﻿1
00:00:18,519 --> 00:00:20,149
‫بصراحة،

2
00:00:20,562 --> 00:00:24,192
‫أحمد الله على الحياة التي وهبني إياها...

3
00:00:25,442 --> 00:00:29,822
‫حتى إن لم أكن مقتدراً مادياً.

4
00:00:30,948 --> 00:00:33,908
‫لكن علينا تقبّل واقعنا.

5
00:00:38,622 --> 00:00:44,422
‫حلمي أن أمنح عائلتي حياة أخرى،

6
00:00:45,003 --> 00:00:47,763
‫وأن أوفر لهم بيتاً مناسباً...

7
00:00:48,590 --> 00:00:51,390
‫ليمرحوا فيه ويشعروا بالسعادة.

8
00:00:53,762 --> 00:00:56,432
‫وللمرة الـ1 في حياتي،

9
00:00:57,391 --> 00:01:00,891
‫يبدو أن ذلك الحلم يمكن أن يتحقق.

10
00:01:03,564 --> 00:01:06,324
‫ما كنت لأتخيل أبداً

11
00:01:06,650 --> 00:01:09,110
‫أننا سنُختار

12
00:01:09,695 --> 00:01:11,815
‫لنحصل على بيت

13
00:01:12,072 --> 00:01:14,782
‫مبني بالطباعة ثلاثية الأبعاد...

14
00:01:16,118 --> 00:01:18,448
‫وأنه سيغيّر حياتنا.

15
00:01:38,015 --> 00:01:39,925
‫"(سان فرانسيسكو)، (كاليفورنيا)"

16
00:01:40,017 --> 00:01:42,267
‫يوجد أكثر من مليار شخص

17
00:01:42,352 --> 00:01:45,732
‫في أنحاء العالم لا يملكون سكناً مناسباً.

18
00:01:46,732 --> 00:01:50,902
‫ويُتوقع أن يتضاعف ذلك الرقمخلال السنوات الـ30 القادمة.

19
00:01:51,820 --> 00:01:53,780
‫عندما لا تملك بيتاً،

20
00:01:53,864 --> 00:01:57,454
‫فإن ذلك يؤثر سلباً بالتدريج

21
00:01:57,534 --> 00:02:00,874
‫في صحتك الجسدية والنفسية.

22
00:02:00,954 --> 00:02:02,754
‫ثم يؤثر كذلك في قدرتك

23
00:02:02,831 --> 00:02:05,921
‫على الخروج من وضعك الحالي.

24
00:02:07,002 --> 00:02:09,552
‫فهذه إذاً أزمة تواجهنا.

25
00:02:10,130 --> 00:02:11,380
‫"مقر (نيو ستوري)"

26
00:02:11,465 --> 00:02:15,255
‫إننا نتكلم عن نحو ربع سكان العالم.

27
00:02:16,011 --> 00:02:18,561
‫وأعتقد أن أولئك الناس كلهم يستحقون سكناً.

28
00:02:20,349 --> 00:02:26,859
‫"نيو ستوري" منظمة غير ربحيةتعمل على توفير حلول إسكان

29
00:02:27,481 --> 00:02:31,151
‫للعائلات التي تعيش في فقر مدقع.

30
00:02:32,110 --> 00:02:37,820
‫بدأنا بمستوى صغير ومتواضع جداًإذ أردنا تمويل بضعة بيوت.

31
00:02:37,908 --> 00:02:40,908
‫لكن تحولت البيوت القليلة إلى أحياء،

32
00:02:40,994 --> 00:02:42,704
‫"(ألكسندريا لافسي)مديرة عمليات (نيو ستوري) ومؤسستها"

33
00:02:42,788 --> 00:02:45,958
‫ثم تحولت إلى مجتمعات،فصرنا الآن نعمل في بناء المجتمعات.

34
00:02:49,211 --> 00:02:51,711
‫في أول مشروع عملت "نيو ستوري" عليه،

35
00:02:52,297 --> 00:02:54,087
‫ذهبنا إلى "هايتي"،

36
00:02:54,174 --> 00:02:58,894
‫وموّلنا بناء 5 بيوت بسيطة وقوية التحمل

37
00:02:58,971 --> 00:03:00,851
‫مصنوعة من الأسمنت والطوب الخرساني.

38
00:03:02,057 --> 00:03:07,017
‫وبعدها رأيناأول 5 عائلات تنتقل إلى بيوتها.

39
00:03:07,104 --> 00:03:11,484
‫شعرنا بالإلهام لدرجة أن الهوس تملّكنا.

40
00:03:11,567 --> 00:03:14,067
‫بنينا 5 بيوت. فكيف نبني 500،

41
00:03:14,152 --> 00:03:15,952
‫"(هايتي) - 2015"

42
00:03:16,029 --> 00:03:17,159
‫وكيف نبني 5000 بيت؟

43
00:03:17,239 --> 00:03:18,369
‫"(المكسيك) - 2016"

44
00:03:18,448 --> 00:03:19,528
‫في جميع أنحاء العالم.

45
00:03:19,616 --> 00:03:20,616
‫"(السلفادور) - 2017"

46
00:03:20,701 --> 00:03:22,491
‫حظينا ببداية قوية جداً،

47
00:03:22,578 --> 00:03:26,208
‫لكننا أدركنا أننا إن أردناأن نصل إلى مليار شخص،

48
00:03:26,290 --> 00:03:28,000
‫"(بريت هاغلر)المدير التنفيذي لـ(نيو ستوري) ومؤسسها"

49
00:03:28,083 --> 00:03:31,383
‫فإننا لن نفعل ذلك إن بنينا البيوتبالطريقة التقليدية القديمة نفسها.

50
00:03:32,212 --> 00:03:34,302
‫علينا أن نبتكر ابتكاراً جديداً.

51
00:03:34,381 --> 00:03:37,011
‫"(أوستن)، (تكساس)"

52
00:03:38,302 --> 00:03:39,552
‫"مقر (أيكون)"

53
00:03:39,636 --> 00:03:43,636
‫ثمة مشكلة في طريقة البناءالتي نستخدمها بوضعها الحالي.

54
00:03:43,724 --> 00:03:44,734
‫"(أيكون)"

55
00:03:44,808 --> 00:03:49,608
‫ما بين التصميم والاستدامةوالسرعة والجودة والتكلفة،

56
00:03:49,688 --> 00:03:53,228
‫حقق أسلوب البناء التقليدي لناأقصى ما يمكنه تحقيقه.

57
00:03:53,317 --> 00:03:54,687
‫ولم يعد مناسباً للبيئة.

58
00:03:54,776 --> 00:03:55,856
‫"(جيسون بالارد)المدير التنفيذي لـ(أيكون) ومؤسسها"

59
00:03:55,944 --> 00:03:58,494
‫ولم يعد مناسباً للمجتمعات الإنسانية.ولا يتحمل الناس تكلفته.

60
00:03:58,572 --> 00:04:00,572
‫كان علينا أن نجد أسلوباً جديداً.

61
00:04:00,657 --> 00:04:02,657
‫هذا ما نخطط لطباعته بالأسفل.

62
00:04:02,743 --> 00:04:06,333
‫ويمكنك أن ترى أن عندنا أساساً مزدوجاً،

63
00:04:06,413 --> 00:04:08,213
‫وأن كلا البيتين متجاوران.

64
00:04:08,290 --> 00:04:11,130
‫"أيكون" استجابة لأزمة الإسكان العالمية.

