﻿1
00:00:12,763 --> 00:00:18,563
‫يريدنا المجتمع كلنا أن نصبحوحدات إنتاجية قصوى قدر الإمكان.

2
00:00:18,644 --> 00:00:20,234
‫وليحدث ذلك، فإنهم يريدوننا أن نركز

3
00:00:20,312 --> 00:00:24,232
‫على إتقان شيء واحد لدرجة عالية.

4
00:00:25,734 --> 00:00:30,824
‫لكنني أعتقد أن هذا يقيّد خبرتكبكل ما يمكن أن يقدمه العالم.

5
00:00:33,867 --> 00:00:36,247
‫أنا محام وكاتب.

6
00:00:36,328 --> 00:00:39,158
‫وأكسب عيشي من صنع الأشياء.

7
00:00:39,998 --> 00:00:42,748
‫انجذبت إلى كتابة الخيال العلمي

8
00:00:42,835 --> 00:00:47,585
‫لأنني أتمكن من إعادة اختراع العالم بأسرهدون أن أكون متخصصاً.

9
00:00:48,465 --> 00:00:50,675
‫ولذلك أردت بناء بيت

10
00:00:50,759 --> 00:00:54,049
‫بإمكانه أن يولّد إحساس التأمّل بفعالية،

11
00:00:54,137 --> 00:01:00,017
‫وكي أحاول صنع بعض اليوتوبيافي الديستوبيا التي نعيشها.

12
00:01:04,940 --> 00:01:07,360
‫إنه أمر سهل تصديقه إلى حد ما...

13
00:01:08,360 --> 00:01:10,280
‫لكن تنفيذه ليس سهلاً.

14
00:01:28,380 --> 00:01:31,630
‫"(أوستن)، (تكساس)"

15
00:01:31,717 --> 00:01:36,047
‫في نظري، يبدأ البيتبالأرض التي نعيش عليها،

16
00:01:36,138 --> 00:01:37,848
‫والبيئة التي نتشاركها

17
00:01:37,931 --> 00:01:41,271
‫مع كل الكائنات الحية الأخرى على الأرض.

18
00:01:42,311 --> 00:01:45,111
‫وأعتقد أننا نملك فرصة،

19
00:01:45,522 --> 00:01:47,272
‫"(كريس براون) - مالك بيتومحام وكاتب خيال علمي"

20
00:01:47,357 --> 00:01:52,277
‫في الوقت الحالي،لنعيد ضبط علاقتنا مع الطبيعة.

21
00:01:53,113 --> 00:01:55,373
‫في جميع أنحاء "الولايات المتحدة" والعالم،

22
00:01:55,449 --> 00:01:58,619
‫لم يعد يُنظر إلى الأرض كبيت أو مساحة.

23
00:01:58,702 --> 00:01:59,752
‫"(سوزان ألمانزا)مديرة منظمة (بودر)"

24
00:01:59,828 --> 00:02:02,538
‫بل أصبح الناس يعتبرونها استثماراً عقارياً.

25
00:02:05,209 --> 00:02:07,879
‫لكن الأرض كائن حي.

26
00:02:07,961 --> 00:02:11,301
‫فإن كنت ترصف كل الأماكن،

27
00:02:11,381 --> 00:02:14,221
‫فكيف ستتنفس الأرض وتعمل؟

28
00:02:14,843 --> 00:02:16,893
‫لن تكون العواقب جيدة.

29
00:02:18,430 --> 00:02:22,140
‫عاش السكان هنا لآلاف السنينفي تناغم مع الطبيعة.

30
00:02:22,226 --> 00:02:23,556
‫"(دانيل يانس)منسق، (بودر)"

31
00:02:23,644 --> 00:02:24,774
‫وليس فوقها.

32
00:02:25,812 --> 00:02:28,232
‫بيت "كريس" يُعتبر مثلاً أعلى.

33
00:02:28,315 --> 00:02:33,195
‫لا يكمن أسلوبه في ما بناه،بل في طريقة بنائه.

34
00:02:33,278 --> 00:02:35,528
‫إذ لم يبنه فوق الأرض.

35
00:02:37,366 --> 00:02:39,116
‫بل بداخلها.

36
00:02:45,874 --> 00:02:49,344
‫يكمن سحر البيت الحقيقيفي أنه مندمج تماماً مع الطبيعة المجاورة

37
00:02:49,419 --> 00:02:50,459
‫"(بارت شو)محرر بـ(تكساس أركتكت)"

38
00:02:50,546 --> 00:02:52,836
‫لدرجة أنك لا تلاحظ وجوده هناك

39
00:02:52,923 --> 00:02:56,133
‫حتى تسير في ذلك الطريق وتكتشفه.

40
00:02:58,136 --> 00:02:59,636
‫إنه يشبه التل إلى حد ما.

41
00:02:59,721 --> 00:03:03,351
‫وتعجز عن رؤية الفجوة حتى تتحرك نحوها.

42
00:03:05,227 --> 00:03:07,437
‫وبينما تقترب، تدخل إلى ذلك الصدع،

43
00:03:07,521 --> 00:03:11,151
‫وتنزل إلى هذه الفكرة الجلية.

44
00:03:16,113 --> 00:03:19,663
‫العمارة والعناصر والزجاج والصلب،

45
00:03:19,741 --> 00:03:21,541
‫يمكنك أن تجدها في أماكن أخرى.

46
00:03:22,911 --> 00:03:27,121
‫لكن تقاطع القصة والمساحة هذا...

47
00:03:28,500 --> 00:03:30,250
‫هو ما أعتقد أنه يميز هذا المكان.

48
00:03:31,253 --> 00:03:35,553
‫إنه يشبع الحاجة الإنسانيةليس إلى مناجاة الطبيعة فحسب...

49
00:03:36,967 --> 00:03:39,297
‫لكن إلى التأمل في علاقة الإنسان بها.

50
00:03:39,386 --> 00:03:44,016
‫"بيت (إدجلاند)(أوستن) - (تكساس)"

51
00:03:49,771 --> 00:03:51,611
‫نحن في شرق "أوستن".

52
00:03:51,690 --> 00:03:56,530
‫طريق 35 هو ما يفصل شرق "أوستن" عن غربها.

53
00:03:56,612 --> 00:04:00,532
‫وهناك يقع مجتمعا المكسيكيين الأمريكيينوالأفارقة الأمريكيين

54
00:04:00,616 --> 00:04:03,116
‫منذ عقود طويلة.

55
00:04:03,535 --> 00:04:07,655
‫لكن هذه المنطقة كلها كانت بها مصانع كثيرة.

