب قبل ٣٠ سنة‏

22
00:02:31,765 --> 00:02:33,475
‫‏بعد ١٠ سنوات من وقوع أحداث ١١ سبتمبر‏

23
00:02:33,600 --> 00:02:36,395
‫‏لم يكن وقتاً مناسباً‏
‫‏لتكون مسلماً بمدينة (نيويورك)‏

24
00:02:37,104 --> 00:02:40,315
‫‏صدقوني، لكن المكتب جعلني أشعر بالانتماء‏

25
00:02:41,108 --> 00:02:42,568
‫‏وكأنني جزء من عائلة‏

26
00:02:43,360 --> 00:02:47,364
‫‏ويمكن أن يكون هذا هو الحال لكم جميعاً‏
‫‏لو بذلتم جهدكم واحترمتم الشارة‏

27
00:02:49,032 --> 00:02:51,952
‫‏العميل الخاص (بشار) ألقى علي‏
‫‏ذات الخطاب قبل ٧ سنوات‏

28
00:02:52,327 --> 00:02:55,038
‫‏عندما تم توظيفي‏
‫‏وصدقوني لا أندم على شيء‏

29
00:02:58,250 --> 00:02:59,710
‫‏آسف‏

30
00:03:00,127 --> 00:03:03,464
‫‏اتصال من العمل، علي الذهاب‏
‫‏وهذا لم يكن مخططاً، شكراً‏

31
00:03:07,926 --> 00:03:10,971
‫‏يا رفاق، شرطة مدينة (نيويورك) طلبت منا‏
‫‏المساعدة بخصوص جريمة كراهية محتملة‏

32
00:03:11,305 --> 00:03:13,682
‫‏- أنصتوا‏
‫‏- (كوزي خان)، في ال٢٢ من عمره‏

33
00:03:13,891 --> 00:03:19,062
‫‏طالب باكستاني هنا بتأشيرة مؤقتة‏
‫‏تم نحر عنقه الليلة الماضية‏

34
00:03:19,521 --> 00:03:23,567
‫‏أخوه الأصغر (أمير) تم طعنه كذلك‏
‫‏وحالياً يخضع لعملية جراحية‏

35
00:03:24,193 --> 00:03:25,652
‫‏- لنتحدث عما نعرفه بخصوص الضحايا‏
‫‏- نعم‏

36
00:03:25,903 --> 00:03:29,364
‫‏(كوزي) كان منتسباً إلى جامعة (كولومبيا)‏
‫‏ويتخصص بدراسة الهندسة بمعدل ٣،٩‏

37
00:03:29,740 --> 00:03:33,035
‫‏أخوه الأصغر (أمير)‏
‫‏كان يعمل بمطعم محلي‏

38
00:03:33,869 --> 00:03:36,955
‫‏- لا يبدو أنه هنا بصفة قانونية‏
‫‏- لا أحد منهما لديه نشاط على صفحات‏

39
00:03:37,206 --> 00:03:39,583
‫‏- التواصل الاجتماعي‏
‫‏- ماذا عن التاريخ الإجرامي؟ أي شيء؟‏

40
00:03:40,042 --> 00:03:42,711
‫‏- لا شيء، ولا حتى مخالفة وقوف‏
‫‏- إذن لماذا هما؟‏

41
00:03:43,128 --> 00:03:46,089
‫‏- لماذا تمت مهاجمتهما ببيتهما؟‏
‫‏- صحيح، جرائم الكراهية تحدث بالعادة‏

42
00:03:46,298 --> 00:03:50,302
‫‏في الشارع، ربما هناك صلة شخصية‏
‫‏حسناً، لنبحث بحياة الضحايا الشخصية‏

43
00:03:50,677 --> 00:03:53,931
‫‏أصدقاؤهما، جيرانهما، زملاء الدراسة‏
‫‏أي شخص حولهما له سوابق تتعلق بالكراهية‏

44
00:03:54,348 --> 00:03:55,808
‫‏منشورات عنصرية على وسائل التواصل‏

45
00:03:56,266 --> 00:03:57,726
‫‏الأجوبة موجودة هناك، لنجدها‏

46
00:03:59,561 --> 00:04:02,147
‫‏الجيران بالطابق العلوي أبلغوا الشرطة‏
‫‏سمعوا شخصاً يصرخ طلباً للمساعدة‏

47
00:04:02,981 --> 00:04:06,610
‫‏الشرطة قرعوا الباب ولم يتلقوا جواباً‏
‫‏فدخلوا ووجدوا الضحايا‏

48
00:04:07,903 --> 00:04:09,488
‫‏- هل هناك آثار للدخول عنوة؟‏
‫‏- كلا‏

49
00:04:10,072 --> 00:04:11,532
‫‏الباب كان مفتوحاً‏

50
00:04:12,241 --> 00:04:13,700
‫‏هل توجد كاميرات بهذا المبنى؟‏

51
00:04:14,034 --> 00:04:16,995
‫‏كلا، المكان بسيط كما هو‏
‫‏فالإيجار رخيص‏

52
00:04:17,454 --> 00:04:20,541
‫‏- والمرافق تعكس هذا‏
‫‏- ليس الحي الأفضل‏

53
00:04:20,666 --> 00:04:23,043
‫‏الأبواب تبقى مغلقة‏
‫‏المتهم إما دعي للدخول‏

54
00:04:23,335 --> 00:04:24,795
‫‏أو انتظر الضحايا أن يفتحوا الباب‏

55
00:04:25,504 --> 00:04:27,548
‫‏سنحتاج مساعدتك بتمشيط المنطقة‏
‫‏للبحث عن شهود‏

56
00:04:27,756 --> 00:04:29,216
‫‏نعم‏

57
00:04:29,466 --> 00:04:32,636
‫‏(ماغي)، كمية كبيرة من الإلكترونيات‏
‫‏القيمة لم يلمسها أحد‏

58
00:04:36,682 --> 00:04:38,684
‫‏ربما كانوا يبحثون عن النقود‏
‫‏أو المخدرات‏

59
00:04:38,934 --> 00:04:40,394
‫‏لم تعتقدين أنها كانت جريمة كراهية؟‏

60
00:04:40,644 --> 00:04:43,480
‫‏لم أكن متأكدة بالبداية‏
‫‏لكن إمام الضحايا وصل‏

61
00:04:43,856 --> 00:04:46,233
‫‏قبل حوالي ساعة وقال إن لديه دليل‏
‫‏أنهما كانا مستهدفين‏

62
00:04:46,441 --> 00:04:49,153
‫‏- ما نوع الدليل؟‏
‫‏- شيئاً يخص تهديدات إرهابية منزلية‏

63
00:04:49,278 --> 00:04:52,114
‫‏ضد حياة هذين الشابين، قلت له‏
‫‏إننا بسبب ذلك نحتاج لإحضار‏

64
00:04:52,447 --> 00:04:55,617
‫‏المباحث الفيدرالية للمشاركة‏
‫‏ولم يكن  متحمساً لسماع ذلك‏

65
00:05:01,457 --> 00:05:03,792
‫‏- (عمر)‏
‫‏- أنا العميلة (بيل) وهذا العميل (زيدان)‏

66
00:05:03,917 --> 00:05:06,044
‫‏الإمام (علي مصطفى)‏
‫‏السلام عليكم ورحمة الله‏

67
00:05:06,628 --> 00:05:08,630
‫‏كيف حالك يا (عمر)؟‏
‫‏مضى وقت طويل‏

68
00:05:08,839 --> 00:05:12,342
‫‏صحيح، أنا بخير، آسف‏
‫‏أقدم لك إمامي (علي مصطفى)‏

69
00:05:12,551 --> 00:05:16,346
‫‏- يسرني لقاؤك‏
‫‏- لم أرك بالجامع منذ سنوات‏

70
00:05:16,638 --> 00:05:19,433
‫‏هل هذا بسبب العمل؟‏
‫‏أم أنك لم تعد تتعبد؟‏

71
00:05:19,641 --> 00:05:22,686
‫‏كلا، بالطبع لا زلت أتعبد‏
‫‏كانت الأمور جنونية قليلاً‏

72
00:05:23,020 --> 00:05:24,646
‫‏لكن إن شاء الله تراني هناك‏
‫‏قريباً من جديد‏

73
00:05:24,980 --> 00:05:28,775
‫‏- إن شاء الله، إن شاء الله‏
‫‏- فهمنا أن لديك معلومات عن الهجوم‏

74
00:05:29,359 --> 00:05:31,612
‫‏لم يكن مجرد هجوم‏
‫‏بل كانت جريمة كراهية‏

75
00:05:32,112 --> 00:05:35,574
‫‏قبل ٤ أيام رأيت رجلاً‏
‫‏يهدد هذين الشابين خارج مسجدي‏

76
00:05:36,575 --> 00:05:38,619
‫‏- ماذا تعني "يهدد"؟‏
‫‏- أسماهما ب"الإرهابيين"‏

77
00:05:38,952 --> 00:05:42,414
‫‏وقال لهما أن يعودا لبلدهما‏
‫‏تعلم، ما شابه‏

78
00:05:43,165 --> 00:05:45,292
‫‏كان سيصبح الأمر عنيفاً لكنني طاردته‏
‫‏حتى ابتعد‏

79
00:05:45,751 --> 00:05:49,171
‫‏- كيف بدا الرجل؟‏
‫‏- أبيض، في العشرينات‏

80
00:05:49,755 --> 00:05:53,425
‫‏بنية متوسطة، وكان يرتدي سترة بقلنسوة‏
‫‏فلم أر وجهه‏

81
00:05:53,967 --> 00:05:56,345
‫‏عندما طاردتهم ليبتعدوا‏
‫‏هل ابتعدوا سيراً أم بسيارة؟‏

82
00:05:56,595 --> 00:06:01,141
‫‏سيراً، أنتما من المباحث الفيدرالية‏
‫‏لم لم توقفا هذا الرجل قبل أن يهاجمهما؟‏