65
00:04:11,210 --> 00:04:13,130
‫نحاول استخدام التكنولوجيا،

66
00:04:13,212 --> 00:04:15,172
‫خاصةً الخامات والبرمجيات المتقدمة،

67
00:04:15,255 --> 00:04:18,835
‫لنظهر أن مشكلة التشرد قابلة للحل.

68
00:04:18,926 --> 00:04:21,546
‫ما نحاول فعله هو أن نجد أسلوب بناء

69
00:04:21,637 --> 00:04:23,507
‫لا نُضطر فيه إلى الاختيار

70
00:04:23,597 --> 00:04:28,267
‫بين التكلفة، والاستدامة، وقابلية التوسعة.

71
00:04:28,352 --> 00:04:30,942
‫أياً يكن الحل،فإنه يجب أن يكون قابلاً للتكرار.

72
00:04:31,021 --> 00:04:35,981
‫وعندما تبحث في العالم عن الخياراتالقابلة للتكرار،

73
00:04:36,068 --> 00:04:38,318
‫فالشيء الوحيد الذي رأيتههو الطباعة ثلاثية الأبعاد.

74
00:04:41,990 --> 00:04:46,040
‫"(فولكان 2)طابعة بيوت ثلاثية الأبعاد"

75
00:04:46,119 --> 00:04:48,619
‫الطابعة ثلاثية الأبعاد آلة.

76
00:04:48,705 --> 00:04:50,745
‫تبدو كنسخة ضخمة

77
00:04:50,832 --> 00:04:53,292
‫من الطابعات ثلاثية الأبعادالتي يعرفها بعض الناس.

78
00:04:53,377 --> 00:04:57,297
‫لكن بدلاً من طباعة البلاستيك،

79
00:04:57,381 --> 00:04:59,591
‫فإنها تطبع ملاطاً خرسانياً.

80
00:05:00,300 --> 00:05:03,220
‫إن كانت ثمة تقنية أو طريقةيمكنها المساعدة على زيادة السرعة

81
00:05:03,303 --> 00:05:05,433
‫التي نبني بها بيوتاً جيدة،

82
00:05:05,514 --> 00:05:07,854
‫وتخفيض تكلفة البيت،

83
00:05:07,933 --> 00:05:11,853
‫فإن تأثيرها سيكون هائلاً.

84
00:05:11,937 --> 00:05:17,527
‫بناء بيت بـ6 آلاف دولار أو 7بدلاً من 10 ألف دولار أو 12

85
00:05:17,609 --> 00:05:19,399
‫يصنع فارقاً هائلاً.

86
00:05:21,613 --> 00:05:25,873
‫ستستغرق طباعة بيت واحد نحو 24 ساعة.

87
00:05:25,951 --> 00:05:30,961
‫سيكون أسرع بشكل ملحوظمن أسلوب البناء التقليدي.

88
00:05:32,749 --> 00:05:35,499
‫لكننا تلقينا نقداً كثيراً خلال مسيرتنا.

89
00:05:35,586 --> 00:05:38,586
‫مثلاً: "لم تفعلون هذا؟

90
00:05:38,672 --> 00:05:44,892
‫يمكنكم أن تستغلوا ذلك المال في بناءبيوت عادية.

91
00:05:45,512 --> 00:05:48,522
‫لماذا تخاطرون وتجربون هذا الأسلوب الجديد

92
00:05:48,599 --> 00:05:50,519
‫الذي لن ينجح غالباً؟"

93
00:05:51,351 --> 00:05:53,401
‫وكان رأينا في ذلك الكلام

94
00:05:53,478 --> 00:05:56,108
‫هو أن الحلول العاديةلا تؤدي إلى تقدم استثنائي، صح؟

95
00:05:56,190 --> 00:06:00,320
‫وعندما يكون مليار شخص بلا مأوى مناسب،

96
00:06:00,402 --> 00:06:02,112
‫فإننا لسنا بحاجة إلى الحلول العادية.

97
00:06:02,196 --> 00:06:03,526
‫نحتاج إلى بيوت أكثر.

98
00:06:03,614 --> 00:06:10,204
‫"(ناكاخوكا)، (المكسيك)"

99
00:06:32,392 --> 00:06:35,442
‫كلنا هنا عمال بناء...

100
00:06:37,314 --> 00:06:41,364
‫نعمل في رصف الشوارعوالطرق السريعة وما إلى ذلك.

101
00:06:44,488 --> 00:06:46,408
‫لكن هذا كله انتهى.

102
00:06:47,241 --> 00:06:49,451
‫لم يعد هناك عمل بناء هنا.

103
00:06:50,869 --> 00:06:51,909
‫والآن

104
00:06:52,246 --> 00:06:53,456
‫"(أنخل ماريو كوردوبا)"

105
00:06:53,539 --> 00:06:55,999
‫نحاول فقط أن نجد أي عمل يمكننا فعله.

106
00:07:00,212 --> 00:07:02,132
‫عندما وُلدت ابنتي،

107
00:07:02,965 --> 00:07:05,505
‫لم نكن نملك مالاً كافياً لدفع الإيجار.

108
00:07:07,010 --> 00:07:09,600
‫ولذلك عدنا إلى هنا

109
00:07:09,680 --> 00:07:11,350
‫إلى بيت حماتي.

110
00:07:12,224 --> 00:07:14,144
‫إنه أشبه بزقاق.

111
00:07:17,229 --> 00:07:19,019
‫أحياناً

112
00:07:19,106 --> 00:07:20,606
‫أجادل زوجي، أحياناً.

113
00:07:20,691 --> 00:07:21,691
‫"(إزيلا خافيير)"

114
00:07:22,109 --> 00:07:24,779
‫لأنني أخبره بأنني لا أريد العيش هنا.

115
00:07:30,659 --> 00:07:32,789
‫بيتنا بوضعه الحالي

116
00:07:32,870 --> 00:07:35,830
‫ليس إلا مساحة للنوم وحماماً في مكان واحد.

117
00:07:36,748 --> 00:07:40,498
‫وفي البداية عندما انتقلنا إلى هناكان المكان مكشوفاً أكثر.

118
00:07:41,545 --> 00:07:47,295
‫ومع الوقت،غطيناه بالنايلون والأكياس شيئاً فشيئاً.

119
00:07:49,178 --> 00:07:54,468
‫إنه مصنوع من الألواح والخشب وقطع القماش.

120
00:07:56,101 --> 00:07:58,811
‫غالبية الألواح الموجودة عندنا في البيت

121
00:07:58,896 --> 00:08:00,436
‫بها ثقوب.

122
00:08:01,523 --> 00:08:02,693
‫والوحيدة السليمة

123
00:08:02,774 --> 00:08:05,324
‫هي التي تغطي الجزء الذي يشمل الأسرّة.

124
00:08:05,819 --> 00:08:10,569
‫لكن الجزء الآخر من البيت...

125
00:08:11,158 --> 00:08:13,538
‫وضعه أسوأ.

126
00:08:18,415 --> 00:08:22,125
‫على الأقل لسنا قلقين بشأن دفع الإيجار.

127
00:08:23,795 --> 00:08:25,415
‫لذلك، نحن الآن

128
00:08:25,506 --> 00:08:28,756
‫قلقون فقط بشأن الطعام والبقاء.

129
00:08:30,177 --> 00:08:33,507
‫وهذه معاناتنا المستمرة.

130
00:08:48,111 --> 00:08:51,031
‫خلال موسم المطر، يغمر الماء كل شيء.

131
00:08:52,407 --> 00:08:54,197
‫وتمطر بداخل البيت أكثر من خارجه.

