﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
‫هي العائلة الوحيدة التي تبقت لي

2
00:00:01,800 --> 00:00:03,720
‫أنت لست الشخص الوحيد الذي يحبها

3
00:00:05,190 --> 00:00:07,230
‫سوف تجد هذا المكان

4
00:00:07,280 --> 00:00:09,180
‫سوف تصل إليك

5
00:00:11,110 --> 00:00:12,970
‫لا ، لن تفعل!

6
00:00:13,550 --> 00:00:15,950
‫- ماذا تريد
‫- نفس الشيء الذي أردناه عندما اتصلنا من قبل

7
00:00:15,990 --> 00:00:18,080
‫بداية جديدة لشعبي

8
00:00:18,120 --> 00:00:20,780
‫- هذا لن يحدث
‫- حسنًا ، هذا قد يغير رأيك

9
00:00:20,820 --> 00:00:22,950
‫وجدنا رأس نووي هنا

10
00:00:25,130 --> 00:00:27,220
‫أحضرتك إلى هنا لأني أحتاج مساعدتك

11
00:00:29,830 --> 00:00:31,570
‫حظ موفق يا (آليشيا)

12
00:00:36,180 --> 00:00:38,360
‫لو حبستني هنا

13
00:00:38,400 --> 00:00:41,760
‫لن أجعل العالم بالطريقة التي تريدها!

14
00:00:43,800 --> 00:00:46,410
‫أنا أعرف ، هذا ما أعتمد عليه

15
00:00:46,880 --> 00:00:58,340
<font color="#81989c">‫✦ بترجمة وتدقيق ✦
‫◤ || د.حيدر المدني - أحمد جواد - سعاد المحنى || ◥</font>

16
00:01:00,330 --> 00:01:02,680
‫مهلاً ، مهلاً!

17
00:01:02,730 --> 00:01:05,170
‫لا يمكنك أن تتركني هنا!

18
00:01:05,210 --> 00:01:06,740
‫لا!

19
00:01:06,780 --> 00:01:08,830
‫أخرجني!

20
00:01:20,570 --> 00:01:22,130
‫أخرجني!

21
00:03:07,290 --> 00:03:09,250
‫لا تتحركي

22
00:03:09,290 --> 00:03:10,900
‫أستديري

23
00:03:14,120 --> 00:03:15,950
‫هل تعلم ماذا يفعل (تيدي) هناك؟

24
00:03:15,990 --> 00:03:17,250
‫لماذا جلبنا هنا للأسفل؟

25
00:03:17,300 --> 00:03:18,430
‫وجدت موقع أخرى

26
00:03:20,950 --> 00:03:22,910
‫لو سألتني ماذا أرى عندما أنظر إليه ،

27
00:03:22,950 --> 00:03:24,860
‫سوف أقتلع عينيك

28
00:03:24,910 --> 00:03:27,040
‫لا يهمني ما ترينه

29
00:03:27,090 --> 00:03:29,920
‫نحن بحاجة إلى سماد جديد للحديقة

30
00:03:31,310 --> 00:03:34,440
‫لا ، لا!

31
00:03:34,490 --> 00:03:39,060
‫لا! لا! لا! لا!

32
00:03:39,100 --> 00:03:42,360
‫أنتظر

33
00:03:42,410 --> 00:03:43,760
‫أنت (آليشيا كلارك)؟

34
00:03:43,800 --> 00:03:45,490
‫من أنت بحق الجحيم؟

35
00:03:45,540 --> 00:03:47,320
‫أسمي (آرنو)

36
00:03:47,370 --> 00:03:49,930
‫(تيدي) لم تسنح له الفرصة ليخبرنا بأنك وصلت

37
00:03:51,640 --> 00:03:54,210
‫إنها الشخص الذي كنا ننتظره

38
00:03:54,250 --> 00:03:56,470
‫التي ستقودنا إلى بدايتنا الجديدة

39
00:03:56,510 --> 00:03:58,550
‫لن اقودكم أيها المختلون لأي مكان

40
00:03:58,600 --> 00:04:01,300
‫لقد حذرنا من أنك قد تقولين ذلك ولكن

41
00:04:01,340 --> 00:04:02,900
‫قال أيضًا أنك ستغيرين رأيك

42
00:04:12,350 --> 00:04:13,870
‫(تيدي) مليء بالخداع

43
00:04:16,570 --> 00:04:19,180
‫ابتعد عن الطريق

44
00:04:19,230 --> 00:04:20,800
‫الآن ، تحرك!

45
00:04:20,840 --> 00:04:22,410
‫تحركوا ، تحركوا!

46
00:04:24,410 --> 00:04:26,680
‫دعها

47
00:04:26,710 --> 00:04:28,100
‫لن تذهب إلى أي مكان

48
00:04:28,150 --> 00:04:30,540
‫اذهبوا ، اذهبوا

49
00:04:30,590 --> 00:04:31,940
‫ارتدوا الأقنعة الآن!

50
00:04:35,810 --> 00:04:38,500
‫أتركوا كل شيء

51
00:04:38,550 --> 00:04:40,810
‫حوالي مائة موتى فوق التلال!

52
00:04:40,860 --> 00:04:43,000
‫علينا أن نسبق الدخان

53
00:04:43,030 --> 00:04:45,380
‫هيا! تحركوا

54
00:04:50,390 --> 00:04:52,390
‫من هؤلاء الناس يا (آليشيا)؟

55
00:04:52,440 --> 00:04:54,010
‫اين كنت؟

56
00:04:54,050 --> 00:04:56,400
‫إنها قصة طويلة يا (مورغان)

57
00:04:56,440 --> 00:04:59,010
‫والآن ليس الوقت المناسب لأقصها عليك

58
00:04:59,050 --> 00:05:00,400
‫- تحركوا
‫- هيا

59
00:05:00,440 --> 00:05:01,610
‫لنذهب!

60
00:05:33,650 --> 00:05:35,390
‫المكان خالي يا (دي)

61
00:05:35,440 --> 00:05:36,880
‫سمعتموها!

62
00:05:36,910 --> 00:05:38,220
‫المكان خالي ، أخلعوا الأقنعة

63
00:05:38,260 --> 00:05:39,960
‫اشربوا الماء بينما تستطيعون

64
00:05:43,830 --> 00:05:45,050
‫هل قمتم بالعد؟

65
00:05:45,100 --> 00:05:48,020
‫28 دون (ميكي) والدورية

66
00:05:48,060 --> 00:05:50,850
‫(شيري) ، انظري إذا كان بإمكانك العثور عليهم قبل أن يتوجهوا إلى المخيم

67
00:05:50,890 --> 00:05:52,500
‫حسناً

68
00:05:57,460 --> 00:05:59,590
‫كم من الوقت حتى تعتقد أنه من الآمن لنا أن نعود؟

69
00:06:01,980 --> 00:06:03,410
‫الأشخاص الذين وضعوا تلك المتفجرات

70
00:06:03,460 --> 00:06:05,330
‫إذا كانوا يقولون الحقيقة؟

71
00:06:05,380 --> 00:06:08,040
‫فلقد أنتهى المعسكر يا (آليشيا)

72
00:06:08,080 --> 00:06:09,740
‫لا ، هذا طعامنا  الإمدادات

73
00:06:09,770 --> 00:06:11,470
‫كل ما كان لدينا كان هناك

74
00:06:11,510 --> 00:06:13,080
‫أعرف!

75
00:06:13,120 --> 00:06:14,600
‫لا ، ليس لدينا المزيد من الوقت

76
00:06:14,650 --> 00:06:16,610
‫قل لهم أن يحضروا " السيناتور"

77
00:06:20,040 --> 00:06:23,090
‫لا يمكنني البقاء هنا

78
00:06:23,130 --> 00:06:25,130
‫كان بيني أنا و (فيكتور) خلاف

79
00:06:25,180 --> 00:06:27,960
‫وهناك بعض الأشياء التي يجب أن أعتني بها

80
00:06:28,010 --> 00:06:29,150
‫أنظري ، سيسمح لك بالدخول

81
00:06:29,180 --> 00:06:30,490
‫قومك أيضًا

82
00:06:30,530 --> 00:06:32,050
‫أرادني أن أحاول أن أجدك من أجله

83
00:06:32,100 --> 00:06:34,880
‫لا ، لا أريد أن أرى (ستراند)

84
00:06:34,930 --> 00:06:37,760
‫لم يعتقد أنك ترغبين بهذا

85
00:06:37,800 --> 00:06:40,890
‫أنظري ، (غريس) والطفلة بدينا

86
00:06:40,940 --> 00:06:43,900
‫إنه يحتجزهم كرهينة

87
00:06:43,940 --> 00:06:45,160
‫هل سيؤذيهم؟

88
00:06:45,200 --> 00:06:47,280
‫لا أعتقد ذلك

89
00:06:47,330 --> 00:06:48,500
‫إنه بحاجة لـ(غريس)

90
00:06:48,550 --> 00:06:51,030
‫يحتاج إلى مساعدتها

91
00:06:51,080 --> 00:06:53,130
‫حسناً

92
00:06:53,160 --> 00:06:55,470
‫إذًا يمكنهم الانتظار

93
00:06:55,520 --> 00:06:57,870
‫هناك سبب في أنني طلبت من (دوايت) و(شيري) أن يجداك