56
00:04:08,123 --> 00:04:12,133
‫لذلك تجد أنابيب تمر من تحت الأرضفي المنطقة كلها

57
00:04:12,211 --> 00:04:16,051
‫وتلقي نفاياتها في نهر "كولورادو".

58
00:04:16,882 --> 00:04:22,102
‫ما كان هذا البيت ليُبنى لولا مجهود جيراني.

59
00:04:22,179 --> 00:04:23,889
‫"(أوستن) - شرق (أوستن)نهر (كولورادو)"

60
00:04:23,972 --> 00:04:28,312
‫في شرق "أوستن" بـ"تكساس"ثمة خزانات ضخمة تتسرّب في الأحياء.

61
00:04:28,393 --> 00:04:29,393
‫"تقرير الأخبار الوطنية"

62
00:04:29,478 --> 00:04:30,898
‫تلوثت البيوت القريبة.

63
00:04:30,979 --> 00:04:31,979
‫"خطر - بنزينخطر السرطان"

64
00:04:32,064 --> 00:04:34,534
‫عاشت أحياء السود والسمر تلك

65
00:04:34,608 --> 00:04:35,438
‫"شرق (أوستن)، (تكساس)"

66
00:04:35,526 --> 00:04:38,736
‫بالقرب مما يُسمى مزارع الخزانات،أو مستودعات تخزين البنزين.

67
00:04:38,820 --> 00:04:40,660
‫أُصيب الناس بكل أنواع السرطان.

68
00:04:40,739 --> 00:04:42,869
‫وتجاهلت الولاية ما يحدث.

69
00:04:42,950 --> 00:04:44,700
‫أجروا بعض الفحوصات واكتشفوا

70
00:04:44,785 --> 00:04:47,115
‫أن هذا 2 أكثر مكان مسمم في الولاية.

71
00:04:47,204 --> 00:04:48,214
‫"تلوث من أجل الربح"

72
00:04:48,288 --> 00:04:50,418
‫بدأت العائلات التي نشأت هنافي الجانب الشرقي

73
00:04:50,499 --> 00:04:52,709
‫في الضغط على المدينة.

74
00:04:52,793 --> 00:04:54,253
‫"نريد بيوتاً لا مقابر"

75
00:04:56,046 --> 00:05:00,176
‫أثبتنا ما حدث،وتمكنّا من إغلاق المستودع السام.

76
00:05:04,388 --> 00:05:06,308
‫عندما وجدت هذه المنطقة،

77
00:05:06,390 --> 00:05:10,770
‫قلت لنفسي: "هذه جوهرة ثمينةلم يلمسها إنسان قط."

78
00:05:11,186 --> 00:05:15,356
‫لا. في الواقع كانت أرضاًبها خط أنابيب نفط مهجور.

79
00:05:15,941 --> 00:05:18,901
‫وهو الشيء الذي لن يشتريه أحد.

80
00:05:18,986 --> 00:05:22,196
‫ليست أرضاً مناسبة للحلم الأمريكي.

81
00:05:24,324 --> 00:05:29,834
‫لكنني أردت أن أعيش في بيتيعبّر عن ذكرى خط الأنابيب.

82
00:05:34,334 --> 00:05:38,424
‫مبكراً، خلال تصميم هذا البيت وبنائه،

83
00:05:38,505 --> 00:05:40,005
‫"(توماس بيرسي) - معمارياستوديو (بيرسي تشن)"

84
00:05:40,090 --> 00:05:43,090
‫عرفت أنه عميل مستعد لتخطي حدود الممكن.

85
00:05:45,137 --> 00:05:47,677
‫مهمة خط الأنابيب

86
00:05:47,764 --> 00:05:48,774
‫"حق مرور الأنابيب"

87
00:05:48,849 --> 00:05:50,889
‫تُعتبر نقطة بدء مهمة جداً في التصميم،

88
00:05:50,976 --> 00:05:53,476
‫لأن علينا أن نستخرجها.

89
00:05:53,562 --> 00:05:57,692
‫وبالتالي نترك ندبة في مظهر المكان.

90
00:05:59,401 --> 00:06:02,911
‫وهذا جعلنا نفكر: "حسناً، إن كنا سنستخرجها،

91
00:06:02,988 --> 00:06:09,288
‫فلم لا نعتبر هذه العمارة، وهذا البيتمثل بيوت الحفرة القديمة

92
00:06:09,369 --> 00:06:11,539
‫ونبني تصوراً حديثاً لذلك الطراز البدائي؟"

93
00:06:11,622 --> 00:06:13,002
‫"بيت للسكان الأصليينبجنوب غرب (أمريكا)"

94
00:06:13,081 --> 00:06:15,131
‫بأن ندفن مقدمة البيت،

95
00:06:15,209 --> 00:06:17,379
‫وهي الطريقة المثلى لبناء المأوى

96
00:06:17,794 --> 00:06:20,594
‫وحماية نفسك من العناصر القاسية.

97
00:06:21,256 --> 00:06:26,636
‫وكذلك عملنا قليلاً على الهندسةباستخدام الـ"أوريغامي".

98
00:06:26,720 --> 00:06:28,470
‫باستخدام الأسلوب الياباني لطي الورق،

99
00:06:28,555 --> 00:06:31,925
‫استطعنا أن نبني هذه الهندسة المعقدة.

100
00:06:33,477 --> 00:06:34,847
‫أردت أن أبني بيتاً

101
00:06:34,937 --> 00:06:39,227
‫لا يتبع التصور الرأسمالي عن البيت

102
00:06:39,316 --> 00:06:41,486
‫بتعظيم قيمة إعادة البيع.

103
00:06:41,568 --> 00:06:43,698
‫كنت مستعداً لخوض بعض المخاطرات،

104
00:06:43,779 --> 00:06:46,239
‫وأجعله في الوقت نفسه بسيطاً.

105
00:06:46,740 --> 00:06:49,620
‫الحقيقة أن البيت صغير بعض الشيء.

106
00:06:49,701 --> 00:06:53,751
‫فمساحته 121 متراً مربعاً،وهي مساحة غير معقولة في "تكساس".

107
00:06:54,206 --> 00:06:58,376
‫لكن حياة "كريس" وأفكاره عن السكن

108
00:06:58,460 --> 00:07:01,170
‫مكنته من استغلال هذه المساحة.

109
00:07:01,672 --> 00:07:04,722
‫أعتقد أن الأمر كان فلسفياًأكثر منه اقتصادياً.

110
00:07:04,800 --> 00:07:10,350
‫كيف نبني هذه المساحة الرحبة في بيت صغير؟

111
00:07:11,265 --> 00:07:12,635
‫ثمة قول مأثور في "تكساس":

112
00:07:12,724 --> 00:07:15,104
‫لا تدع الحقيقة تعيق القصة الجيدة.

