﻿1
00:00:02,169 --> 00:00:06,006
‫"عندما يتعرض للصدمة
‫يُفعل الجسم نظامه الدفاعي الخاص"

2
00:00:06,090 --> 00:00:10,053
‫أتعرفين لم أنا ممتعض منك؟
‫لقد تخليت عن كلّ شيء من أجلك

3
00:00:13,139 --> 00:00:15,808
‫"منذ أول لحظة
‫يتلقى فيها الدماغ الإشارة"

4
00:00:15,891 --> 00:00:18,311
‫"بأنّ كارثة قد وقعت"

5
00:00:32,449 --> 00:00:34,201
‫- ألديك قصاصة ورقة؟
‫- لماذا؟

6
00:00:34,285 --> 00:00:37,747
‫- علينا كتابة نذورنا
‫- لديّ أوراق ملاحظات لاصقة

7
00:00:38,622 --> 00:00:40,750
‫بماذا نريد أن يعد أحدنا الآخر؟

8
00:00:47,381 --> 00:00:50,843
‫"يندفع الدم إلى الأعضاء
‫التي تحتاج إلى المساعدة أكثر من غيرها"

9
00:00:52,178 --> 00:00:57,265
‫"يتدفق الدم إلى العضلات
‫والرئتين والقلب والدماغ"

10
00:01:10,487 --> 00:01:13,281
‫"ويتخذ الدماغ القرار
‫نيابة عن بقية الجسد"

11
00:01:20,205 --> 00:01:23,334
‫"إمّا أن يواجه الخطر
‫وإما أن يهرب بعيدًا"

12
00:01:31,342 --> 00:01:34,511
‫"إنّها آلية دفاعية
‫صممت لحماية الجسد من الأذى"

13
00:01:58,827 --> 00:02:02,206
‫"من معرفة أنّ ما حدث
‫قد لا يمكن إصلاحه"

14
00:02:02,289 --> 00:02:06,377
‫أن نحب أحدنا الآخر
‫حتى عندما نكره بعضنا البعض

15
00:02:06,794 --> 00:02:07,962
‫لا هروب!

16
00:02:12,133 --> 00:02:15,595
‫"نطلق على ذلك اسم (الصدمة)"

17
00:02:25,104 --> 00:02:27,689
‫"انتقاء من سيهتم بأطفالك
‫هو خيار مهم"

18
00:02:27,774 --> 00:02:30,859
‫عليك الحرص بأنّه ملائم
‫لذا، سنجلس ونتحدث

19
00:02:30,942 --> 00:02:33,112
‫وسأعرف بشأن احتياجاتك
‫وستعرفين المعلومات عني

20
00:02:33,195 --> 00:02:36,532
‫- ولكن الآن، ليس لديّ الوقت
‫- بالتأكيد، أنت مشغولة

21
00:02:36,615 --> 00:02:40,035
‫- ونحن هنا للمساعدة
‫- هناك حالة طارئة قادمة و…

22
00:02:40,118 --> 00:02:43,163
‫بالتأكيد، اسمعي، لقد عملت
‫مع الأطباء من قبل، مرات عديدة

23
00:02:43,581 --> 00:02:46,626
‫أعرف كيفية سير الأمر، ما رأيك
‫لو انتظرت في الردهة حتى انتهائك؟

24
00:02:46,708 --> 00:02:48,877
‫- هذا رائع! سأجدك
‫- حسنًا

25
00:02:50,003 --> 00:02:52,798
‫- من تلك؟
‫- المربية على ما آمل

26
00:02:53,508 --> 00:02:56,177
‫- أحصلت على مربية؟
‫- اضطررت، فقد رحل (ديريك)

27
00:02:56,969 --> 00:02:58,888
‫- ماذا؟ (ميريديث)!
‫- لا نعرف الأعداد بعد، ولكن

28
00:02:58,970 --> 00:03:03,183
‫استعدوا لاستقبال ما قد يصل إلى ٢٠ مصاب
‫وكثيرون منهم أطفال

29
00:03:03,267 --> 00:03:05,977
‫- ماذا حدث؟
‫- قادت امرأة سيارتها من على جسر

30
00:03:06,061 --> 00:03:09,565
‫بوجود طفليها في السيارة
‫قال الشهود إنّ المرأة بدأت بالإسراع

31
00:03:09,648 --> 00:03:13,485
‫واصطدمت بعدة مركبات
‫ثم التفت يمينًا بحدة من على الجسر

32
00:03:13,569 --> 00:03:16,363
‫وسقطت في الماء
‫وتعتقد الشرطة أنّ الأمر كان متعمدًا

33
00:03:16,446 --> 00:03:19,908
‫- يا إلهي! وطفليها معها؟
‫- لنتعاون مع الشرطة

34
00:03:19,991 --> 00:03:22,244
‫ولنقم بأعمالنا، اتفقنا؟

35
00:03:22,328 --> 00:03:26,289
‫رباه! أهي إحدى الأمهات المجنونات
‫اللواتي يحاولن إغراق أطفالهن؟

36
00:03:26,748 --> 00:03:28,793
‫ربّما كانت بحاجة إلى مربية

37
00:03:29,585 --> 00:03:31,879
‫أيّ أم تفعل هذا بأطفالها؟

38
00:03:31,962 --> 00:03:34,256
‫لم يكون الأمر أسوأ عندما
‫تقتل امرأة أطفالها؟

39
00:03:34,340 --> 00:03:38,051
‫هذا تحيز جنسي فالمرأة سيئة
‫وميالة للقتل كالرجل تمامًا

40
00:03:38,136 --> 00:03:40,805
‫أهناك ما تريدين إخباري به
‫أو إخبار هيئة محلفين به؟

41
00:03:40,887 --> 00:03:45,058
‫اصمتي، أنا أوضح فكرتي فقط
‫فأنا لا أروج لقتل الأطفال

42
00:03:45,142 --> 00:03:46,434
‫- مرحبًا دكتورة (كيبنر)
‫- سمعتما…

43
00:03:46,519 --> 00:03:49,230
‫الدكتور (هانت)، ستصلنا ٦ حالات حرجة
‫على الأقل فلم تقفان هنا؟

44
00:03:49,312 --> 00:03:50,981
‫أنت محقة، أنا آسفة

45
00:03:52,524 --> 00:03:55,068
‫- أخبرت (جاكسون) بشأن الطفل
‫- يا إلهي!

46
00:03:55,152 --> 00:03:58,739
‫كنت أقف هنا وأصرخ بشأن
‫قتل الأطفال، لماذا لم تسكتينني؟

47
00:03:58,822 --> 00:04:00,825
‫- أتعرف هي بالأمر؟
‫- لا أعلم

48
00:04:00,907 --> 00:04:03,952
‫لا، أليس كذلك؟
‫أعني، لو كانت تعلم بالأمر…

49
00:04:04,453 --> 00:04:07,498
‫لو علمت بأنّ طفلك
‫الذي لم يولد بعد مصاب بمرض مميت

50
00:04:07,581 --> 00:04:09,666
‫لما أتيت إلى العمل
‫أليس كذلك؟

51
00:04:12,919 --> 00:04:15,255
‫- ماذا لدينا؟
‫- (ميا جايمس)، فتاة بعمر ١٠ سنوات

52
00:04:15,339 --> 00:04:17,633
‫مقياس (غلاسكو) للوعي يساوي ١٤،
‫ولكنها كانت فاقدة للوعي

53
00:04:17,716 --> 00:04:20,260
‫خدوش عميقة في الوجه
‫أمها وأخاه الصغير خلفنا مباشرة

54
00:04:20,678 --> 00:04:22,512
‫(ميا)، أنا الطبيب (هانت)
‫أيمكنك سماعي؟

55
00:04:22,597 --> 00:04:24,931
‫أين والدتي؟ أهي بخير؟

56
00:04:25,015 --> 00:04:27,392
‫سنعرف بأسرع وقت، أدخلوها

57
00:04:27,475 --> 00:04:29,352
‫(باركر جايمس)،
‫٥ سنوات، رضوض خفيفة

58
00:04:29,437 --> 00:04:31,646
‫تمزقات بالوجه وتشوه بالذراع
‫اليمنى ومؤشراته طبيعية

59
00:04:31,731 --> 00:04:33,773
‫- أين أختي؟
‫- إنّها في الداخل يا (باركر)

60
00:04:33,858 --> 00:04:35,692
‫سنعتني بكما، أفهمت؟

61
00:04:35,775 --> 00:04:38,904
‫لدينا (بروك جايمس)
‫سائقة غارقة وعالقة تحت الماء

62
00:04:38,988 --> 00:04:41,073
‫لا تستجيب منذ وصولنا
‫إلى الموقع

63
00:04:41,156 --> 00:04:42,908
‫لديها ضغط دم منخفض
‫وتسارع دقات القلب

64
00:04:42,992 --> 00:04:44,951
‫- تمهل! أهذه السائقة؟
‫- أجل

65
00:04:45,035 --> 00:04:47,037
‫لنتحرك، هيّا

66
00:04:52,375 --> 00:04:55,253
‫تريد الشرطة استجوابها
‫ولكنّني رفضت بسبب حالتها

67
00:04:55,337 --> 00:04:57,047
‫هل ذكروا ما حدث؟
‫هل فقدت صوابها؟

68
00:04:57,130 --> 00:05:00,383
‫لعلها فقدت سيطرتها
‫على دواسة البنزين، نحن لا نعلم

69
00:05:00,467 --> 00:05:03,261
‫نعرف أنّها تعاني ضغط دم منخفض
‫والجلوكوز لديها منخفض

70
00:05:03,345 --> 00:05:05,430
‫وسوائل في المعدة

71
00:05:05,513 --> 00:05:08,433
‫- إنّها غير مستقرة لصورة مقطعية
‫- لندخلها غرفة الجراحة الآن

72
00:05:09,976 --> 00:05:13,355
‫(هانت)، السائقة في حالة سيئة
‫سنصعد بها إلى الأعلى

73
00:05:13,438 --> 00:05:16,900
‫- سأعلم غرفة العمليات
‫- أبحث عن زوجتي وطفليّ

74
00:05:16,983 --> 00:05:20,028
‫(بروك جايمس)
‫والطفلان (ميا)…

75
00:05:20,111 --> 00:05:22,657
‫- و(باركر)
‫- قالوا إنّ امرأة صدمت سيارتهم

76
00:05:22,739 --> 00:05:24,407
‫- وسقطت من على الجسر
‫- سيد (جايمس)

77
00:05:24,491 --> 00:05:27,620
‫زوجتك في طريقها للجراحة
‫وطفلاك تتم معالجتهما

78
00:05:28,328 --> 00:05:32,290
‫زوجتك هي السائقة،
‫هي من قاد من على الجسر

79
00:05:32,874 --> 00:05:35,628
‫- ماذا؟ هذا جنون!
‫- سيدي

80
00:05:35,710 --> 00:05:37,671
‫- ما كانت لتفعل هذا!
‫- سيد (جايمس)

81
00:05:37,754 --> 00:05:40,007
‫- أيمكنك أن ترافقنا؟ تعال!
‫- المعذرة، ما كانت لتفعل هذا

82
00:05:40,090 --> 00:05:42,676
‫- سيد (جايمس)، أرجوك
‫- ما كانت لتفعل هذا، هذا كذب!