132
00:08:55,327 --> 00:08:57,787
‫الماء هنا قذر جداً.

133
00:08:58,914 --> 00:09:01,424
‫أحياناً نعجز حتى عن غسل ملابسنا به.

134
00:09:02,751 --> 00:09:05,631
‫طفلتي تريد أن تزحف على الأرض،

135
00:09:05,712 --> 00:09:08,722
‫لكن الأرض غارقة، لذلك لا أدعها تزحف.

136
00:09:10,259 --> 00:09:12,219
‫نُضطر إلى شراء مياه شربنا.

137
00:09:12,803 --> 00:09:14,103
‫إنها غالية جداً،

138
00:09:14,471 --> 00:09:15,721
‫ويصعب التأقلم مع ذلك.

139
00:09:19,184 --> 00:09:24,024
‫أحياناً تأتي إليّ طفلتاي تبكيان وتصرخان:"أبي، أنا جائعة، أنا عطشانة."

140
00:09:28,819 --> 00:09:30,609
‫إنه شعور قاس.

141
00:09:33,073 --> 00:09:38,793
‫إنه شعور قاس جداً لدرجة أنني أريدأن أهجر البيت وأهرب باكياً

142
00:09:38,871 --> 00:09:40,371
‫وأفعل شيئاً.

143
00:09:48,922 --> 00:09:50,882
‫المنطقة اسمها "ناكاخوكا".

144
00:09:50,966 --> 00:09:53,796
‫نحن في "تاباسكو" في جنوب شرق "المكسيك".

145
00:09:54,344 --> 00:09:58,394
‫تقع "ناكاخوكا" على ارتفاع 10 أمتارعن مستوى سطح البحر.

146
00:09:59,474 --> 00:10:03,694
‫لذلك تتكرر الفيضانات كثيراًفي هذه المنطقة.

147
00:10:06,148 --> 00:10:10,858
‫والأرض والسكان ينحدر معظمهممن السكان الأصليين.

148
00:10:12,529 --> 00:10:15,239
‫المجتمع الذي نعمل معه

149
00:10:15,324 --> 00:10:20,124
‫به أفقر السكان في أنحاء "ناكاخوكا".

150
00:10:20,704 --> 00:10:26,254
‫إذ يعيشون دون شقق أو مياه جارية أو كهرباء.

151
00:10:26,335 --> 00:10:29,205
‫إنهم يعيشون في ظروف فقيرة جداً.

152
00:10:30,380 --> 00:10:33,300
‫ودخلهم نحو 50 إلى 60 دولاراً شهرياً.

153
00:10:33,383 --> 00:10:35,013
‫"(فرانسيسكو بياتسيسي)مؤسس (إتشالي آتو كاسا)"

154
00:10:35,093 --> 00:10:39,013
‫لذلك من المستحيل أن يملكوا بيتاً.

155
00:10:46,605 --> 00:10:51,895
‫لا يتعلق الأمر بالاجتهاد في العملفي حالة "ماريو" و"إزيلا".

156
00:10:51,985 --> 00:10:54,815
‫فكلاهما يكدّان في العمل

157
00:10:54,905 --> 00:10:56,945
‫ليكسبا قوت عائلتهما.

158
00:10:58,116 --> 00:11:01,786
‫وكي يضمنا أن أولادهما سيأكلونوربما يتعلمون.

159
00:11:03,372 --> 00:11:06,082
‫لكن في مجتمع "ناكاخوكا" الذي نعمل فيه،

160
00:11:06,834 --> 00:11:12,054
‫قد يقضي المرء عمره كلهليتمكن من امتلاك أصل كالبيت.

161
00:11:12,798 --> 00:11:15,468
‫الأرض أصل تتوارثه الأجيال.

162
00:11:15,551 --> 00:11:19,561
‫وهي التي ستساعد في مراكمة ثروة العائلات

163
00:11:19,638 --> 00:11:22,308
‫وتمكين الجيل القادم

164
00:11:22,391 --> 00:11:24,691
‫من عيش حياة أفضل من آبائهم.

165
00:11:31,483 --> 00:11:34,863
‫الأرض أحد أهم جوانب عملنا وأصعبها.

166
00:11:35,863 --> 00:11:41,033
‫ستُمنح هذه الأرض للعائلات في النهاية.

167
00:11:41,118 --> 00:11:45,078
‫لذلك، عندما حصلنا عليها أخيراًفي "ناكاخوكا"،

168
00:11:45,163 --> 00:11:46,873
‫كان ذلك انتصاراً كبيراً...

169
00:11:47,875 --> 00:11:49,495
‫لفريقنا.

170
00:11:52,629 --> 00:11:56,049
‫"نقل ملكية الأرض24 أبريل 2019"

171
00:11:56,133 --> 00:11:57,683
‫هل تتحدثين الإسبانية أم لا؟

172
00:11:57,759 --> 00:11:58,889
‫القليل فقط.

173
00:11:58,969 --> 00:12:00,969
‫القليل فقط؟ حسناً.

174
00:12:01,930 --> 00:12:06,890
‫الحكومة المحلية اشترت الأرض بالفعل

175
00:12:06,977 --> 00:12:11,607
‫لبناء مشروع تطوير الإسكان هذا.

176
00:12:11,690 --> 00:12:13,570
‫"(سيسيليو باوتستا)أمين البلدية"

177
00:12:13,650 --> 00:12:19,620
‫موّلت "نيو ستوري" بناء هذه البيوت.

178
00:12:20,449 --> 00:12:24,409
‫أنا في غاية الامتنان لهذه المبادرةالموجهة إلى إخوتي في "ناكاخوكا".

179
00:12:24,494 --> 00:12:26,294
‫"(جانيسي كونتريرس)رئيسة بلدية (ناكاخوكا)"

180
00:12:26,830 --> 00:12:31,790
‫"تمهيد أرض المشروع25 أبريل 2019"

181
00:12:31,877 --> 00:12:33,797
‫تسعدنا عودتنا إلى "المكسيك".

182
00:12:33,879 --> 00:12:35,669
‫بحثنا في كل أنحاء العالم

183
00:12:35,756 --> 00:12:40,296
‫لنقرر في أي مكان سنبني أول حيمبني بالطباعة ثلاثية الأبعاد.

184
00:12:40,385 --> 00:12:43,005
‫وأنا متحمسة جداً لأنه سيُبنى هنا،

185
00:12:43,096 --> 00:12:45,306
‫بالعمل مع "إتشالي آتو كاسا"،

186
00:12:45,807 --> 00:12:49,647
‫لمساعدة 50 عائلة في حاجة ماسة إلى بيت.

187
00:12:52,606 --> 00:12:55,976
‫أعتقد أننا نكتب التاريخ معاً.

188
00:12:56,068 --> 00:12:58,568
‫لذا، شكراً جزيلاً لشراكتكم.

189
00:13:00,864 --> 00:13:06,834
‫"عرض أرض المشروع26 أبريل 2019"

190
00:13:08,539 --> 00:13:11,709
‫مرحباً بكم جميعاً أيتها العائلات.أهلاً بكم.

191
00:13:12,793 --> 00:13:14,253
‫أنا "ألكسندريا"،

192
00:13:14,336 --> 00:13:19,416
‫مديرة مؤسسة "نيو ستوري"بـ"الولايات المتحدة" في "سان فرانسيسكو".

193
00:13:20,050 --> 00:13:24,510
‫وسعيدة جداً للتعرف عليكم جميعاً.

194
00:13:25,514 --> 00:13:30,064
‫خلال سنة، سنبني حياً هنا

195
00:13:30,143 --> 00:13:33,113
‫بفضل شراكتنا مع "إتشالي آتو كاسا".