83
00:06:01,475 --> 00:06:04,228
‫‏- كنا سنفعل لو عرفنا‏
‫‏- كنتم تعرفون‏

84
00:06:04,853 --> 00:06:07,815
‫‏اتصلت هاتفياً بالمباحث الفيدرالية‏
‫‏فور رحيل الرجل، وتحدثت لعميل‏

85
00:06:08,065 --> 00:06:10,692
‫‏حول الأمر، لكنكم لم تفعلوا شيئاً‏
‫‏والآن (كوزي) مات‏

86
00:06:11,443 --> 00:06:14,279
‫‏- من العميل الذي تحدثت إليه؟‏
‫‏- لم أعرف الاسم، لكن‏

87
00:06:14,571 --> 00:06:17,157
‫‏الرقم أعطاني إياه‏
‫‏برنامج "توعية المسلمين"‏

88
00:06:17,491 --> 00:06:18,951
‫‏الذي يديره ذك الرجل (بشار)‏

89
00:06:19,493 --> 00:06:22,579
‫‏إنه يتجاهل أي شكوى أقدمها‏
‫‏مهما كانت خطيرة‏

90
00:06:23,080 --> 00:06:26,083
‫‏هل تصدق ذلك؟ مسلم ينقلب على أهله؟‏

91
00:06:27,543 --> 00:06:31,630
‫‏اسمع، لا أعلم بشأن تلك الشكوى بالذات‏
‫‏لكنني سأبحث بالأمر، أعدك‏

92
00:06:34,216 --> 00:06:35,676
‫‏تسرني رؤيتك‏

93
00:06:44,768 --> 00:06:47,312
‫‏يوجد عداء بين إمامك و(بشار)، صحيح؟‏

94
00:06:48,230 --> 00:06:51,984
‫‏الإمام (مصطفى) غير معروف‏
‫‏بأنه رقيق ولا (بشار)‏

95
00:06:52,776 --> 00:06:54,611
‫‏عظيم، انسجام تام‏

96
00:06:56,572 --> 00:06:58,031
‫‏تماماً‏

97
00:06:58,949 --> 00:07:01,285
‫‏أرجو ألا يكون هذا هو السبب‏
‫‏بتجاهل (بشار) للشكوى‏

98
00:07:02,661 --> 00:07:08,500
‫‏لا أعلم، (بشار) معقد، يقضي حياته محاولاً‏
‫‏إدخال الخيط بإبرة رفيعة‏

99
00:07:09,418 --> 00:07:12,671
‫‏يحمي (الولايات المتحدة) من الإرهاب‏
‫‏ويحاول عدم تجاوز حقوق‏

100
00:07:13,172 --> 00:07:17,176
‫‏المسلمين الأمريكيين من الشرفاء‏
‫‏الذين يحاولون أن يعيشوا حياتهم‏

101
00:07:18,635 --> 00:07:20,095
‫‏إنها مسيرة بأرض شائكة‏

102
00:07:21,555 --> 00:07:23,015
‫‏نعم‏

103
00:07:23,390 --> 00:07:26,226
‫‏لكن شكوى حقيقية حول جريمة كراهية‏
‫‏لا يجب أن يتم تجاهلها‏

104
00:07:26,643 --> 00:07:28,353
‫‏يجب أن نعرف ما حدث فعلاً‏

105
00:07:30,063 --> 00:07:32,274
‫‏نعم، يا (مصطفى)‏
‫‏رجالي حققوا بالمكالمة‏

106
00:07:32,691 --> 00:07:35,986
‫‏كما عثروا على لقطات من المشاجرة‏
‫‏من المراقبة التي نجريها‏

107
00:07:36,236 --> 00:07:39,114
‫‏لكنها لم تكن حاسمة‏
‫‏زاوية التصوير على الرجل كانت ضعيفة‏

108
00:07:39,448 --> 00:07:41,074
‫‏- لذا لم يتم التعرف على الوجه‏
‫‏- أيمكننا الحصول على اللقطات‏

109
00:07:41,325 --> 00:07:42,785
‫‏- لترسل إلى مركز العمليات المشتركة؟‏
‫‏- لا توجد مشكلة‏

110
00:07:43,035 --> 00:07:45,204
‫‏المراقبة التي تقومون بها؟‏
‫‏ما معنى ذلك؟‏

111
00:07:45,496 --> 00:07:47,247
‫‏أهناك ما يحدث بالمسجد‏
‫‏يجب أن نعرف به؟‏

112
00:07:47,664 --> 00:07:50,584
‫‏نعم، لكن لا يمكنني الدخول بالتفاصيل‏
‫‏على الأقل ليس بعد‏

113
00:07:51,835 --> 00:07:54,838
‫‏لا أقصد التقليل من احترامك‏
‫‏لكن إن كنت دققت شكوى (مصطفى)‏

114
00:07:55,047 --> 00:07:58,383
‫‏لم لم تعلمه أنت أو أحد عملائك؟‏
‫‏كنوع من المجاملة؟‏

115
00:07:59,009 --> 00:08:02,554
‫‏لم يكن هناك ما نقوله‏
‫‏ولا يهمني أن أجامله‏

116
00:08:03,555 --> 00:08:05,265
‫‏لا يروقني، الأمر بهذه البساطة‏

117
00:08:08,977 --> 00:08:10,771
‫‏قلت لك، ليس لطيفاً جداً‏

118
00:08:13,023 --> 00:08:15,400
‫‏(بشار) كان محقاً، لا يمكن التعرف‏
‫‏على الوجوه من هذه الزاوية‏

119
00:08:20,823 --> 00:08:22,991
‫‏الرجل وقح جداً في وضح النهار‏

120
00:08:24,243 --> 00:08:26,286
‫‏حسناً، ها هو الإمام، يطردهما‏

121
00:08:29,790 --> 00:08:32,417
‫‏- ماذا يحدث؟‏
‫‏- نعم، ربما لدينا دليل محتمل‏

122
00:08:33,001 --> 00:08:36,088
‫‏- (إليس)، هل تريدين؟‏
‫‏- لا يوجد لقطة واضحة للتعرف على الوجه‏

123
00:08:36,296 --> 00:08:38,674
‫‏لكن الأنباء الطيبة أنه بالولوج‏
‫‏إلى لقطات كاميرا المرور القريبة‏

124
00:08:38,882 --> 00:08:41,552
‫‏تمكنت من اقتفاء أثر المتهم‏
‫‏بعد المشاجرة‏

125
00:08:43,846 --> 00:08:46,140
‫‏لا زلنا لا نملك صورة لوجهه‏
‫‏لكن تمكنت من رؤية أين هبط‏

126
00:08:47,558 --> 00:08:49,101
‫‏عظيم، الآن سنصل لشيء ما‏

127
00:08:53,856 --> 00:08:56,525
‫‏- ما هذا المبنى الذي دخله تواً؟‏
‫‏- سجلات العقار تشير إلى أنها‏

128
00:08:56,817 --> 00:09:00,028
‫‏- كلية (كولومبيا) للهندسة‏
‫‏- وبما أنه استبدل هويته للدخول‏

129
00:09:00,404 --> 00:09:02,239
‫‏نعتقد أنه إما يذهب إلى هناك‏
‫‏أو يعمل هناك‏

130
00:09:02,489 --> 00:09:04,950
‫‏كنت أتحدث إلى أمن الحرم الجامعي‏
‫‏الشخص الوحيد الذي دخل ذلك المبنى‏

131
00:09:05,367 --> 00:09:07,619
‫‏بذلك الوقت هو بواب اسمه (جيمس تنكر)‏

132
00:09:07,995 --> 00:09:09,830
‫‏كان لديهم مشاكل مع الرجل‏
‫‏ويقولون إنه فريد من نوعه‏

133
00:09:10,539 --> 00:09:12,791
‫‏- ما معنى ذلك؟‏
‫‏- يريد أن يكون شرطياً‏

134
00:09:13,333 --> 00:09:15,669
‫‏يتحدى الناس كلما اعتقد أنهم سيئين‏
‫‏لكن المشكلة أنه‏

135
00:09:16,003 --> 00:09:17,463
‫‏بالعادة يكون مخطئاً‏

136
00:09:17,671 --> 00:09:19,965
‫‏وهم يعتقدون أنه قادر‏
‫‏على أمر كهذا؟‏

137
00:09:20,674 --> 00:09:22,134
‫‏نعم، صحيح‏

138
00:09:24,761 --> 00:09:26,221
‫‏أحضروه‏

139
00:09:27,556 --> 00:09:29,016
‫‏المباحث الفيدرالية‏
‫‏معنا مذكرة تفتيش‏

140
00:09:30,434 --> 00:09:31,894
‫‏إنه يتحرك للخلف، اضرب الباب‏

141
00:09:36,773 --> 00:09:38,233
‫‏نحن عملاء فيدراليون‏

142
00:09:41,612 --> 00:09:43,071
‫‏"لا تتحرك"‏

143
00:09:43,572 --> 00:09:45,032
‫‏"المكان آمن"‏

144
00:09:45,657 --> 00:09:48,577
‫‏انتبه للخطر القادم‏
‫‏لقد دخل لخزنة الأسلحة‏

145
00:09:49,703 --> 00:09:52,164
‫‏(جيمس)، نحن المباحث الفيدرالية‏
‫‏افتح الباب‏

146
00:09:52,289 --> 00:09:54,166
‫‏"مستحيل، أنتم لستم شرطة حقيقيين"‏

147
00:09:58,003 --> 00:09:59,463
‫‏اشغله‏

148
00:10:02,549 --> 00:10:04,009
‫‏حسناً يا (جيمس)‏

149
00:10:05,636 --> 00:10:07,387
‫‏ها هي شارتي‏
‫‏هل تصدقنا الآن؟‏

150
00:10:08,305 --> 00:10:11,183
‫‏كلا، سأبقى ثابتاً‏
‫‏حتى تصل شرطة (نيويورك)‏

151
00:10:19,900 --> 00:10:23,403
‫‏يجب أن تفتح الباب الآن‏
‫‏قبل أن يتأذى أحدهم، أتفهم؟‏