83
00:05:42,759 --> 00:05:44,511
‫أنا هنا، ونحن في طريقنا
‫إلى الأعلى

84
00:05:44,595 --> 00:05:46,721
‫سأحتاج إلى مزيد من الصور
‫استخلاص صوري ثلاثي الأبعاد

85
00:05:46,805 --> 00:05:49,266
‫لمعرفة الورم بشكل أفضل
‫فعليّ تحديد القياسات

86
00:05:49,349 --> 00:05:52,394
‫والاتجاهات، متى سأتحدث
‫إلى الأطباء السابقين؟

87
00:05:52,477 --> 00:05:56,147
‫- حالما أتحدث إلى الدكتور (هيرمان)
‫- رائع! متى ستفعلين ذلك؟

88
00:05:58,858 --> 00:06:00,527
‫إنّها مجازفة كبيرة
‫وعليك التحلي بالجرأة فحسب

89
00:06:00,611 --> 00:06:03,780
‫سرقت سجلات طبية، وخالفت قرابة
‫الألف من قوانين دائرة الصحة

90
00:06:03,864 --> 00:06:06,658
‫ليست مغامرة، بل عقوبة بالسجن
‫وأنا جميلة جدًا على ذلك

91
00:06:06,741 --> 00:06:08,910
‫(أريزونا)، أنت تنقذين حياتها

92
00:06:09,369 --> 00:06:11,955
‫بل أنا أنقذ حياتها
‫ولكنّك جعلت الأمر ممكنًا

93
00:06:12,038 --> 00:06:16,293
‫عندما تخبرينها
‫وعندما تفهم الأمر فستتقبل ما فعلتِه

94
00:06:16,376 --> 00:06:19,796
‫ستكون سعيدة
‫وفي النهاية ستشعر بالسعادة

95
00:06:21,673 --> 00:06:23,633
‫- أتريدين أن أبلغها؟
‫- لا، عليّ أن أفعل هذا

96
00:06:23,717 --> 00:06:25,885
‫عليّ فعل ذلك
‫ولكن عليّ إيجاد الطريقة

97
00:06:25,969 --> 00:06:28,054
‫في الواقع الطريقة والزمان

98
00:06:31,975 --> 00:06:36,146
‫هذا ورمي!

99
00:06:36,229 --> 00:06:39,190
‫من أين حصلتما عليها؟
‫ولم لديكما هذه الصور؟

100
00:06:46,239 --> 00:06:50,118
‫{\an8}أطلعت أطباء آخرين على ورمي
‫من دون موافقتي

101
00:06:50,202 --> 00:06:52,620
‫- كنت بحاجة لفهم الأمر
‫- ليس لك الحق

102
00:06:52,704 --> 00:06:54,372
‫- لقد سرقتها
‫- كنت مضطرة إلى ذلك

103
00:06:54,456 --> 00:06:58,376
‫- أتعرفين كم قانونًا تخرقين الآن؟
‫- رفضت إخباري بشيء

104
00:06:58,460 --> 00:07:01,212
‫{\an8}يمكنني إزالة الورم،
‫لا أعرف من الأطباء الذين قصدتهم

105
00:07:01,296 --> 00:07:05,133
‫{\an8}أنا واثقة بأنّهم رائعون
‫وواثقة بأنّهم الأفضل في مجالهم، ولكن…

106
00:07:05,216 --> 00:07:08,094
‫{\an8}يمكنني فحسب إخباركم
‫بأنّهم يفتقرون إلى المخيلة

107
00:07:08,178 --> 00:07:09,888
‫{\an8}وتنقصهم الرؤيا

108
00:07:10,638 --> 00:07:16,394
‫إنّ ورمك ذكي، بل عبقري
‫ولكنني كذلك أيضًا، ويمكنني هزيمته

109
00:07:17,645 --> 00:07:18,814
‫سأهزمه

110
00:07:25,653 --> 00:07:27,447
‫لديّ عملية جراحية

111
00:07:36,331 --> 00:07:39,417
‫{\an8}أيّها الرئيس، أريد إعلامك
‫بأنّ (كيبنر) لن تحضر اليوم

112
00:07:39,501 --> 00:07:42,545
‫{\an8}- تلقينا أخبار و…
‫- (آبريل) هنا بالفعل

113
00:07:43,171 --> 00:07:45,715
‫{\an8}- ولكن… ماذا؟
‫- إنّها هنا منذ الصباح

114
00:07:45,799 --> 00:07:48,468
‫{\an8}إنّها في طريقها للجراحة
‫هل الأمور بخير؟

115
00:07:48,551 --> 00:07:50,303
‫{\an8}أجل، أجل، شكرًا

116
00:07:52,180 --> 00:07:55,392
‫{\an8}أتعلم؟ لا، أريدك أن تخرجها
‫من الجراحة الآن

117
00:07:55,475 --> 00:07:57,685
‫{\an8}- (آيفري)، لا يمكنني فعل هذا
‫- عليها ألاّ تقوم بالجراحة

118
00:07:57,769 --> 00:08:01,439
‫{\an8}بل ينبغي ألا تأتي إلى العمل اليوم إطلاقًا
‫لذا، ينبغي حتمًا ألاّ تقوم بالجراحة

119
00:08:01,523 --> 00:08:03,858
‫{\an8}أريدك أن تثق بي
‫عندما أقول لك ذلك

120
00:08:04,818 --> 00:08:07,112
‫{\an8}(كيلي)، ضمادات أكثر
‫أعتقد أنّي أرى مصدر الشق

121
00:08:07,195 --> 00:08:08,571
‫{\an8}حسنًا

122
00:08:11,574 --> 00:08:13,243
‫{\an8}- (أوين)
‫- (غراي)، (كيبنر)…

123
00:08:13,326 --> 00:08:15,370
‫{\an8}- كيف الأمور هنا؟
‫- إنّها فوضوية

124
00:08:15,453 --> 00:08:17,330
‫{\an8}ولكنّنا نسيطر على الوضع

125
00:08:18,957 --> 00:08:23,211
‫{\an8}(آبريل)، سأخرجك من الجراحة،
‫سأتولى أمرها

126
00:08:23,920 --> 00:08:27,048
‫{\an8}- لماذا؟
‫- سأتولى أمرها فحسب

127
00:08:30,135 --> 00:08:32,554
‫{\an8}- (آبريل)
‫- أنا بخير

128
00:08:32,637 --> 00:08:34,055
‫{\an8}- يمكنك الذهاب
‫- لا بأس

129
00:08:34,139 --> 00:08:36,141
‫- سأخرجك
‫- لا

130
00:08:39,018 --> 00:08:42,063
‫- (أوين)!
‫- اسمعي، سنتولى أمرها

131
00:08:42,147 --> 00:08:43,606
‫هيّا، غادري

132
00:08:43,690 --> 00:08:45,942
‫- ألدينا مشكلة هنا؟
‫- لا

133
00:08:46,025 --> 00:08:47,694
‫أجل، هناك مشكلة،
‫إنّه (جاكسون)

134
00:08:47,777 --> 00:08:50,113
‫(جاكسون) هو مشكلتي
‫أليس كذلك يا (هانت)؟

135
00:08:50,196 --> 00:08:53,491
‫{\an8}لقد قصدك وأنت تعرف بالأمر
‫وقررت ما هو الأفضل لي

136
00:08:53,575 --> 00:08:55,827
‫{\an8}إنّ (جاكسون) في الأسفل
‫وهو بانتظارك

137
00:08:55,910 --> 00:08:57,454
‫{\an8}أنا أعمل هنا

138
00:08:59,956 --> 00:09:01,416
‫(آبريل)

139
00:09:02,749 --> 00:09:04,627
‫سأتولى الأمور عنك

140
00:09:04,711 --> 00:09:07,797
‫أهذا أمر؟ أهذا ما يحدث؟
‫أتأمرني بالخروج من غرفة عملياتي؟

141
00:09:09,674 --> 00:09:12,427
‫- أنا أطلب منك
‫- جوابي هو لا إذًا

142
00:09:13,636 --> 00:09:15,555
‫إذًا، فهو أمر

143
00:09:16,931 --> 00:09:20,477
‫- هذا أمر يا (كيبنر)
‫- حسنًا

144
00:09:28,943 --> 00:09:32,947
‫{\an8}- أنت في مأزق كبير
‫- اصمت، بل أنت كذلك

145
00:09:33,031 --> 00:09:34,782
‫{\an8}- لقد أردت الخروج
‫- لديه بعض الكدمات

146
00:09:34,866 --> 00:09:37,202
‫{\an8}وبعض الرضوض
‫لا شيء يحتاج إلى جراحة

147
00:09:37,285 --> 00:09:39,662
‫{\an8}- كانت جولتكما قاسية
‫- بل كانت رائعة

148
00:09:39,746 --> 00:09:43,750
‫{\an8}- لقد اصطدمت بنا السيارة مباشرة
‫- ثم حلقت من على الجسر