113
00:07:15,185 --> 00:07:16,975
‫لكن القصة حقيقية في هذه الحالة.

114
00:07:17,563 --> 00:07:21,443
‫هذا البيت الموجود فوق الأرضيحكي قصة ما كان موجوداً تحته،

115
00:07:21,525 --> 00:07:23,435
‫وإفساد البيئة.

116
00:07:23,527 --> 00:07:24,947
‫فالخط الذي تراه إذاً

117
00:07:25,028 --> 00:07:27,698
‫هو هذا الصدع الذي يشكّل نصفي البيت،

118
00:07:27,781 --> 00:07:29,281
‫وهذا هو المكشوف.

119
00:07:29,366 --> 00:07:30,826
‫وهذا ليس شيئاً يسهل فعله.

120
00:07:35,038 --> 00:07:37,708
‫لا يمكن لأحد غير "كريس"أن يتخيل بيتاً مثل هذا

121
00:07:37,791 --> 00:07:42,631
‫ويجرب أن يقدم شيئاً سيقلبحياتك العادية رأساً على عقب.

122
00:07:44,006 --> 00:07:47,506
‫لديه جاذبية عقلية فتى الكشافة.

123
00:07:48,135 --> 00:07:50,005
‫إنه كحورية غابة صغيرة.

124
00:07:50,512 --> 00:07:51,972
‫هذا إذاً جانب من شخصية "كريس".

125
00:07:52,055 --> 00:07:55,265
‫الجانب الآخر مظلم قليلاً.وهو السبب خلف كتاباته.

126
00:07:55,350 --> 00:07:56,640
‫"(أوغستينا رودريغز)مالكة بيت وفنانة ومصممة"

127
00:07:56,727 --> 00:08:00,807
‫إنه الشيء الذي يكاد يرى العالممن خلال عدسة التشاؤم.

128
00:08:01,398 --> 00:08:04,108
‫وأعتقد أن كلينا نتشارك هذا الأمر.

129
00:08:07,654 --> 00:08:09,704
‫نشأت في "دي موين" بـ"آيوا".

130
00:08:09,781 --> 00:08:13,491
‫في واقع معتاد في وسط غرب البلاديشبه "بليزنتفيل".

131
00:08:14,661 --> 00:08:17,921
‫كنت غريب الأطوار.كنت أقرأ الكتب طوال الوقت.

132
00:08:17,998 --> 00:08:23,048
‫وشاهدت مسلسلات تلفزيونية من السبعينياتتكفي لإصابة كثيرين بالغباء.

133
00:08:23,128 --> 00:08:26,588
‫كنت دائماً أحاول الهروب من الملل.

134
00:08:28,217 --> 00:08:30,677
‫ثم بدؤوا بناء الطريق السريع.

135
00:08:31,178 --> 00:08:33,888
‫لذلك انفتحت أمامي مناطق يمكنني استكشافها،

136
00:08:33,972 --> 00:08:36,312
‫لأنهم كانوا يبنون عبر الغابة.

137
00:08:37,433 --> 00:08:41,653
‫وقضيت وقتاً طويلاً من طفولتيفي استكشاف أطراف البلدة البرية.

138
00:08:42,813 --> 00:08:47,073
‫وكان ثمة معلم لغة إنكليزيةدرّس لنا مادة عن كتابة الطبيعة.

139
00:08:47,736 --> 00:08:50,526
‫فكنا نذهب كلنا للتخييم في الغابة أو الحقل،

140
00:08:50,614 --> 00:08:53,124
‫وكنا نصف ملاحظاتنا فحسب.

141
00:08:54,076 --> 00:08:56,536
‫فكرة التوقف تلك...

142
00:08:58,372 --> 00:09:01,712
‫والنظر بعيني الكاتب،

143
00:09:01,792 --> 00:09:04,672
‫جعلت ذلك الصف البسيط يؤثر فيّ أكبر الأثر.

144
00:09:15,305 --> 00:09:20,185
‫هذا الفصل بين المساحة البشرية والطبيعة

145
00:09:20,811 --> 00:09:24,271
‫ليس إلا شيئاً صنعناه نحن.

146
00:09:25,357 --> 00:09:28,987
‫هذا البيت يهدف إلى إدخال البيئة المجاورة.

147
00:09:30,779 --> 00:09:33,239
‫لذلك فالبيت مقسوم إلى جانبين.

148
00:09:33,323 --> 00:09:38,543
‫جانب للمساحة العامة ومطبخناوغرفتي الطعام والمعيشة.

149
00:09:38,620 --> 00:09:41,460
‫وجانب الجناح للمساحة الخاصة.

150
00:09:41,957 --> 00:09:43,417
‫وعندنا غرفتا نوم فحسب.

151
00:09:43,500 --> 00:09:47,130
‫واحدة لي ولـ"أوغستينا"،والأخرى لابني "هيوغو".

152
00:09:47,212 --> 00:09:49,012
‫الذي يعيش ويعمل في الخارج.

153
00:09:51,925 --> 00:09:57,845
‫ثمة واد يمر عبر البيت ويفصل بين الجانبين.

154
00:09:57,931 --> 00:10:00,391
‫وتوجد عملية تنقية تقريباً

155
00:10:00,475 --> 00:10:04,055
‫بترك عالم النهار والذهاب إلى عالم الليل.

156
00:10:04,563 --> 00:10:08,033
‫تتعامل مع الطبيعةبينما نتنقل من جانب إلى آخر.

157
00:10:08,108 --> 00:10:09,188
‫تعال.

158
00:10:11,612 --> 00:10:16,992
‫يقع البيت على طريق هجرة رئيسيلأنواع الطيور كلها،

159
00:10:17,075 --> 00:10:21,245
‫أبو قردان والشمّاطوأسراب البجع البرية أحياناً.

160
00:10:21,330 --> 00:10:27,040
‫والأسقف العالية تشعرك بأنها تجذب السماءإلى غرفة المعيشة.

161
00:10:29,213 --> 00:10:32,093
‫بشكل ما، أشعر بأنني زائرة هنا نصف الوقت،

162
00:10:32,174 --> 00:10:37,014
‫وأن السكان الحقيقيين هم السقف الأخضروكل ما يعيش به.

163
00:10:38,847 --> 00:10:41,177
‫أشعر بأنه في اللحظة التي تنظر فيها بعيداً،

164
00:10:41,266 --> 00:10:44,976
‫فإن الطبيعة مستعدة للانقضاض والسيطرة.

165
00:10:46,146 --> 00:10:51,436
‫تجذب النباتات كل تلك اليرقات والديدانوالأشياء التي تعيش في التربة.

166
00:10:51,944 --> 00:10:53,784
‫والحشرات تجذب كل تلك السحالي.