152
00:10:23,987 --> 00:10:26,031
‫‏أنا أتصل بشرطة (نيويورك)‏
‫‏لا تحاولوا الدخول إلى هنا‏

153
00:10:26,490 --> 00:10:28,867
‫‏- حتى أعرف أن الشرطة الحقيقيين وصلوا‏
‫‏- إنه عميل حقيقي‏

154
00:10:30,119 --> 00:10:33,789
‫‏وأنا كذلك، ضع البندقية جانباً‏
‫‏وإلا سأطلق النار عليك‏

155
00:10:36,166 --> 00:10:37,626
‫‏بلطف وبطء‏

156
00:10:43,006 --> 00:10:44,466
‫‏اشبك يديك خلف رأسك‏

157
00:10:46,552 --> 00:10:48,011
‫‏سر باتجاهي‏

158
00:10:49,054 --> 00:10:50,514
‫‏توقف‏

159
00:10:50,639 --> 00:10:52,099
‫‏اجث على ركبتيك‏

160
00:11:08,240 --> 00:11:09,700
‫‏لم أقتل أحداً‏

161
00:11:09,908 --> 00:11:11,994
‫‏لدينا لقطات مسجلة بالفيديو‏
‫‏وأنت تزعج الضحية‏

162
00:11:12,536 --> 00:11:16,039
‫‏صحيح، لأنه واحد‏
‫‏من أشكال الخلايا النائمة‏

163
00:11:17,374 --> 00:11:19,585
‫‏يختفي بمكان ظاهر‏
‫‏أتفهمان قصدي؟‏

164
00:11:19,710 --> 00:11:22,212
‫‏كلا، لا نفهم يا (جيمس)‏
‫‏لم لا تفسر لنا؟‏

165
00:11:22,629 --> 00:11:24,089
‫‏يأتون إلى هنا للدراسة بالجامعة‏

166
00:11:24,715 --> 00:11:26,175
‫‏يتعلمون كيفية صنع الأشياء‏

167
00:11:26,467 --> 00:11:30,971
‫‏- ثم يحدث انفجار‏
‫‏- هل خضعت للرعاية النفسية قط يا (جيمس)؟‏

168
00:11:31,472 --> 00:11:32,931
‫‏لست مجنوناً‏

169
00:11:33,348 --> 00:11:35,350
‫‏الرجل كان يسرق من خزانات‏
‫‏العمل بالمدرسة‏

170
00:11:36,059 --> 00:11:37,519
‫‏لا سبب لذلك‏
‫‏إلا إن كنت تنوي شراً‏

171
00:11:39,688 --> 00:11:42,733
‫‏- ماذا كان يسرق؟‏
‫‏- رأيته يأخذ بلاستيك حراري‏

172
00:11:42,941 --> 00:11:46,320
‫‏من خزانة المدرسة، وباليوم التالي‏
‫‏اكتشفت أنه ليس مخولاً‏

173
00:11:46,528 --> 00:11:49,114
‫‏- لاستخدام مثل تلك المادة‏
‫‏- "حسناً إذن في ذهنك"‏

174
00:11:50,157 --> 00:11:52,284
‫‏"السرقة تعني الإرهاب‏
‫‏أهذا ما تقول؟"‏

175
00:11:52,993 --> 00:11:56,330
‫‏"كلا، أقول لك إن الفتى‏
‫‏كان يصنع شيئاً"‏

176
00:11:57,372 --> 00:12:00,501
‫‏قبل بضع ليال رأيته مع حاسوبه الشخصي‏
‫‏مربوطاً بطابعة المدرسة ثلاثية الأبعاد‏

177
00:12:00,834 --> 00:12:06,215
‫‏وهو يصنع قطعاً‏
‫‏واجهته، عندها لكمني الجبان‏

178
00:12:06,632 --> 00:12:08,509
‫‏أخذ ما كان يطبعه، وهرب‏

179
00:12:09,343 --> 00:12:12,095
‫‏- حسناً، ما نوع القطع التي كان يصنعها؟‏
‫‏- لا أعلم‏

180
00:12:12,638 --> 00:12:14,640
‫‏لكني متأكد أنه شيء‏
‫‏لا علاقة له بالمدرسة‏

181
00:12:15,641 --> 00:12:17,309
‫‏يبدو أنه يحاول أن يرتب لنفسه دفاعاً‏

182
00:12:17,976 --> 00:12:20,938
‫‏ربما، أو أنه يقول الحقيقة والضحايا‏
‫‏لم يكونوا بهذه البراءة‏

183
00:12:25,651 --> 00:12:27,110
‫‏لا توجد لديك كدمات‏

184
00:12:28,195 --> 00:12:30,447
‫‏- هل رددت له الضربة؟‏
‫‏- لا أريد أن يتم فصلي‏

185
00:12:30,614 --> 00:12:33,992
‫‏حسناً، هل خطر لك قط أن (كوزي)‏
‫‏ربما ضربك لأنك كنت تترصده‏

186
00:12:34,409 --> 00:12:35,869
‫‏في مدرسته ومسجده؟‏

187
00:12:36,703 --> 00:12:39,164
‫‏ترى شيئاً، فتقول شيئاً‏

188
00:12:40,457 --> 00:12:42,876
‫‏إنهم الناس أمثاله الذين يجب‏
‫‏كشفهم أمام باقي البلاد‏

189
00:12:43,085 --> 00:12:44,670
‫‏لكن هذا ليس ما فعلته أنت، صحيح؟‏

190
00:12:45,629 --> 00:12:47,840
‫‏أنت لم تبلغ عن الواقعة‏
‫‏توليت الأمر بنفسك‏

191
00:12:48,090 --> 00:12:50,843
‫‏وآذيت (كوزي) وأخاه قبل‏
‫‏أن يؤذيا شخصاً آخر، صحيح؟‏

192
00:12:51,677 --> 00:12:55,514
‫‏كلا، مستحيل‏
‫‏لم يكن لي علاقة بذلك‏

193
00:12:57,558 --> 00:13:00,686
‫‏تحدثا إلى حبيبتي‏
‫‏قابلتها على العشاء الليلة الماضية‏

194
00:13:03,021 --> 00:13:04,481
‫‏بالتأكيد أن هناك كاميرات بالمطعم‏

195
00:13:12,030 --> 00:13:14,658
‫‏حسناً، حجة غياب (جيمس) صحيحة‏

196
00:13:14,867 --> 00:13:17,119
‫‏لا يعني ذلك أنه بريء‏
‫‏لكن يعني أنه ليس القاتل المطلوب‏

197
00:13:17,369 --> 00:13:21,039
‫‏حسناً، ماذا عن روايته بخصوص (كوزي)؟ هل‏
‫‏نصدق أن الشابين كانا يخططان لأمر غامض؟‏

198
00:13:21,415 --> 00:13:24,209
‫‏(جيمس) يتصف بصفات كثيرة‏
‫‏لم يثبت أنه كاذب‏

199
00:13:24,793 --> 00:13:27,880
‫‏لكن (بشار) يعتقد أن (جيمس) ينوي شيئاً‏
‫‏ما، وطلب إعلام وكالة مكافحة الإرهاب‏

200
00:13:28,046 --> 00:13:31,758
‫‏- نظراً لتاريخ المسجد‏
‫‏- أي تاريخ؟‏

201
00:13:32,509 --> 00:13:34,595
‫‏يقول (بشار) إن هناك نشاط‏
‫‏إرهابي سابق بالمسجد‏

202
00:13:36,346 --> 00:13:39,475
‫‏- هل يظن أن الهجوم ذا علاقة بذلك؟‏
‫‏- من المبكر القول، لكني أعتقد‏

203
00:13:39,683 --> 00:13:41,518
‫‏أن علينا التركيز الآن‏
‫‏على العثور على المعتدي‏

204
00:13:41,727 --> 00:13:44,480
‫‏نعم، لكن فريق الطوارئ فتش‏
‫‏شقة (أمير) و(كوزي)‏

205
00:13:44,855 --> 00:13:47,065
‫‏لكن بوقتها كانوا يبحثون عن أدلة‏
‫‏ذات علاقة بالهجوم‏

206
00:13:47,274 --> 00:13:50,194
‫‏لا أدلة ذات علاقة بالنشاط الإرهابي‏
‫‏المحتمل، لذا‏

207
00:13:50,569 --> 00:13:52,029
‫‏- حسناً، سنعيد النظر بها‏
‫‏- نعم‏

208
00:13:54,364 --> 00:13:56,492
‫‏إن وجدنا الدافع سنجد القاتل‏

209
00:13:59,286 --> 00:14:00,746
‫‏الختم مكسور‏

210
00:14:02,331 --> 00:14:03,791
‫‏احم ظهري‏

211
00:14:15,302 --> 00:14:16,762
‫‏ماذا تفعلان هنا؟‏

212
00:14:17,846 --> 00:14:19,306
‫‏يمكننا توجيه نفس السؤال لك‏

213
00:14:19,723 --> 00:14:21,183
‫‏أبحث عن معلومات استخباراتية‏

214
00:14:21,642 --> 00:14:24,478
‫‏الضحيتان قد يكونان مرتبطين‏
‫‏بأمر كنا نحقق فيه‏

215
00:14:24,978 --> 00:14:27,272
‫‏مع كل الاحترام‏
‫‏لكن موقع الجريمة هذا يخصنا‏

216
00:14:27,689 --> 00:14:30,400
‫‏بالنسبة لجريمة القتل، نعم‏
‫‏لكن تركيزي على مكافحة الإرهاب‏