149
00:09:43,833 --> 00:09:47,837
‫{\an8}وإلى الماء ثم اصطدمت السيارات
‫الأخرى ببعضها البعض

150
00:09:48,296 --> 00:09:50,173
‫{\an8}كانت كلعبة (غراند ثيفت أوتو)

151
00:09:50,256 --> 00:09:53,468
‫{\an8}- تبًا! سيثور أبي عندما يرى السيارة
‫- احذر ألفاظك

152
00:09:53,551 --> 00:09:55,261
‫{\an8}- أين والدك؟
‫- لا يمكنك إخباره بالأمر

153
00:09:55,345 --> 00:09:59,182
‫{\an8}- أجل، فسيعاقبك حتى الممات
‫- اصمت أيّها البغيض

154
00:09:59,265 --> 00:10:05,605
‫{\an8}أنت البغيض، تريد أن تكون رائعًا
‫ولكنّك سائق سيئ وشاربك غبي

155
00:10:05,687 --> 00:10:08,399
‫{\an8}- تمهل، أكنت تقود؟
‫- كم عمرك؟

156
00:10:08,483 --> 00:10:11,069
‫{\an8}- ١٨
‫- أجل، وأنا عمري ٢٥

157
00:10:11,152 --> 00:10:13,071
‫{\an8}أيّها البغيض!

158
00:10:14,614 --> 00:10:16,449
‫{\an8}ثقب الاثنتي عشر
‫يبدو أنّ قناته مقطوعة

159
00:10:16,533 --> 00:10:18,409
‫{\an8}ورأس البنكرياس متضرر بشدة
‫ما رأيك؟

160
00:10:18,493 --> 00:10:20,495
‫{\an8}- امتداد للصدمة
‫- يبدو الأمر كذلك

161
00:10:20,912 --> 00:10:23,164
‫{\an8}ماذا حدث بينك و(كيبنر)؟

162
00:10:23,247 --> 00:10:24,874
‫{\an8}- لا شيء
‫- من الأفضل أن يكون شيئًا

163
00:10:24,957 --> 00:10:28,253
‫{\an8}- فقد طردتها من غرفة عملياتها
‫- يجب ألا تكون هنا أساسًا

164
00:10:28,336 --> 00:10:30,338
‫{\an8}لديها أمور شخصية

165
00:10:30,421 --> 00:10:33,466
‫{\an8}جميعنا لديه أمور شخصية،
‫هجرني زوجي لكنني هنا

166
00:10:33,549 --> 00:10:35,218
‫{\an8}انتظري، ماذا؟

167
00:10:36,094 --> 00:10:38,513
‫{\an8}ظننته سيكون قد أرسل لك بريدًا إلكترونيًا،
‫لقد ذهب إلى العاصمة

168
00:10:38,596 --> 00:10:42,475
‫{\an8}- متى حدث هذا؟
‫- ليلة أمس، أتريد أن تطردني؟

169
00:10:42,559 --> 00:10:44,644
‫{\an8}أعليّ الذهاب لتقليم أظافري
‫وأبكي جيدًا؟

170
00:10:44,727 --> 00:10:47,313
‫{\an8}لم يخبرني (جاكسون) بالأمر
‫بل مجرد…

171
00:10:47,397 --> 00:10:51,526
‫{\an8}- إذًا، يخبرك زوجها بفعل شيء
‫- الأمر يتعلق بطفلهما

172
00:10:52,527 --> 00:10:54,362
‫{\an8}الأمر سيئ

173
00:11:27,228 --> 00:11:30,231
‫{\an8}- جيد
‫- ثم بدأت والدتك تقود بسرعة

174
00:11:30,648 --> 00:11:33,984
‫{\an8}- أقالت شيئًا؟
‫- أخبرتنا بأنّ نخرس

175
00:11:34,068 --> 00:11:37,237
‫{\an8}أقالت هذا؟
‫لم تقل هذا يومًا قط

176
00:11:37,947 --> 00:11:42,493
‫{\an8}لم نكن نصدر ضجيجًا حتى
‫ثم بدأنا بصدم سيارات أخرى

177
00:11:42,576 --> 00:11:46,204
‫{\an8}ثم سقطنا في الماء
‫ثم سحبني رجل إطفاء

178
00:11:46,289 --> 00:11:47,999
‫{\an8}يا إلهي!

179
00:11:49,167 --> 00:11:51,669
‫{\an8}لقد قلت إنّ كلمة "اخرس"
‫تعد كلمة سيئة

180
00:11:51,752 --> 00:11:54,212
‫{\an8}- أنت قلت ذلك
‫- لا بأس

181
00:11:54,297 --> 00:11:56,799
‫{\an8}- أنت بخير
‫- هذا صحيح يا (باركر)

182
00:11:56,882 --> 00:12:00,803
‫{\an8}أنت طفل محظوظ، تحتاج فقط
‫إلى جبيرة على رسغك ليس إلا

183
00:12:01,888 --> 00:12:04,723
‫{\an8}- حسنًا
‫- ما زالت ابنتك مترنحة بعض الشيء

184
00:12:04,807 --> 00:12:07,685
‫{\an8}علينا قطب آخر الخدوش
‫على وجهها وستكون بخير

185
00:12:07,768 --> 00:12:10,228
‫{\an8}أجل، بالطبع،
‫أرجوك افعل ما عليك فعله

186
00:12:10,313 --> 00:12:12,398
‫{\an8}دكتور (آيفري)
‫هلّ لي بالتحدث إليك؟

187
00:12:13,273 --> 00:12:15,318
‫{\an8}المعذرة لحظة

188
00:12:20,073 --> 00:12:22,950
‫{\an8}مرحبًا، هل أنت بخير؟
‫سأجد من يحل مكاني ويمكننا أن…

189
00:12:23,033 --> 00:12:26,620
‫{\an8}ما خطبك؟ تسمح لشرطي بالتحقيق
‫مع طفل عمره ٥ سنوات

190
00:12:26,704 --> 00:12:29,791
‫{\an8}- كان عليهم معرفة ما حدث
‫- كاد أن يُقتل الطفلان

191
00:12:29,873 --> 00:12:32,085
‫{\an8}على يد والدتهما، إنّهما مرتعبان

192
00:12:32,167 --> 00:12:34,170
‫{\an8}- حسنًا، تمهلي! استمعي…
‫- إنّهما في حالة صدمة

193
00:12:34,252 --> 00:12:36,297
‫{\an8}- أنت من يعاني الصدمة
‫- يجب ألا يكونا هنا حتى

194
00:12:36,380 --> 00:12:38,925
‫{\an8}أخرجهما من هنا إلى مكان آمن
‫قم بإدخالهما إلى مستشفى

195
00:12:39,008 --> 00:12:43,096
‫{\an8}- حسنًا، لنهدأ فحسب
‫- هل رأيتهم هناك؟

196
00:12:43,179 --> 00:12:45,765
‫{\an8}- وما فعلته تلك المرأة؟
‫- أعلم هذا، وهناك كثر هنا

197
00:12:45,848 --> 00:12:48,226
‫{\an8}يمكنهم الاعتناء بهم، اتفقنا؟
‫أنت بحاجة إلى…

198
00:12:48,309 --> 00:12:51,104
‫{\an8}أنا… أنا بحاجة
‫إلى أن أكون في غرفة عمليات

199
00:12:51,187 --> 00:12:54,023
‫{\an8}ولكن يبدو أنّك تتخذ قرارات
‫كثيرة نيابة عني اليوم

200
00:12:54,106 --> 00:12:56,609
‫{\an8}- أنا أحاول مساعدتك فقط
‫- لكنّك لا تفعل

201
00:12:56,693 --> 00:12:59,028
‫{\an8}تلجأ إلى (أوين)
‫ويقرر رجلان ما يظنان أنّه الأفضل

202
00:12:59,112 --> 00:13:01,072
‫{\an8}للسيدة الصغيرة،
‫كأنني حمقاء لا حول لها

203
00:13:01,154 --> 00:13:04,325
‫وفجأة أجد نفسي خارج
‫غرفة عملياتي، هذا…

204
00:13:04,408 --> 00:13:06,994
‫- هذه ليست مساعدة
‫- أخبريني بما يعد مساعدة إذًا؟

205
00:13:07,495 --> 00:13:09,622
‫تحدثي إليّ بدلًا من الهرب
‫أخبريني بما تحتاجين إليه

206
00:13:09,706 --> 00:13:11,582
‫أخبريني بما يمكنني فعله
‫وأخبريني بما تشعرين به

207
00:13:11,665 --> 00:13:14,627
‫أخبريني بشي، أيّ شيء،
‫قولي شيئًا، تحدثي إليّ

208
00:13:14,710 --> 00:13:17,754
‫- أحاول مساعدتك ليس إلا
‫- حسنًا

209
00:13:18,296 --> 00:13:19,966
‫- أتريد المساعدة؟ ضع العائلة…
‫- أجل

210
00:13:20,048 --> 00:13:22,427
‫في غرفة وقطب وجه الفتاة

211
00:13:46,242 --> 00:13:47,660
‫هل كل شيء على ما يرام؟

212
00:14:11,601 --> 00:14:12,977
‫كلا

213
00:14:16,521 --> 00:14:19,609
‫الأمور ليست على ما يرام

214
00:14:25,655 --> 00:14:29,911
‫نحتاج إلى اسمي والديكما
‫يجب أن يعرفا أنّكما هنا وأنّكما بأمان

215
00:14:29,994 --> 00:14:32,997
‫- أخبرانا فحسب
‫- لا تقل شيئًا

216
00:14:33,079 --> 00:14:34,581
‫كن صامتًا كالجدار

217
00:14:34,665 --> 00:14:36,751
‫الصورة المقطعية لـ(ديلان)
‫تظهر وجود جدل مساريقي