196
00:13:34,064 --> 00:13:38,824
‫أولاً، أود أن أشكركم كلكم لحبكم ودعمكم.

197
00:13:38,902 --> 00:13:42,532
‫إنه أول حي في العالميُبني بطابعة ثلاثية الأبعاد.

198
00:13:42,614 --> 00:13:47,624
‫لذلك من المهم جداً أن يثق بعضكم ببعضويدعم بعضكم بعضاً خلال هذه العملية.

199
00:13:48,120 --> 00:13:51,830
‫أود أن أهنئكموأشكركم جميعاً لمجيئكم إلى هنا.

200
00:13:51,915 --> 00:13:57,875
‫سنبني المنازل وستجعلونها أنتم بيوتاً.

201
00:14:01,091 --> 00:14:03,141
‫شاركت في العديد من المسابقات

202
00:14:03,218 --> 00:14:05,968
‫ولم أفز بأي شيء، ولا حتى قطعة علكة.

203
00:14:06,346 --> 00:14:12,976
‫لذلك شعرت بصدمة كبيرةعندما أخبروني بأنهم سيمنحونني بيتاً.

204
00:14:14,688 --> 00:14:17,608
‫صرت سعيداً وانتابني شعور جيد

205
00:14:17,691 --> 00:14:20,901
‫لأنني سأقدر على منح طفلتيّ حياة مختلفة.

206
00:14:22,446 --> 00:14:24,356
‫وتلك كانت الفكرة،

207
00:14:24,448 --> 00:14:29,658
‫من تلك اللحظة سنواصل العمل والتحسينرويداً رويداً.

208
00:14:30,621 --> 00:14:35,461
‫ففي النهاية، حياتنا ستتغير للأفضل.

209
00:14:44,676 --> 00:14:47,386
‫اليوم، أتممنا 4 سنوات منذ بداية علاقتنا.

210
00:14:49,056 --> 00:14:51,556
‫"أنخل" شخص طيب في نظري.

211
00:14:52,976 --> 00:14:57,516
‫لم يكن أبي راضياً قط عن عيشي معه.

212
00:14:59,024 --> 00:15:02,534
‫قال إنه لن يقدر أبداًعلى توفير حياة كريمة لي.

213
00:15:03,779 --> 00:15:05,659
‫لكن عندما تحب...

214
00:15:06,907 --> 00:15:11,247
‫فلا يهم إن كنت فقيراً أو غنياًأو متواضع المستوى.

215
00:15:12,162 --> 00:15:14,752
‫طالما امتلكت الصحة والحب...

216
00:15:16,208 --> 00:15:17,708
‫فكل شيء بخير.

217
00:15:19,127 --> 00:15:20,957
‫نحن معاً "على الحلوة والمرّة".

218
00:15:26,927 --> 00:15:30,387
‫"(سان فرانسيسكو)، (كاليفورنيا)"

219
00:15:30,472 --> 00:15:34,772
‫وصلنا إذاً إلى مرحلة بها كثيرمن الأشياء الجيدة قيد التنفيذ.

220
00:15:34,852 --> 00:15:36,652
‫نملك الأرض. وعندنا العائلات.

221
00:15:36,728 --> 00:15:38,478
‫ومعنا دعم كبير من الحكومة.

222
00:15:38,564 --> 00:15:40,524
‫"(ماثيو مارشال)مدير الإنتاج في (نيو ستوري) ومؤسسها"

223
00:15:40,607 --> 00:15:42,727
‫الوضع يبدو جيداً على الورق،

224
00:15:42,818 --> 00:15:45,948
‫لكن الواقع أن لا أحد طبع بيوتاً قط...

225
00:15:46,029 --> 00:15:47,029
‫أجل.

226
00:15:47,114 --> 00:15:48,874
‫...لعائلات في بيئة حقيقية من قبل.

227
00:15:48,949 --> 00:15:49,949
‫أجل.

228
00:15:50,033 --> 00:15:52,833
‫لذلك فعلنا كل ما بوسعنا لتوقع المشكلات،

229
00:15:52,911 --> 00:15:55,211
‫لكن ما يزال أمامنا طريق طويل.

230
00:15:55,289 --> 00:15:58,579
‫من المحتمل ألا نبني أول حي في العالممبني بالطباعة ثلاثية الأبعاد.

231
00:15:58,667 --> 00:16:01,247
‫- أقصد أن هذا ممكن.- أجل.

232
00:16:01,336 --> 00:16:03,876
‫وعلينا أن نكون مستعدين لتحمل المسؤولية

233
00:16:03,964 --> 00:16:08,594
‫ولا نختلق أعذاراً،ونوصّل تلك الرسالة إلى العالم...

234
00:16:08,677 --> 00:16:12,347
‫في سن صغيرة، مررت بحدث غيّر حياتي.

235
00:16:12,431 --> 00:16:15,351
‫عندما كنت في الـ18،

236
00:16:15,434 --> 00:16:19,194
‫أُصبت بنوع نادر جداً من السرطان فجأةً.

237
00:16:20,439 --> 00:16:23,609
‫كنت محظوظاً بما يكفي لأتجاوز تلك اللحظة،

238
00:16:23,692 --> 00:16:26,782
‫لكن هذا كشف لي سؤالاً مهماً،

239
00:16:26,862 --> 00:16:30,662
‫ما المهم حقاًفي الحياة القصيرة التي نعيشها؟

240
00:16:30,741 --> 00:16:33,331
‫وكانت الإجابة واضحة جداً في نظري.

241
00:16:34,203 --> 00:16:36,123
‫المهم هو مساعدة الآخرين.

242
00:16:36,205 --> 00:16:40,745
‫وفعل ذلك يترك أكبر أثر.

243
00:16:41,835 --> 00:16:45,505
‫بصراحة،لا أتخيل نفسي أفعل شيئاً آخر في حياتي.

244
00:16:45,589 --> 00:16:46,839
‫"(أيكون)"

245
00:16:48,175 --> 00:16:49,295
‫"مقر (أيكون)"

246
00:16:49,384 --> 00:16:54,144
‫بدأنا هذا المشروع ونحن نعرفأن الاحتمالات ليست في صالحنا.

247
00:16:54,223 --> 00:16:59,103
‫لكن على المرء أن يخاطرليقدّم أي شيء إلى المستقبل.

248
00:17:00,395 --> 00:17:06,685
‫المرحلة الـ1 هي طباعة 50 بيتاً لـ50 عائلة.

249
00:17:09,029 --> 00:17:11,449
‫لأننا سننفذ المشروع في منطقة نامية

250
00:17:11,531 --> 00:17:13,161
‫من دون موارد كافية،

251
00:17:13,242 --> 00:17:15,162
‫فكل شيء سيكون صعباً.

252
00:17:15,743 --> 00:17:19,623
‫ثمة مشاكل في الروبوتات.فكيف تجعل آلة ضخمة كهذه

253
00:17:19,705 --> 00:17:21,995
‫تتحرك بدقة 0.79 ملم؟

254
00:17:24,127 --> 00:17:27,167
‫نسمي المواد المتطورة نفسها "(لافاكريت)"،

255
00:17:27,256 --> 00:17:29,046
‫وهي خليط خرساني ابتكرناه نحن.

256
00:17:29,132 --> 00:17:31,592
‫إنها مادة تقع بين الملاط والخرسانة.

257
00:17:31,677 --> 00:17:34,217
‫مادة شائقة تقع بين هذا وذاك.