94
00:06:59,610 --> 00:07:01,090
‫أنا بحاجه لمساعدتك

95
00:07:03,740 --> 00:07:06,090
‫بشأنه

96
00:07:17,750 --> 00:07:19,360
‫من ذاك؟

97
00:07:19,410 --> 00:07:21,720
‫وجداه (دوايت) و(شيري) قبل أيام قليلة

98
00:07:26,890 --> 00:07:29,110
‫أنا لا أفهم

99
00:07:29,160 --> 00:07:31,160
‫هل هو شخص خسرته؟

100
00:07:31,200 --> 00:07:33,500
‫لا تقبل أن تخبرنا

101
00:07:33,550 --> 00:07:37,070
‫لكن لهذا السبب جُرد كل الموتى إلى هنا

102
00:07:37,120 --> 00:07:38,600
‫الرجل الذي هاجم (ستراند)؟

103
00:07:41,470 --> 00:07:43,560
‫لم يكن يريدها أن تجد ذلك

104
00:07:43,610 --> 00:07:45,000
‫لما لا؟

105
00:07:45,040 --> 00:07:46,430
‫عليك أن تسمعها منها

106
00:07:51,610 --> 00:07:53,960
‫قم بتحضيره

107
00:08:07,850 --> 00:08:10,250
‫مهلًا ، لا تفعلي

108
00:08:10,290 --> 00:08:11,900
‫أصدر صوت آخر

109
00:08:11,940 --> 00:08:13,380
‫وسيكون الأخير لك

110
00:08:15,160 --> 00:08:17,080
‫تم تجهيز هذا الباب ليصمد

111
00:08:17,120 --> 00:08:18,990
‫أمام انفجار نووي مقداره 50 كيلوطن ، حسنًاً؟

112
00:08:19,030 --> 00:08:20,990
‫لن تخرجي بهذا الإتجاه

113
00:08:21,040 --> 00:08:22,610
‫كيف تعرف ذلك بحق الجحيم؟

114
00:08:22,650 --> 00:08:24,520
‫لأنني عشت هنا قبل أن يجد هؤلاء الأوغاد المكان ،

115
00:08:24,560 --> 00:08:26,780
‫وأنا أحاول إيجاد مخرج منذ ذلك الحين

116
00:08:39,880 --> 00:08:41,220
‫أنا (ويل)

117
00:08:46,320 --> 00:08:48,100
‫هل هناك طريقة أخرى للخروج من هنا؟

118
00:08:50,630 --> 00:08:51,580
‫ربما

119
00:08:53,630 --> 00:08:54,760
‫هيا

120
00:09:00,250 --> 00:09:01,730
‫منذ متى وانت هنا؟

121
00:09:01,770 --> 00:09:05,420
‫منذ أن جلبتنا الدورية الأمنية للسيناتور (فاسكيز)

122
00:09:05,470 --> 00:09:07,210
‫من هو السيناتور (فاسكيز)؟

123
00:09:07,260 --> 00:09:09,220
‫سناتور مبتدئ من أوكلاهوما؟

124
00:09:09,260 --> 00:09:11,180
‫لقد جئنا إلى هنا بعد أن أصبحت المستشفيات

125
00:09:11,220 --> 00:09:12,870
‫مزدحمة بسبب إعادة تجميع الصفوف

126
00:09:12,910 --> 00:09:14,820
‫مع المسؤولين الحكوميين الآخرين

127
00:09:14,870 --> 00:09:17,430
‫لم ينجوا أبدًا

128
00:09:17,480 --> 00:09:18,650
‫لقد كنت هنا في الأسفل منذ البداية ،

129
00:09:18,700 --> 00:09:20,220
‫ولكن هذا كان قبل سنوات

130
00:09:21,700 --> 00:09:25,090
‫كان بروتوكولنا لضمان استمرارية الحكومة

131
00:09:27,750 --> 00:09:30,670
‫نغلق الباب حتى تصلنا أخبار بأن الوضع آمن للخروج

132
00:09:30,710 --> 00:09:32,230
‫أين الجميع؟

133
00:09:32,280 --> 00:09:34,970
‫ماتوا ، الناجون الذين وجدوا مدخل القبو

134
00:09:35,020 --> 00:09:37,280
‫قالوا إنهم يتضورون جوعا

135
00:09:37,330 --> 00:09:38,900
‫لم يكن من المفترض أن نسمح لأي شخص آخر بالدخول ،

136
00:09:38,940 --> 00:09:43,560
‫لكن مرت سنوات منذ أن رأينا أي أناس آخرين على قيد الحياة

137
00:09:43,600 --> 00:09:45,300
‫لم نرغب في مشاهدتهم يموتون من خلال تلك النافذة ،

138
00:09:45,340 --> 00:09:49,560
‫لذا فتح (السناتور )الباب

139
00:09:49,600 --> 00:09:51,120
‫وقتلوه؟

140
00:09:51,170 --> 00:09:53,740
‫لقد قتلوا الجميع

141
00:09:53,780 --> 00:09:55,120
‫ما عداك أنت

142
00:09:55,170 --> 00:09:56,260
‫كنت أقوم بصيانة فلاتر الهواء

143
00:09:56,300 --> 00:09:58,130
‫عندما فتح الباب

144
00:09:58,180 --> 00:10:00,360
‫كان بإمكاني سماع كل شيء من الطابق العلوي عندما هاجموا ،

145
00:10:00,400 --> 00:10:03,490
‫لذلك اختبأت ، و ،

146
00:10:03,530 --> 00:10:06,450
‫هذا ما كنت أفعله منذ ذلك الحين

147
00:10:06,490 --> 00:10:08,100
‫إذًا كيف أخرج من هنا؟

148
00:10:10,580 --> 00:10:12,150
‫هؤلاء الأشخاص قاموا بتنشيط القفل

149
00:10:12,190 --> 00:10:13,500
‫لا توجد طريقة لفتح هذا الباب

150
00:10:13,540 --> 00:10:14,760
‫قلت أن هناك طريقة أخرى للخروج

151
00:10:14,800 --> 00:10:16,930
‫قلت أنه قد تكون هناك طريقة أخرى

152
00:10:16,980 --> 00:10:18,510
‫ماذا؟ ألم تحاول؟

153
00:10:21,370 --> 00:10:22,670
‫انظري ، أنا لا

154
00:10:22,720 --> 00:10:25,200
‫لم أصعد للأعلى بعد ، حسنًا؟

155
00:10:25,250 --> 00:10:26,860
‫كنت أحاول أستجماع الشجاعة

156
00:10:26,900 --> 00:10:28,420
‫ليس لدي وقت لأشجعك

157
00:10:28,470 --> 00:10:31,130
‫اسمع ، هناك شخص ما هناك يحاول تدمير كل شيء

158
00:10:31,170 --> 00:10:33,130
‫لقد حذرت شخصًا ما ، لكنني لست متأكدة من أنه سيأتي

159
00:10:33,170 --> 00:10:34,560
‫ماذا تقصدين بكل شيء؟

160
00:10:34,600 --> 00:10:38,690
‫(آليشيا)! (آليشيا)!

161
00:10:38,740 --> 00:10:40,920
‫أين أنت؟

162
00:10:40,960 --> 00:10:43,360
‫ليس عليك الاختباء!

163
00:10:43,390 --> 00:10:44,780
‫عودي لهم

164
00:10:44,830 --> 00:10:46,260
‫قومي بما يريدون

165
00:10:49,750 --> 00:10:51,490
‫ماذا ستفعل؟

166
00:10:51,530 --> 00:10:53,140
‫سأجد مخرج لك

167
00:11:15,250 --> 00:11:17,990
‫سيكون من الأسهل رؤيته بهذه الطريقة

168
00:11:18,040 --> 00:11:20,130
‫(آليشيا)

169
00:11:20,170 --> 00:11:22,430
‫ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

170
00:11:22,480 --> 00:11:24,570
‫وما علاقة كل هذا بي؟

171
00:11:27,830 --> 00:11:30,960
‫حسنًا

172
00:11:31,010 --> 00:11:35,670
‫أريدك أن تساعدني في العثور
(على مكان يسمى (بادري

173
00:11:35,710 --> 00:11:38,670
‫نعم ، قابلت بعض الناس الذين كانوا يبحثون عن ذلك المكان