218
00:14:36,834 --> 00:14:40,421
‫- وغلظة في الأمعاء
‫- قد تكون إصابة مساريقيه فحسب

219
00:14:40,504 --> 00:14:42,255
‫لكنّها تبدو كإصابة
‫في عظم الفخذ أيضًا

220
00:14:42,340 --> 00:14:44,883
‫سألقي نظرة أولًا باستخدام التنظير

221
00:14:44,967 --> 00:14:48,304
‫كلا، تعال إلى هنا

222
00:14:51,098 --> 00:14:55,811
‫كلا، علينا إحداث شق ومعرفة ما يحدث
‫التنظير ليس الإجراء القياسي

223
00:14:55,895 --> 00:14:57,063
‫فقد يفوتك تثقب معوي

224
00:14:57,145 --> 00:14:59,773
‫أحاول أن أوفر على الفتى الندبة الكبيرة
‫وعملية الشفاء الطويلة

225
00:14:59,857 --> 00:15:02,527
‫- ولكن ينبغي ألا نغامر…
‫- لم تتحدثين بالجمع؟

226
00:15:02,610 --> 00:15:04,403
‫لستِ تفعلين هذا على الإطلاق،
‫إنّه طفل

227
00:15:04,487 --> 00:15:06,364
‫لا يحق لك إخباري
‫بما أفعله وما لا أفعله

228
00:15:06,446 --> 00:15:08,782
‫- أنت مجرد طفل
‫- أنا مناوب جراحة أطفال

229
00:15:08,866 --> 00:15:12,744
‫وهو طفل، والقرار يعود لي
‫وسأستخدم التنظير

230
00:15:14,914 --> 00:15:17,499
‫- أهكذا ستكون الأمور؟
‫- أجل، ستكون كذلك

231
00:15:17,583 --> 00:15:19,919
‫وربّما بينما أفعل هذا
‫ربّما يمكنك جعل أخيه الصغير الواشي

232
00:15:20,001 --> 00:15:23,339
‫يخبرنا بأمر والديه، اتفقنا؟

233
00:15:25,800 --> 00:15:28,552
‫- فلنعده للعملية
‫- أنت حائط صمت يا (جاك)

234
00:15:29,053 --> 00:15:30,429
‫أطبق فمك

235
00:15:34,724 --> 00:15:38,396
‫حسنًا، سيمنع هذا أيّ انسداد

236
00:15:39,772 --> 00:15:42,024
‫امرأة تفقد صوابها وانظروا
‫للأضرار التي يمكن أن تسببها

237
00:15:42,107 --> 00:15:44,067
‫- سآخذه
‫- هناك رضوض صدرية

238
00:15:44,151 --> 00:15:47,613
‫وعدم انتظام في نبضات القلب
‫في السرير ٦، هلا تلقين نظرة إليه

239
00:15:48,865 --> 00:15:50,825
‫- ولد أم فتاة؟
‫- ماذا؟

240
00:15:51,491 --> 00:15:54,744
‫ألا تريدان معرفة ذلك؟
‫أنا مهووسة بالسيطرة

241
00:15:54,829 --> 00:15:57,290
‫لا أظن أنني كنت
‫لأستطيع تحمل عدم المعرفة

242
00:15:57,372 --> 00:15:59,917
‫كنت لأحضر قائمة بالأسماء

243
00:16:00,376 --> 00:16:03,336
‫أعتقد أنّ اختيار الاسم الجزء الأصعب

244
00:16:03,921 --> 00:16:07,174
‫السرير ٦،
‫نريد استشارة طبية وفورًا، رجاءً

245
00:16:07,967 --> 00:16:10,094
‫- حسنًا
‫- أبحث عن (غريغ جيمس)

246
00:16:10,176 --> 00:16:13,306
‫- أما يزال هنا؟
‫- أحتاج إلى التحدث إليك

247
00:16:14,556 --> 00:16:17,852
‫حسنًا، تحدثتِ إلى (جاكسون)،
‫هل أنت بخير؟ أيمكنني مساعدتك؟

248
00:16:17,935 --> 00:16:21,271
‫أنتِ رأيت خللًا في صورتي فوق الصوتية

249
00:16:21,771 --> 00:16:23,940
‫- نعم
‫- نعم، رأيت شيئًا

250
00:16:24,025 --> 00:16:26,735
‫- ولم تقولي شيئًا
‫- أعلم، أردت ذلك…

251
00:16:26,819 --> 00:16:30,989
‫كنت في تلك الغرفة وكانت الصورة لجنيني

252
00:16:31,073 --> 00:16:35,661
‫- ولم تقولي شيئًا، مطلقًا
‫- أردت التأكد قبل إخبارك

253
00:16:35,744 --> 00:16:37,955
‫ولكنّك لم تواجهي مشكلة في إخبار الآخرين

254
00:16:38,038 --> 00:16:43,710
‫لم تجدي مشكلة في إخبار (جاكسون)
‫قبل أن أحظى بفرصة لاستيعاب الأمر

255
00:16:43,794 --> 00:16:47,840
‫- أنا آسفة
‫- وأن تعلمي أنت بالأمر قبلي…

256
00:16:50,927 --> 00:16:53,637
‫- أنا آسفة
‫- يجدر بك أن تأسفي

257
00:16:58,058 --> 00:17:00,645
‫السيد (جيمس) في الطابق العلوي،
‫تم إدخال طفليه

258
00:17:07,150 --> 00:17:10,487
‫- مرحبًا، هنا غرفة العمليات ١
‫- لم يخبرني ولم يسلم ملفات مرضاه

259
00:17:10,571 --> 00:17:13,698
‫أنا متأكدة من أنّه فعل
‫ما كان (ديريك) ليترك مرضاه بلا رعاية

260
00:17:13,783 --> 00:17:17,620
‫- ملقط
‫- أو زوجته أو طفلته

261
00:17:17,702 --> 00:17:19,996
‫أعني، إنّه أمر يصعب تصديقه

262
00:17:20,081 --> 00:17:23,501
‫لقد فعل، إلامَ تحتاج؟
‫شخص تلقي اللوم عليه؟

263
00:17:23,918 --> 00:17:27,545
‫إنّه خطأي، أنا الفاعلة
‫طلبت منه الذهاب

264
00:17:27,629 --> 00:17:28,881
‫كباس

265
00:17:28,964 --> 00:17:30,882
‫دكتورة (غريه)
‫وصلت نتيجة فحص السموم

266
00:17:30,967 --> 00:17:33,510
‫أهناك آثار لوجود مخدرات أو كحول
‫أو أدوية مضادة للاكتئاب؟

267
00:17:33,594 --> 00:17:35,595
‫- لا، لا يوجد
‫- تبًا!

268
00:17:35,680 --> 00:17:37,807
‫- عمّ تبحثين؟
‫- تفسير

269
00:17:37,889 --> 00:17:43,019
‫أي شيء، عندما تعرض امرأة عائلتها للخطر
‫يريد المرء أن يعلم أنّ هناك سببًا وجيهًا

270
00:17:44,562 --> 00:17:47,774
‫يريد المرء أن يصدق
‫أنّه لم يكن لديها خيار

271
00:17:51,320 --> 00:17:55,991
‫هل تحدثتِ إلى (كريستينا)؟
‫أفترض أنّكما تتحدثان دائمًا، وخاصةً الآن

272
00:17:56,075 --> 00:17:59,828
‫نعم، أتصل بها ليلة الجمعة عادة
‫أي صباح السبت بالنسبة إليها

273
00:17:59,912 --> 00:18:01,871
‫نسكب مشروبًا ونجلس بارتياح

274
00:18:01,955 --> 00:18:04,500
‫اليوم الجمعة، أستتصلين بها اليوم؟

275
00:18:05,084 --> 00:18:09,921
‫- لم أتصل بها منذ أسبوعين
‫- لماذا؟

276
00:18:10,006 --> 00:18:13,717
‫ذكرت أمرًا عن علاقتي بـ(ديريك)
‫قبل مغادرتها

277
00:18:14,551 --> 00:18:16,219
‫وكانت محقة

278
00:18:16,636 --> 00:18:19,015
‫ولا أريد أن تكون محقة

279
00:18:22,392 --> 00:18:26,354
‫"حسنًا، لا تاريخ للإصابة
‫بداء السكر في العائلة"

280
00:18:26,938 --> 00:18:32,153
‫- ماذا بشأن الأمراض العقلية؟
‫-أتسألين إن كانت زوجتي مجنونة؟

281
00:18:32,235 --> 00:18:35,614
‫لا، نحاول أن نجد السبب الذي جعلها…

282
00:18:35,697 --> 00:18:38,950
‫تؤذي طفليّ؟
‫لا شيء، ما كانت لتفعل ذلك

283
00:18:42,455 --> 00:18:44,289
‫لم أكن أعتقد أنّها قد تفعل

284
00:18:46,292 --> 00:18:51,379
‫(بروك)، إنّها منشغلة

285
00:18:52,006 --> 00:18:55,051
‫إنّها متعبة ومجهدة

286
00:18:55,759 --> 00:18:57,385
‫وتنسى بعض الأمور

287
00:18:59,137 --> 00:19:05,226
‫لديها مهام كثيرة
‫من اصطحابهما من المدرسة ودروس عزف الكمان

288
00:19:05,310 --> 00:19:07,063
‫وتدريب رياضة البيسبول

289
00:19:07,855 --> 00:19:09,565
‫والحرص على سعادتهما

290
00:19:11,316 --> 00:19:16,112
‫وأنا أعمل كثيرًا، لا أعلم

291
00:19:16,905 --> 00:19:18,615
‫أنا…

292
00:19:19,574 --> 00:19:21,952
‫لا أعرف زوجتي حق المعرفة

293
00:19:25,914 --> 00:19:28,209
‫لم أعد أعرف شيئًا

294
00:19:33,005 --> 00:19:36,758
‫تركتك وحدك بضعة دقائق،
‫هل سأجد محفظتي في جيبك؟