258
00:17:34,304 --> 00:17:36,144
‫لكن عليها أن تفعل بعض الأشياء المذهلة.

259
00:17:38,058 --> 00:17:40,938
‫عادةً ما تتدفق الخرسانة.ونحن نريدها أن تتدفق، أليس كذلك؟

260
00:17:41,019 --> 00:17:42,979
‫عليها أن تمر عبر الخراطيم وتخرج منها.

261
00:17:43,063 --> 00:17:45,733
‫لكن إن استمرت في التدفق،فستكوّن بركة صغيرة وليس بيتاً.

262
00:17:45,816 --> 00:17:50,066
‫لذلك فإنها يجب أن تتوقف عن التدفقفي نقطة ما بدقة عالية

263
00:17:50,153 --> 00:17:52,493
‫كي تتحمل وزن الطبقات التي تُصب فوقها.

264
00:17:52,573 --> 00:17:55,243
‫ثم يجب أن يحدث ذلك كله ليس في المعمل فحسب،

265
00:17:55,325 --> 00:17:58,445
‫بل في "ناكاخوكا" في "المكسيك"حيث درجة الحرارة 40 مئوية.

266
00:17:58,954 --> 00:17:59,964
‫هذا جنون يا صاح.

267
00:18:00,038 --> 00:18:01,038
‫"مركز إدارة المشروع"

268
00:18:02,374 --> 00:18:05,004
‫سأرحل أنا و"ألكس" غداً إلى "المكسيك".

269
00:18:05,085 --> 00:18:06,085
‫أجل.

270
00:18:06,170 --> 00:18:10,510
‫عندما نعود، سيحين الوقت لنحزم الآلةونتجه إلى "تاباسكو".

271
00:18:10,591 --> 00:18:12,011
‫"موجز تطورات (أيكون)11 يوليو 2019"

272
00:18:12,092 --> 00:18:15,302
‫هل نحن جاهزون إذاً؟سنرحل خلال 8...

273
00:18:15,387 --> 00:18:17,007
‫- أسبوعان.- أجل. 18 يوماً.

274
00:18:17,097 --> 00:18:18,557
‫- أكثر من أسبوعين بقليل.- أجل.

275
00:18:18,640 --> 00:18:19,640
‫إلى أين وصلنا؟

276
00:18:19,725 --> 00:18:21,805
‫سيكون هذا اختبار التحمل الأكبر.

277
00:18:21,894 --> 00:18:23,404
‫"(جيسون فورد)مدير البرمجيات بـ(أيكون)"

278
00:18:23,478 --> 00:18:25,518
‫في منطقة نائية في "المكسيك"

279
00:18:25,606 --> 00:18:27,816
‫- تبعد 12 ساعة بالطائرة عن هنا.- أجل.

280
00:18:27,900 --> 00:18:30,440
‫إن تمكنّا من إيجاد طريقة ناجحة لفعلها،

281
00:18:30,527 --> 00:18:32,397
‫- فسنتمكن من نقل الطابعة إلى أي مكان.- أجل.

282
00:18:32,487 --> 00:18:34,317
‫- أجل.- حسناً. ليحزم الجميع أغراضهم.

283
00:18:34,406 --> 00:18:35,816
‫- أجل.- أجل. ها نحن أولاء.

284
00:18:35,908 --> 00:18:39,078
‫هذا بمنزلة نداء للعمل على هذه المشكلة.

285
00:18:39,161 --> 00:18:43,041
‫في سن صغيرة جداً،تحطم بيت طفولتي في إعصار.

286
00:18:43,123 --> 00:18:45,793
‫وصرت في حي خرب

287
00:18:45,876 --> 00:18:48,916
‫حيث لا يعرف الناس أين سيعيشون،والضغط الذي كان يشعر به

288
00:18:49,004 --> 00:18:51,304
‫الناس الذين أحبهم.

289
00:18:51,381 --> 00:18:54,221
‫ليست هذه المشاكل نفسها التي يواجههاالناس في "المكسيك"

290
00:18:54,301 --> 00:18:56,471
‫وأماكن أخرى من البلدان النامية،لكنها تشبهها.

291
00:18:56,553 --> 00:18:57,973
‫نعجز عن القيادة ليلاً.

292
00:18:58,055 --> 00:19:00,175
‫يجردك ذلك من إنسانيتك.

293
00:19:00,265 --> 00:19:03,555
‫لذلك قلت لنفسي: "يا إلهي.إن كنت أريد أن أحرز تقدماً ملحوظاً،

294
00:19:03,644 --> 00:19:05,944
‫فيجب أن أعمل في بناء البيوت."

295
00:19:06,021 --> 00:19:09,441
‫يجب أن يكون السكن متاحاً للجميع،كلام نهائي.

296
00:19:10,192 --> 00:19:12,032
‫أقصد...

297
00:19:13,820 --> 00:19:16,820
‫آمل أن أتمكن من مواصلةما أفعله لبقية حياتي.

298
00:19:17,824 --> 00:19:22,414
‫"شحن الطابعة ثلاثية الأبعاد29 يوليو 2019"

299
00:19:22,496 --> 00:19:25,416
‫بافتراض أننا حللناكل المشاكل التقنية اللازمة

300
00:19:25,499 --> 00:19:26,959
‫لتشييد هذا الحي،

301
00:19:27,376 --> 00:19:29,166
‫فالأمر لن ينتهي عندئذ.

302
00:19:29,670 --> 00:19:31,670
‫أمامنا رحلة سفر عبر البلاد.

303
00:19:33,382 --> 00:19:36,972
‫لا يمكن لأي أحد على الأرض أن يقول لناكم سيستغرق عبور الحدود من الوقت.

304
00:19:41,640 --> 00:19:44,480
‫على الورق، يمكنك أن تذهب بالسيارةخلال بضعة أيام.

305
00:19:44,560 --> 00:19:47,520
‫لكن ما أخبرنا به جميع من تكلمنا معهم

306
00:19:47,604 --> 00:19:50,904
‫هو أن علينا أن نصل إلى منطقة آمنةقبل حلول الظلام ثم نغلق الشاحنة

307
00:19:50,983 --> 00:19:53,283
‫ثم نستيقظ ونتحرك في الصباح التالي.

308
00:19:54,152 --> 00:19:56,862
‫لذلك عليك أن تعرف أنك فعلت ما بوسعك

309
00:19:56,947 --> 00:20:01,577
‫وأن تثق بأنك وفريقك يمكنكمأن تحلوا أي مشكلة تواجهكم في الطريق.

310
00:20:02,619 --> 00:20:04,959
‫ما تزال "أوستن" بعيدة جداً عن "ناكاخوكا".

311
00:20:05,038 --> 00:20:07,078
‫حقيقةً ومجازاً.

312
00:20:24,975 --> 00:20:27,725
‫إنه يشبه السور.

313
00:20:32,232 --> 00:20:34,192
‫بسيط. يمكنك فعلها.

314
00:20:34,735 --> 00:20:37,445
‫إن كانت تعيش طفتلاي في مكان آمن،

315
00:20:38,405 --> 00:20:41,985
‫دون أن تقلقا بشأن تدفق المطر في كل مكان...

316
00:20:44,786 --> 00:20:47,076
‫فإنني سأشعر براحة أكبر.

317
00:20:47,164 --> 00:20:49,714
‫هل أرسم الخط الآخر بعد ذلك؟

318
00:20:50,834 --> 00:20:51,844
‫أجل، حسناً...

319
00:20:52,461 --> 00:20:54,841
‫وهنا ترسمين باباً.