174
00:11:38,710 --> 00:11:40,320
‫- ماذا تعرفين عنه؟
‫- إنه مكان ما

175
00:11:40,360 --> 00:11:41,800
‫في مأمن من كل هذا ،

176
00:11:41,840 --> 00:11:44,760
‫وهناك خطط لإعادة البناء والموارد اللازمة لذلك

177
00:11:44,800 --> 00:11:45,800
أجل

178
00:11:45,850 --> 00:11:48,030
‫هل تعرفين مكانه؟

179
00:11:48,070 --> 00:11:50,250
‫لا ، لا أعرف ، لكن

180
00:11:50,290 --> 00:11:52,430
‫هو يعرف

181
00:12:05,300 --> 00:12:07,820
‫يعرف؟

182
00:12:07,870 --> 00:12:10,650
أجل

183
00:12:10,700 --> 00:12:13,190
‫ما الذي يجعلك تظنين ذلك؟

184
00:12:13,220 --> 00:12:15,830
‫لن تفهم

185
00:12:15,880 --> 00:12:18,670
‫انظر ، لا أحد يفهم ، حسناً؟

186
00:12:18,710 --> 00:12:20,980
‫عليك فقط أن تثق بي

187
00:12:21,010 --> 00:12:22,400
حسناً

188
00:12:25,890 --> 00:12:27,590
‫أنهضوا جميعاً ،
‫هيا

189
00:12:34,070 --> 00:12:35,460
‫أنهم لأجلنا

190
00:12:35,510 --> 00:12:38,470
‫إنها الدورية

191
00:12:38,510 --> 00:12:41,470
‫لدينا صحبة

192
00:12:41,510 --> 00:12:43,640
‫كان هناك حراس على ظهور الخيل

193
00:12:43,690 --> 00:12:45,090
‫أطلقوا النار علينا

194
00:12:45,130 --> 00:12:46,520
‫حراس؟ تابعون لمن؟

195
00:12:46,560 --> 00:12:49,080
‫- (ستراند)
‫- لماذا يفعل ذلك؟

196
00:12:49,130 --> 00:12:50,740
‫لأنكم جميعكم ترتدون نفس الملابس

197
00:12:50,780 --> 00:12:52,740
‫مثل الناس الذين هاجموا البرج

198
00:12:55,530 --> 00:12:57,320
‫علينا الذهاب الآن

199
00:12:57,350 --> 00:12:59,480
‫لنجد مكان آمن ليختبئ به الآخرون

200
00:12:59,530 --> 00:13:01,830
‫الفرع  هناك متسع للجميع هناك

201
00:13:01,880 --> 00:13:03,440
‫إذاً لنذهب هناك

202
00:13:03,490 --> 00:13:04,840
‫أين (ميكي)؟ هل هي بخير؟

203
00:13:04,880 --> 00:13:07,530
‫إنها بخير ، لكنها سمعت الحديث
‫على جهاز الاتصال اللاسلكي

204
00:13:07,580 --> 00:13:09,230
‫عن (السناتور)

205
00:13:09,280 --> 00:13:10,550
‫إنها لا تريد أن تشارك في الأمر

206
00:13:10,590 --> 00:13:12,770
‫سأجذب جماعة (ستراند) بعيدًا

207
00:13:12,810 --> 00:13:15,330
‫لمَ لا تأخذين الجميع؟

208
00:13:15,370 --> 00:13:16,850
‫هذا عمل أفضل

209
00:13:27,120 --> 00:13:30,510
‫هل تثق بي؟

210
00:13:30,560 --> 00:13:31,860
‫نعم أثق

211
00:13:38,610 --> 00:13:40,220
‫(آليشيا)؟

212
00:13:48,360 --> 00:13:49,710
‫حتى لا يتبعنا

213
00:13:49,750 --> 00:13:51,400
‫أنا أعلم ما تفعلينه ،

214
00:13:51,450 --> 00:13:54,150
‫ورأيت الناس يمرضون بسبب أقل من هذا

215
00:14:03,160 --> 00:14:05,120
‫هل أنت معي أم لا؟

216
00:14:48,420 --> 00:14:50,940
‫ما هذا المكان؟

217
00:14:50,990 --> 00:14:52,680
‫إنها غرفتك الجديدة

218
00:14:54,650 --> 00:14:57,960
‫اعتقد (تيدي) أنك قد ترغبين بهذا

219
00:15:12,680 --> 00:15:13,140
سري
مصنف

220
00:15:13,140 --> 00:15:14,660
‫ما هذا؟

221
00:15:14,710 --> 00:15:17,150
‫شيء تركه المستأجرون القدامى

222
00:15:17,190 --> 00:15:18,880
‫سنزيله لأجلك

223
00:15:24,630 --> 00:15:26,150
‫أنا أستمع

224
00:15:26,200 --> 00:15:28,160
‫وجدنا دخيلاً في منطقة الخدمة

225
00:15:28,200 --> 00:15:30,980
‫يبدو أن أحد أعضاء مجلس الشيوخ قد تجاوزنا

226
00:15:31,030 --> 00:15:32,850
‫أعده الى الارض

227
00:15:32,900 --> 00:15:34,590
‫سأسبقك

228
00:15:39,650 --> 00:15:43,180
‫توقف أرجوك!

229
00:15:43,220 --> 00:15:46,010
‫قد ترغب في الاستماع إليه!

230
00:15:54,490 --> 00:15:57,060
‫كان (تيدي) على حق!

231
00:15:57,100 --> 00:16:01,110
‫أنا الشخص الذي سيقودكم إلى بداية جديدة

232
00:16:01,150 --> 00:16:04,020
‫وهذا يبدأ الآن

233
00:16:04,060 --> 00:16:09,020
‫وهذا يعني عدم عودة أحد إلى الأرض

234
00:16:09,070 --> 00:16:12,080
‫دعه يذهب

235
00:16:12,110 --> 00:16:13,370
‫دعه يذهب!

236
00:16:13,420 --> 00:16:14,630
‫سمعتها

237
00:16:14,680 --> 00:16:16,330
‫دعه يذهب

238
00:16:18,210 --> 00:16:20,260
‫اتركونا

239
00:16:20,300 --> 00:16:21,820
‫اتركونا! الآن!

240
00:16:21,860 --> 00:16:23,510
‫اذهبوا!

241
00:16:23,560 --> 00:16:25,250
‫اذهبوا الآن!

242
00:16:33,220 --> 00:16:34,310
‫شكراً لك

243
00:16:34,350 --> 00:16:36,090
‫أريد أن أعرف طريق الخرج

244
00:16:36,140 --> 00:16:37,670
‫وانا أعتقد أنك

245
00:16:37,710 --> 00:16:39,280
‫معجبة بي

246
00:16:42,540 --> 00:16:45,070
‫هل يمكنهم تذكر أي شيء؟

247
00:16:45,100 --> 00:16:47,060
‫ماذا؟

248
00:16:49,720 --> 00:16:52,070
‫إنها حقًا المرة الأولى التي ترى فيها واحدة عن قرب

249
00:16:52,110 --> 00:16:54,500
‫نعم ، لكن الأمر

250
00:16:54,550 --> 00:16:56,690
‫ليس كذلك ، إنه

251
00:16:58,730 --> 00:17:01,080
‫هذا السناتور (فاسكويز)

252
00:17:03,210 --> 00:17:05,830
‫أنا آسفة

253
00:17:05,860 --> 00:17:07,730
‫لا يتذكرون أي شيء

254
00:17:07,780 --> 00:17:10,000
‫إنهم فقط جثث تسير ، حسناً؟

255
00:17:12,480 --> 00:17:13,880
‫وإذا نسيت ذلك ،

256
00:17:13,920 --> 00:17:16,100
‫هذا عندما تصبح الأمور خطيرة

257
00:17:18,140 --> 00:17:20,450
‫انظر ، كان هناك ملف في حجرة السيناتور

258
00:17:20,490 --> 00:17:21,930
أطلق عليه (بادري)

259
00:17:21,970 --> 00:17:24,150
‫قال بأنه "سيَعادة بناء مستقبل بلادنا"

260
00:17:24,190 --> 00:17:25,580
‫هذا هو المكان الذي كان من المفترض أن نذهب إليه

261
00:17:25,620 --> 00:17:26,790
‫عندما يصبح من الآمن المغادرة من هنا

262
00:17:26,840 --> 00:17:28,970
‫قال السناتور أن المكان ممتلئ

263
00:17:29,020 --> 00:17:30,370
‫بكل ما نحتاجه للبدء من جديد

264
00:17:30,410 --> 00:17:32,620
‫أين هو؟
‫جزيرة "بادري"؟

265
00:17:32,670 --> 00:17:35,150
‫لا ، سيكون ذلك واًضحا جداً

266
00:17:35,200 --> 00:17:39,210
‫تم الموقع كان سري إنه الوحيد الذي عرفه

267
00:17:39,250 --> 00:17:41,340
‫قام بإرسال رسالة لعائلته
‫للذهاب هناك عندما أصبح واضحًا

268
00:17:41,380 --> 00:17:44,040
‫أنهم لن يتمكنوا من القيام بالرحلة هنا

269
00:17:44,080 --> 00:17:46,130
‫هل وصلوا؟

270
00:17:46,170 --> 00:17:48,040
‫لا نعرف ما إذا كان أي شخص قد وصل

271
00:17:48,080 --> 00:17:50,120
‫السيناتور حاول الاتصال عبر لاسلكي في غرفته ،

272
00:17:50,170 --> 00:17:52,090
‫لكنه لم يستطع الحصول على إشارة واضحة

273
00:17:54,650 --> 00:17:58,390
‫هل تعتقد أنك يمكن أن تجده إذا أخرجتنا من هنا؟

274
00:17:58,440 --> 00:18:01,580
‫أنا لا ...