295
00:19:36,842 --> 00:19:39,845
‫- آسفة لأنّني عملت من دون علمك
‫- إنّك تقللين من تقدير الموقف

296
00:19:39,928 --> 00:19:42,222
‫لقد خنتِني،
‫ظننت أنّ بإمكاني الثقة بك

297
00:19:42,305 --> 00:19:44,809
‫(شيبارد) مقتنعة تمامًا
‫بأنّها تستطيع إجراء استئصال تام

298
00:19:44,891 --> 00:19:47,520
‫- إنّها مقتنعة…
‫- (شيبارد) وحدها مقتنعة بذلك

299
00:19:47,977 --> 00:19:51,564
‫إن كان هناك ولو أقل بصيص أمل
‫ألا تريدين معرفة ذلك؟

300
00:19:51,648 --> 00:19:56,569
‫(روبنز)، أيمكنك ذكر أسوأ
‫وأخبث أعراض مرض السرطان الفتاك؟

301
00:19:57,196 --> 00:20:03,327
‫إنّه الأمل، إنّه متكرر
‫ويستمر في العودة مهما تمّ تمزيقه إربًا

302
00:20:03,409 --> 00:20:06,329
‫منحتني (مايو كلينيك) الأمل
‫في تجربة سريرية في المرحلة الثالثة

303
00:20:06,412 --> 00:20:10,376
‫لقد فشلت، أملت جامعة (نيويورك)
‫أن تنجح الجراحة الإشعاعية

304
00:20:10,458 --> 00:20:16,090
‫ولم تنجح، وكانت لدى (بارو) آمال كبيرة
‫في مزج الاستئصال والعلاج الكيميائي

305
00:20:16,172 --> 00:20:21,053
‫ولم ينجحوا، وكلّما زال الأمل
‫يقتطع معه جزءًا منك

306
00:20:21,136 --> 00:20:24,306
‫إلى أن لا يعود يواسيك
‫إلا الشيء الوحيد…

307
00:20:24,389 --> 00:20:26,767
‫الذي تعلمين يقينًا
‫أنّك تستطيعين الاعتماد عليه

308
00:20:26,850 --> 00:20:28,935
‫ألا وهو أنّ هذا المرض سيقتلك

309
00:20:30,186 --> 00:20:32,690
‫فأخبري (شيبارد)
‫بأن تحتفظ بأملها لنفسها

310
00:20:32,772 --> 00:20:35,525
‫أو الأفضل من ذلك
‫أن تقولي لها "بلليه واشربي ماءه"

311
00:20:43,324 --> 00:20:46,996
‫- حسنًا، فلنبدأ بالتفاغر
‫- حسنًا، خيوط (برولين)

312
00:20:47,078 --> 00:20:49,038
‫يقول الزوج
‫لا مصابين بداء السكر في عائلتها

313
00:20:49,123 --> 00:20:52,125
‫- أهناك أمر آخر؟
‫- نعم، كانت مرهقة وكثيرة النسيان

314
00:20:52,208 --> 00:20:54,878
‫ومجهدة، ومنشغلة تمامًا برعاية الأولاد
‫لا أعلم، ربّما فقدت صوابها

315
00:20:54,961 --> 00:20:59,383
‫حسنًا، الانشغال برعاية الأطفال
‫لا يوحي بأنها كانت تريد الانتحار

316
00:20:59,465 --> 00:21:01,217
‫تبعًا لخبرتي

317
00:21:01,302 --> 00:21:04,888
‫ليس الأمر منطقيًا، كانت نسبة السكر
‫في الدم منخفضة جدًا عندما أتت

318
00:21:04,971 --> 00:21:08,600
‫كانت أمّي تقول دائمًا إنّ البنكرياس
‫هو زر التدمير الذاتي للجسد

319
00:21:08,683 --> 00:21:10,935
‫وكان بنكرياسها هشًا حقًا

320
00:21:11,020 --> 00:21:13,563
‫وقال زوجها
‫إنّها كانت كثيرة النسيان

321
00:21:14,898 --> 00:21:16,774
‫أراهن بأنّ هناك ورم في البنكرياس

322
00:21:16,858 --> 00:21:20,111
‫- ورم جزيري
‫- ذلك يبرر جزعها

323
00:21:20,196 --> 00:21:23,156
‫- وتشوشها وتصرفاتها الانفعالية
‫- ذلك يشرح كل شيء

324
00:21:23,698 --> 00:21:25,116
‫نعم

325
00:21:30,788 --> 00:21:32,958
‫يجب أن أتصل بوالدَيك يا (جاك)

326
00:21:35,001 --> 00:21:38,254
‫أنت خائف وتعتقد أنّك في مأزق

327
00:21:38,338 --> 00:21:42,425
‫ولكن، صدقني، كلما طال انتظارك
‫كلما أصبح الوضع أسوأ

328
00:21:46,804 --> 00:21:51,434
‫والداك خائفان الآن
‫ويتساءلان عن مكانكما

329
00:21:51,517 --> 00:21:54,646
‫ويزداد خوفهما مع مرور كل دقيقة

330
00:21:55,438 --> 00:21:58,441
‫ولكن، عندما يريانكما أخيرًا
‫سيشعران بالارتياح التام

331
00:22:01,361 --> 00:22:06,824
‫ولكن لا بدّ من توجيه
‫كل ذلك الخوف نحو أمر ما

332
00:22:06,909 --> 00:22:13,331
‫سيتحول كل ذلك الخوف
‫إلى غضب شديد

333
00:22:13,414 --> 00:22:18,253
‫سينفيانك إلى عالم
‫ليس فيه ألعاب فيديو وإلى الأبد

334
00:22:18,336 --> 00:22:20,922
‫ثق بي، لدي ابن صغير أيضًا

335
00:22:21,005 --> 00:22:23,216
‫أنا جدار متين

336
00:22:26,261 --> 00:22:29,138
‫- أعطني هاتفك الجوال
‫- عمري ٧ سنوات

337
00:22:29,223 --> 00:22:31,808
‫هل كنت لتعطين ابنك
‫ذا السبع سنوات هاتفًا جوالًا؟

338
00:22:31,892 --> 00:22:34,018
‫اسمع، أنا أحاول مساعدتك

339
00:22:34,102 --> 00:22:36,354
‫إن لم تتعاون…

340
00:22:36,437 --> 00:22:41,819
‫فسأضطر إلى الاتصال بخدمة حماية الأطفال
‫أتعلم ما يعنيه ذلك؟

341
00:22:48,658 --> 00:22:50,994
‫حسنًا، تختار الطريق الصعب

342
00:22:52,578 --> 00:22:54,497
‫إذن، سأجري ذلك الاتصال

343
00:22:55,373 --> 00:22:58,001
‫افعلي ما عليك فعله

344
00:23:01,170 --> 00:23:04,257
‫سرقت سيارة مرة
‫عندما كان عمري ١٢ عامًا

345
00:23:04,340 --> 00:23:06,259
‫لم أتخط الشارعين

346
00:23:06,342 --> 00:23:09,178
‫- ما الذي أوقفك؟
‫- حاوية نفايات

347
00:23:09,262 --> 00:23:11,514
‫أول مرة سرقت سيارة فيها
‫صدمت مرآة السيارة الجانبية

348
00:23:11,597 --> 00:23:14,267
‫- أول مرة؟
‫- والمرة الثانية نفد الوقود

349
00:23:14,350 --> 00:23:16,227
‫ونجوت بفعلتي في المرة الثالثة

350
00:23:16,311 --> 00:23:17,687
‫- والرابعة…
‫- الرابعة؟

351
00:23:17,770 --> 00:23:19,856
‫- إطار مخروق
‫- أتمازحينني؟

352
00:23:19,939 --> 00:23:21,858
‫- لا
‫- أكانت هناك مرة خامسة؟

353
00:23:21,941 --> 00:23:24,193
‫نعم، عشت في تلك السيارة

354
00:23:24,819 --> 00:23:26,279
‫- تبًا!
‫- ماذا حدث للتّو؟

355
00:23:26,362 --> 00:23:28,865
‫الغشاء المساريقي ينزف بغزارة
‫يجب أن نشق الصدر

356
00:23:28,948 --> 00:23:31,159
‫- ظننت أنّ ذلك ما نريد تفاديه
‫- ليس لدينا خيار

357
00:23:31,242 --> 00:23:33,369
‫يجب أن نصل إلى الداخل والآن

358
00:23:33,453 --> 00:23:35,789
‫مبضع قياس ١٠!