320
00:20:54,922 --> 00:20:55,922
‫أجل.

321
00:20:56,632 --> 00:20:59,842
‫وهنا ترسمين نافذة وسطحاً.

322
00:21:02,221 --> 00:21:04,101
‫إن كان عندي بيت،

323
00:21:04,181 --> 00:21:08,351
‫فسأتمكن من التركيزعلى تعليم طفلتيّ وصحتهما،

324
00:21:09,228 --> 00:21:11,768
‫وسأشتري لهما ملابس

325
00:21:12,439 --> 00:21:16,029
‫دون الاضطرار إلى انتظار شفقة الغرباء

326
00:21:16,109 --> 00:21:18,449
‫ليعطوننا نعلاً فقط.

327
00:21:20,280 --> 00:21:23,160
‫البيت في نظري سيكون...

328
00:21:23,242 --> 00:21:24,242
‫كل شيء.

329
00:21:32,417 --> 00:21:37,967
‫"موقع الطباعة ثلاثية الأبعادأغسطس 2019"

330
00:21:42,803 --> 00:21:46,313
‫جئنا إلى هنا في آخر الصيف.أرسلنا فريقاً متقدماً.

331
00:21:46,974 --> 00:21:50,644
‫هيأنا الموقع وجهزنا المعدّات كلها.

332
00:21:51,728 --> 00:21:54,268
‫بدأنا الطباعة في بداية الخريف مباشرةً،

333
00:21:54,982 --> 00:21:58,072
‫وهو ما صادف بداية موسم الأمطار بالضبط.

334
00:21:59,361 --> 00:22:03,121
‫ولذلك غمرت المياه الموقع برمته.

335
00:22:04,491 --> 00:22:07,161
‫الخرسانة مادة ديناميكية جداً.

336
00:22:07,244 --> 00:22:10,964
‫وخاصةً الخرسانة المبثوقة التي صممناها.

337
00:22:11,039 --> 00:22:14,209
‫إنها حساسة جداً للحرارة والرطوبة.

338
00:22:14,293 --> 00:22:16,303
‫يجب أن نكون على وعيبهذين العاملين طوال الوقت.

339
00:22:16,378 --> 00:22:18,128
‫هذه المادة جاهزة للاستخدام.

340
00:22:18,213 --> 00:22:23,803
‫والجو هنا قد ينقلب من الحر القائظعند 45 مئوية

341
00:22:23,886 --> 00:22:27,556
‫إلى أمطار غزيرة عند 25 مئويةفي غضون 20 دقيقة.

342
00:22:29,266 --> 00:22:30,726
‫يجب أن تتدفق الخرسانة.

343
00:22:31,727 --> 00:22:33,937
‫ويجب أيضاً أن تكون عند درجة تماسك معينة.

344
00:22:34,021 --> 00:22:36,151
‫ويجب أن تكون العلاقة بينهما متناغمة.

345
00:22:36,231 --> 00:22:38,321
‫ماذا حدث للتو؟

346
00:22:38,400 --> 00:22:39,780
‫هذا فظيع.

347
00:22:39,860 --> 00:22:41,740
‫مررنا بأوقات حسبنا فيها أنه أمر مستحيل.

348
00:22:41,820 --> 00:22:43,070
‫- هل عدت إلى العمل؟- لا.

349
00:22:43,155 --> 00:22:44,155
‫ولا أنا.

350
00:22:44,239 --> 00:22:46,779
‫انفجر أكثر من خرطوم.

351
00:22:46,867 --> 00:22:50,197
‫وانسدت أكثر من مضخة.

352
00:22:50,787 --> 00:22:53,707
‫لذلك كانت ظروف عملنا شاقة.

353
00:22:53,790 --> 00:22:56,750
‫مسار أداة جديد، وكود برمجي جديد،وبالطبع طقس جديد.

354
00:22:56,835 --> 00:22:59,585
‫- أجل.- كل ذلك في آخر 24 ساعة.

355
00:23:00,380 --> 00:23:02,380
‫لكن الفريق رائع جداً.

356
00:23:03,050 --> 00:23:05,010
‫وواصلوا الطباعة رغم ذلك كله.

357
00:23:05,719 --> 00:23:09,719
‫لأن هذه مشكلة قابلة للحل، وسننجح العمل.

358
00:23:21,985 --> 00:23:24,815
‫معنا ناس من خلفيات كثيرة مختلفةومن شتّى مناحي الحياة،

359
00:23:24,905 --> 00:23:28,775
‫لكن ما يجمع فريقنا حقاًهو إخلاصهم لهذه المهمة،

360
00:23:28,867 --> 00:23:30,697
‫والتزامهم بإنجاز بناء هذه البيوت،

361
00:23:30,786 --> 00:23:34,536
‫وقدرتهم على الضحك ومواجهة التحديات.

362
00:23:34,623 --> 00:23:36,753
‫لأن الجميع يؤمنون بما يفعلونه.

363
00:23:37,251 --> 00:23:38,921
‫إنه ليس مجرد عمل.

364
00:23:39,545 --> 00:23:41,455
‫ثمة بشر حياتهم على المحك.

365
00:23:41,547 --> 00:23:43,877
‫وعلينا أن نقدّم أفضل مما لدينا.

366
00:23:44,383 --> 00:23:49,353
‫"اكتمال 95 بالمئة من البيوت12 نوفمبر 2019"

367
00:23:49,429 --> 00:23:52,979
‫من بين كل الأماكن التي يمكنطباعة أول حي بها...

368
00:23:53,433 --> 00:23:56,523
‫ستشكّل هذه المنازل معنى البيتعند هذه العائلات.

369
00:23:56,603 --> 00:23:57,863
‫هذا صحيح.

370
00:23:57,938 --> 00:23:59,898
‫لم أفكر في الأمر من هذا المنظور.

371
00:23:59,982 --> 00:24:03,442
‫سيُولد أناس في هذا الحي.وسيموت أناس في هذا الحي.

372
00:24:03,527 --> 00:24:06,817
‫سيقيمون احتفالاتوحفلات زفاف في هذا الحي، صح؟

373
00:24:06,905 --> 00:24:08,945
‫- سيكون بيت طفولة أحدهم.- وحفلات للحوامل فيها.

374
00:24:09,032 --> 00:24:11,082
‫بيت طفولتهم حيث نشؤوا.

375
00:24:11,159 --> 00:24:13,619
‫وستتوارثها الأجيال.

376
00:24:13,704 --> 00:24:15,714
‫إنها مهمة حقاً.

377
00:24:17,708 --> 00:24:20,878
‫نشأت مع أمي في سكن مدعوم من الحكومة.

378
00:24:21,753 --> 00:24:23,173
‫كانت أماً عزباء.

379
00:24:23,255 --> 00:24:26,045
‫أنجبتني أولاً ثم أختي الصغيرة لاحقاً.

380
00:24:26,133 --> 00:24:28,183
‫بالتأكيد كنا نملك كل ما نحتاج إليه،

381
00:24:28,260 --> 00:24:32,430
‫لكننا مررنا بأوقات انقطعت فيها الكهرباءلبضعة أيام،

382
00:24:32,514 --> 00:24:34,394
‫وأخرى من دون تدفئة.

383
00:24:35,475 --> 00:24:39,895
‫وكان الدعم الحكومي يعني أيضاًأن علينا أن ننتقل وقتما يشاؤون،

384
00:24:39,980 --> 00:24:42,400
‫لذلك تنقلت كثيراً في طفولتي.