275
00:18:01,620 --> 00:18:03,400
‫أنا أعرف بقدر ما تعرفين

276
00:18:03,440 --> 00:18:06,400
‫لكن ، (آليشيا) ،

277
00:18:06,450 --> 00:18:07,580
‫إذا وجدنا مخرجاً

278
00:18:07,620 --> 00:18:10,450
‫ويجب أن أكون واضحاً

279
00:18:10,490 --> 00:18:11,660
‫أنا لن أذهب معك ، حسناً؟

280
00:18:13,060 --> 00:18:15,360
‫- أنا لست مستعدًا لأي شيء هناك
‫- سيقتلونك إذا غادرت

281
00:18:15,410 --> 00:18:16,760
‫ألا يمكنك أن تفهم ؟

282
00:18:19,290 --> 00:18:21,940
حسناُ

283
00:18:21,980 --> 00:18:23,810
حسناً

284
00:18:31,210 --> 00:18:33,510
‫هذه تحمي الأشخاص الذين يرتدونها

285
00:18:36,870 --> 00:18:38,310
شكراً لكِ

286
00:18:53,150 --> 00:18:55,280
‫لو أطفأته ، سيسمع

287
00:18:55,320 --> 00:18:58,360
‫وإذا تابعنا دون هذا ، فقد ينتهي بنا الأمر مثله تماماً

288
00:19:03,290 --> 00:19:04,290
‫هل انت بخير؟

289
00:19:06,770 --> 00:19:08,030
‫يا إلهي ، (آليشيا) ، إنك تتعرقين

290
00:19:10,860 --> 00:19:12,910
‫لم أتناول وجبة منذ أسبوع

291
00:19:12,950 --> 00:19:15,960
‫لم أنم منذ اسبوعين

292
00:19:15,990 --> 00:19:18,640
‫لقد دمر الإشعاع مخيمي للتو

293
00:19:18,690 --> 00:19:21,390
‫الحرارة حوالي 100 درجة هنا ، لذا

294
00:19:21,430 --> 00:19:24,040
‫أعتقد أنني بحال جيد

295
00:19:24,090 --> 00:19:26,230
‫هل لديك فكرة أين نحن؟
‫لا يهم

296
00:19:26,270 --> 00:19:27,710
‫سنتبعه لأينما يذهب

297
00:19:37,150 --> 00:19:38,720
‫عليك أن تظهري نفسك

298
00:19:38,760 --> 00:19:40,280
‫إذا علموا أنك هنا ، فلن يطلقوا النار

299
00:19:40,320 --> 00:19:42,450
‫- لا اريد ان ارى (ستراند)
‫- ولا اريد أن أصاب برصاصة

300
00:19:46,460 --> 00:19:48,420
‫مهلاً!

301
00:19:49,940 --> 00:19:53,200
‫الأشخاص الذين تطاردونهم هنا

302
00:19:53,250 --> 00:19:55,730
‫ليسوا من هاجموا البرج!

303
00:19:55,770 --> 00:19:58,640
‫لسنا هنا من أجل الأشخاص الذين هاجموا البرج!

304
00:19:58,690 --> 00:20:00,700
‫نحن هنا من أجلك ، سيد (جونز)

305
00:20:05,220 --> 00:20:06,920
‫أتفقنا أنا و (ستراند) صفقة!

306
00:20:06,960 --> 00:20:09,750
‫حاولت قتله في منزله!

307
00:20:09,790 --> 00:20:11,920
‫- ماذا؟!
‫-الأمر ليس ما يبدو عليه

308
00:20:19,540 --> 00:20:21,330
‫تبًا

309
00:20:21,360 --> 00:20:22,880
‫(آليشيا)!

310
00:20:26,370 --> 00:20:29,380
‫- سوف يقتلونك
‫- سوف يقتلونه

311
00:20:29,420 --> 00:20:31,470
‫سنجد "بادري" بطريقة أخرى

312
00:20:31,500 --> 00:20:33,760
‫- لا توجد طريقة أخرى
‫- لن أتركك لتموتي

313
00:20:33,810 --> 00:20:35,460
‫لشيء مات بالفعل

314
00:20:35,510 --> 00:20:36,600
‫(مورغان)

315
00:20:40,030 --> 00:20:42,290
‫لا أستطيع أن أفقدك ، حسنًا ؟!

316
00:20:42,340 --> 00:20:44,030
‫- أنا بحاجة لك
‫- أنت بخير بدوني

317
00:20:44,080 --> 00:20:47,340
‫أنا لا أتحدث عني ، أنا أتحدث عن كل شخص آخر

318
00:20:49,220 --> 00:20:51,310
‫أبتعد عن الطريق

319
00:20:58,010 --> 00:20:59,970
‫فقط هيا ، علينا الذهاب

320
00:21:01,620 --> 00:21:04,490
‫اتبعني!

321
00:21:04,540 --> 00:21:06,330
‫استسلموا

322
00:21:06,370 --> 00:21:09,020
‫لا يوجد مكان للهرب الآن

323
00:21:09,060 --> 00:21:11,540
‫- أوقفوا نيرانكم
‫- سوف تتسببين بمقتلنا

324
00:21:11,590 --> 00:21:13,120
‫توقفوا

325
00:21:13,150 --> 00:21:15,020
‫تحركوا ثانيةً وسأطلق النار عليكم

326
00:21:15,070 --> 00:21:17,080
‫ماذا تعتقد أنهم سيفعلون؟

327
00:21:22,420 --> 00:21:23,990
‫انتظري

328
00:21:26,650 --> 00:21:28,310
‫(آليشيا)

329
00:21:30,870 --> 00:21:33,140
‫أنا آسف لم أكن أعلم أنك كنت معه

330
00:21:38,400 --> 00:21:39,970
‫لا تفعلي ذلك

331
00:21:46,880 --> 00:21:51,410
‫حسنًا ، أرى أنك وجدتها

332
00:21:51,450 --> 00:21:53,410
‫فعلت

333
00:21:53,460 --> 00:21:55,070
‫وكنت على حق يا (فيكتور)

334
00:21:55,110 --> 00:21:57,460
‫هي حقًا لا تريد رؤيتك

335
00:22:02,200 --> 00:22:05,380
‫الى ماذا تنظرون؟! انزلوا هناك!

336
00:22:05,420 --> 00:22:08,380
‫الآن

337
00:22:27,970 --> 00:22:30,320
‫ماذا نفعل هنا؟

338
00:22:30,360 --> 00:22:32,230
‫أنا أعرف ما أفعله لست متأكدة مما تفعله أنت

339
00:22:39,110 --> 00:22:40,640
‫هل حقا حاولت قتله؟

340
00:22:42,940 --> 00:22:44,420
‫حاول الرجل قتلي

341
00:22:44,460 --> 00:22:46,500
‫أعرف ، في الفرع

342
00:22:46,550 --> 00:22:49,680
‫أنا فقط أحاول إبقائك على قيد الحياة

343
00:22:49,730 --> 00:22:53,480
‫- لم أطلب منك ذلك
‫- إذن ماذا أفعل هنا؟

344
00:22:53,520 --> 00:22:57,870
‫لماذا أرسلت (دوايت) و(شيري) للبحث عني؟

345
00:22:57,910 --> 00:23:00,300
‫ماذا كنت تقصد هناك؟

346
00:23:00,350 --> 00:23:02,660
‫عندما قلت أنك لا تستطيع فعل هذا بعد الآن

347
00:23:02,700 --> 00:23:05,970
‫يجب أن أتوقف عن فعل ما كنت أفعله

348
00:23:06,010 --> 00:23:07,930
‫يبدو أنني كنت أتمنى وجود عالم

349
00:23:07,960 --> 00:23:09,660
‫لا يريد أن يكون
‫وأنا بحاجة لمساعدتك

350
00:23:09,710 --> 00:23:11,890
‫أنا بحاجة

351
00:23:15,020 --> 00:23:17,330
‫أنا بحاجة لشخص لكي يتدخل ويساعدني

352
00:23:17,370 --> 00:23:18,980
‫ما الذي يجعلك تعتقد أنني أستطيع فعل ذلك؟

353
00:23:19,020 --> 00:23:21,460
‫يا إلهي ، أنظري حولك ، هل تعتقدين أننا يمكن أن نفعل ما هو أسوأ؟

354
00:23:23,940 --> 00:23:27,120
‫أنا آسفة (مورغان) لا استطيع

355
00:23:27,160 --> 00:23:29,380
‫إذًا أخبريني لماذا

356
00:23:29,420 --> 00:23:32,290
‫لأن كل ما أطلبه هو أن تساعديني بأن أتأكد

357
00:23:32,340 --> 00:23:33,780
‫أن ينتهي الأمر بالجميع في مكان آمن

358
00:23:33,820 --> 00:23:37,130
‫حسنًا ، إذا كنت تريد المساعدة ،
(ساعدني في العثور على (بادري

359
00:23:37,170 --> 00:23:39,220
‫ساعدني في العثور على مكان يمكن أن يكون فيه الجميع آمنون

360
00:23:39,260 --> 00:23:41,050
‫لا نعرف حتى ما إذا كان هذا المكان موجودًا بالفعل

361
00:23:41,080 --> 00:23:43,950
‫- نعم ، أنا متأكدة
‫- كيف؟ أين ؟

362
00:23:44,000 --> 00:23:47,610
‫لأن كل ما يمكنني رؤيته هو هذا المتحول الذي مات

363
00:23:47,660 --> 00:23:50,930
‫منذ فترة طويلة وتستمرين بالمخاطرة بحياتك لإنقاذه

364
00:23:53,750 --> 00:23:56,060
هم لا

365
00:23:56,100 --> 00:23:57,980
‫يختفوا تماماً ، هم موجودون

366
00:23:58,010 --> 00:24:00,750
‫هناك صدى لما كانوا عليه من قبل

367
00:24:00,800 --> 00:24:02,970
‫- لا ، لا يوجد
‫- نعم ، يجب أن يوجد!