217
00:14:30,859 --> 00:14:33,821
‫‏والتي تتفوق على كل شيء‏
‫‏لذا مسرح الجريمة هذا يخصني أنا‏

218
00:14:35,030 --> 00:14:38,784
‫‏حسناً، يبدو أننا نبحث عن الشيء ذاته‏
‫‏ما يفيدك يفيدنا‏

219
00:14:39,284 --> 00:14:41,286
‫‏نحتاج لمشاهدة المزيد من لقطات المراقبة‏
‫‏من المسجد‏

220
00:14:42,037 --> 00:14:45,749
‫‏رجالي يفتشونها الآن‏
‫‏إن وجدنا شيئاً ذا علاقة، سأعلمكما‏

221
00:14:47,668 --> 00:14:52,548
‫‏نقدر ذلك، هل يمكن أن تعطينا صورة‏
‫‏تخص ما يدور تحقيقك حوله؟‏

222
00:14:58,929 --> 00:15:00,681
‫‏بحقك يا (بشار)‏
‫‏نحن بنفس الفريق هنا‏

223
00:15:02,349 --> 00:15:06,019
‫‏لا زال التحقيق جارياً‏
‫‏لكن الملخص أننا أخرجنا إرهابياً معروفاً‏

224
00:15:06,353 --> 00:15:10,899
‫‏من مسجد (مصطفى) قبل سنتين‏
‫‏ونراقبه لنجد آخرين منذ حينها‏

225
00:15:11,817 --> 00:15:13,694
‫‏عفواً، سنتان واعتقال واحد؟‏

226
00:15:14,278 --> 00:15:16,780
‫‏لا زال التحقيق جارياً‏
‫‏اعتقال شخص واحد حتى الآن‏

227
00:15:17,781 --> 00:15:19,241
‫‏بناء على ماذا بالضبط؟‏

228
00:15:21,034 --> 00:15:22,494
‫‏لا تكن ساذجاً‏

229
00:15:26,039 --> 00:15:27,499
‫‏المعذرة؟‏

230
00:15:28,709 --> 00:15:31,462
‫‏إن كان هناك إرهابي واحد‏
‫‏فهناك آخرون‏

231
00:15:31,962 --> 00:15:35,424
‫‏وحالياً هناك ضحية مع أخيه‏
‫‏قد يكونان هما "الآخرون"‏

232
00:15:36,091 --> 00:15:39,636
‫‏وبالنسبة لي هذا يبرر اهتمامنا‏
‫‏المطول بذلك المسجد‏

233
00:15:44,850 --> 00:15:46,310
‫‏كلا‏

234
00:16:04,203 --> 00:16:05,662
‫‏انظروا‏

235
00:16:07,456 --> 00:16:09,291
‫‏حاسوب محمول تحت السجادة‏

236
00:16:10,709 --> 00:16:12,169
‫‏هل وجدت شيئاً آخر تحتها؟‏

237
00:16:13,504 --> 00:16:17,424
‫‏- كلا‏
‫‏- يمكن لفريقي اختراقه سريعاً‏

238
00:16:17,674 --> 00:16:20,093
‫‏سنلقي عليه نظرة أولاً‏
‫‏(جيمس تنكر) قال إن (كوزي)‏

239
00:16:20,302 --> 00:16:22,221
‫‏كان لديه حاسوب محمول مربوط‏
‫‏إلى طابعة ثلاثية الأبعاد‏

240
00:16:22,721 --> 00:16:24,389
‫‏الجواب الذي نحتاجه قد يكون بالحاسوب‏

241
00:16:24,973 --> 00:16:28,227
‫‏- هناك كلمة مرور‏
‫‏- رجالي، كما قلت، يمكنهم مسحه سريعاً‏

242
00:16:28,977 --> 00:16:32,147
‫‏نحن بارعان‏
‫‏شكراً على العرض‏

243
00:16:39,988 --> 00:16:41,990
‫‏برنامج تشفير كلمة السر‏
‫‏الذي يستعمله (كوزي)‏

244
00:16:42,199 --> 00:16:45,160
‫‏- لم يكن معقداً جداً‏
‫‏- جيد، لأننا نأمل أن كل ما‏

245
00:16:45,452 --> 00:16:47,412
‫‏على ذلك الحاسوب سيقودنا‏
‫‏لما تسبب بمقتل (كوزي)‏

246
00:16:47,579 --> 00:16:50,874
‫‏أنتما على المسار الصحيح بالتأكيد‏
‫‏هل سمعت ب(مونشيد)؟‏

247
00:16:52,167 --> 00:16:54,419
‫‏إنه تطبيق رسائل نصية مجهولة‏
‫‏(كوزي) كان يستخدمه، لكنه كان يراسل‏

248
00:16:54,628 --> 00:16:58,340
‫‏مع شخص واحد آخر، شخص يعرف‏
‫‏ب"المستخدم ٦٣٨٦"‏

249
00:16:58,549 --> 00:17:02,678
‫‏"المستخدم ٦٨٣٦"، "ما مدى السرعة التي‏
‫‏يمكنك إنجازه بها؟ نحتاجه السبت القادم"‏

250
00:17:03,929 --> 00:17:06,598
‫‏أجاب (كوزي) ب"لا توجد مشكلة‏
‫‏٤ آلاف دولار للواحد"‏

251
00:17:06,974 --> 00:17:11,854
‫‏ثم قال (كوزي) "لن تستخدم هذا لأمر سيء‏
‫‏صحيح؟ للحماية فقط"‏

252
00:17:12,771 --> 00:17:16,233
‫‏فيشير "المستخدم" بالموافقة‏
‫‏وبعدها يبدأ (كوزي) بالتردد‏

253
00:17:16,358 --> 00:17:19,778
‫‏يسأل عن سبب حاجتهم لها يوم السبت‏
‫‏ويتوقف عن الإجابة‏

254
00:17:20,362 --> 00:17:24,575
‫‏بناء على الرسائل النصية اللاحقة الغاضبة‏
‫‏يبدو أن "٦٣٨٦" لم يرقه ذلك‏

255
00:17:25,033 --> 00:17:26,493
‫‏- السبت هو اليوم‏
‫‏- نعم‏

256
00:17:29,037 --> 00:17:30,747
‫‏يمكننا تتبع عنوان الإنترنيت للمستخدم‏

257
00:17:31,123 --> 00:17:34,543
‫‏حاولت، الرجل استخدم عدة شبكات افتراضية‏

258
00:17:38,881 --> 00:17:41,633
‫‏انقر على أيقونة‏
‫‏"الطابعة ثلاثية الأبعاد" هنا‏

259
00:17:42,050 --> 00:17:43,510
‫‏حسناً، نعم‏

260
00:17:53,103 --> 00:17:54,688
‫‏لقد طبع مسدسين من البلاستيك الحراري‏

261
00:17:55,063 --> 00:17:57,399
‫‏- صحيح‏
‫‏- قد يكون (بشار) محقاً حول كل هذا‏

262
00:17:57,900 --> 00:18:00,861
‫‏هذه الأشياء يكاد يكون تعقبها مستحيلاً‏
‫‏إن أدخلوها إلى الطائرة‏

263
00:18:01,111 --> 00:18:04,865
‫‏فربما نتجه‏
‫‏نحو "تفجيرات ١١ سبتمبر" جديدة‏

264
00:18:06,658 --> 00:18:09,953
‫‏نعم، يبدو أن (كوزي) اعتقد أنه يبني هذه‏
‫‏الأسلحة لمساعدة أحدهم بحماية نفسه‏

265
00:18:10,412 --> 00:18:12,664
‫‏عندما اكتشف أنها ليست الحقيقة‏
‫‏تراجع عن عقد الصفقة‏

266
00:18:13,123 --> 00:18:16,043
‫‏- إذن قتل بسبب الأسلحة؟‏
‫‏- نعم، هذه هي النظرية، نعم‏

267
00:18:16,794 --> 00:18:19,379
‫‏هذه مدينة (نيويورك)، يمكنك شراء الأسلحة‏
‫‏من الشارع، لماذا يقتل أحدهم لأجلها؟‏

268
00:18:19,630 --> 00:18:22,132
‫‏صحيح، ليست أسلحة كهذه‏
‫‏إنها من البلاستيك الحراري‏

269
00:18:22,508 --> 00:18:24,593
‫‏يمكنك المرور من كاشف المعادن‏
‫‏بدون أن ينطلق الإنذار‏

270
00:18:25,344 --> 00:18:28,388
‫‏- ماذا عن الرصاص؟ أهو معدني؟‏
‫‏- نعم، أسهل أن تدخلي الرصاص خلسة‏

271
00:18:28,722 --> 00:18:30,182
‫‏عبر نقطة التفتيش من المسدس حسب ظني‏

272
00:18:31,099 --> 00:18:32,893
‫‏مرحباً، تلقيت لتوي مكالمة من المستشفى‏

273
00:18:33,435 --> 00:18:34,895
‫‏الأخ (أمير)، خرج من العملية‏

274
00:18:35,395 --> 00:18:37,648
‫‏حسناً، دعي (أو إيه) و(سكولا) يتجهان‏
‫‏إلى هناك بأقصى سرعة‏

275
00:18:37,856 --> 00:18:39,316
‫‏وليحاولا الحصول على أجوبة‏

276
00:18:40,567 --> 00:18:43,153
‫‏"نعلم أن أخاك طبع مسدسين‏
‫‏وتمت سرقتهما"‏

277
00:18:47,324 --> 00:18:49,243
‫‏من هاجمك وسرق الأسلحة يا (أمير)؟‏

278
00:18:52,037 --> 00:18:55,249
‫‏- ما...‏
‫‏- ابق معنا‏

279
00:18:55,624 --> 00:18:57,084
‫‏ركز يا (أمير)، كيف كان شكلهم؟‏

280
00:18:58,043 --> 00:19:02,005
‫‏رجلان، بشرة فاتحة‏

281
00:19:04,508 --> 00:19:05,968
‫‏ولحى‏

282
00:19:06,510 --> 00:19:11,932
‫‏حسناً، رجلان، هل يمكنك إخبارنا المزيد‏
‫‏عنهما؟ أي ندب؟ وشوم؟ أي شيء؟‏