167
00:10:53,862 --> 00:10:54,912
‫"(كريس براون) - فيديو منزلي"

168
00:10:54,988 --> 00:10:58,368
‫وتحب السحالي أن تختبئبالحواف تحت النوافذ.

169
00:10:58,450 --> 00:11:03,750
‫لذلك تأتي ثعابين المرجان من الغابةلتصطاد السحالي

170
00:11:03,830 --> 00:11:05,750
‫خارج باب غرفة نومنا مباشرةً،

171
00:11:05,832 --> 00:11:09,882
‫وهذا ليس شيئاً تود أن تخبر زوجتكبأنك وجدته.

172
00:11:10,462 --> 00:11:12,262
‫أحياناً يصبح المكان جامحاً جداً.

173
00:11:12,339 --> 00:11:13,969
‫من الصعب الحفاظ على التوازن.

174
00:11:14,049 --> 00:11:17,509
‫أحسب أنه سيكون على ما يُرامإذا ابتلع السقف البيت.

175
00:11:24,017 --> 00:11:26,227
‫هذا 3 أحرّ صيف في التاريخ.

176
00:11:26,311 --> 00:11:28,611
‫لا أصدق كم تماسك هذا السقف في هذه الحرارة.

177
00:11:28,689 --> 00:11:31,609
‫في الصيف الماضيالذي كان بالسوء نفسه تقريباً

178
00:11:31,692 --> 00:11:33,282
‫كنا نبني البيت.

179
00:11:33,360 --> 00:11:34,440
‫أجل.

180
00:11:34,528 --> 00:11:37,198
‫"كريس" من القليلينالذين يتكلمون معي طويلاً عن النباتات.

181
00:11:37,281 --> 00:11:38,451
‫"(جون هارت آشر)مصمم بيئي"

182
00:11:38,532 --> 00:11:41,622
‫وربما لهذا السبب يتقن الكتابة أيضاً،

183
00:11:41,702 --> 00:11:45,502
‫لأنه فضولي ودائم البحث.

184
00:11:45,581 --> 00:11:49,381
‫ربما نحتاج إلى ريّه بالماء قليلاًحسب الظروف.

185
00:11:49,459 --> 00:11:52,629
‫كان كثير من ملّاك الأراضي ليسوّوا المكان،

186
00:11:52,713 --> 00:11:56,013
‫ويحضروا بعض الشجيرات، ويضعوا بعض الزهور،

187
00:11:56,091 --> 00:11:58,511
‫لكن "كريس" ملتزم جداً

188
00:11:58,594 --> 00:12:01,224
‫بإعادة الأعشاب والزهور البرية الأصلية.

189
00:12:01,305 --> 00:12:02,675
‫أيحاول هذا العشب الهندي الصعود؟

190
00:12:02,764 --> 00:12:04,644
‫لم يرغب في بناء بيت جامد،

191
00:12:04,725 --> 00:12:08,015
‫بل أراد بيتاً يتعايش معه في كل يوم.

192
00:12:08,103 --> 00:12:09,483
‫يبدو أنه ينمو جيداً.

193
00:12:09,563 --> 00:12:14,533
‫ما كان هذا السقف الأخضر البريليكون بالبيت لولا "أوغستينا"،

194
00:12:14,610 --> 00:12:18,990
‫إذ أنها أدركت أن هذه المعرفةكانت موجودة في مجتمعنا،

195
00:12:19,072 --> 00:12:22,452
‫وأنه كان مهتماًبإعادة البيئة الأصلية لـ"تكساس".

196
00:12:22,534 --> 00:12:25,834
‫عندما جاءت "أوغستينا" إليّ وقدّمتتصورات التصميم هذه،

197
00:12:25,913 --> 00:12:28,713
‫نظرت إليها وقلت:"إنك تحاولين وضع عشب على السطح."

198
00:12:28,790 --> 00:12:31,040
‫فقالت: "حقاً؟"، فقلت لها: "بالتأكيد."

199
00:12:31,126 --> 00:12:33,206
‫ثم قلت: "أعتقد أننا نستطيع مساعدتكما."

200
00:12:33,295 --> 00:12:34,835
‫إنها تحب الأفكار الغريبة.

201
00:12:34,922 --> 00:12:39,432
‫وتحب أن تفعل أشياء غير تقليدية.

202
00:12:41,720 --> 00:12:43,140
‫صب الشاي.

203
00:12:43,222 --> 00:12:44,062
‫شاي؟

204
00:12:44,139 --> 00:12:44,969
‫أجل!

205
00:12:45,474 --> 00:12:46,684
‫"بيت والدي (أوغستينا)"

206
00:12:46,767 --> 00:12:49,387
‫ماذا سيكون رأي عمي وعمتي عندما يأتيان؟

207
00:12:49,478 --> 00:12:51,148
‫- سيحبان المنزل.- أترين هذا؟

208
00:12:51,230 --> 00:12:52,650
‫- أجل.- أين ستستضيفينهما؟

209
00:12:52,731 --> 00:12:54,271
‫في الغرفة متعددة الاستخدامات؟

210
00:12:54,358 --> 00:12:56,898
‫- نفتح الأريكة و...- ونتركها مفتوحة؟

211
00:12:56,985 --> 00:12:59,315
‫- ونتركها مفتوحة لهما.- سيكون هذا لطيفاً.

212
00:12:59,404 --> 00:13:00,414
‫- حليب؟- أجل.

213
00:13:00,489 --> 00:13:04,279
‫تشكّلت فكرة البيتلديّ لأول مرة في "الأرجنتين".

214
00:13:04,368 --> 00:13:07,328
‫أمي من "باتاغونيا"، وأبي من "مندوثا".

215
00:13:07,955 --> 00:13:09,365
‫كنا نعيش في "بوينس أيرس"

216
00:13:09,456 --> 00:13:13,916
‫في شقة في الدور العلوي ببرج سكني شاهق.

217
00:13:14,002 --> 00:13:16,712
‫أجل، هذا أول بيت تتذكرينه؟

218
00:13:17,130 --> 00:13:20,470
‫الأشياء المميزة في نظري هي العلاقة

219
00:13:20,551 --> 00:13:24,851
‫بين غرفة معيشتنا ومساحة عيشنا الرئيسيةوالفناء الخارجي.

220
00:13:24,930 --> 00:13:28,850
‫كانت في فنائنا مسابح صغيرةفوق الأرض كنا نملؤها بالماء.

221
00:13:28,934 --> 00:13:32,734
‫كان الوقت الذي نقضيهفي المسبح ممتعاً جداً.

222
00:13:32,813 --> 00:13:36,153
‫كانت هذه الغابة الحضريةملاذنا الآمن الصغير.