368
00:24:03,020 --> 00:24:04,550
‫لا ، لا يوجد
‫لقد أعتقدت ذلك

369
00:24:04,590 --> 00:24:07,510
‫اعتقدت ذلك ، ثم مات ابني بسبب ذلك

370
00:24:11,990 --> 00:24:14,080
‫علينا مواصلة التحرك قبل أن يحضر حراس (ستراند)

371
00:24:16,380 --> 00:24:18,990
‫علينا حماية هذا المتحول وحماية أنفسنا

372
00:24:19,040 --> 00:24:21,000
‫(مورغان)! توقف ، توقف!

373
00:24:21,040 --> 00:24:22,300
‫سأقتل هذا الشيء

374
00:24:22,340 --> 00:24:24,040
‫لأنك تطلبين مني أن أخاطر بحياتي

375
00:24:24,080 --> 00:24:26,120
‫وأشاهدك تخاطرين بحايتك ولا تخبريني بالسبب

376
00:24:26,170 --> 00:24:29,170
‫- أنا بحاجة إليه
‫-أنا جاد!

377
00:24:29,220 --> 00:24:31,400
‫ما لم تخبرني لماذا تعتقدين هذا الميت

378
00:24:31,440 --> 00:24:35,140
‫هو فرصتنا الوحيدة للعثور على مكان آمن

379
00:24:35,180 --> 00:24:36,740
‫ارموا اسلحتكم!

380
00:24:51,680 --> 00:24:53,210
‫هذه الأنابيب جزء من نظام الحوض

381
00:24:53,240 --> 00:24:54,940
‫التي تحافظ على القبو جافًا

382
00:24:54,980 --> 00:24:57,550
‫لابد أنهم جفوا في مكان ما خارج هذا المكان

383
00:25:04,860 --> 00:25:06,860
‫هذا لن ينجح

384
00:25:06,910 --> 00:25:09,050
‫- يمكننا أخذه من هنا
‫- فرع الفق

385
00:25:09,090 --> 00:25:10,610
‫إذا لم نكتشف  كيف تدخل الفئران وتخرج ،

386
00:25:10,650 --> 00:25:12,910
‫فلن نذهب إلى أي مكان

387
00:25:18,310 --> 00:25:20,220
‫أريدك أن تثبته على الأرض

388
00:25:23,670 --> 00:25:25,240
‫هل انت شديد الحساسية

389
00:25:25,280 --> 00:25:26,590
‫لا

390
00:25:28,540 --> 00:25:30,450
‫يا إلهي! ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

391
00:25:33,020 --> 00:25:36,460
‫ليس لدينا خيار

392
00:25:36,500 --> 00:25:38,020
‫فقط لا تدخله في عينيك أو في فمك

393
00:25:38,070 --> 00:25:39,200
‫لماذا؟ ماذا يحدث؟

394
00:25:39,250 --> 00:25:40,380
‫يمكن أن يجعلك مريضا حقا

395
00:25:40,420 --> 00:25:42,110
‫يمكن أن ينتهي بك المطاف مثله

396
00:25:46,690 --> 00:25:48,390
‫انا اسف (ألياس)

397
00:25:48,430 --> 00:25:50,520
‫لكن أعتقد أنك ستفهم

398
00:25:50,560 --> 00:25:51,990
‫هذه هي الطريقة الوحيدة التي سنجد بها (بادري)

399
00:25:52,040 --> 00:25:55,130
‫هذه هي الطريقة الوحيدة التي سنجد بها عائلتك

400
00:26:01,700 --> 00:26:03,090
‫أنا آسفة

401
00:26:03,140 --> 00:26:04,230
‫لم تقتليه يا (آليشيا)

402
00:26:04,270 --> 00:26:06,270
‫لا ، أنا آسفة

403
00:26:08,710 --> 00:26:12,010
‫لعدم التذكر

404
00:26:12,060 --> 00:26:14,320
‫أتعلم ، عندما تقضي وقت طويل في الخارج تبدأ

405
00:26:14,370 --> 00:26:17,900
‫بنسيان أن الموتى كانوا على قيد الحياة

406
00:26:17,940 --> 00:26:20,510
‫حسنًا ، ربما لهذا السبب أنا هنا

407
00:26:20,550 --> 00:26:22,640
‫أساعدك على تذكر كيف كانت الأشياء من قبل

408
00:26:37,130 --> 00:26:38,430
‫ساذهب أولاُ

409
00:26:43,310 --> 00:26:45,660
‫سوف نخرج

410
00:26:45,700 --> 00:26:47,350
حسناً

411
00:26:47,400 --> 00:26:48,880
‫سأجد شعبي

412
00:26:48,920 --> 00:26:51,100
‫سنوقفه

413
00:26:51,140 --> 00:26:53,140
ثم سنجد (بادري)

414
00:26:53,190 --> 00:26:55,280
‫أنهي ما بدأه رئيسك

415
00:26:58,190 --> 00:26:59,840
‫(آليشيا)

416
00:27:03,590 --> 00:27:05,330
‫ماذا؟

417
00:27:08,470 --> 00:27:10,560
‫أتعلمين ، سأخبرك عندما نصعد هناك

418
00:27:26,790 --> 00:27:29,400
‫ما زلت أراه؟

419
00:27:29,440 --> 00:27:31,920
‫إنه يتحرك أسرع مما كنت أعتقد

420
00:27:31,970 --> 00:27:33,710
‫هيا

421
00:28:10,830 --> 00:28:12,610
‫(آليشيا)!

422
00:28:12,660 --> 00:28:13,960
‫(آليشيا)!

423
00:28:14,010 --> 00:28:16,190
‫هل تسمعيني؟

424
00:28:16,230 --> 00:28:18,190
‫(آليشيا)!

425
00:28:20,280 --> 00:28:22,410
‫كان من الممكن أن نكون قد خرجنا من هنا الآن ، (مورغان)

426
00:28:22,450 --> 00:28:25,490
‫كانوا سوف يلحقون بنا على أي حال

427
00:28:25,540 --> 00:28:28,930
‫هل تريدان أخباري لماذا كنتما تتشاجران على ذلك الحقير؟

428
00:28:29,900 --> 00:28:33,210
‫دع أصدقائي يقفون

429
00:28:33,250 --> 00:28:35,430
‫لم يكن عليكما الهرب

430
00:28:35,470 --> 00:28:38,690
‫لقد وعدنا بعضنا ، (فيكتور)

431
00:28:38,730 --> 00:28:40,810
‫قد تعني كلمتي شيئًا ما في مكان متحضر

432
00:28:40,860 --> 00:28:44,860
‫مثل البرج ، لكن الكلمات هنا مجرد كلمات

433
00:28:44,910 --> 00:28:48,000
‫مما يعني أنه لا يوجد شيء
‫يمكنك قوله من شأنه أن يغير رأيي

434
00:28:48,040 --> 00:28:49,040
‫من هذا؟

435
00:28:49,090 --> 00:28:50,960
‫لا أحد

436
00:28:51,000 --> 00:28:52,350
‫لماذا هو مقيد؟

437
00:28:52,400 --> 00:28:54,190
‫لماذا أنقذتيه هناك؟

438
00:28:54,220 --> 00:28:56,220
‫- من كان؟
‫- لا تفعل أنا أحذرك

439
00:28:56,270 --> 00:28:57,750
‫لقد مات بالفعل يا (آليشيا)

440
00:28:57,790 --> 00:28:59,750
‫لا تجعل الأمور أسوأ مما هي عليه بالفعل

441
00:29:02,010 --> 00:29:03,840
‫أنا أعلم ماذا فعلت

442
00:29:03,890 --> 00:29:05,280
‫ما قمت ببنائه

443
00:29:05,320 --> 00:29:07,280
‫يجب أن تعلمي أنه نجح

444
00:29:07,320 --> 00:29:09,280
‫إنه أفضل من أي شيء حصلنا عليه من قبل

445
00:29:09,330 --> 00:29:10,810
‫نعم ، وأنا أعلم ما كانت تكلفته

446
00:29:10,850 --> 00:29:12,200
‫لا أعتقد أنك تعلمين

447
00:29:14,370 --> 00:29:15,980
‫اعتقدت أنني يمكن أن أفعل ذلك بمفردي

448
00:29:16,030 --> 00:29:17,860
‫أعتقدت أنني أفعل

449
00:29:17,900 --> 00:29:20,520
‫و الأن

450
00:29:20,550 --> 00:29:22,640
‫بدأت أدرك أنني بحاجة لشخص ما

451
00:29:28,690 --> 00:29:32,170
‫أنت الشخص الوحيد المتبقي الذي
يمكنني الوثوق به يا (آليشيا)