283
00:19:12,683 --> 00:19:14,143
‫‏مسجدنا‏

284
00:19:14,810 --> 00:19:16,770
‫‏ذهب... سيارة ذهبية‏

285
00:19:18,147 --> 00:19:19,606
‫‏يذهبان للمسجد ويقودان سيارة ذهبية؟‏

286
00:19:21,400 --> 00:19:23,068
‫‏حسناً، حسناً، جيد‏

287
00:19:29,825 --> 00:19:32,744
‫‏(كوزي)، أخي‏

288
00:19:34,246 --> 00:19:35,706
‫‏أين... أين (كوزي)؟‏

289
00:19:38,292 --> 00:19:39,751
‫‏أين...؟‏

290
00:19:40,210 --> 00:19:41,670
‫‏أين (كوزي)؟‏

291
00:19:43,297 --> 00:19:47,634
‫‏- (أمير)، (كوزي) لم ينج‏
‫‏- كلا‏

292
00:19:48,969 --> 00:19:51,263
‫‏أعدك أن نفعل ما بوسعنا‏
‫‏للقبض على هؤلاء الرجال‏

293
00:19:53,140 --> 00:19:55,058
‫‏اتفقنا؟ انتبه، انتبه‏

294
00:19:57,853 --> 00:20:01,231
‫‏- أيتها الممرضات، أيتها الممرضة‏
‫‏- ابق معنا يا فتى‏

295
00:20:01,648 --> 00:20:03,108
‫‏يجب أن تقاوم‏

296
00:20:14,770 --> 00:20:19,149
‫‏مهلاً، أتقول إن من هاجم هذين الشابين‏
‫‏يتردد على هذا المسجد؟‏

297
00:20:19,650 --> 00:20:23,320
‫‏نعم، قال (أمير) إن هناك رجلين ببشرة‏
‫‏فاتحة ولحية يقودان سيارة ذهبية‏

298
00:20:26,990 --> 00:20:29,618
‫‏هذا سخيف يا (عمر)، أتصل للإبلاغ‏
‫‏عن جريمة كراهية‏

299
00:20:29,993 --> 00:20:33,538
‫‏والمباحث الفيدرالية تستخدم ذلك كعذر‏
‫‏لاصطياد الإرهابيين بمسجدي؟‏

300
00:20:33,956 --> 00:20:36,541
‫‏- سنتبع الأدلة فحسب‏
‫‏- ألا تعتقد أني أرى ما وراء هذا؟‏

301
00:20:37,417 --> 00:20:39,670
‫‏أنني لا أدرك أن المباحث الفيدرالية‏
‫‏تراقبنا باستمرار؟‏

302
00:20:39,878 --> 00:20:41,588
‫‏- لا علاقة لهذا بالأمر‏
‫‏- بلى‏

303
00:20:42,756 --> 00:20:44,508
‫‏هل أخبرك (بشار)‏
‫‏بما حدث قبل سنتين؟‏

304
00:20:45,425 --> 00:20:48,762
‫‏كيف أبلغت عن أحد أعضائنا؟‏
‫‏لأنني كنت تساورني الشكوك؟‏

305
00:20:49,388 --> 00:20:50,847
‫‏- كلا، لم يفعل‏
‫‏- بالطبع لا‏

306
00:20:51,181 --> 00:20:56,853
‫‏لأنه يستخدم صدقي ورغبتي بحماية الأبرياء‏
‫‏كعذر لمحاكمتنا‏

307
00:20:57,646 --> 00:21:00,857
‫‏- عم تتحدث؟‏
‫‏- بدأ يستخدم مخبرين‏

308
00:21:01,858 --> 00:21:03,610
‫‏يرغمون الناس على أن يشوا بأصدقائهم‏

309
00:21:03,944 --> 00:21:09,700
‫‏وأقاربهم، بالسنتين الماضيتين قام (بشار)‏
‫‏بترحيل ٢٠ فرداً من مسجدي‏

310
00:21:09,866 --> 00:21:12,869
‫‏لخرقهم شروط تأشيرة الدخول‏
‫‏بما فيهم أخي‏

311
00:21:15,122 --> 00:21:16,581
‫‏لا يمكننا الحديث نيابة عن الآخرين‏

312
00:21:17,416 --> 00:21:19,543
‫‏نحن هنا للعثور على الرجال الذي هاجموا‏
‫‏(كوزي) و(أمير)‏

313
00:21:20,335 --> 00:21:22,671
‫‏إذن أحضروا لي أسماءهم‏
‫‏وأروني الدليل أنهم المذنبون‏

314
00:21:22,879 --> 00:21:24,339
‫‏وعندها سأساعدكم‏

315
00:21:25,048 --> 00:21:28,010
‫‏لا نملك أسماءهم، لهذا نحن هنا‏
‫‏لهذا نحتاج مساعدتك‏

316
00:21:29,303 --> 00:21:33,265
‫‏(عمر)، تعرف أني رجل عادل‏
‫‏لكن لدي مسئولية تجاه المصلين‏

317
00:21:34,057 --> 00:21:39,271
‫‏لن أعرضهم لإزعاج بدون تركيز‏
‫‏فهم يستحقون خصوصيتهم كحال الجميع‏

318
00:21:41,189 --> 00:21:44,568
‫‏حسناً، إن اخترت عدم التعاون معنا‏
‫‏فأنت ترغمنا على إحضار مذكرة‏

319
00:21:45,360 --> 00:21:48,030
‫‏هذا سيكون هدراً للوقت‏
‫‏لا أحتفظ بأسماء ولوائح‏

320
00:21:49,072 --> 00:21:51,908
‫‏وأحذف لقطات كاميرا المراقبة‏
‫‏كل ٧٢ ساعة‏

321
00:21:52,784 --> 00:21:56,330
‫‏نحن نستخدمها للحفاظ على أمن المسجد‏
‫‏لا لمساعدة المباحث الفيدرالية‏

322
00:21:56,496 --> 00:21:57,956
‫‏على مضايقة أعضائنا‏

323
00:22:12,262 --> 00:22:13,722
‫‏لنتحدث إلى (بشار)‏

324
00:22:14,973 --> 00:22:16,433
‫‏دعنا نرى لقطات المراقبة الخاصة به‏

325
00:22:19,394 --> 00:22:20,854
‫‏نعم‏

326
00:22:31,448 --> 00:22:32,908
‫‏شكراً‏

327
00:22:33,825 --> 00:22:35,285
‫‏أقدر مساعدتك لنا‏

328
00:22:35,410 --> 00:22:39,414
‫‏بالطبع، أنا مندهش فقط لأنك ذهبت‏
‫‏لمقابلة الإمام أصلاً‏

329
00:22:40,874 --> 00:22:42,334
‫‏إنها مضيعة للوقت‏

330
00:22:43,460 --> 00:22:46,046
‫‏لا أعتقد ذلك، لو كان لدينا المزيد‏
‫‏من الأدلة لتعاون معنا‏

331
00:22:47,089 --> 00:22:48,548
‫‏إنه ليس صديقنا يا (عمر)‏

332
00:22:50,509 --> 00:22:53,929
‫‏حسناً، أفهم، (مصطفى) إمام‏
‫‏وهذا اللقب يستدعي الاحترام‏

333
00:22:54,137 --> 00:22:57,891
‫‏لكن عندما يتعلق الأمر بالتحقيق بجريمة ما‏
‫‏ونشاط إرهابي محتمل‏

334
00:22:58,392 --> 00:23:01,353
‫‏فلديه جدول أعمال مختلف‏
‫‏لحماية مجتمعه‏

335
00:23:03,313 --> 00:23:04,815
‫‏- هل هذا سيء؟‏
‫‏- نعم‏

336
00:23:05,691 --> 00:23:08,610
‫‏إن كان يملك معلومات تساعدنا‏
‫‏بإحباط تهديد ما‏

337
00:23:10,946 --> 00:23:16,660
‫‏تصور ماذا يحدث لو تسلل إرهابي مسلم‏
‫‏آخر وحدثت هجمة كبيرة‏

338
00:23:16,868 --> 00:23:18,870
‫‏هذا سيعيدنا للخلف ٢٠ عاماً‏

339
00:23:20,038 --> 00:23:21,748
‫‏ويمحو كل التقدم الذي أحرزناه‏

340
00:23:24,167 --> 00:23:25,627
‫‏اسمع، أنا أحاول مساعدة شعبنا أيضاً‏

341
00:23:26,670 --> 00:23:28,130
‫‏لكنني أفعل ذلك بطريقة مختلفة‏

342
00:23:32,718 --> 00:23:34,177
‫‏آمل أن يساعدك الفيديو‏

343
00:23:34,303 --> 00:23:35,762
‫‏لم تأخذه مني‏

344
00:23:48,609 --> 00:23:50,819
‫‏- هل حالفنا الحظ مع تلك الهوية؟‏
‫‏- مطلقاً‏

345
00:23:51,278 --> 00:23:53,030
‫‏بأي مكان‏
‫‏وجهاهما ليسا على النظام‏

346
00:23:53,947 --> 00:23:55,574
‫‏حقاً؟ ماذا عن لوحة تسجيل‏
‫‏سيارة (الهوندا)؟‏

347
00:23:55,991 --> 00:23:58,577
‫‏سجل قسم المركبات يشير‏
‫‏إلى شاحنة زرقاء من نوع (رام)‏

348
00:23:59,036 --> 00:24:00,787
‫‏- حسناً‏
‫‏- ربما علينا وضع نشرة بأوصاف السيارة‏