385
00:24:42,941 --> 00:24:47,451
‫لذلك كنت أعرف بوضوح

386
00:24:47,529 --> 00:24:53,289
‫تأثير فقدان الأمان السكنيفي جوانب الحياة كلها.

387
00:24:55,162 --> 00:24:57,542
‫هذه مسؤولية كبيرة،

388
00:24:57,623 --> 00:24:59,753
‫لكنها فرصة هائلة أيضاً

389
00:24:59,833 --> 00:25:03,673
‫لتوفير الاستقرار لآلاف العائلات.

390
00:25:03,754 --> 00:25:08,594
‫"عرض البيوت أمام العائلات14 نوفمبر 2019"

391
00:25:08,967 --> 00:25:11,087
‫مرحباً بكم جميعاً! بم تشعرون؟

392
00:25:11,178 --> 00:25:12,548
‫بخير!

393
00:25:13,013 --> 00:25:17,983
‫نحن الآن نطبع آخر بضعة صفوفمن البيوت الـ1 بالحي.

394
00:25:18,060 --> 00:25:19,810
‫"(جينا هايدكامب)شريكة المشاريع الخاصة بـ(نيو ستوري)"

395
00:25:19,895 --> 00:25:24,015
‫ونحن متحمسون جداً لنريكم بيوتكم.

396
00:25:24,775 --> 00:25:28,355
‫يتكون كل بيت من 104 طبقات.

397
00:25:28,654 --> 00:25:31,034
‫والبيوت كلها مبنية بالخرسانة.

398
00:25:31,114 --> 00:25:33,664
‫وهي آمنة جداً.

399
00:25:34,576 --> 00:25:37,116
‫هذا ليس إلا أساس البيت.

400
00:25:37,204 --> 00:25:41,214
‫وقريباً سنركّب الأبواب والنوافذ والأسطح

401
00:25:41,291 --> 00:25:44,171
‫وأيضاً حواف الأسقف.

402
00:25:45,295 --> 00:25:50,585
‫وبعد بضع دقائق، بعدما تُطبع آخر بضع طبقات،

403
00:25:51,051 --> 00:25:53,551
‫ستتمكن كل عائلة من دخول البيوت.

404
00:25:53,887 --> 00:25:55,717
‫يمكنكم جميعاً أن تتخيلوا

405
00:25:56,014 --> 00:25:58,774
‫كيف ستستخدمون هذه المساحات المذهلة.

406
00:26:00,727 --> 00:26:02,477
‫خلال 60 ثانية.

407
00:26:08,193 --> 00:26:09,243
‫5...

408
00:26:10,529 --> 00:26:11,609
‫4...

409
00:26:12,823 --> 00:26:13,993
‫3...

410
00:26:15,033 --> 00:26:17,413
‫2، 1.

411
00:26:17,494 --> 00:26:18,704
‫أجل.

412
00:26:27,713 --> 00:26:28,963
‫أبطال!

413
00:26:29,423 --> 00:26:31,133
‫أجل!

414
00:26:41,852 --> 00:26:43,232
‫بم تشعرين؟

415
00:26:43,312 --> 00:26:44,312
‫بخير.

416
00:26:44,396 --> 00:26:46,146
‫مستعدة لرؤية بيتك؟

417
00:26:46,565 --> 00:26:48,065
‫احذري السلم.

418
00:27:06,376 --> 00:27:07,876
‫مذهل، أليس كذلك؟

419
00:27:08,545 --> 00:27:09,795
‫بلى، إنه جميل.

420
00:27:10,422 --> 00:27:12,342
‫البيت جميل.

421
00:27:13,717 --> 00:27:14,967
‫إنه مذهل.

422
00:27:15,677 --> 00:27:17,427
‫ثمة مساحتان هنا:

423
00:27:17,888 --> 00:27:19,968
‫حجرتان وغرفتا نوم.

424
00:27:21,099 --> 00:27:23,309
‫وثمة مساحة أيضاً للمطبخ.

425
00:27:25,479 --> 00:27:26,689
‫وكذلك

426
00:27:26,772 --> 00:27:28,522
‫حمامكم هنا

427
00:27:29,441 --> 00:27:30,781
‫فيه مياه.

428
00:27:31,568 --> 00:27:32,738
‫من هنا مباشرةً.

429
00:27:34,613 --> 00:27:35,913
‫الحمام.

430
00:27:37,074 --> 00:27:39,284
‫إنه جميل. إنه جميل حقاً، صح؟

431
00:27:40,118 --> 00:27:41,828
‫هل تحبينه؟ أليس كذلك؟

432
00:27:42,704 --> 00:27:43,964
‫وهنا،

433
00:27:44,748 --> 00:27:46,168
‫ستكون غرفة "ياسيري" هنا.

434
00:27:46,583 --> 00:27:48,133
‫ستكون هذه غرفتك، صح؟

435
00:27:48,836 --> 00:27:50,416
‫هل تعجبك يا "ياسيري"؟

436
00:27:50,921 --> 00:27:52,301
‫أليس كذلك؟

437
00:27:52,381 --> 00:27:54,301
‫- لا بد من أن تعجبك!- إنها جميلة.

438
00:27:54,383 --> 00:27:56,263
‫وسنضع سريرك هنا...

439
00:27:57,469 --> 00:28:02,269
‫وعربة الأطفال الصغيرة هنا.وملابسها الصغيرة هنا،

440
00:28:02,349 --> 00:28:04,479
‫وخزانتها،

441
00:28:04,810 --> 00:28:07,560
‫وهذه غرفة أخرى.

442
00:28:08,522 --> 00:28:10,072
‫يمكن أن تكون غرفتنا.

443
00:28:10,148 --> 00:28:11,568
‫أجل.

444
00:28:11,650 --> 00:28:13,400
‫ستكون هذه غرفتنا.

445
00:28:45,601 --> 00:28:47,941
‫ستكون أسرة "ماريو" و"إزيلا" واحدة

446
00:28:48,020 --> 00:28:51,940
‫من بين نحو 3000 عائلةسننقلها إلى هنا.

447
00:28:52,024 --> 00:28:56,654
‫وفي كل مرة، عندما يدخلون البيت...

448
00:28:57,863 --> 00:29:02,333
‫تكاد ترى الأمل يرجع

449
00:29:02,409 --> 00:29:04,449
‫إلى وجوههم وقلوبهم.

450
00:29:04,536 --> 00:29:06,206
‫هذا شعور لا يُقدّر بثمن.

451
00:29:06,288 --> 00:29:08,918
‫شعور لا يمكن وصفه.

452
00:29:08,999 --> 00:29:10,749
‫إنه...

453
00:29:11,752 --> 00:29:15,672
‫لا أعرف. إنه شرف كبير في حياة المرء

454
00:29:15,756 --> 00:29:19,216
‫أن يتمكن من تقديم ذلك لعائلات كثيرة جداً.

455
00:29:35,359 --> 00:29:37,819
‫الحقيقة هي...

456
00:29:38,362 --> 00:29:39,992
‫أنه مؤثر جداً،

457
00:29:40,405 --> 00:29:42,985
‫شيء ما كنا نحسب أنه ليحدث.

458
00:29:43,534 --> 00:29:46,124
‫لكنه صار الآن واقعاً.

459
00:29:49,498 --> 00:29:50,498
‫حسناً،

460
00:29:50,916 --> 00:29:54,546
‫إنه سيغير حياتنا وحياة أولادنا.

461
00:29:57,339 --> 00:30:00,259
‫كنا بحاجة إلى بيت. والحقيقة أن هذه نعمة.