223
00:13:37,067 --> 00:13:40,947
‫كانت "أوغستينا" سعيدة دائماًوكان عندها أصدقاء كثيرون من المدرسة.

224
00:13:41,029 --> 00:13:42,989
‫كنا نقيم حفلات عيد ميلاد،

225
00:13:43,073 --> 00:13:44,283
‫"(فيرجينيا رودريغز)أم (أوغستينا)"

226
00:13:44,366 --> 00:13:45,656
‫وحفلات تجمعنا.

227
00:13:45,742 --> 00:13:46,992
‫كانت نشطة اجتماعياً.

228
00:13:47,077 --> 00:13:49,077
‫هذه أنت بالطبع.

229
00:13:49,162 --> 00:13:54,172
‫لكن زوجي بدأ يعمل في شركة نفط،

230
00:13:54,251 --> 00:13:56,251
‫فانتقلنا إلى "هيوستن".

231
00:13:57,671 --> 00:14:00,131
‫كنت أفتقد "الأرجنتين" أول ما جئناإلى "هيوستن".

232
00:14:00,215 --> 00:14:05,795
‫أذكر أنني شعرت بصدمة ثقافيةلأنني لم أكن أتحدث لغتي

233
00:14:05,888 --> 00:14:08,178
‫وشعوري بأنني لم أكن أفهم ما يحدث.

234
00:14:08,682 --> 00:14:10,892
‫وأذكر نظرتي إلى الحي الذي انتقلنا إليه

235
00:14:10,976 --> 00:14:13,646
‫وكنت أقول: "كل شيء قبيح."

236
00:14:13,729 --> 00:14:18,279
‫كنت لا أطيق الانتظار لأخرج من هناك.فتركت البيت وذهبت إلى "أوستن" في سن الـ17.

237
00:14:19,943 --> 00:14:22,153
‫ثم قررت أن أصبح معمارية.

238
00:14:23,655 --> 00:14:28,785
‫عندما دخلت الكلية لم أكن أعرفما كنت سأواجهه.

239
00:14:28,869 --> 00:14:33,209
‫شعرت بأن كثيراً من زملائيفي الدراسات العليا

240
00:14:33,290 --> 00:14:35,290
‫تلقوا تعليماً أفضل مني.

241
00:14:35,918 --> 00:14:39,918
‫فوجدت نفسي أحاول دائماًالتغلب على شعوري بمتلازمة المحتال

242
00:14:40,005 --> 00:14:43,585
‫فقط كي أحضر محاضراتيأو أنجح في الفصل الدراسي.

243
00:14:45,552 --> 00:14:47,892
‫لكننا في الوقت نفسه، في السياق الأكاديمي،

244
00:14:47,971 --> 00:14:51,311
‫لا نتعلم كيف نصمم بالمشاعر

245
00:14:51,391 --> 00:14:54,771
‫أو من أجل تجربة مميزة بالضرورة.

246
00:14:55,562 --> 00:14:57,862
‫فالمعايشة مختلفة تماماً.

247
00:14:57,940 --> 00:15:02,860
‫العيش في هذا البيت أثّر بالطبعفي أسلوبي في التصميم.

248
00:15:03,862 --> 00:15:07,702
‫كانت فكرة أن نأخذما سيكون نقطة تعارف كبيرة

249
00:15:07,783 --> 00:15:09,413
‫من حافة المنحدر هنا

250
00:15:09,493 --> 00:15:13,463
‫لنبني مسبحاً خالياً من الكلور،

251
00:15:13,539 --> 00:15:15,919
‫جاءت "أوغستينا" بتلك الأفكار كلها.

252
00:15:15,999 --> 00:15:18,499
‫الحقيقة أننا كنا سنصب مسطحاً خرسانياً،

253
00:15:18,585 --> 00:15:21,255
‫كان ليكون مثل قضيب خرسانيمتمدد في الغابة.

254
00:15:21,338 --> 00:15:24,878
‫وبدا أنه عدواني وذكوري قليلاً.

255
00:15:26,552 --> 00:15:29,972
‫الماء عنصر يمكن استخدامه بشكل تقليدي كوسيط

256
00:15:30,055 --> 00:15:31,715
‫لتحرير الأشياء من طبيعتها المادية.

257
00:15:31,807 --> 00:15:35,137
‫وأعتقد أن ذلك كان القطعة الناقصة.

258
00:15:37,229 --> 00:15:41,529
‫لقد كان على الأرجح محاولةلتوطيد معنى البيت عندي.

259
00:15:42,818 --> 00:15:46,568
‫كيف أعيد خلق هذا الشعوروذكراي عن ذلك الفناء

260
00:15:46,655 --> 00:15:49,615
‫حيث يمكننا أن نستمتعبقضاء الوقت عند المسبح.

261
00:15:49,700 --> 00:15:51,910
‫وتجتمع العائلة بكل أجيالها هنا

262
00:15:51,994 --> 00:15:54,294
‫لإقامة حفلات شواء،

263
00:15:54,371 --> 00:15:57,211
‫ونملك نسختنا الجديدة من المسبح.

264
00:16:12,097 --> 00:16:17,807
‫عندما كنت في بداية مسيرتي المهنية،كانت علاقتي بالطبيعة ضعيفة جداً.

265
00:16:17,895 --> 00:16:20,185
‫لم تكن أمامي فرصة اقتصادية

266
00:16:20,272 --> 00:16:22,482
‫لي أو لأسرتي في "آيوا".

267
00:16:22,566 --> 00:16:25,146
‫وبعد عملية طويلة، وجدت "أوستن" في النهاية.

268
00:16:25,235 --> 00:16:29,105
‫وجدت مدينة تكلفة العيش بها بسيطةحيث يمكنني أن أجني مالاً كالمدن الكبرى.

269
00:16:29,656 --> 00:16:30,866
‫فانتقلت فوراً.

270
00:16:33,202 --> 00:16:36,332
‫كانت حياتي في البداية تقليدية جداً...

271
00:16:38,457 --> 00:16:41,707
‫لكن العمل استهلكني تماماً.

272
00:16:43,504 --> 00:16:48,134
‫خبرات الحياة الحديثة قادرة على أن تجعلأكثر البشر ابتهاجاً متشائماً.

273
00:16:50,052 --> 00:16:53,182
‫لم أكن أدرك ما يحدث حولي.

274
00:16:55,265 --> 00:16:57,935
‫وأصبحت في النهاية أقضي نصف حياتيأباً أعزب.

275
00:17:02,314 --> 00:17:05,404
‫تخرج إلى العالم لتحاولأن تكون شخصاً قوياً،

276
00:17:05,483 --> 00:17:08,073
‫وشخصاً يمكن أن يعتمد عليه الآخرون.