349
00:24:01,038 --> 00:24:02,748
‫‏- مع صور المتهمين‏
‫‏- نعم، نعم‏

350
00:24:04,041 --> 00:24:06,460
‫‏- دعني أرى هذا‏
‫‏- إن أراد المتهمين الأسلحة اليوم‏

351
00:24:06,668 --> 00:24:09,463
‫‏- فوقتنا ينفد‏
‫‏- نعم، أعلم، نبذل ما بوسعنا‏

352
00:24:10,005 --> 00:24:11,465
‫‏لن نأخذ استراحة‏

353
00:24:13,008 --> 00:24:16,762
‫‏حسناً، إن كان المتهم يتردد‏
‫‏على مسجد (غراند شاه)‏

354
00:24:17,429 --> 00:24:21,391
‫‏فنحن بحاجة لتعاون الإمام‏
‫‏أعلم أنك تعرضت للرفض‏

355
00:24:21,892 --> 00:24:26,063
‫‏لكن لديك علاقة شخصية بالإمام‏
‫‏استخدمها للحصول على أجوبة‏

356
00:24:28,023 --> 00:24:31,985
‫‏حسناً، سأحاول، لكن قد يساعد‏
‫‏أن أتحدث إليه وحدي‏

357
00:24:33,987 --> 00:24:37,699
‫‏ذلك الرجل لن ينهار‏
‫‏لأننا لطيفون معه، صدقوني‏

358
00:24:40,577 --> 00:24:42,204
‫‏هيا، سأذهب معك‏

359
00:24:44,206 --> 00:24:45,666
‫‏نعم، اذهب‏

360
00:24:53,924 --> 00:24:57,469
‫‏اسمع، لا أقصد الإهانة لكن ربما‏
‫‏من الأفضل أن أفعل هذا وحدي‏

361
00:24:57,928 --> 00:24:59,805
‫‏لماذا؟ لأنني قد أهينه؟‏

362
00:25:00,639 --> 00:25:02,099
‫‏بصراحة، نعم‏

363
00:25:02,266 --> 00:25:05,143
‫‏دعني أسألك سؤالاً نظرياً‏
‫‏لو كان قسيساً كاثوليكياً‏

364
00:25:05,435 --> 00:25:08,897
‫‏- هل كنت تعاني لهذه الدرجة؟‏
‫‏- لا أظنها مقارنة عادلة‏

365
00:25:09,439 --> 00:25:10,899
‫‏بالطبع هي كذلك‏

366
00:25:11,650 --> 00:25:15,112
‫‏اتبع طريقتي، سأضغط عليه‏
‫‏وأجعله ينفعل‏

367
00:25:15,529 --> 00:25:18,699
‫‏فتأتي للدفاع عنه وتدمج نفسك‏
‫‏وتدفعني للخروج‏

368
00:25:19,533 --> 00:25:21,785
‫‏عندما تكون وحيداً معه‏
‫‏احصل على الأجوبة التي نحتاجها‏

369
00:25:24,121 --> 00:25:25,580
‫‏هذا لا يناسبني‏

370
00:25:27,791 --> 00:25:29,668
‫‏لا يهمني ما يناسبك‏

371
00:25:30,544 --> 00:25:32,004
‫‏هذا ما سنفعله‏

372
00:25:32,838 --> 00:25:34,298
‫‏هذا أمر‏

373
00:25:40,846 --> 00:25:42,306
‫‏علم‏

374
00:25:42,931 --> 00:25:44,391
‫‏هؤلاء الرجال قتلوا (كوزي)؟‏

375
00:25:46,018 --> 00:25:47,477
‫‏هل لديك دليل؟‏

376
00:25:48,353 --> 00:25:51,398
‫‏ليس لدينا دليل، (أمير) أعطانا أوصافه‏
‫‏الجسدية ولون السيارة‏

377
00:25:51,607 --> 00:25:53,066
‫‏والصورة تطابق الاثنين‏

378
00:25:54,443 --> 00:25:55,902
‫‏لكنك لست متأكداً؟‏

379
00:26:02,326 --> 00:26:05,078
‫‏- ما هذا؟‏
‫‏- هذه صورة التقطت بالأمس‏

380
00:26:06,121 --> 00:26:10,667
‫‏أخوك يتحدث ل٣ إرهابيين معروفين‏
‫‏التقوا بنفس السوق المصري‏

381
00:26:10,834 --> 00:26:12,586
‫‏٤ مرات بالأسابيع الثلاثة الأخيرة‏

382
00:26:13,253 --> 00:26:14,713
‫‏يعني أنهم يخططون لشيء ما‏

383
00:26:17,549 --> 00:26:20,135
‫‏كلا، كلا، أترى يا (عمر)؟‏

384
00:26:21,011 --> 00:26:22,679
‫‏هذا ما أتحدث عنه بالضبط‏

385
00:26:23,555 --> 00:26:26,475
‫‏بالنسبة لهذا الرجل، أي شخص لا يعتقد‏
‫‏أن (أمريكا) مثالية‏

386
00:26:27,225 --> 00:26:28,685
‫‏فهو إرهابي‏

387
00:26:28,977 --> 00:26:31,063
‫‏وزارة الخارجية تقول‏
‫‏إن هؤلاء الرجال إرهابيون‏

388
00:26:31,521 --> 00:26:37,277
‫‏لا أنا، بالمرة القادمة عندما يظهرون‏
‫‏ستقتلهم إحدى طائراتنا المسيرة بدون طيار‏

389
00:26:38,153 --> 00:26:40,989
‫‏- اخرج من مسجدي‏
‫‏- أريد اسمي هذين الرجلين‏

390
00:26:48,580 --> 00:26:50,082
‫‏إياك أن تضع يدك علي‏

391
00:26:51,249 --> 00:26:52,709
‫‏- واضح؟‏
‫‏- يكفي‏

392
00:26:52,834 --> 00:26:54,962
‫‏- نحن في المسجد، من فضلك‏
‫‏- إنه يهدد أخي‏

393
00:26:55,212 --> 00:26:58,840
‫‏- كيف تتوقع أن أتعامل مع رجل كهذا؟‏
‫‏- أعرف، أنا آسف‏

394
00:26:59,174 --> 00:27:01,009
‫‏- أنا أعتذر‏
‫‏- إياك أن تعتذر عني‏

395
00:27:02,052 --> 00:27:05,681
‫‏- ليست غلطتي أن أخاه يكره (أمريكا)‏
‫‏- اخرج من مسجدي‏

396
00:27:06,014 --> 00:27:07,474
‫‏(بشار)، من فضلك ارحل‏

397
00:27:14,982 --> 00:27:17,067
‫‏أنا آسف، لكنك تعرفني‏
‫‏ما كنت لأكذب عليك‏

398
00:27:17,192 --> 00:27:20,362
‫‏نحن نبحث عن الذين قتلوا (كوزي)‏
‫‏و(أمير)، هذا كل شيء‏

399
00:27:39,172 --> 00:27:41,591
‫‏الرجلان في الصورة فاتحاني‏
‫‏قبل أسبوع ‏

400
00:27:43,635 --> 00:27:45,887
‫‏سألاني ماذا يقول الرسول‏
‫‏عن القصاص‏

401
00:27:47,764 --> 00:27:51,268
‫‏- وماذا قلت؟‏
‫‏- أن تغفر فهذا رائع‏

402
00:27:51,893 --> 00:27:53,353
‫‏وستكافأ عليه‏

403
00:27:58,483 --> 00:28:01,361
‫‏إن فعل هؤلاء الرجال ما تقول‏

404
00:28:02,279 --> 00:28:03,739
‫‏فقد فشلت‏

405
00:28:05,574 --> 00:28:07,701
‫‏كإمام وكإنسان‏

406
00:28:10,329 --> 00:28:11,788
‫‏لذا أتمنى أن تكون مخطئاً‏

407
00:28:14,166 --> 00:28:15,876
‫‏زميلك تجاوز الحدود‏

408
00:28:17,461 --> 00:28:19,504
‫‏واتهم أخي بأنه إرهابي‏

409
00:28:20,505 --> 00:28:21,965
‫‏وهاجم سمعته‏

410
00:28:22,758 --> 00:28:24,217
‫‏لن ينجو بفعلته‏

411
00:28:26,428 --> 00:28:28,930
‫‏- سأتحدث إليه، اتفقنا؟‏
‫‏- كلا، هذا لا يكفي‏

412
00:28:30,098 --> 00:28:31,558
‫‏سأقدم شكوى‏

413
00:28:32,017 --> 00:28:33,727
‫‏وأتوقع أن تساندني بهذا‏

414
00:28:36,772 --> 00:28:39,191
‫‏إن لم تفعل فلا تعد للتعبد‏
‫‏هنا مستقبلاً‏

415
00:28:52,454 --> 00:28:54,831
‫‏- هل أحضرت الأسماء؟‏
‫‏- نعم‏

416
00:28:55,040 --> 00:28:59,086
‫‏جيد، كنت آمل أن يتغير الوضع‏
‫‏بواسطة برنامج (فوتوشوب)‏

417
00:28:59,419 --> 00:29:00,879
‫‏هيا بنا‏

418
00:29:02,005 --> 00:29:03,757
‫‏آسف، هل فبركت هذه الصور؟‏

419
00:29:06,009 --> 00:29:09,012
‫‏اتهمت أخاه بالتواصل مع الإرهابيين‏
‫‏لا يمكننا فعل ذلك يا (بشار)‏

420
00:29:10,138 --> 00:29:12,724
‫‏من يكترث؟ لقد نجح الأمر‏
‫‏وحصلنا على ما نحتاج‏

421
00:29:24,236 --> 00:29:28,115
‫‏حسناً يا رفاق، لدينا المتهمان‏
‫‏أبناء العم (رسول) و(تابا بتروف)‏