462
00:30:00,342 --> 00:30:04,262
‫حياتنا ستتغير حقاً، أمور كثيرة ستتغير.

463
00:30:07,266 --> 00:30:09,556
‫بهذه الفرصة...

464
00:30:10,936 --> 00:30:12,646
‫سنعيش حياة أفضل بعض الشيء.

465
00:30:13,063 --> 00:30:19,443
‫سيكون إرثنا لعائلتي ولأمي ولنا.

466
00:30:21,947 --> 00:30:24,577
‫لا نملك بيتاً خاصاً بنا.

467
00:30:25,492 --> 00:30:27,372
‫إنه مثل حلم لي يتحقق.

468
00:30:29,162 --> 00:30:32,082
‫سنملك مكاناً آمناً وجميلاً

469
00:30:32,165 --> 00:30:35,745
‫يمكن لطفلينا أن يكبرا فيه سالمين.

470
00:30:53,645 --> 00:30:54,805
‫أنا...

471
00:30:55,355 --> 00:30:57,145
‫سعيد جداً.

472
00:31:29,723 --> 00:31:30,893
‫مرحباً.

473
00:31:30,974 --> 00:31:32,774
‫مرحباً.

474
00:31:33,227 --> 00:31:35,097
‫هل أنت في البيت مع أبي؟

475
00:31:35,938 --> 00:31:37,518
‫كيف حالك؟

476
00:31:37,606 --> 00:31:40,316
‫لا، أردت أن أخبركما فقط...

477
00:31:42,694 --> 00:31:44,614
‫بأننا قد انتهينا من أول بيتين.

478
00:31:44,696 --> 00:31:48,276
‫يا حبيبي، أنا سعيدة جداً لك. هذا رائع.

479
00:31:48,367 --> 00:31:49,447
‫أجل.

480
00:31:54,790 --> 00:31:58,250
‫لا توجد أشياء كثيرة أفتخر بهافي حياتي أكثر من هذا.

481
00:31:59,169 --> 00:32:01,459
‫والأمر لا يتعلق بالبيتين فحسب.

482
00:32:01,547 --> 00:32:03,507
‫فهذان البيتان يمثّلان كثيراً جداً.

483
00:32:06,677 --> 00:32:09,557
‫إنهما يثبتان أن هذه الفكرة

484
00:32:09,638 --> 00:32:13,228
‫يمكنها أن تؤثر في ملايين الناس مستقبلاً،

485
00:32:14,142 --> 00:32:18,982
‫وآمل في أن تشجع آخرين في أنحاء العالم

486
00:32:19,064 --> 00:32:21,904
‫على أن يخاطروا وأن يحلموا أحلاماً كبيرة.

487
00:32:22,776 --> 00:32:24,486
‫يمكنها أن تنجح.

488
00:32:25,863 --> 00:32:31,373
‫إحضار تكنولوجيا جديدة وواعدة

489
00:32:31,451 --> 00:32:34,451
‫إلى مكان صغير جداً كهذا،

490
00:32:34,538 --> 00:32:38,038
‫ما أرجو أن يُفهم من هذا

491
00:32:38,125 --> 00:32:41,705
‫أننا ينبغي علينا، ويمكننا...

492
00:32:42,212 --> 00:32:45,972
‫أن ننجح الأفكار الصعبة في أماكن صعبة جداً.

493
00:32:47,426 --> 00:32:52,676
‫لأن عليّ أن أومن بأننا سنصل إلى مستقبل

494
00:32:52,764 --> 00:32:54,854
‫يملك فيه الجميع بيتاً.

495
00:33:00,147 --> 00:33:02,767
‫الهدف النهائي هو القضاء على التشرد.

496
00:33:04,735 --> 00:33:06,395
‫التشرد مشكلة معقدة.

497
00:33:07,070 --> 00:33:11,370
‫لكن إن بسّطت التشرد واعتبرته نتيجةًلانعدام المأوى...

498
00:33:13,535 --> 00:33:15,115
‫فسيكون مشكلة قابلة للحل.

499
00:33:15,204 --> 00:33:18,004
‫وهذه التقنية تجعلنا نتخيل،

500
00:33:18,081 --> 00:33:21,001
‫ربما لأول مرة في تاريخ البشرية،

501
00:33:21,084 --> 00:33:23,884
‫أننا يمكننا القضاء على التشرد.

502
00:33:38,602 --> 00:33:40,602
‫هذه للطفلة.

503
00:33:50,322 --> 00:33:51,992
‫لم أفكر قط...

504
00:33:52,658 --> 00:33:55,288
‫في أن هذا اليوم سيأتي.

505
00:33:56,662 --> 00:33:59,582
‫صحيح أننا عانينا لفترة،

506
00:33:59,665 --> 00:34:03,705
‫لكننا كسبنا الآن أكثر مما خسرناه من قبل.

507
00:34:05,838 --> 00:34:07,708
‫حسناً، لنذهب.

508
00:34:09,424 --> 00:34:11,724
‫تريد أن تحمل بعض الأمتعة أيضاً.

509
00:34:12,052 --> 00:34:13,012
‫تفضلي.

510
00:34:14,847 --> 00:34:19,977
‫أومن بأن شيئاً كبيراًومميزاً جداً كان مقدّراً لي،

511
00:34:20,936 --> 00:34:24,226
‫وأنا ممتن لكل شيء حصل لي حتى الآن.

512
00:34:26,817 --> 00:34:31,277
‫فقط أدعو الله أن يمنحني الصحةولا شيء أكثر من ذلك...

513
00:34:32,947 --> 00:34:36,237
‫الطاقة فقط كي أواصل التقدم.

514
00:34:39,830 --> 00:34:42,290
‫أتطلع في بيتي الجديد

515
00:34:42,373 --> 00:34:45,963
‫إلى قضاء الوقت مع ابنتيّ في غرفة نومهما.

516
00:34:47,545 --> 00:34:51,255
‫ونلعب معاً على أرضية نظيفةبينما تمطر في الخارج.

517
00:34:53,969 --> 00:34:57,679
‫الأمور الصغيرة فقط مع أسرتي.

518
00:35:00,642 --> 00:35:03,982
‫أشعر بأن حياتي تبدأ لتوها.

519
00:35:06,023 --> 00:35:08,323
‫ما زلت في الـ29 من عمري.

520
00:35:09,026 --> 00:35:11,196
‫و"إزيلا" ما تزال في الـ26.

521
00:35:12,404 --> 00:35:13,494
‫و...

522
00:35:14,781 --> 00:35:16,621
‫ما زالت...

523
00:35:17,159 --> 00:35:19,449
‫بقية حياتنا أمامنا.

524
00:35:36,428 --> 00:35:42,018
‫"ستنتقل 50 عائلة في (ناكاخوكا)إلى بيوتها المطبوعة في آخر هذا العام."

525
00:35:42,100 --> 00:35:45,560
‫"تخطط (نيو ستوري) لتوفير بيوت آمنةلـ1000 عائلة أخرى"

526
00:35:45,646 --> 00:35:47,646
‫"في أنحاء العالم في 2020."

527
00:35:47,731 --> 00:35:51,611
‫"بدأت (أيكون) طباعة البيوتللمتشردين في وسط (تكساس)"

528
00:35:51,693 --> 00:35:54,493
‫"وتقول إنها الآن تناقش وكالة (ناسا)"

529
00:35:54,571 --> 00:35:57,571
‫"بشأن مواصلة تطوير تكنولوجيا البناء."

530
00:36:49,168 --> 00:36:51,168
‫ترجمة "مصطفى جبيل"