359
00:23:38,833 --> 00:23:40,753
‫هل انتهيت من عملك هنا؟
‫لدينا إصابتين بكسور في الساق

360
00:23:40,835 --> 00:23:42,879
‫وكسر انضغاطي
‫في العمود الفقري في الغرفة ٤

361
00:23:42,962 --> 00:23:45,423
‫حسنًا، انتظري لحظة
‫سأعد حتى الرقم ٣

362
00:23:45,506 --> 00:23:47,342
‫- ثمّ سأنفذ الأمر، اتفقنا؟
‫- حسنًا

363
00:23:47,426 --> 00:23:49,635
‫- أمستعد؟ ١…
‫- نعم

364
00:23:49,720 --> 00:23:51,095
‫٢…

365
00:23:53,681 --> 00:23:57,435
‫ذلك أفضل دائمًا عندما لا تتوقعه
‫ضعي له حمالة كتف، رجاءً

366
00:23:57,518 --> 00:24:00,730
‫- حسنًا يا (كيبنر)، ما التالي؟
‫- أخبرتك، لو كنت تصغين…

367
00:24:07,653 --> 00:24:09,447
‫- ماذا يحدث؟
‫- أنا بخير

368
00:24:09,530 --> 00:24:11,616
‫لا، لست بخير،
‫وأعلم ذلك لأنّني ملكة…

369
00:24:11,699 --> 00:24:14,035
‫التنفيس عن مشاكلي الشخصية
‫بالثوران في وجه الآخرين

370
00:24:14,118 --> 00:24:16,204
‫وعليك خاصةً، وهو يبدو كهذا
‫ماذا يحدث؟

371
00:24:16,287 --> 00:24:19,332
‫- لا أريد التحدث عن الأمر
‫- ولا أريد أن تصرخي علي

372
00:24:21,376 --> 00:24:23,503
‫- لا يمكنك الإنجاب
‫- عذرًا؟

373
00:24:23,586 --> 00:24:27,298
‫وذلك ما تريدينه
‫جل ما تريدينه هو الإنجاب

374
00:24:27,382 --> 00:24:30,760
‫وأن تحبي وترعي ذلك الطفل وتربيه

375
00:24:30,843 --> 00:24:34,514
‫وهذه المرأة تلقي…

376
00:24:34,597 --> 00:24:38,184
‫بولديها اللذين يتمتعان بالصحة الكاملة
‫من على الجسر

377
00:24:38,267 --> 00:24:40,686
‫- ألا يغضبك ذلك؟
‫- (آبريل)؟

378
00:24:40,770 --> 00:24:46,067
‫كيف تمنعين نفسك من الصراخ
‫بسبب ما فعلته بطفليها؟

379
00:24:46,150 --> 00:24:49,404
‫وبكل هؤلاء الأشخاص
‫كيف يكون هذا منصفًا؟

380
00:24:49,487 --> 00:24:52,156
‫(آبريل)!

381
00:24:53,074 --> 00:24:55,660
‫- حسنًا
‫- المرضى ينتظرون

382
00:25:01,958 --> 00:25:05,169
‫هل سيبقى الندب على ابنتي بقية حياتها؟

383
00:25:05,628 --> 00:25:10,216
‫تأنيت في العمل
‫سيكون الندب صغيرًا جدًا إن وُجد

384
00:25:12,051 --> 00:25:14,720
‫ستتذكر هذه الحادثة
‫كلما نظرت إلى المرآة

385
00:25:14,804 --> 00:25:19,600
‫فقد طفلاي كل شيء

386
00:25:20,476 --> 00:25:23,688
‫- ما زلت أنت معهما
‫- لست… لا أعلم مدى نفعي

387
00:25:23,771 --> 00:25:26,441
‫لم ألحظ هذا، أتفهم؟

388
00:25:27,483 --> 00:25:31,779
‫مهما كان ما يحدث لـ(بروك)…

389
00:25:31,863 --> 00:25:36,951
‫لم أدركه، أتعلم؟
‫تقلق بشأن كل شيء

390
00:25:38,953 --> 00:25:41,080
‫ولكنّني لم أكن مستعدًا لهذا

391
00:25:43,791 --> 00:25:46,002
‫أوجب علي توقع ما حدث؟

392
00:25:46,961 --> 00:25:51,799
‫كيف كان باستطاعتي الاستعداد لهذا؟

393
00:25:55,136 --> 00:25:57,263
‫لماذا نريد تفادي إدخال قضيب آخر؟

394
00:25:57,346 --> 00:26:00,558
‫يزيد كل شق احتمال تمزق الأغشية

395
00:26:00,641 --> 00:26:02,018
‫تمامًا

396
00:26:03,602 --> 00:26:06,271
‫مرحبًا يا (روبنز)، آسف للمقاطعة

397
00:26:06,355 --> 00:26:10,735
‫أردت السؤال إن كنّا نستطيع
‫أن نلتقي لنتحدث، أنا وأنت و(آبريل)

398
00:26:10,818 --> 00:26:13,529
‫إنّها مشغولة الآن يا دكتور

399
00:26:14,614 --> 00:26:16,282
‫بالطبع، نكاد ننتهي هنا

400
00:26:16,365 --> 00:26:20,661
‫نعم، بعد العملية
‫ولكن، قريبًا، رجاءً، إنّني…

401
00:26:21,954 --> 00:26:25,583
‫أحتاج إلى الاستعداد النفسي لما سنواجهه

402
00:26:25,666 --> 00:26:29,378
‫علينا معرفة كل ما يمكن معرفته
‫وما يمكننا فعله

403
00:26:29,462 --> 00:26:31,088
‫كل شيء

404
00:26:31,172 --> 00:26:33,341
‫سأجدكما بنفسي

405
00:26:33,424 --> 00:26:34,800
‫حسنًا

406
00:26:37,720 --> 00:26:41,224
‫إنّهما صديقاي ذوي الجنين
‫المصاب بتكون العظام الناقص

407
00:26:41,766 --> 00:26:44,060
‫- فهمت
‫- أتعلمين ما ستخبرينهما به؟

408
00:26:44,143 --> 00:26:45,936
‫نعم، أعلم

409
00:26:46,020 --> 00:26:48,397
‫تذكري ما قلته عن الأمل فحسب

410
00:26:48,481 --> 00:26:51,526
‫لا تجعلي الأمر أكثر صعوبة عليهما
‫مما هو عليه أصلًا

411
00:26:54,946 --> 00:26:56,864
‫- أيمكنك تولي هذا عني؟
‫- (روبنز)؟

412
00:26:56,948 --> 00:26:58,616
‫انتهى عملي هنا

413
00:26:59,282 --> 00:27:00,992
‫(روبنز)؟

414
00:27:04,038 --> 00:27:06,582
‫- هل فحصوا كل شريحة؟
‫- وقفت وراقبتهم

415
00:27:06,666 --> 00:27:09,043
‫- اجعليهم يكرروا الفحص
‫- فعلت، ولا يوجد دليل…

416
00:27:09,126 --> 00:27:11,546
‫- على وجود ورم جزيري
‫- أحضري الصورة فوق الصوتية

417
00:27:11,629 --> 00:27:14,340
‫- الورم هنا حتمًا
‫- ليس هذا أمرًا يقينًا

418
00:27:14,423 --> 00:27:16,467
‫قال زوجها إنّها كانت مجهدة ومرهقة

419
00:27:16,551 --> 00:27:20,972
‫- يبدو أنّها عوامل انهيار عصبي
‫- يبدو أنّها أمّ يا (أوين)

420
00:27:21,055 --> 00:27:22,473
‫أين الصورة فوق الصوتية؟

421
00:27:22,556 --> 00:27:25,142
‫أقول فقط إنّ أسباب الانهيار العصبي متنوعة

422
00:27:25,225 --> 00:27:27,395
‫(أوين)، اصمت

423
00:27:34,026 --> 00:27:35,611
‫لن تجدي شيئًا

424
00:27:38,406 --> 00:27:39,782
‫ألن أفعل؟

425
00:27:41,534 --> 00:27:43,286
‫أعطني يدك

426
00:27:49,000 --> 00:27:53,129
‫- ما ذلك؟
‫- إنّه صغير، كأنّه رأس إبرة

427
00:27:53,212 --> 00:27:56,299
‫صحيح، ولكنّه موجود،
‫علمت أنّه موجود

428
00:27:56,382 --> 00:27:58,884
‫أحسنت عملًا يا دكتورة (غريه)

429
00:27:58,968 --> 00:28:01,512
‫(إدواردز)، تجهزي للمشاركة في الجراحة

430
00:28:01,596 --> 00:28:02,972
‫حسنًا

431
00:28:16,193 --> 00:28:18,613
‫- أعطني هاتفك
‫- ليس لدي هاتف

432
00:28:18,696 --> 00:28:21,949
‫- أعطني هاتفك
‫- ليس هاتفي، إنّه لـ(ديلان)

433
00:28:22,033 --> 00:28:26,287
‫ليست هذه لعبة يا (جاك)
‫أخوك مصاب بإصابة بالغة

434
00:28:26,370 --> 00:28:32,335
‫إنّه مستلق على طاولة عمليات
‫وهناك طبيبان يعملان بجد لإنقاذه

435
00:28:32,418 --> 00:28:36,755
‫ليس هناك أزرار إعادة تشغيل
‫أو إعادة لعب

436
00:28:36,839 --> 00:28:39,967
‫ليست هذه لعبة
‫لا عودة عندما ينتهي الأمر

437
00:28:40,051 --> 00:28:44,847
‫إنّها حقيقية، هو يحتاج إلى والدَيه
‫فماذا ستفعل؟

438
00:28:48,059 --> 00:28:50,268
‫كل ذلك خطأي

439
00:28:50,353 --> 00:28:54,190
‫أردت الذهاب إلى متجر البوظة
‫وطلبت منه قيادتي إليه

440
00:28:55,065 --> 00:28:58,318
‫أريد أن أعود إلى بيتي
‫وأريد أمّي

441
00:29:07,452 --> 00:29:09,371
‫ستستيقظ قريبًا

442
00:29:09,872 --> 00:29:11,665
‫- ورم؟
‫- إنّه ورم حميد

443
00:29:11,749 --> 00:29:15,961
‫ولكنّه يفرز الأنسولين ممّا يسبب
‫تذبذبًا شديدًا في مستويات الجلوكوز

444
00:29:16,044 --> 00:29:18,505
‫- وهل كان ذلك سبب…
‫- الإرهاق والارتباك

445
00:29:18,589 --> 00:29:22,551
‫وكثرة النسيان والحادث،
‫كانت كلها بسبب الورم

446
00:29:22,635 --> 00:29:23,928
‫ولقد زال الآن

447
00:29:30,141 --> 00:29:35,606
‫أنا آسف، لم يجدر بي سوء الظن فيك
‫حتى للحظة واحدة

448
00:29:36,023 --> 00:29:40,152
‫ما كان ينبغي لي الظن
‫بأنّك قد تؤذينهما، أنا آسف

449
00:29:41,445 --> 00:29:45,491
‫- الساعة ٤ صباحًا فقط هناك
‫- طلبت من (كريستينا) الذهاب أيضًا