422
00:29:28,573 --> 00:29:31,034
‫‏وما يخططان له ربما يحدث‏
‫‏بينما نتحدث‏

423
00:29:31,410 --> 00:29:35,372
‫‏- لنحدد الموقع فوراً من فضلكم‏
‫‏- لا يوجد عنوان دائم يمكننا العثور عليه‏

424
00:29:35,622 --> 00:29:37,332
‫‏- لا أحد منهما لديه ظهور على الإنترنت‏
‫‏- حسناً، ماذا عن البحث‏

425
00:29:37,582 --> 00:29:40,377
‫‏خارج (الولايات المتحدة)؟ من رخصة القيادة‏
‫‏أقول إنهما، ماذا؟ من (الشيشان)؟ (روسيا)؟‏

426
00:29:40,627 --> 00:29:43,672
‫‏إنهما مسلمان من (الشيشان)‏
‫‏مما أرى يبدو أن كلا المتهمين‏

427
00:29:44,047 --> 00:29:45,674
‫‏غادرا (غروزني) في (الشيشان)‏
‫‏عام ٢٠١٠‏

428
00:29:46,425 --> 00:29:49,761
‫‏لكن بعدها يختفي أثرهما‏
‫‏احتمال أنهما تسللا بصورة غير قانونية‏

429
00:29:50,345 --> 00:29:53,015
‫‏صحيح، هذا منطقي، عام ٢٠١٠‏
‫‏كان بعد الحرب الشيشانية الثانية‏

430
00:29:53,473 --> 00:29:54,933
‫‏الكثيرون هربوا من البلاد وقتها‏

431
00:29:55,434 --> 00:29:56,893
‫‏ربما وجدت شيئاً‏

432
00:29:57,311 --> 00:30:00,272
‫‏- أخبريني‏
‫‏- (رسول بتروف) حصل على مخالفة تسكع‏

433
00:30:00,522 --> 00:30:02,232
‫‏بواسطة شرطي دوريات قبل أسبوعين‏

434
00:30:02,941 --> 00:30:04,401
‫‏قولي لي إنه قدم عنواناً‏

435
00:30:06,862 --> 00:30:08,989
‫‏- شقة في (كوني آيلاند)‏
‫‏- علم‏

436
00:30:09,698 --> 00:30:13,118
‫‏حسناً، القوات الخاصة لا زال أمامها‏
‫‏٥ دقائق، لنطوق المبنى‏

437
00:30:13,493 --> 00:30:14,953
‫‏- قبل وصولهم‏
‫‏- علم‏

438
00:30:17,873 --> 00:30:20,167
‫‏انظري، تمكنا من رؤية (تابا) و(رسول)‏

439
00:30:22,586 --> 00:30:24,046
‫‏المباحث الفيدرالية‏

440
00:30:24,546 --> 00:30:26,006
‫‏ضع يديك حيث أراهما‏

441
00:31:04,336 --> 00:31:05,796
‫‏توقفا عن الهروب‏

442
00:31:29,486 --> 00:31:32,447
‫‏فقدت أثر (رسول)‏
‫‏أظنه اتجه نحو الممر الخشبي‏

443
00:31:49,131 --> 00:31:50,590
‫‏- هل أنت بخير؟‏
‫‏- نعم، بخير‏

444
00:31:59,725 --> 00:32:01,184
‫‏(تابا)، ضع سلاحك جانباً‏

445
00:32:18,452 --> 00:32:20,829
‫‏- ماذا يقول؟‏
‫‏- لا أعلم، خذ، اضغط عليه‏

446
00:32:21,997 --> 00:32:23,915
‫‏سيارة الإسعاف ستصل بعد ٥ دقائق‏

447
00:32:42,142 --> 00:32:43,602
‫‏هيا، هيا‏

448
00:32:44,186 --> 00:32:45,646
‫‏هيا‏

449
00:32:46,021 --> 00:32:47,481
‫‏هيا‏

450
00:32:48,690 --> 00:32:50,150
‫‏أظنني حصلت عليها‏

451
00:32:59,952 --> 00:33:01,411
‫‏أعد التشغيل‏

452
00:33:03,580 --> 00:33:06,458
‫‏إنها اللغة الروسية بالتأكيد‏
‫‏لكن لغتي صدئة، لا أستطيع الترجمة‏

453
00:33:06,667 --> 00:33:09,962
‫‏وفقاً لبرنامج الترجمة من الروسية‏
‫‏العبارة تعني "احفر ٣ قبور"‏

454
00:33:10,379 --> 00:33:11,838
‫‏"انتقاماً من وحش الغابة"‏

455
00:33:12,214 --> 00:33:13,674
‫‏ما معنى ذلك؟‏

456
00:33:13,799 --> 00:33:15,258
‫‏إنه يريد الانتقام‏

457
00:33:16,218 --> 00:33:20,806
‫‏شكراً، لنفترض أن (رسول) لا زال‏
‫‏يريد الانتقام، السؤال هو‏

458
00:33:21,098 --> 00:33:23,767
‫‏- ممن؟‏
‫‏- تحدثت لتوي مع الملحق القانوني‏

459
00:33:24,101 --> 00:33:28,355
‫‏في (موسكو)، المتهمان أصلاً‏
‫‏من قرية نائية اسمها (تشاتوي)‏

460
00:33:28,772 --> 00:33:32,025
‫‏يبدو أنه كان هناك مذبحة مزعومة‏
‫‏عام ٢٠٠٢‏

461
00:33:32,526 --> 00:33:36,989
‫‏نعم، نعم، ٣٥ بريء تم إعدامهم‏
‫‏بواسطة القوات الروسية الخاصة (أومون)‏

462
00:33:37,906 --> 00:33:40,284
‫‏تم إحراق المنازل والنساء والأطفال‏

463
00:33:41,618 --> 00:33:44,579
‫‏٣ من الضحايا المدرجة أسماؤهم‏
‫‏يشتركون بنفس اسم عائلة (تابا) و(رسول)‏

464
00:33:45,414 --> 00:33:48,292
‫‏حسناً، إذن المتهمان يعتقدان أن أحبائهما‏
‫‏قتلوا بواسطة الجيش الروسي‏

465
00:33:48,542 --> 00:33:50,961
‫‏ربما لهذا علاقة بما ينويان‏
‫‏استخدام هذه الأسلحة لأجله‏

466
00:33:51,336 --> 00:33:54,798
‫‏مكتوب بالمقال الذي أقرأه أن القوات‏
‫‏الروسية الخاصة التي يعتقد أنها مسئولة‏

467
00:33:55,007 --> 00:33:58,260
‫‏كانت تحت إدارة (ديمتري بورشين)‏
‫‏وهو ضابط سابق بالمخابرات الروسية‏

468
00:33:58,844 --> 00:34:00,887
‫‏يشير إليه الشيشانيون‏
‫‏باسم "وحش الغابة"‏

469
00:34:02,264 --> 00:34:04,141
‫‏"وحش الغابة"‏
‫‏هذا ما قاله (تابا)‏

470
00:34:04,516 --> 00:34:07,227
‫‏لا بد أنه الرجل الذي نبحث عنه‏
‫‏ضعوا صورته، ها هو ذا، انظروا‏

471
00:34:07,644 --> 00:34:09,396
‫‏(ديمتري بورشين)، هذا هو هدف المتهم‏

472
00:34:10,814 --> 00:34:12,858
‫‏- أين (بورشين) الآن؟‏
‫‏- إدارة الجمارك والحدود تقول‏

473
00:34:13,108 --> 00:34:16,320
‫‏إن (بورشين) وصل (الولايات المتحدة)‏
‫‏أمس مع زوجته وأبنائهما الثلاثة‏

474
00:34:16,987 --> 00:34:19,865
‫‏- ظننت أنه مجرم حرب‏
‫‏- وفقاً لموجز وكالة الأمن القومي‏

475
00:34:20,240 --> 00:34:23,577
‫‏حول الحادثة، ليس هذا هو الحال‏
‫‏هناك احتمال كبير أن (بورشين)‏

476
00:34:23,785 --> 00:34:27,789
‫‏- وقواته تم استخدامهم كدعاية شيشانية‏
‫‏- هناك جانبان بكل حرب‏

477
00:34:27,998 --> 00:34:29,458
‫‏ماذا يفعل هنا الآن؟‏

478
00:34:29,916 --> 00:34:32,294
‫‏إنه هنا لحضور مناسبة خاصة‏
‫‏للحديث حول العلاقات الروسية الأمريكية‏

479
00:34:32,502 --> 00:34:33,962
‫‏في صالة (لوكاس أوديتوريوم)‏
‫‏في (برايتن بيتش)‏

480
00:34:34,254 --> 00:34:36,590
‫‏- المناسبة تبدأ بعد نصف ساعة‏
‫‏- أرسلوا الفريق  إلى هناك فوراً‏

481
00:34:37,090 --> 00:34:38,550
‫‏نعم‏

482
00:34:57,569 --> 00:35:00,697
‫‏المباحث الفيدرالية، لدينا سبب‏
‫‏يجعلنا نعتقد أن (ديمتري بورشين) في خطر‏

483
00:35:01,365 --> 00:35:03,450
‫‏- أي نوع من الخطر؟‏
‫‏- لا وقت للشرح، نريد أن ينسحب رجالك‏

484
00:35:03,617 --> 00:35:05,077
‫‏حتى نعثر على المتهم‏

485
00:35:09,581 --> 00:35:13,001
‫‏تحركوا، وإلا سأعتقلكم جميعاً‏
‫‏بتهمة إعاقة العدالة‏

486
00:35:20,175 --> 00:35:22,928
‫‏- هل رأى أحدكم (رسول)؟‏
‫‏- كلا، علينا إيقاف هذا‏

487
00:35:23,220 --> 00:35:26,098
‫‏هناك الكثير من المتفرجين‏
‫‏في مرمى النيران إن ساءت الأمور‏