277
00:17:09,112 --> 00:17:12,032
‫لكنني شعرت بأن كل شيء سينهار.

278
00:17:13,992 --> 00:17:17,082
‫ووجدت نفسي مستأجراً شقة في وسط المدينة،

279
00:17:17,162 --> 00:17:20,792
‫وأعد وجبات مغذية، وأضغ الغداء في العلبة،

280
00:17:20,874 --> 00:17:23,594
‫وأتابع إنجاز الفروض المنزلية.

281
00:17:24,627 --> 00:17:30,377
‫لكنني أعتقد أن هذا جعلني أكثر استقراراًمن ذي قبل.

282
00:17:31,510 --> 00:17:34,850
‫لا شيء أهم عندي من الأبوة.

283
00:17:35,931 --> 00:17:39,101
‫أدركت أن كل المهام الكبيرة التي نقوم بها،

284
00:17:39,184 --> 00:17:41,564
‫وبيئة العمل التي نعمل فيها،

285
00:17:41,645 --> 00:17:46,435
‫ذات معنى شعوري وأهمية وعاطفة أقل بكثير

286
00:17:46,525 --> 00:17:52,105
‫من الشعور البدائي البسيطبأنك قد تتسبب في إحباط ولدك،

287
00:17:52,197 --> 00:17:53,987
‫وأن عليك أن تساعده في حل مشكلاته.

288
00:17:57,119 --> 00:18:01,209
‫دفعني ذلك إلى زيادة الاهتمام بالأشياءالتي كانت تهم "هيوغو".

289
00:18:03,500 --> 00:18:08,300
‫وبدأنا نبحث عن أماكنفي البيئة المجاورة لنا مباشرةً

290
00:18:08,380 --> 00:18:13,390
‫تكون قريبة من المدينةكي نخرج ونحاول استكشافها.

291
00:18:13,468 --> 00:18:16,178
‫كنا نقفز على أسوار خلف أحد السدود،

292
00:18:16,263 --> 00:18:18,893
‫ونحاول استكشاف ما كان يعيش خلفه.

293
00:18:18,974 --> 00:18:24,234
‫وأذكر أنني وجدت جمجمة أيل كبيرة معهمدفونة وسط زجاجات البيرة.

294
00:18:24,897 --> 00:18:26,687
‫كنا نستمتع فحسب.

295
00:18:26,773 --> 00:18:29,613
‫وعندئذ وجدت آثارهذا النهر البري لأول مرة هنا،

296
00:18:29,693 --> 00:18:32,403
‫على بعد نحو 10 دقائق من وسط "أوستن".

297
00:18:32,779 --> 00:18:35,619
‫فقلت: "يجب أن نذهب كي نرى ذلك المكان.

298
00:18:35,699 --> 00:18:37,029
‫إنه يبدو مذهلاً."

299
00:18:40,120 --> 00:18:46,790
‫فاستعرنا قارباًووجدنا هذه البحيرة المدهشة.

300
00:18:47,669 --> 00:18:50,959
‫رأينا بها سلاحف مائية في حجم مضارب التنس.

301
00:18:52,508 --> 00:18:54,468
‫لقد كانت بمنزلة إلهام.

302
00:18:54,968 --> 00:18:59,718
‫حقيقة أن شيئاً مثل ذلكتمكن من البقاء أصلاً

303
00:18:59,806 --> 00:19:02,676
‫حتى في بيئة حضرية قاسية جداً.

304
00:19:03,268 --> 00:19:06,978
‫شعر كلانا بالذهول من جمال المنظر.

305
00:19:11,443 --> 00:19:16,073
‫أنا وابني "هيوغو"، وبفضله تحديداً

306
00:19:16,156 --> 00:19:21,866
‫أعدت اكتشاف كم أن قضاء الوقت في الطبيعة...

307
00:19:22,871 --> 00:19:26,461
‫كان جزءاً ضرورياً جداً لسعادتي.

308
00:19:27,125 --> 00:19:31,915
‫لذلك قلت لنفسي:"حسناً، ربما تكون هذه إشارة

309
00:19:32,005 --> 00:19:37,045
‫لأبني قلعة منعزلة لشخصين، أنا وهو."

310
00:19:39,096 --> 00:19:42,926
‫لكن الحياة مليئة بالمفاجآت المثيرة.

311
00:19:46,019 --> 00:19:47,809
‫خلال الركود الاقتصادي في 2008،

312
00:19:47,896 --> 00:19:48,936
‫"عمل فني عام لـ(أوغستينا)"

313
00:19:49,022 --> 00:19:50,982
‫تخرجت بماجستير في العمارة،

314
00:19:51,066 --> 00:19:52,686
‫لكنني كنت أعمل في التسويق،

315
00:19:52,776 --> 00:19:55,736
‫لأن العمل وقتها كان شحيحاً.

316
00:19:57,114 --> 00:19:58,744
‫وهكذا وصلت إلى "بيرسي تشن"،

317
00:19:58,824 --> 00:20:01,034
‫وعملت في النهايةفي فريق تسويق بيت "إدجلاند".

318
00:20:01,118 --> 00:20:02,328
‫"استوديو (بيرسي تشن)"

319
00:20:02,411 --> 00:20:06,961
‫لكن عندما دخلت الفريق،كان غالبية التصور قد طُوّر.

320
00:20:07,040 --> 00:20:11,170
‫وكان بالطبع مختلفاً عن أي شيء رأيته.

321
00:20:11,253 --> 00:20:16,593
‫كان يبدو كمشروع تخرج لن يتحقق أبداً.

322
00:20:16,675 --> 00:20:19,215
‫لقد كان غريباً جداً.

323
00:20:19,303 --> 00:20:21,143
‫قلت لنفسي: "لأي عميل هذا؟"

324
00:20:23,974 --> 00:20:26,774
‫كان في البداية يستكشف الموقع

325
00:20:26,852 --> 00:20:30,522
‫حتى قبل أن يستخرجوا أنبوب النفط المهجور.

326
00:20:31,315 --> 00:20:36,275
‫وكان يرسل للفريق رسائل رصينة تشبه المقالات

327
00:20:36,862 --> 00:20:41,032
‫عن ملاحظاته عن الموقعوالأشياء التي مرّ بها.

328
00:20:41,116 --> 00:20:42,986
‫ولقد حفز ذلك شيئاً بداخلي.

329
00:20:43,076 --> 00:20:47,496
‫وتحولت هذه الرسائل الجماعيةإلى رسائل بيني وبينه فقط.