450
00:29:47,451 --> 00:29:49,786
‫كان ذلك الخيار الوحيد

451
00:29:50,413 --> 00:29:52,206
‫وجب عليها الذهاب

452
00:29:52,288 --> 00:29:54,582
‫لو بقيت لكان الوضع أسوأ

453
00:29:55,459 --> 00:29:56,627
‫أعلم ذلك الآن

454
00:30:00,463 --> 00:30:02,006
‫أبلغيها تحياتي

455
00:30:08,222 --> 00:30:11,891
‫(روبنز)، إيّاك الخروج من غرفة العمليات
‫في منتصف الجراحة

456
00:30:11,976 --> 00:30:16,896
‫لديك فرصة، قد تكون فرصة ضئيلة وخطرة
‫ولكنّها فرصة

457
00:30:16,981 --> 00:30:19,357
‫فرصة قد يضحي صديقاي بكل شيء
‫ليحظيا بها ولكنّك تتجاهلينها

458
00:30:19,442 --> 00:30:21,276
‫إنّك تهدرينها

459
00:31:18,417 --> 00:31:21,711
‫دكتورة (غريه)؟ ما زلت هنا

460
00:31:23,172 --> 00:31:25,090
‫(لين) المربية

461
00:31:25,173 --> 00:31:27,842
‫(لين)، أنا آسفة

462
00:31:27,927 --> 00:31:30,012
‫- ما زلت هنا!
‫- أجل

463
00:31:32,890 --> 00:31:36,477
‫لا بأس،
‫والآن أخبريني بما تحتاجين إليه

464
00:31:36,936 --> 00:31:41,564
‫أحتاج إلى المساعدة
‫في الاعتناء بالطفلين بالطبع

465
00:31:41,649 --> 00:31:44,276
‫- هلا تحددي أكثر
‫- أحتاج…

466
00:31:44,902 --> 00:31:49,824
‫إلى الدعم، فحياتي وعملي
‫لا يمكن التنبؤ بهما إلى حد كبير

467
00:31:49,907 --> 00:31:54,869
‫وأحتاج إلى شخص يتفهم ذلك وبإمكانه
‫أن يكون موجودًا عندما لا أستطيع أنا ذلك

468
00:31:54,954 --> 00:31:57,289
‫ويتفهم أنني
‫إن لم أستطع أن أكون حاضرة

469
00:31:57,372 --> 00:32:01,209
‫فذلك لأنني يجب أن أكون حيث أنا

470
00:32:01,919 --> 00:32:05,840
‫وأحتاج إلى شخص يؤمن بذلك
‫ويدعم ذلك

471
00:32:11,262 --> 00:32:13,221
‫أحتاج إلى شخص…

472
00:32:14,347 --> 00:32:17,600
‫ملتزم بهذا الأمر معي

473
00:32:18,269 --> 00:32:20,145
‫ويؤمن بذلك

474
00:32:22,188 --> 00:32:24,649
‫وأنا آسفة، أعرف…

475
00:32:25,441 --> 00:32:27,611
‫أبدو وكأنني مجنونة و…

476
00:32:28,195 --> 00:32:30,239
‫أنا حقًا لست كذلك، ولكنني…

477
00:32:30,738 --> 00:32:33,032
‫مررت بيوم عصيب

478
00:32:34,367 --> 00:32:36,327
‫كلا، هذا…

479
00:32:37,996 --> 00:32:39,790
‫لا بأس

480
00:32:53,554 --> 00:32:54,680
‫لنتحدث

481
00:33:01,102 --> 00:33:04,064
‫أترون هذه؟ هذه الشدة المنخفضة الخطية

482
00:33:04,147 --> 00:33:06,232
‫هي مستوى سائل نخاعي

483
00:33:06,317 --> 00:33:08,151
‫وهذا ما سيتيح لي
‫استئصال الورم من دون مخلفات

484
00:33:08,235 --> 00:33:10,653
‫إذا خلّفت ورائي جزءًا من المليار
‫من الورم الخبيث

485
00:33:10,738 --> 00:33:14,449
‫فسيعود الورم، لذا، سيكون علي
‫استخدام جميع الأدوات المتاحة لي

486
00:33:14,533 --> 00:33:17,535
‫الشفاط الجراحي
‫والليزر والفلوريسئين والبذور المشعة

487
00:33:17,620 --> 00:33:21,706
‫لن أتوقف حتى أدمر بالكامل
‫كل خلية خبيثة

488
00:33:23,249 --> 00:33:25,877
‫يا رئيس، ما رأيك؟

489
00:33:27,504 --> 00:33:30,840
‫إنها خطة معقدة وخطيرة

490
00:33:30,925 --> 00:33:33,551
‫أرى ثلاث سيناريوهات هنا، أولًا…

491
00:33:33,636 --> 00:33:36,179
‫تجري (شيبارد) العملية الجراحية
‫وأموت على طاولة العمليات

492
00:33:36,263 --> 00:33:40,224
‫اثنان، تجري (شيبارد) الجراحة
‫فتستأصل شيئًا لم ينبغي لها استئصاله

493
00:33:40,309 --> 00:33:41,726
‫وأستيقظ بدماغ ميت سريريًا

494
00:33:41,810 --> 00:33:44,562
‫وثلاثة، وهو الاحتمال الأكثر ضآلة
‫بينها كلها

495
00:33:44,647 --> 00:33:47,900
‫تجري (شيبارد) العملية الجراحية
‫وتستأصل الورم كله

496
00:33:47,982 --> 00:33:51,653
‫فأستيقظ حية ومن دون نقائص
‫هل أنا محقة؟

497
00:33:53,905 --> 00:33:56,909
‫- أجل، ولكن كما…
‫- ما مدى…

498
00:33:56,991 --> 00:34:01,830
‫الاستفحال الذي يجب أن يصله الورم
‫قبل أن يصبح استئصاله مستحيلًا تمامًا

499
00:34:02,830 --> 00:34:06,084
‫(نيكول)، يجب أن نقوم بهذا الآن

500
00:34:06,167 --> 00:34:08,086
‫إلى أي مدى؟

501
00:34:11,130 --> 00:34:13,925
‫ما إن يتغلغل في الجهاز البصري
‫ويخترق المهاد

502
00:34:14,009 --> 00:34:15,970
‫فمن المستحيل أن أحاول لمسه

503
00:34:16,052 --> 00:34:19,681
‫إذا تجلط الدم أو نزفتِ…
‫الأمر محفوف جدًا بالمخاطر

504
00:34:21,308 --> 00:34:23,059
‫عظيم، إذًا، سننتظر

505
00:34:23,142 --> 00:34:27,356
‫وعندما يبدأ الورم بتهديد العصب البصري
‫ويزحف نحو المهاد

506
00:34:27,773 --> 00:34:30,525
‫- يمكنك إجراء العملية الجراحية
‫- تلك خطة خطيرة

507
00:34:30,609 --> 00:34:33,194
‫- إنها خطة غبية
‫- هذه هي الخطة

508
00:34:33,278 --> 00:34:36,280
‫تحصلين على الفرصة لاستئصال ورمي
‫وأنت تحصلين على معرفتي

509
00:34:36,365 --> 00:34:38,450
‫وأنا أعيش حياتي

510
00:34:38,533 --> 00:34:40,702
‫ويكون الجميع سعداء

511
00:34:52,172 --> 00:34:55,008
‫- متى وصل الوالدان؟
‫- قبل دقائق معدودة

512
00:34:55,091 --> 00:34:58,344
‫أنا أنتظر لأرى
‫إن كانا سيعانقانه أم يصفعانه

513
00:34:59,012 --> 00:35:02,390
‫- أنت أم رائعة
‫- ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟

514
00:35:02,891 --> 00:35:05,936
‫أمضيتِ اليوم كله تضغطين علي
‫للتأكد من عدم ارتكابي الأخطاء

515
00:35:06,019 --> 00:35:08,605
‫بل إنك تفعلين ذلك منذ سنين عديدة

516
00:35:08,688 --> 00:35:11,983
‫إنه أمر مقيت ومزعج
‫ولكنه لطيف في الوقت ذاته

517
00:35:14,610 --> 00:35:17,364
‫سرق (تاك) قطعة حلوى
‫قبل بضعة أسابيع

518
00:35:17,447 --> 00:35:19,574
‫وقد اكتشفت ذلك ليلة أمس فقط

519
00:35:19,658 --> 00:35:22,785
‫غضبت جدًا وصرخت عليه

520
00:35:22,870 --> 00:35:26,414
‫ولكن اتضح أن (بين)
‫أجبره على العودة إلى المتجر ودفع ثمنه

521
00:35:26,498 --> 00:35:28,459
‫ولم أعلم عن الأمر حتى

522
00:35:31,419 --> 00:35:34,923
‫أنا مشغولة جدًا بالعمل
‫درجة أنني لم أكن حاضرة لـ…

523
00:35:37,341 --> 00:35:40,970
‫كيف عساي أرعى ابني
‫إن لم أكن حاضرة حتى، كيف أقوم بذلك؟

524
00:35:43,098 --> 00:35:46,351
‫لقد سرقت أشياء أثناء نشأتي
‫وقد كبرت على نحو لا بأس به

525
00:35:50,855 --> 00:35:53,817
‫خذيها إلى وحدة العناية المركزة
‫وتفقدي الجلطات كل ساعة

526
00:35:53,900 --> 00:35:55,486
‫حاضر يا دكتورة

527
00:35:56,194 --> 00:35:58,572
‫- من التالي؟
‫- انتهينا

528
00:35:59,156 --> 00:36:03,869
‫ألقي نظرة إلى اللوح يا عزيزتي
‫الجميع إما تم إدخالهم وإما تسريحهم