452
00:29:32,220 --> 00:29:35,140
‫هل أنت متأكد من ذلك؟

453
00:29:37,440 --> 00:29:40,090
‫أنا لا أحتاج برجك

454
00:29:40,140 --> 00:29:41,580
‫لا أحتاج إلى ما تقدمه

455
00:29:41,620 --> 00:29:44,890
‫- لا أحتاج ...
‫- ماذا تحتاجين؟ "بادري"؟

456
00:29:44,930 --> 00:29:46,760
‫لقد ذهبت إلى القبو ، (آليشيا)

457
00:29:46,800 --> 00:29:48,720
‫رأيت الملاحظة التي تركتها وراءك

458
00:29:48,760 --> 00:29:51,110
‫يجب أن تعلمي أن (بادري) هو أسطورة

459
00:29:51,150 --> 00:29:52,890
‫انتهى الأمر بالعديد من الناس عند عتبة بابي

460
00:29:52,930 --> 00:29:55,320
‫لأنهم كادوا ان يموتوا باحثين عن مكان

461
00:29:55,370 --> 00:29:57,800
‫اختلقه ضخص ما على الطرف الآخر من اللاسلكي

462
00:30:00,900 --> 00:30:02,600
‫لا ترتكبي نفس الخطأ

463
00:30:04,950 --> 00:30:08,300
‫لن أستقر بما لديك

464
00:30:08,340 --> 00:30:10,030
‫أو كيف حصلت عليه

465
00:30:12,390 --> 00:30:14,090
‫هل انت متاكدة من ذلك؟

466
00:30:16,700 --> 00:30:18,180
‫نعم

467
00:30:29,970 --> 00:30:31,880
‫أقتله ، ستأتي لو لم يكن لديها خيار

468
00:30:31,930 --> 00:30:34,360
‫- لا
‫- بل الأفضل

469
00:30:34,410 --> 00:30:36,150
‫اقتله ، ثم اقتل هذا

470
00:30:36,200 --> 00:30:38,250
‫لا!

471
00:30:38,280 --> 00:30:40,020
‫لا!

472
00:30:40,070 --> 00:30:41,770
‫بحقك يا (فيكتور)!

473
00:30:41,810 --> 00:30:43,560
‫لا! لا!

474
00:30:43,590 --> 00:30:46,290
‫لا! لا! لا! لا تفعل هذا!

475
00:30:49,250 --> 00:30:50,900
‫تراجعوا جميعًا

476
00:30:55,340 --> 00:30:56,730
‫- (آليشيا) ، ذراعك
‫- أنا بخير

477
00:30:56,780 --> 00:30:57,910
‫- أنا بخير
‫- هل أنت بخير؟

478
00:30:57,960 --> 00:30:59,400
‫- انا بخير
‫- انا اسف

479
00:30:59,440 --> 00:31:00,400
‫هذه ليست الطريقة التي أردت أن تسير بها الأمور

480
00:31:00,440 --> 00:31:01,750
‫عليك المغادرة

481
00:31:01,790 --> 00:31:02,790
‫(آليشيا) ، دعيني أساعدك

482
00:31:02,830 --> 00:31:04,350
‫قلت ارحل!

483
00:31:04,400 --> 00:31:06,580
‫الآن

484
00:31:06,620 --> 00:31:08,100
‫اذهبوا

485
00:31:38,650 --> 00:31:41,180
‫(ويل)؟

486
00:31:41,220 --> 00:31:43,960
‫(ويل)؟

487
00:31:44,000 --> 00:31:46,170
‫(ويل)؟

488
00:32:09,460 --> 00:32:11,330
‫(ويل)؟

489
00:32:14,470 --> 00:32:17,000
‫(ويل)؟

490
00:32:24,040 --> 00:32:26,040
‫(ويل)؟

491
00:32:26,090 --> 00:32:27,660
‫(آليشيا)! أنا هنا!

492
00:32:27,700 --> 00:32:29,700
‫أستطيع سماعك! تشبثي!

493
00:32:29,740 --> 00:32:31,780
‫أنا أحاول اخراجك من هنا

494
00:32:31,830 --> 00:32:33,050
‫لا أعتقد أن لدي وقت يا (ويل)

495
00:32:33,090 --> 00:32:35,000
‫السيناتور هنا

496
00:32:48,720 --> 00:32:52,640
‫لا ، لا ، لا ، لا ، لا

497
00:32:52,680 --> 00:32:54,690
‫(ويل) ، أستدر

498
00:32:54,720 --> 00:32:57,070
‫انه يعود

499
00:33:12,960 --> 00:33:14,300
‫تمسكِ ، (آليشسا)!

500
00:33:14,350 --> 00:33:16,740
‫أنا أحاول!

501
00:33:19,010 --> 00:33:20,570
‫اسرع (ويل)

502
00:33:20,620 --> 00:33:22,180
‫لا أعرف ما إذا كان هذا سيصمد!

503
00:33:44,770 --> 00:33:46,120
‫أعتقد أنني تمكنت منه

504
00:33:46,170 --> 00:33:48,960
‫لا أعتقد أنه يمكن أن يمر

505
00:33:49,000 --> 00:33:49,960
‫حسنًا

506
00:33:50,000 --> 00:33:51,440
حسناً

507
00:33:51,480 --> 00:33:53,180
‫يمكنني اخلاء الباقي

508
00:33:53,220 --> 00:33:55,750
‫الأمر فقط ،

509
00:33:55,790 --> 00:33:58,450
‫فقط انتظري هناك لفترة أطول قليلا

510
00:33:58,480 --> 00:34:00,090
شكراً لك

511
00:34:03,010 --> 00:34:04,570
‫لم أكن لأستطيع فعل هذا بدونك

512
00:34:04,620 --> 00:34:06,700
‫لا

513
00:34:06,750 --> 00:34:08,360
‫- لا!
‫- (آليشيا)

514
00:34:11,240 --> 00:34:13,330
‫لا! لا!

515
00:34:23,380 --> 00:34:24,820
‫(آليشيا)!

516
00:34:29,950 --> 00:34:32,120
‫(آليشيا)؟ (آليشيا) ،
‫ما كان هذا بحق الجحيم؟

517
00:34:32,170 --> 00:34:33,860
‫هل انت بخير؟

518
00:34:37,480 --> 00:34:40,180
‫لا ، لا

519
00:34:40,220 --> 00:34:41,390
‫(آليشيا)!

520
00:34:41,440 --> 00:34:44,000
‫- هل أنت بخير
‫- لقد عضني

521
00:34:44,050 --> 00:34:47,400
‫ماذا يعني ذلك؟

522
00:34:47,450 --> 00:34:50,630
‫هذا يعني أن الأمر انتهى يا (ويل)

523
00:34:50,670 --> 00:34:53,020
‫لا ، لا ، يجب أن يكون هناك طريقة لإيقافه

524
00:34:53,060 --> 00:34:54,970
‫لا يهم ، لا يوجد شيء في الأعلى

525
00:34:55,020 --> 00:34:57,030
‫لننقذه على أي حال

526
00:34:57,060 --> 00:34:59,410
‫الرؤوس الحربية، لقد انفجرت

527
00:34:59,460 --> 00:35:01,160
‫أنت لا تعرفين ذلك

528
00:35:01,200 --> 00:35:04,160
‫والناس هنا ، هم بحاجة إليك

529
00:35:04,200 --> 00:35:06,550
‫إنهم يعتقدون ذلك فقط لأن (تيدي) قال لهم ذلك

530
00:35:06,600 --> 00:35:09,340
‫حسنًا ، أنا أحتاجك

531
00:35:09,380 --> 00:35:13,340
‫لم أستطع ، لم أستطع إيقاف (تيدي)

532
00:35:13,390 --> 00:35:16,000
‫لم أساعد أي أحد

533
00:35:16,040 --> 00:35:17,610
‫سوف تتجاوزين هذا

534
00:35:20,610 --> 00:35:23,570
‫لا ، إنه ينتشر

535
00:35:23,610 --> 00:35:25,350
‫يجب أن يكون هناك طريقة لإيقافه!

536
00:35:25,400 --> 00:35:29,100
‫لا يا (ويل) ، لقد انتهى الأمر

537
00:35:29,140 --> 00:35:30,750
‫ليس عليك إعادة بناء العالم بالطريقة

538
00:35:30,790 --> 00:35:33,440
‫التي يريدك (تيدي) أن تفعلي بها ذلك ، حسنًا؟

539
00:35:33,490 --> 00:35:35,790
‫يمكنك إعادة بنائه بالطريقة التي تريديها أنت

540
00:35:35,840 --> 00:35:38,620
‫وعليك النجاة

541
00:35:38,670 --> 00:35:41,060
‫لأن هذا

542
00:35:41,110 --> 00:35:43,120
‫هذا عالم أريد أن أكون جزءًا منه

543
00:35:46,160 --> 00:35:49,820
‫(آليشيا) ، أنا أعلم

544
00:35:49,860 --> 00:35:51,560
‫أعلم أنني لم أعرفك منذ فترة طويلة ، لكن

545
00:35:51,600 --> 00:35:54,130
‫- لا تفعل
‫- ماذا؟

546
00:35:54,170 --> 00:35:56,610
‫لا تفعل

547
00:35:56,650 --> 00:35:59,260
‫تقول لي شيء

548
00:35:59,300 --> 00:36:01,820
‫فقط لأنني أحتضر

549
00:36:04,260 --> 00:36:08,090
‫حسنًا ، حسنًا ، لن أفعل

550
00:36:09,570 --> 00:36:11,050
‫لأنك ستنجين

551
00:36:34,030 --> 00:36:36,850
‫لذا ، سأستمر في السؤال حتى تدعيني القي نظرة

552
00:36:41,170 --> 00:36:43,960
‫لقد تم عضك ولا يمكنك تجاهل ذلك ،

553
00:36:44,000 --> 00:36:45,310
‫وربما لا يزال هناك

554
00:36:45,350 --> 00:36:47,660
‫شيء يمكننا القيام به حيال ذلك ، لذا

555
00:37:11,500 --> 00:37:12,890
‫يا إلهي

556
00:37:18,510 --> 00:37:21,510
‫أخبرتك ، أنا بخير

557
00:37:25,470 --> 00:37:26,990
‫أنا آسف للغاية

558
00:37:27,040 --> 00:37:29,120
‫لا تقلق بشأن ذلك

559
00:37:36,530 --> 00:37:39,320
‫هل هذه ...