330
00:20:47,581 --> 00:20:49,211
‫لقد تسبب ذلك في بدء حديث:

331
00:20:49,291 --> 00:20:52,251
‫"ما المثير لهذه الدرجة في هذا المكان؟"

332
00:20:52,336 --> 00:20:56,836
‫ثم بدأ بيننا حديث عن البوابات

333
00:20:56,924 --> 00:21:01,974
‫التي دخل منها كلانا هذه المساحة،وأدت إلى أشياء أعمق.

334
00:21:02,638 --> 00:21:06,058
‫هذه أول مرة أراها. هل وجدتها قرب النهر؟

335
00:21:06,141 --> 00:21:10,651
‫أجل، إنها واحدة من...أحافير العصر الطباشيري.

336
00:21:10,729 --> 00:21:14,979
‫ثمة أشياء مشتركة كثيرة بيننا،وبدأ كلانا يحب الآخر.

337
00:21:17,778 --> 00:21:18,858
‫"زواج (كريس) و(أوغستينا) - 2013"

338
00:21:18,946 --> 00:21:20,906
‫تذهب لتختبئ في الغابة

339
00:21:20,989 --> 00:21:23,909
‫وتحسب أنك ستكون العجوز الغريبفي نهاية الشارع،

340
00:21:23,992 --> 00:21:25,582
‫وتجد الحب الحقيقي.

341
00:21:25,661 --> 00:21:26,791
‫يا لها من مفاجأة!

342
00:21:26,870 --> 00:21:29,710
‫- ضرس الراكون هذا...- أجل.

343
00:21:29,790 --> 00:21:33,380
‫وهكذا أصبح البيت تعاوناً مذهلاً.

344
00:21:34,419 --> 00:21:39,759
‫بين زوجين وأب وابنه في أسرة حديثة.

345
00:21:44,388 --> 00:21:47,428
‫أعتقد أن كلاً منا يقدّم للآخر منظوراً

346
00:21:47,516 --> 00:21:50,186
‫ما كان ليمتلكه لولا الطرف الآخر.

347
00:21:50,269 --> 00:21:51,729
‫- مرحباً.- مرحباً، كيف حالك؟

348
00:21:51,812 --> 00:21:53,312
‫- عمّ تبحث؟- كدت أنتهي.

349
00:21:53,397 --> 00:21:56,107
‫ثمة أعشاب صغيرة هنا.

350
00:21:56,191 --> 00:21:58,111
‫"أوغستينا" هي السبب

351
00:21:58,193 --> 00:22:03,623
‫وراء توليفة عناصر هذا البيت كلها.

352
00:22:07,953 --> 00:22:12,003
‫إنه حي، ونحن كائنات حية.

353
00:22:13,250 --> 00:22:18,170
‫إنه انعكاس لزواجنا بطريقة عميقة جداً.

354
00:22:18,630 --> 00:22:20,510
‫أريد أن آخذ هذا العشب الأرجواني.

355
00:22:20,591 --> 00:22:22,681
‫هذا؟ أترينه؟

356
00:22:22,759 --> 00:22:24,429
‫- هذا لونه جميل.- أجل.

357
00:22:25,012 --> 00:22:27,812
‫ربما يمكننا أن ننقله إلى المقدمة.

358
00:22:28,932 --> 00:22:31,442
‫لكن القليل من الاهتمامسيؤثر تأثيراً كبيراً.

359
00:22:32,769 --> 00:22:37,109
‫جعلني هذا المشروع أدرك قدرة

360
00:22:37,191 --> 00:22:42,701
‫هذا النوع من الترميم في البيئة الحضريةلأي مدينة.

361
00:22:45,699 --> 00:22:49,829
‫أُجريت هذا الأسبوع أول حملة لطرق الأبوابوكانت ممتعة.

362
00:22:50,454 --> 00:22:51,544
‫كانت ممتعة جداً.

363
00:22:51,622 --> 00:22:53,792
‫عجزت عن المشاركة لأنني كنت مشغولاًيوم السبت.

364
00:22:54,249 --> 00:22:56,749
‫- سجلت ناخبي الـ1.- حقاً؟

365
00:22:56,835 --> 00:22:59,585
‫- ذلك الرجل المتشرد.- أحب ذلك.

366
00:22:59,671 --> 00:23:02,841
‫إذاً سنعقد هذا الاجتماع يوم السبت؟

367
00:23:02,925 --> 00:23:04,675
‫يريدون أن يقطعوا تلك الأشجار كلها.

368
00:23:04,760 --> 00:23:05,760
‫عند "تراينغل"؟

369
00:23:06,386 --> 00:23:08,556
‫ولا شيء يمكننا فعله.

370
00:23:08,639 --> 00:23:13,689
‫لا أعرف.أشعر بأنه ثمة طرق لإقناعهم بالعمل معنا.

371
00:23:13,769 --> 00:23:15,689
‫"كريس" من الأشخاص القليلين الذين أعرفهم

372
00:23:15,771 --> 00:23:18,651
‫من بين سكان الحي الجدد نسبياً

373
00:23:18,732 --> 00:23:22,282
‫الذين يقدّرون ما فعلناه.

374
00:23:25,864 --> 00:23:27,744
‫"(أوستن سركل آكرز)"

375
00:23:27,824 --> 00:23:30,794
‫"سركل آكرز" وبيت "إدجلاند"كلاهما أرضان مهجورتان

376
00:23:30,869 --> 00:23:34,999
‫في شرق "أوستن" بالقرب من نهر "كولورادو".

377
00:23:36,124 --> 00:23:41,964
‫كانت تُستخدم "سركل آكرز" بالأساسكمكب نفايات لـ"أوستن" كلها.

378
00:23:42,047 --> 00:23:44,757
‫تراكمت كل أنواع المواد المختلفة مع الوقت،

379
00:23:44,842 --> 00:23:47,092
‫وكانت بعض هذه المواد عالية السمّية.

380
00:23:48,095 --> 00:23:49,805
‫هل ستفحص المياه الآن؟

381
00:23:50,848 --> 00:23:53,848
‫قرر مجتمع "سركل آكرز"

382
00:23:53,934 --> 00:23:56,444
‫مداواة تلك الأرض بالأساس.

383
00:24:06,321 --> 00:24:08,621
‫عندما ترى حطاماً ضخماً

384
00:24:08,699 --> 00:24:12,409
‫من مكان مهدّم في المدينة التي تعيش بها،

385
00:24:12,494 --> 00:24:15,004
‫فإنها أطلال جميلة

386
00:24:15,080 --> 00:24:18,130
‫تكشف لك بحالتها الحالية

387
00:24:18,208 --> 00:24:23,958
‫أن باستطاعتك أن تُشفى من أسوأالاستخدامات الصناعية للأرض.

388
00:24:25,382 --> 00:24:27,132
‫لن أزحف بداخله.