488
00:35:26,223 --> 00:35:28,684
‫‏أتفق معك، لكن (بورشين) هو هدفنا‏
‫‏دعونا نحميه أولاً‏

489
00:35:29,393 --> 00:35:31,687
‫‏فات الأوان‏
‫‏إنه يتجه إلى خشبة المسرح‏

490
00:35:33,313 --> 00:35:35,440
‫‏حسناً، علينا أن ننقسم ونغطي المكان فوراً‏
‫‏هيا بنا‏

491
00:35:35,857 --> 00:35:37,526
‫‏- يا رفاق‏
‫‏- هيا معي يا (تيف)‏

492
00:35:54,626 --> 00:35:59,006
‫‏أهلاً بكم جميعاً‏
‫‏اسمي (أناستاسيا) وسأدير حلقة النقاش‏

493
00:35:59,673 --> 00:36:01,174
‫‏"شكراً لانضمامكم لنا هذا المساء"‏

494
00:36:01,883 --> 00:36:04,553
‫‏"مناسبة الليلة هي برعاية (تشرلي هاوس)"‏

495
00:36:05,971 --> 00:36:09,099
‫‏ضيفنا الخاص الليلة‏
‫‏هو (ديمتري بورشين)‏

496
00:36:09,683 --> 00:36:12,728
‫‏خبير أساسي بالعلاقات الروسية الأمريكية‏

497
00:36:14,354 --> 00:36:16,315
‫‏لا أرى (رسول) بين الجمهور‏

498
00:36:23,030 --> 00:36:27,200
‫‏(ديمتري)، كيف ترى العلاقة حالياً‏
‫‏بين بلدينا؟‏

499
00:36:27,826 --> 00:36:31,622
‫‏وإلى أين ترى العلاقة تتجه‏
‫‏في السنوات ال٥ القادمة؟‏

500
00:36:35,334 --> 00:36:37,085
‫‏كيف أراها؟ أرى الكثير‏

501
00:36:37,753 --> 00:36:39,671
‫‏لكني أفهم أنكم تريدون نسخة مختصرة‏

502
00:36:39,921 --> 00:36:44,301
‫‏"الحقيقة أن إعادة النظر بالتاريخ‏
‫‏أقوى مني ومنكم"‏

503
00:36:44,801 --> 00:36:47,679
‫‏"ظاهرياً تبدو كرواية تروى‏
‫‏من وجهة نظر البطل"‏

504
00:36:48,013 --> 00:36:50,223
‫‏"لكن في جوهرها هي أداة دعائية"‏

505
00:36:50,891 --> 00:36:56,104
‫‏"أتذكر مشاهدة أخبار كارثة الصواريخ‏
‫‏الكوبية مع والدي وسألته "لم يتحاربون؟""‏

506
00:36:56,647 --> 00:36:59,149
‫‏"قال لأن (أمريكا) وضعت الصواريخ"‏

507
00:37:04,947 --> 00:37:06,406
‫‏انهض‏

508
00:37:07,783 --> 00:37:09,242
‫‏اذهب، هيا، ارحل من هنا‏

509
00:37:09,660 --> 00:37:11,662
‫‏"وهنا يكمن جزء من المشكلة"‏

510
00:37:12,287 --> 00:37:17,876
‫‏الأمر معقد، إنه مزيج ضخم‏
‫‏من التعاون والمنافسة‏

511
00:37:18,335 --> 00:37:21,338
‫‏وبأسوأ الأحوال‏
‫‏هو الهدوء الذي يسبق العاصفة‏

512
00:37:22,089 --> 00:37:25,884
‫‏هذا رأيي فحسب، لكن (أمريكا)‏
‫‏هي الخصم الحقيقي‏

513
00:37:30,430 --> 00:37:34,768
‫‏عندما يتخذ بلد آخر قراراً صائباً‏
‫‏يعترضون، (أمريكا) قامت بالخطوة الأولى‏

514
00:37:36,228 --> 00:37:38,605
‫‏"ومع ذلك نحن الأشرار وهم الأبطال"‏

515
00:37:39,147 --> 00:37:45,362
‫‏لكن (أمريكا) هي الخصم بمعظم الحالات‏
‫‏هذا البلد يحب أن يلعب دور "الأخ الأكبر"‏

516
00:37:45,988 --> 00:37:47,823
‫‏"لباقي العالم‏
‫‏عندها، نحن في (روسيا)"‏

517
00:37:48,156 --> 00:37:51,994
‫‏نشعر بالإهانة، نحن (روسيا)‏
‫‏فنحن قادرون على اتخاذ قراراتنا‏

518
00:37:53,954 --> 00:37:55,414
‫‏سلاح‏

519
00:38:49,676 --> 00:38:53,055
‫‏اتصلت بالمستشفى، (أمير)‏
‫‏أخو (كوزي) بحالة مستقرة‏

520
00:38:53,680 --> 00:38:55,474
‫‏سيستغرق وقتاً للشفاء‏
‫‏لكنه سينجو‏

521
00:38:57,768 --> 00:38:59,227
‫‏يسرني سماع ذلك‏

522
00:39:06,902 --> 00:39:08,362
‫‏اسمع‏

523
00:39:13,283 --> 00:39:14,743
‫‏لا أريد تجاوز الحدود‏

524
00:39:15,369 --> 00:39:18,664
‫‏وللعلم أعتقد أنني كنت سأحصل على الأجوبة‏
‫‏التي نريدها من الإمام (مصطفى)‏

525
00:39:18,830 --> 00:39:22,501
‫‏- بدون كل هذا الغضب والأكاذيب‏
‫‏- محتمل‏

526
00:39:23,377 --> 00:39:26,046
‫‏ماذا لو كنت مخطئاً؟‏
‫‏ماذا لو لم نحصل عليها؟‏

527
00:39:28,757 --> 00:39:30,217
‫‏اسمع، ليس لدي محسوبيات يا (عمر)‏

528
00:39:30,676 --> 00:39:33,762
‫‏- أنا أتبع الأدلة فحسب‏
‫‏- لا أقول إنك بحاجة لذلك‏

529
00:39:33,971 --> 00:39:36,723
‫‏أقول إنك تخرج عن طريقك لتفعل‏

530
00:39:37,391 --> 00:39:40,018
‫‏لأفعل ماذا؟ أطارد المسلمين؟‏

531
00:39:41,728 --> 00:39:44,231
‫‏هل تتهمني بأني معادي للمسلمين؟‏

532
00:39:46,984 --> 00:39:48,443
‫‏اسمع، نحن نعمل لصالح المباحث الفيدرالية‏

533
00:39:49,152 --> 00:39:51,947
‫‏وليس لصالح المسلمين والقادمين من الشرق‏
‫‏الأوسط، نحن نذهب حيث تقع الجرائم‏

534
00:39:52,155 --> 00:39:53,615
‫‏وحيث يكمن الخطر‏

535
00:39:53,991 --> 00:39:56,243
‫‏بغض النظر عن معتقداتنا وآمالنا الشخصية‏

536
00:39:59,246 --> 00:40:00,706
‫‏هل تريد مساعدة المسلمين؟‏

537
00:40:01,498 --> 00:40:02,958
‫‏أسس جمعية خيرية‏

538
00:40:06,878 --> 00:40:10,382
‫‏- ألا تظن أن هذه نظرة ضيقة؟‏
‫‏- كلا، أعتقد أنها نظرة واقعية‏

539
00:40:11,591 --> 00:40:14,094
‫‏لأنني أكره أن أبلغك الخبر‏
‫‏يا أخي (زيدان)‏

540
00:40:15,595 --> 00:40:17,264
‫‏لكن بعضنا مجرم بالفعل‏

541
00:40:18,056 --> 00:40:22,894
‫‏والبعض منا مرتبط بالمنظمات الإرهابية‏
‫‏هذا هو الحال بالفعل‏

542
00:40:25,897 --> 00:40:27,357
‫‏هل يمكنني التحدث إلى كليكما؟‏

543
00:40:27,482 --> 00:40:28,942
‫‏في مكتبي‏

544
00:40:35,324 --> 00:40:37,659
‫‏أنهيت مكالمتي الهاتفية للتو‏
‫‏مع الإمام (مصطفى)‏

545
00:40:38,535 --> 00:40:41,872
‫‏قال إنك هددت حياة أخيه‏
‫‏وإنك أهنته‏

546
00:40:42,539 --> 00:40:45,959
‫‏هذه قضيتي، واسمي موجود على الملف‏
‫‏لذا يجب أن نعرف ما حدث‏

547
00:40:46,793 --> 00:40:49,796
‫‏احتجنا لأجوبة، (مصطفى) كان يملكها‏
‫‏لكنه اختار أن يعيق عملنا‏

548
00:40:50,589 --> 00:40:52,215
‫‏فلعبنا لعبة "الشرطي الشرير‏
‫‏والشرطي الصالح"‏

549
00:40:52,924 --> 00:40:54,384
‫‏احتدمت الأمور وتحولت لعراك‏

550
00:40:55,802 --> 00:40:59,181
‫‏- لأي مدى؟‏
‫‏- حاول دفعي فمنعت يده‏

551
00:41:01,725 --> 00:41:03,185
‫‏هل هذا ما رأيته أنت أيضاً؟‏

552
00:41:07,648 --> 00:41:09,107
‫‏نعم‏

553
00:41:10,233 --> 00:41:12,319
‫‏إذن لا داعي لي لمتابعة شكواه؟‏

554
00:41:20,619 --> 00:41:22,079
‫‏كلا‏

555
00:41:22,663 --> 00:41:24,122
‫‏لقد قمنا بعملنا‏

556
00:41:25,165 --> 00:41:27,668
‫‏العميل الخاص المسئول (بشار)‏
‫‏لم يرتكب أي خطأ‏