560
00:37:39,360 --> 00:37:41,280
‫خاصتي

561
00:37:41,320 --> 00:37:42,670
أجل

562
00:37:42,710 --> 00:37:44,320
أجل

563
00:37:51,020 --> 00:37:52,630
‫كيف حدث هذا؟

564
00:37:55,070 --> 00:37:57,550
‫مهلًا ، هل لهذا السبب كنت تتبعينه؟

565
00:37:57,590 --> 00:38:00,760
‫هو

566
00:38:00,810 --> 00:38:02,380
‫لا بأس
‫لا بأس

567
00:38:02,420 --> 00:38:04,550
‫لا

568
00:38:04,600 --> 00:38:06,560
‫يمكنك إخباري متى تكونين جاهزة

569
00:38:27,270 --> 00:38:29,140
‫ما زلت بحاجة لأخذ هذه المتحول

570
00:38:36,630 --> 00:38:38,590
‫سواء جئت أم لا

571
00:38:44,680 --> 00:38:48,250
‫(آليشيا)

572
00:38:48,300 --> 00:38:53,000
‫قبل أن أفعل هذا ، لو مضى وقت طويل جدًا ،

573
00:38:53,040 --> 00:38:55,220
‫عليك أن تعدني

574
00:38:55,260 --> 00:38:58,790
‫أنك لن تدعني أؤذي أحدا هنا

575
00:38:58,830 --> 00:39:02,920
‫- لا أفهم
‫- لو أصبت بالحمى

576
00:39:02,960 --> 00:39:07,480
‫إذا بدا الأمر وكأنني سأتحول

577
00:39:07,530 --> 00:39:09,700
‫أريدك أن تقتلني أولاً

578
00:39:09,750 --> 00:39:11,840
‫- هل يمكنك أن تعدني بذلك؟
‫- هذا لن يحدث

579
00:39:11,880 --> 00:39:13,840
‫هل يمكنك أن تعدني بذلك ؟!

580
00:39:19,460 --> 00:39:20,990
‫أعدك

581
00:39:54,320 --> 00:39:57,110
‫(آليشيا) ؟!

582
00:39:57,150 --> 00:39:58,020
‫(آليشيا) ؟!

583
00:40:32,400 --> 00:40:33,580
‫(ويل)؟

584
00:40:35,660 --> 00:40:38,360
‫(ويل)؟

585
00:40:38,410 --> 00:40:39,540
‫(ويل)؟

586
00:40:39,580 --> 00:40:41,710
‫(آليشا)

587
00:40:41,760 --> 00:40:44,720
‫الحمد لله!

588
00:40:44,760 --> 00:40:46,510
‫ماذا جرى؟

589
00:40:50,240 --> 00:40:52,850
‫سقطت القنابل في مكان قريب

590
00:40:52,900 --> 00:40:54,910
‫أصدقائي

591
00:40:54,940 --> 00:40:57,160
‫عليّ الوصول إليهم

592
00:40:57,210 --> 00:40:58,910
‫هل هم بخير؟

593
00:41:01,470 --> 00:41:04,560
‫هل تعرف شيئا؟

594
00:41:04,610 --> 00:41:06,700
‫سمع (أرنو) من بعض جماعة (تيدي) فوق الأرض

595
00:41:06,740 --> 00:41:08,400
‫قبل أن تنفجر القنابل

596
00:41:08,440 --> 00:41:10,530
‫أصدقاؤك

597
00:41:10,570 --> 00:41:12,970
‫حاولوا إيقاف ذلك المختل ،

598
00:41:13,010 --> 00:41:15,490
‫لكن

599
00:41:15,530 --> 00:41:17,100
‫ماذا؟

600
00:41:21,190 --> 00:41:23,980
‫(فيكتور) منع ذلك

601
00:41:44,250 --> 00:41:47,160
‫(ويل) ، منذ متى وانا غائبة عن الوعي؟

602
00:41:49,040 --> 00:41:51,650
‫أسبوع

603
00:41:51,700 --> 00:41:54,270
‫ازدادت الحمى

604
00:41:54,310 --> 00:41:56,970
‫فقدت وعيك بعد أن بترت ذراعك

605
00:41:57,010 --> 00:41:58,580
‫كدت أن تنزفي للموت قبل أن أصل إليك

606
00:41:58,620 --> 00:42:00,410
‫لكنني أعدتك إلى هنا

607
00:42:00,440 --> 00:42:04,620
‫(أرنو) وبعض الأشخاص
‫ساعدوا في وقف النزيف

608
00:42:04,670 --> 00:42:07,460
‫ماذا تقصد بالحمى؟

609
00:42:07,490 --> 00:42:09,270
‫بدأت تعاني من الحمى

610
00:42:09,320 --> 00:42:10,580
‫لقد أصبح وضعك شيء للغاية

611
00:42:10,630 --> 00:42:12,030
‫لكن

612
00:42:12,060 --> 00:42:13,360
‫لا

613
00:42:13,410 --> 00:42:15,240
‫لا ، لم أصل إليه في الوقت المناسب

614
00:42:15,280 --> 00:42:17,370
‫- لم تصلي إلى ماذا؟
‫- ذراعي

615
00:42:17,420 --> 00:42:18,470
‫- لا
‫- الإصابة

616
00:42:18,510 --> 00:42:20,030
‫لا نحن لا نعرف ذلك

617
00:42:20,070 --> 00:42:21,240
‫نحن نعرف!

618
00:42:21,290 --> 00:42:23,370
‫لقد بترت ذراعك

619
00:42:23,420 --> 00:42:24,990
‫في فتحة تصريف المياه ، حسنًا؟

620
00:42:25,030 --> 00:42:27,070
‫يمكن أن تكون العدوى من أي شيء

621
00:42:27,120 --> 00:42:28,770
‫تعفن الدم والكزاز

622
00:42:28,820 --> 00:42:29,860
‫أو العضة

623
00:42:29,910 --> 00:42:32,050
‫حدثت الحمى

624
00:42:32,080 --> 00:42:33,690
‫حسنًا؟

625
00:42:36,440 --> 00:42:38,360
‫كان بإمكاني قتل الجميع هنا

626
00:42:38,390 --> 00:42:39,610
‫لم أكن لأدع ذلك يحدث أبدًا

627
00:42:39,660 --> 00:42:40,920
‫لقد وعدت

628
00:42:40,960 --> 00:42:42,130
‫قلت أنك ستقتلني

629
00:42:42,180 --> 00:42:43,870
‫- (آليشيا) ،
‫- سواء أحببت ذلك أم لا

630
00:42:43,920 --> 00:42:47,880
‫هؤلاء الناس مسؤوليتي الآن

631
00:42:47,930 --> 00:42:50,320
‫لم أستطع إنقاذ أي شخص هناك

632
00:42:50,360 --> 00:42:51,880
‫لن أرتكب نفس الخطأ مرة أخرى

633
00:42:51,930 --> 00:42:53,710
‫اعرف ، اعرف ، وأنا

634
00:42:53,760 --> 00:42:55,550
‫وأنت هنا الآن ،

635
00:42:55,590 --> 00:42:58,420
‫وما زلت تستطيعين ، ويمكنني مساعدتك

636
00:43:00,940 --> 00:43:02,640
‫لا يا (ويل) ، لا تستطيع

637
00:43:21,610 --> 00:43:24,220
‫ليس عليك أن تخبريني بما يحدث

638
00:43:24,270 --> 00:43:25,710
‫ليس حتى تكوني مستعدة

639
00:43:32,410 --> 00:43:34,110
‫لا يمكننا تركه يغيب عن ناظرنا

640
00:43:44,720 --> 00:43:46,110
‫عثرنا عليه

641
00:43:52,210 --> 00:43:55,350
‫من المؤكد أن هذا هو

642
00:43:56,390 --> 00:43:58,090
‫ليس كذلك

643
00:44:01,040 --> 00:44:02,690
‫هذا ليس (بادري)