389
00:24:27,217 --> 00:24:28,797
‫- سأدخل بالتأكيد.- مستحيل.

390
00:24:28,886 --> 00:24:30,676
‫ألم تفعل تلك الأشياء في طفولتك؟

391
00:24:30,762 --> 00:24:31,762
‫- بلى.- الزحف.

392
00:24:31,847 --> 00:24:33,307
‫لكن ألم تكبر في النهاية؟

393
00:24:33,390 --> 00:24:36,940
‫لا أعرف. لماذا؟ ما المانع؟ يمكنك أن تدخل.

394
00:24:37,519 --> 00:24:41,019
‫كن مثل نادي استكشاف المدينة العجوز.

395
00:24:41,398 --> 00:24:43,318
‫يبدو أنك أكثر مرونة.

396
00:24:51,241 --> 00:24:53,991
‫أتذكر عندما كنت أريد وضع عملي الفني هنا؟

397
00:24:54,077 --> 00:24:57,997
‫كانت أولى محاولة لي في الفن العامتحت هذا الجسر.

398
00:24:58,081 --> 00:24:59,421
‫- حقاً؟- أجل.

399
00:25:00,584 --> 00:25:01,884
‫سلاحف مائية.

400
00:25:01,960 --> 00:25:03,050
‫أين هي؟

401
00:25:05,172 --> 00:25:08,592
‫ماذا إذا دعونا كائنات حية أخرى

402
00:25:09,259 --> 00:25:12,429
‫لتشاركنا مسكننا عن قصد؟

403
00:25:14,890 --> 00:25:17,270
‫كيف سيكون شكل ذلك العالم؟

404
00:25:17,351 --> 00:25:21,811
‫عالم لا نجتهد فيه كي نقصي بقية الكائنات.

405
00:25:21,897 --> 00:25:25,647
‫حيث لا نجرّف فيه المنطقة الجديدةبأطراف المدينة

406
00:25:25,734 --> 00:25:27,614
‫لأننا نريد أن نبني بيوتاً

407
00:25:27,694 --> 00:25:31,664
‫ونزيل مناطق ضخمة من طبيعة البلد الريفية،

408
00:25:31,740 --> 00:25:35,580
‫ونفكر في إبادة كل شيء

409
00:25:35,661 --> 00:25:39,671
‫إلا التفاهات التي نريد بناءها على التربةلتجني لنا الأرباح.

410
00:25:53,804 --> 00:25:56,894
‫هنا في "أوستن"،عندنا هذا الجسر فوق النهر

411
00:25:56,974 --> 00:25:59,144
‫على الشارع الرئيسي عبر وسط المدينة.

412
00:25:59,226 --> 00:26:02,146
‫صمم المهندسون شقوقاً صغيرة

413
00:26:02,229 --> 00:26:03,899
‫كجزء من الجانب السفلي للجسر،

414
00:26:03,981 --> 00:26:09,491
‫وتصادف أنه أصبح مكاناً مثالياًلتسكن فيه هذه الخفافيش.

415
00:26:09,987 --> 00:26:14,237
‫يجتمع الناس هنا في كل ليلةليشهدوا هذه المعجزة المذهلة...

416
00:26:17,035 --> 00:26:22,995
‫إذ تطير فوق رؤوسهم ملايين الخفافيشبحثاً عن عشائها.

417
00:26:23,834 --> 00:26:27,504
‫أترين هذا المكان الذي تخرج منههناك عند العمود؟

418
00:26:30,883 --> 00:26:32,223
‫في وقتها بالضبط.

419
00:26:46,565 --> 00:26:47,765
‫يا لها من صدفة مذهلة!

420
00:26:49,693 --> 00:26:55,283
‫لكن ماذا إن حافظنا على هذه البيئة الشاملة؟

421
00:26:58,160 --> 00:27:03,080
‫ربما يكون تفكيراً مثالياً،لكنه تفكير مثالي عملي جداً.

422
00:27:20,766 --> 00:27:24,136
‫ثمة مستويات عديدة يمكن أن يكون بهاهذا التأثير إيجابياً.

423
00:27:24,228 --> 00:27:28,018
‫من السهل أن نقول:"لننتقل إلى مكان آخر فحسب."

424
00:27:28,106 --> 00:27:31,526
‫لكن هذا ما فعلناهطوال تاريخنا كله تقريباً.

425
00:27:32,152 --> 00:27:33,952
‫نفسد البيئة ونرحل.

426
00:27:34,905 --> 00:27:37,445
‫لكننا الآن صرنا نملك التكنولوجيا والأبحاث

427
00:27:37,533 --> 00:27:42,333
‫والبيانات التي تمكننا من العودةوإصلاح ما أفسدناه.

428
00:27:42,412 --> 00:27:46,252
‫الأمر الصحيح والجيد جداً هو أنهملم يبالغوا في تطوير الأرض.

429
00:27:46,333 --> 00:27:48,963
‫وهذا يلخص بيت "كريس" إلى حد ما.

430
00:27:49,044 --> 00:27:53,264
‫تدمج نفسك في الارض،لكنك لا تأخذ أكثر من احتياجاتك.

431
00:27:53,340 --> 00:27:54,380
‫انظر، وجدت حشرة.

432
00:27:54,466 --> 00:27:56,716
‫"كريس" أحد الأشخاص الذين انتقلوا إلى الحي

433
00:27:56,802 --> 00:28:01,102
‫وتصدّر الجبهة الأمامية لحماية حيّنا.

434
00:28:01,181 --> 00:28:03,101
‫الآن، بخبرته القانونية،

435
00:28:03,183 --> 00:28:09,233
‫شرعنا في استصلاحمنطقة الحياة البرية وحمايتها

436
00:28:09,314 --> 00:28:12,694
‫من عند سد "بليزنت فالي" حتى أطراف المدينة.

437
00:28:16,363 --> 00:28:17,993
‫لست مضطراً للذهاب إلى منتزه "يوسميتي"،

438
00:28:18,073 --> 00:28:20,663
‫ولست مضطراً للذهابإلى الـ"غراند كانيون" أو "دينالي".

439
00:28:20,742 --> 00:28:26,332
‫فالطبيعة موجودة أمام عينيك مباشرة.

440
00:28:27,708 --> 00:28:30,878
‫لكن مسؤوليتنا وواجبنا كلنا أن نرعاها

441
00:28:30,961 --> 00:28:34,301
‫ونعتني بها حتى تعود كما كانت.

442
00:28:40,512 --> 00:28:43,932
‫أفضل طريقة لملء الحياة بالدهشة

443
00:28:44,016 --> 00:28:46,686
‫هي أن نسلك طرقاً جديدة.

444
00:29:39,988 --> 00:29:41,988
‫ترجمة "مصطفى جبيل"