529
00:36:04,535 --> 00:36:07,830
‫كلا، كان يوجد هنا ٢٥ مريض على الأقل

530
00:36:07,915 --> 00:36:10,000
‫وقد عالجتِ كل واحد منهم

531
00:36:10,666 --> 00:36:13,253
‫كنا محظوظين جدًا بوجودك هنا

532
00:36:15,630 --> 00:36:18,091
‫- "مكتب الممرضات"
‫- اسمعي…

533
00:36:21,135 --> 00:36:23,555
‫أنا وأنتِ نملك فرصة حقيقية

534
00:36:24,473 --> 00:36:26,724
‫فقد تسنى لنا اكتشاف الأمر
‫في وقت مبكر

535
00:36:27,600 --> 00:36:31,896
‫وسوف نعرف ما هو بالضبط
‫ونستعد لمواجهته

536
00:36:32,563 --> 00:36:35,316
‫سبق أن تحدثت إلى (أريزونا)
‫وسوف تجلس معنا لكي نحصل على بعض الإجابات

537
00:36:35,399 --> 00:36:40,029
‫أنا أملك الإجابات بالفعل يا (جاكسون)
‫أمضيت ليلة أمس كلها أبحث على الإنترنت

538
00:36:40,780 --> 00:36:42,698
‫واطلعت على دراسة حالة تلو الأخرى

539
00:36:42,783 --> 00:36:44,742
‫أجل، لقد فعلتُ الأمر ذاته
‫ولكن تلك حالات مختلفة

540
00:36:44,826 --> 00:36:46,869
‫هنالك ٤ أنواع من تكون العظام الناقص

541
00:36:46,953 --> 00:36:49,873
‫وهي تتراوح ما بين عجز يمكن التحكم به
‫وعجز يؤدي إلى الوفاة المحتمة

542
00:36:49,956 --> 00:36:52,543
‫والنوعان الثاني والثالث
‫هما الأشد حدة

543
00:36:52,625 --> 00:36:54,794
‫- أنا أتحدث عن طفلنا
‫- وأنا كذلك

544
00:36:56,045 --> 00:36:58,131
‫لقد تفحصت صوري فوق الصوتية

545
00:36:59,173 --> 00:37:03,553
‫في أفضل الأحوال سيضطر طفلنا
‫إلى الخضوع للجراحة تلو الأخرى

546
00:37:03,636 --> 00:37:07,808
‫وفي أسوأ الأحوال سيعيش طفلنا دقائق
‫معدودة فقط بعد الولادة

547
00:37:11,894 --> 00:37:14,481
‫لا… لا أحتاج إلى أجوبة

548
00:37:14,564 --> 00:37:19,820
‫ما كنت بحاجة إليه اليوم هو…
‫القيام بشيء فحسب

549
00:37:19,902 --> 00:37:21,779
‫أن أعالج علل أستطيع معالجتها

550
00:37:21,863 --> 00:37:24,575
‫وأنا أساعد أناسًا أمكنني مساعدتهم

551
00:37:25,741 --> 00:37:28,119
‫وعلى الأقل إبطال أثر بعض ما قامت به
‫تلك المرأة المجنونة

552
00:37:28,203 --> 00:37:30,079
‫بحق أطفالها وكل أولئك الناس

553
00:37:30,163 --> 00:37:31,914
‫حسنًا، كان لديها ورمًا

554
00:37:32,456 --> 00:37:35,001
‫اتضح أنها كانت
‫تعاني من ورم جزيري

555
00:37:35,085 --> 00:37:37,712
‫وهو يسبب عجز إدراكي
‫وقد أخبرني (هانت) بالأمر

556
00:37:37,795 --> 00:37:40,424
‫هي لم تكن تحاول إيذاء أحد

557
00:37:41,175 --> 00:37:43,009
‫هي لم تكن…

558
00:37:44,719 --> 00:37:46,220
‫تتحكم بأفعالها

559
00:38:00,819 --> 00:38:02,695
‫لماذا؟

560
00:38:03,446 --> 00:38:06,490
‫لماذا يحدث ذلك؟
‫لماذا يمنحها القدر أطفالًا

561
00:38:06,574 --> 00:38:08,784
‫ويمنحها عائلة ويدع ذلك…

562
00:38:09,411 --> 00:38:13,040
‫لماذا يسمح القدر بحدوث ذلك
‫لا أفهم ذلك!

563
00:38:13,706 --> 00:38:17,710
‫يمكن للمرء القيام بكل شيء بشكل صحيح
‫ولن يشكل ذلك حتى…

564
00:38:20,171 --> 00:38:22,006
‫لماذا؟

565
00:38:24,800 --> 00:38:26,469
‫لا أعرف

566
00:38:28,721 --> 00:38:30,932
‫لا أعرف

567
00:38:32,350 --> 00:38:34,727
‫أنا… لا أريد أن تضمني إليك

568
00:38:34,810 --> 00:38:38,190
‫لأنك إن ضممتني فسوف أجهش بالبكاء
‫وأنا لا أريد البكاء

569
00:38:38,731 --> 00:38:41,068
‫لأنني إن شرعت بالبكاء فسوف…

570
00:38:41,818 --> 00:38:44,779
‫لن أتمكن من التوقف،
‫لن أتمكن من التوقف أبدًا

571
00:38:46,322 --> 00:38:49,076
‫- حسنًا
‫- حسنًا

572
00:38:50,786 --> 00:38:51,786
‫حسنًا

573
00:38:54,163 --> 00:38:56,040
‫أي كان ما تحتاجين إليه…

574
00:38:58,043 --> 00:38:59,293
‫فأنا هنا بجوارك

575
00:39:03,047 --> 00:39:05,591
‫هل أخبرتك بأنه ولد؟

576
00:39:07,718 --> 00:39:10,346
‫سوف نُرزق بصبي

577
00:39:12,431 --> 00:39:14,100
‫"عندما يزول مفعول الصدمة"

578
00:39:17,812 --> 00:39:20,815
‫"وعندما يستطيع الجسد
‫تقبل أن صدمة قد وقعت"

579
00:39:25,653 --> 00:39:28,114
‫"وعندما يصبح بإمكانه خفض دفاعاته"

580
00:39:34,036 --> 00:39:36,872
‫- هل تسمعني؟
‫- أنا على وشك…

581
00:39:38,624 --> 00:39:43,046
‫- (ميريديث)
‫- لا أريد التشاجر بعد الآن

582
00:39:44,255 --> 00:39:47,050
‫- وأنا كذلك
‫- "لا أريد أن ترحل"

583
00:39:47,133 --> 00:39:50,011
‫أعرف أنني أخبرتك بأن تذهب ولكن…

584
00:39:50,761 --> 00:39:53,472
‫أعني…
‫هذا ليس أسلوبنا في التعامل مع الأمور

585
00:39:53,556 --> 00:39:55,558
‫ليس هكذا ستنتهي علاقتنا، أليس كذلك؟

586
00:39:57,226 --> 00:40:00,187
‫لا أريد لها أن تنتهي، وأنا أحاول

587
00:40:01,147 --> 00:40:02,773
‫أنا أحاول أيضًا

588
00:40:03,566 --> 00:40:05,736
‫اسمعي، تأجلت رحلتي أكثر من مرة

589
00:40:05,818 --> 00:40:08,321
‫ما زلت في المطار،
‫يمكنني العودة إلى البيت

590
00:40:08,904 --> 00:40:10,072
‫"إنها لحظة مخيفة"

591
00:40:11,991 --> 00:40:13,743
‫هل أعود إلى البيت؟

592
00:40:15,161 --> 00:40:18,539
‫- ماذا تريدين أن نعد أحدنا الآخر
‫- بأن ستحبني

593
00:40:18,622 --> 00:40:20,624
‫حتى عندما تكرهني

594
00:40:21,834 --> 00:40:25,504
‫أن نحب أحدنا الآخر
‫حتى عندما نكره بعضنا البعض

595
00:40:25,588 --> 00:40:28,424
‫- "إنها لحظة هشة"
‫- كلا، اذهب

596
00:40:28,507 --> 00:40:32,178
‫- (ميريديث)
‫- "أعني ذلك بطريقة إيجابية"

597
00:40:32,261 --> 00:40:35,848
‫قم بما عليك فعله، يمكننا فعل هذا،
‫هناك أناس ينجحون في ذلك

598
00:40:36,974 --> 00:40:39,477
‫لا هرب، إطلاقًا

599
00:40:39,560 --> 00:40:42,313
‫ممنوع أن يهجر أحدنا الآخر
‫مهما حدث

600
00:40:42,396 --> 00:40:45,191
‫- أجل، هناك أناس ينجحون
‫- حسنًا، إذًا، اذهب

601
00:40:45,274 --> 00:40:48,152
‫وقم بما عليك القيام به
‫وسنكتشف طريقة لإنجاح الأمر

602
00:40:49,070 --> 00:40:52,406
‫- يمكننا النجاح في هذا
‫- يمكننا النجاح في هذا

603
00:40:53,282 --> 00:40:56,035
‫- حسنًا
‫- "نعتذر بشدة على التأخير"

604
00:40:57,119 --> 00:40:59,872
‫اتصل بي عندما تهبط الطائرة
‫ويا (ديريك)…

605
00:41:00,498 --> 00:41:02,958
‫- نعم؟
‫- سوف أشتاق إليك

606
00:41:05,294 --> 00:41:08,964
‫يمكن لهذا أن ينجح،
‫سوف نُنجح الأمر، سنفعل ذلك

607
00:41:10,132 --> 00:41:12,760
‫- أما زلت تسمعني؟
‫- (ميريديث)

608
00:41:14,220 --> 00:41:17,431
‫(مير…)، (ميريديث)
‫أصبح الاتصال مشوشًا

609
00:41:17,515 --> 00:41:19,183
‫(ديريك)

610
00:41:28,401 --> 00:41:32,488
‫هذا… عقد… أبدي

611
00:41:37,368 --> 00:41:38,744
‫وقعي

612
00:41:50,464 --> 00:41:53,676
‫- وماذا نفعل الآن؟
‫- الآن، سأقبّل العروس

613
00:42:06,814 --> 00:42:09,275
‫"لقد حمتنا الاستجابة للصدمة"

614
00:42:12,528 --> 00:42:15,239
‫"ومن المحتمل أن تكون قد أنقذتنا"

615
00:42:57,615 --> 00:42:59,617
‫{\an8}ترجمة "محمد شريف"