644
00:44:21,020 --> 00:44:23,980
‫لقد رحل

645
00:44:24,020 --> 00:44:26,150
‫لن نستعيده الآن

646
00:44:29,940 --> 00:44:31,290
‫كان من المفترض أن يقودنا إلى مكان ما

647
00:44:31,330 --> 00:44:33,160
‫يمكن للجميع أن يكونوا بأمان فيه

648
00:44:33,210 --> 00:44:34,910
‫إنه ليس هناك

649
00:44:40,470 --> 00:44:42,080
‫دعيني أعيدك إلى الفرع

650
00:44:42,130 --> 00:44:44,350
‫لا ، لا أستطيع

651
00:44:44,390 --> 00:44:47,210
‫لا يمكنك اصطحابي إلى هناك

652
00:44:47,260 --> 00:44:48,820
‫لا ، لا بأس ، سنكون بأمان هناك

653
00:44:48,870 --> 00:44:50,350
‫نعم ، لكنك لن تكون كذلك

654
00:44:52,880 --> 00:44:55,360
‫هل تريدين أن تخبريني ما الذي يحدث حقًا هنا أم ماذا؟

655
00:45:09,370 --> 00:45:11,370
‫لم أقطع ذراعي في الوقت المناسب

656
00:45:15,290 --> 00:45:16,980
‫العدوى لا تزال بداخلي

657
00:45:17,030 --> 00:45:18,590
‫جسدي يحاول محاربتها

658
00:45:22,470 --> 00:45:26,250
‫إنها مسألة وقت فقط قبل أن أخسر

659
00:45:26,300 --> 00:45:28,820
‫سأدع (جون) تلقي نظرة

660
00:45:28,870 --> 00:45:30,400
‫تعطيك بعض المضادات الحيوية

661
00:45:30,440 --> 00:45:32,010
‫لا ، لقد حاولت كل ذلك

662
00:45:37,310 --> 00:45:39,400
‫لم يوقفها شيء

663
00:45:39,450 --> 00:45:43,240
‫لهذا السبب لا يمكنني مساعدتك يا (مورغان)

664
00:45:43,280 --> 00:45:45,590
‫لا أستطيع أن أكون الشخص الذي تريدني أن أكون عليه

665
00:45:53,680 --> 00:45:56,470
‫لا أعرف كم بقي لي من الوقت

666
00:46:03,770 --> 00:46:06,900
‫أعتقد أنه كان طويل بما يكفي لأجد "بادري"

667
00:46:06,950 --> 00:46:09,510
‫سنجد مكان آخر

668
00:46:09,560 --> 00:46:12,300
‫كلما بحثنا لفترة أطول ، كلما زادت فرصتي

669
00:46:12,350 --> 00:46:15,830
‫في إيذاء الكثير من الناس

670
00:46:15,870 --> 00:46:19,610
‫لهذا السبب احتاجك

671
00:46:19,660 --> 00:46:21,320
‫لهذا السبب كنت تحاولين أن تصدقي

672
00:46:21,360 --> 00:46:23,670
‫أن هناك شيئًا ما بقي في ذلك الميت

673
00:46:26,190 --> 00:46:27,890
‫سأكون واحدة منهم قريبًا

674
00:46:27,930 --> 00:46:28,890
‫لا

675
00:46:38,070 --> 00:46:39,640
‫ابقي هنا

676
00:47:04,530 --> 00:47:06,440
‫الضوء يجذبهم

677
00:47:06,490 --> 00:47:08,410
‫سيكونون أكثر إذا بقينا هنا

678
00:47:13,970 --> 00:47:16,890
‫(آليشيا)

679
00:47:16,930 --> 00:47:19,580
‫يا إلهي

680
00:47:19,630 --> 00:47:21,800
‫أنا آسف

681
00:47:21,850 --> 00:47:23,590
‫سنوصلك إلى (جون)

682
00:47:23,640 --> 00:47:25,560
‫لمرة ، هذا لم يكن خطأك

683
00:47:28,420 --> 00:47:29,160
‫ما حدث لذراعك؟

684
00:47:29,210 --> 00:47:31,000
‫لا يهم

685
00:47:33,340 --> 00:47:34,820
‫أين المتحول؟

686
00:47:37,610 --> 00:47:39,610
‫في خندقك

687
00:47:39,650 --> 00:47:41,130
‫لابد أنني قللت من شأنك يا (آليشيا)

688
00:47:41,180 --> 00:47:43,620
‫ذلك المتحول

689
00:47:43,660 --> 00:47:47,270
‫قادك إلى حيث من المفترض أن تكوني

690
00:47:47,310 --> 00:47:49,140
‫ألا ترين؟

691
00:47:49,180 --> 00:47:51,620
‫أنت تنتمين إلى هنا

692
00:47:51,660 --> 00:47:54,180
‫أحضري شعبك

693
00:47:54,230 --> 00:47:55,530
‫هل ستعتني بهم؟

694
00:47:55,580 --> 00:47:57,930
‫كما لو كنت قد دعوتهم بنفسي

695
00:47:57,980 --> 00:48:00,030
‫أنت تعلمين أنك لا تستطيعين الوثوق به

696
00:48:00,060 --> 00:48:02,710
‫لم تسألك

697
00:48:02,760 --> 00:48:04,500
‫ماذا لو لم أكن هنا؟

698
00:48:04,550 --> 00:48:06,550
‫- لكنك ستكونين هنا
‫- عدني

699
00:48:09,510 --> 00:48:13,340
‫(آليشيا) ، أنا لا أفهم هل مازلت مريضة؟

700
00:48:13,380 --> 00:48:15,030
‫عدني

701
00:48:17,430 --> 00:48:19,130
‫أعدك

702
00:48:41,410 --> 00:48:44,640
‫سوف أتولى هذا

703
00:48:44,670 --> 00:48:46,240
‫لا

704
00:48:59,040 --> 00:49:01,220
‫(ويل)؟

705
00:49:01,260 --> 00:49:03,740
‫(ويل)؟ ، (ويل)؟

706
00:49:05,430 --> 00:49:06,600
‫(ويل)؟

707
00:49:08,310 --> 00:49:10,660
‫(ويل) ، اعتقد أنني أعرف ما علينا فعله

708
00:49:25,150 --> 00:49:26,850
‫أنا آسف لأنني لم أستطع الوفاء بوعدي لك

709
00:49:29,330 --> 00:49:33,120
‫قلت إنني سأساعدك على تذكر كيف كان العالم يعمل ،

710
00:49:33,160 --> 00:49:37,340
‫لكني الآن أتساءل عما إذا كان هذا هو ما تحتاجينه حقًا

711
00:49:37,380 --> 00:49:40,470
‫إذا بقيت ، سأذكرك فقط بطريقة الحياة

712
00:49:40,510 --> 00:49:43,900
‫التي لم تعد موجودة

713
00:49:43,950 --> 00:49:47,300
‫عليك بناء شيء أفضل

714
00:49:47,350 --> 00:49:49,440
‫لا تقلقي حيالي

715
00:49:49,480 --> 00:49:52,960
‫سوف أجد حل في الأعلى

716
00:49:53,000 --> 00:49:57,050
‫وربما يومًا ما ، سأشاهد العالم الذي بنيته

717
00:50:14,550 --> 00:50:16,290
‫هل فعلت هذا؟

718
00:50:18,720 --> 00:50:21,720
‫اجبني! هل تعلم من أين أتى؟

719
00:50:21,770 --> 00:50:24,680
‫بأنني أعرفه؟

720
00:50:24,730 --> 00:50:26,250
‫لماذا قتلته؟!

721
00:50:26,300 --> 00:50:29,040
‫لأنني علمت أنه سيؤذيك

722
00:50:29,080 --> 00:50:31,780
‫أردت أن أبقيك بعيدة حتى أتمكن من بناء هذا البرج

723
00:50:31,820 --> 00:50:32,950
‫بالطريقة التي يجب بناؤها

724
00:50:33,000 --> 00:50:34,270
‫ولماذا سيفعل قتله ذلك؟

725
00:50:34,310 --> 00:50:36,090
‫لأنه أخبرني انه يحبك!

726
00:50:45,450 --> 00:50:47,150
‫كم من الوقت يمكننا البقاء في الفرع؟

727
00:50:47,190 --> 00:50:48,890
‫بوجود الجميع؟ أسبوع

728
00:50:48,930 --> 00:50:50,110
‫أسبوعين كحد أقصى

729
00:50:50,150 --> 00:50:51,410
‫هذا يكفي

730
00:50:53,630 --> 00:50:57,330
‫لقد أخذت مني الكثير

731
00:50:57,370 --> 00:50:59,890
‫والآن سآخذ منك شيئًا

732
00:50:59,940 --> 00:51:01,600
‫لا أريد أن أفعل هذا معك يا (آليشيا)

733
00:51:01,640 --> 00:51:03,340
‫لقد فات الأوان لذلك!

734
00:51:05,420 --> 00:51:08,550
‫سآخذ الشيء الوحيد الذي يهمك

735
00:51:08,600 --> 00:51:10,950
‫سآخذ هذا البرج

736
00:51:13,340 --> 00:51:14,910
‫سأحميه إذا لزم الأمر

737
00:51:17,000 --> 00:51:18,960
‫إذًا نحن نتجه لحرب

738
00:51:25,570 --> 00:51:27,050
‫لو حبستني هنا!

739
00:51:27,100 --> 00:51:30,540
‫لن أجعل العالم بالطريقة التي تريدها!

740
00:51:30,580 --> 00:51:33,460
‫أنا أعرف هذا ما أعتمد عليه

